aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorjan Iversen <jani@documentfoundation.org>2016-10-25 08:21:08 +0200
committerjan Iversen <jani@documentfoundation.org>2016-10-25 08:21:08 +0200
commit56c14d6481dd2985e5258a92458837f4063a128e (patch)
tree1e23b8164d5708b1ea000921e459ad6560d7f841
parent2d989b5da3a90d5a5b76d7d1f7940fdc19963257 (diff)
Update pootle for 5.2.3 RC2
Change-Id: I9c9ffb826d90252c80404c6be4176f628e5cf639
-rw-r--r--source/am/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/am/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/am/formula/source/core/resource.po128
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po832
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po24
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po66
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po144
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po36
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po96
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po52
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po30
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po130
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po138
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po46
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po18
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/as/starmath/source.po42
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po60
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po58
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po186
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po34
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po48
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po44
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po180
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po108
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po32
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po134
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po20
-rw-r--r--source/bo/formula/source/core/resource.po47
-rw-r--r--source/bo/sw/source/ui/utlui.po107
-rw-r--r--source/br/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/brx/formula/source/core/resource.po46
-rw-r--r--source/brx/starmath/source.po82
-rw-r--r--source/brx/sw/source/ui/utlui.po34
-rw-r--r--source/bs/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po29
-rw-r--r--source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/ca/formula/source/core/resource.po29
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po47
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/da/formula/source/core/resource.po29
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/dgo/formula/source/core/resource.po73
-rw-r--r--source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po26
-rw-r--r--source/dgo/starmath/source.po244
-rw-r--r--source/dgo/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/dz/formula/source/core/resource.po47
-rw-r--r--source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po27
-rw-r--r--source/eo/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/es/basctl/source/basicide.po6
-rw-r--r--source/es/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po38
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/eu/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/eu/starmath/source.po22
-rw-r--r--source/fa/starmath/source.po265
-rw-r--r--source/fa/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po23
-rw-r--r--source/fr/sd/source/ui/animations.po6
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/gl/uui/source.po10
-rw-r--r--source/gu/formula/source/core/resource.po24
-rw-r--r--source/gu/starmath/source.po51
-rw-r--r--source/gug/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/gug/sw/source/ui/utlui.po27
-rw-r--r--source/hi/starmath/source.po51
-rw-r--r--source/hi/sw/source/ui/utlui.po48
-rw-r--r--source/hu-Hung/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/hu/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/utlui.po23
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/utlui.po23
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/ka/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po27
-rw-r--r--source/ka/scaddins/source/analysis.po38
-rw-r--r--source/ka/starmath/source.po38
-rw-r--r--source/ka/sw/source/ui/utlui.po27
-rw-r--r--source/kk/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/km/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/km/scaddins/source/analysis.po38
-rw-r--r--source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po128
-rw-r--r--source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po27
-rw-r--r--source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po29
-rw-r--r--source/kmr-Latn/starmath/source.po47
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/kn/formula/source/core/resource.po51
-rw-r--r--source/ko/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/ko/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--source/kok/formula/source/core/resource.po64
-rw-r--r--source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/kok/starmath/source.po37
-rw-r--r--source/kok/sw/source/ui/utlui.po67
-rw-r--r--source/ks/formula/source/core/resource.po46
-rw-r--r--source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po42
-rw-r--r--source/ks/starmath/source.po118
-rw-r--r--source/ks/sw/source/ui/utlui.po34
-rw-r--r--source/lo/formula/source/core/resource.po47
-rw-r--r--source/lo/starmath/source.po24
-rw-r--r--source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/schart/00.po10
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/04.po16
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/smath/00.po16
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po52
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po24
-rw-r--r--source/mai/formula/source/core/resource.po46
-rw-r--r--source/mai/starmath/source.po46
-rw-r--r--source/mai/sw/source/ui/utlui.po35
-rw-r--r--source/mk/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/mk/sw/source/ui/utlui.po28
-rw-r--r--source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po47
-rw-r--r--source/ml/starmath/source.po40
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/utlui.po23
-rw-r--r--source/mn/starmath/source.po119
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/utlui.po44
-rw-r--r--source/mni/formula/source/core/resource.po46
-rw-r--r--source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po26
-rw-r--r--source/mni/starmath/source.po64
-rw-r--r--source/mni/sw/source/ui/utlui.po35
-rw-r--r--source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po23
-rw-r--r--source/my/formula/source/core/resource.po271
-rw-r--r--source/my/scaddins/source/analysis.po37
-rw-r--r--source/my/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/nb/formula/source/core/resource.po141
-rw-r--r--source/ne/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/ne/scaddins/source/analysis.po38
-rw-r--r--source/ne/starmath/source.po29
-rw-r--r--source/ne/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po191
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/utlui.po28
-rw-r--r--source/nr/scaddins/source/analysis.po19
-rw-r--r--source/nr/starmath/source.po19
-rw-r--r--source/nr/sw/source/ui/utlui.po74
-rw-r--r--source/nso/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/nso/starmath/source.po47
-rw-r--r--source/nso/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/oc/formula/source/core/resource.po227
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/analysis.po29
-rw-r--r--source/oc/starmath/source.po20
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--source/om/scaddins/source/analysis.po28
-rw-r--r--source/om/sw/source/ui/utlui.po30
-rw-r--r--source/or/formula/source/core/resource.po33
-rw-r--r--source/or/starmath/source.po78
-rw-r--r--source/or/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/basctl/source/dlged.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po88
-rw-r--r--source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po30
-rw-r--r--source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/source/customize.po29
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/dbaccess/source/core/resource.po9
-rw-r--r--source/pa-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po21
-rw-r--r--source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po96
-rw-r--r--source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po42
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po36
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po28
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/ro/starmath/source.po38
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po17
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po9
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po36
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/rw/starmath/source.po19
-rw-r--r--source/sat/formula/source/core/resource.po37
-rw-r--r--source/sat/starmath/source.po100
-rw-r--r--source/sd/formula/source/core/resource.po19
-rw-r--r--source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po26
-rw-r--r--source/sd/starmath/source.po73
-rw-r--r--source/sd/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/si/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/si/scaddins/source/analysis.po38
-rw-r--r--source/si/starmath/source.po47
-rw-r--r--source/sid/sw/source/ui/utlui.po33
-rw-r--r--source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po19
-rw-r--r--source/ss/starmath/source.po19
-rw-r--r--source/st/formula/source/core/resource.po29
-rw-r--r--source/st/scaddins/source/analysis.po29
-rw-r--r--source/st/starmath/source.po20
-rw-r--r--source/sw-TZ/starmath/source.po19
-rw-r--r--source/szl/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/ta/starmath/source.po47
-rw-r--r--source/te/starmath/source.po105
-rw-r--r--source/te/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--source/tg/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--source/tn/formula/source/core/resource.po37
-rw-r--r--source/tn/scaddins/source/analysis.po19
-rw-r--r--source/tn/starmath/source.po28
-rw-r--r--source/tn/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/tr/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/ts/scaddins/source/analysis.po19
-rw-r--r--source/ts/starmath/source.po514
-rw-r--r--source/ug/starmath/source.po56
-rw-r--r--source/ug/sw/source/ui/utlui.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/uz/starmath/source.po28
-rw-r--r--source/vec/accessibility/source/helper.po8
-rw-r--r--source/vec/avmedia/source/viewer.po8
-rw-r--r--source/vec/basctl/source/basicide.po36
-rw-r--r--source/vec/basctl/uiconfig/basicide/ui.po14
-rw-r--r--source/vec/basic/source/classes.po50
-rw-r--r--source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po40
-rw-r--r--source/vec/chart2/uiconfig/ui.po68
-rw-r--r--source/vec/connectivity/source/resource.po176
-rw-r--r--source/vec/cui/source/customize.po62
-rw-r--r--source/vec/cui/source/dialogs.po48
-rw-r--r--source/vec/cui/source/options.po34
-rw-r--r--source/vec/cui/source/tabpages.po38
-rw-r--r--source/vec/cui/uiconfig/ui.po350
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/core/resource.po38
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/sdbtools/resource.po12
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/browser.po18
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/control.po14
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po54
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/querydesign.po24
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/relationdesign.po8
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/tabledesign.po50
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/uno.po12
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/uiconfig/ui.po72
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/app.po30
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/manager.po6
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/misc.po6
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/registry.po8
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/registry/help.po6
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/deployment/unopkg.po10
-rw-r--r--source/vec/desktop/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/en/dialog.po14
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/fr_FR.po6
-rw-r--r--source/vec/dictionaries/hu_HU/dialog.po6
-rw-r--r--source/vec/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/vec/editeng/source/items.po78
-rw-r--r--source/vec/editeng/source/misc.po14
-rw-r--r--source/vec/editeng/source/outliner.po6
-rw-r--r--source/vec/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--source/vec/extensions/source/bibliography.po16
-rw-r--r--source/vec/extensions/source/dbpilots.po10
-rw-r--r--source/vec/extensions/source/propctrlr.po78
-rw-r--r--source/vec/extensions/source/scanner.po8
-rw-r--r--source/vec/extensions/source/update/check.po36
-rw-r--r--source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po40
-rw-r--r--source/vec/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po8
-rw-r--r--source/vec/extensions/uiconfig/scanner/ui.po8
-rw-r--r--source/vec/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po6
-rw-r--r--source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po51
-rw-r--r--source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--source/vec/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/vec/filter/source/t602.po6
-rw-r--r--source/vec/filter/source/xsltdialog.po12
-rw-r--r--source/vec/filter/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/vec/forms/source/resource.po56
-rw-r--r--source/vec/formula/source/core/resource.po39
-rw-r--r--source/vec/formula/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/vec/framework/source/classes.po14
-rw-r--r--source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po164
-rw-r--r--source/vec/librelogo/source/pythonpath.po18
-rw-r--r--source/vec/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--source/vec/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po6
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po50
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po3684
-rw-r--r--source/vec/readlicense_oo/docs.po66
-rw-r--r--source/vec/reportdesign/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/vec/reportdesign/source/ui/inspection.po10
-rw-r--r--source/vec/reportdesign/source/ui/report.po34
-rw-r--r--source/vec/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po10
-rw-r--r--source/vec/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po8
-rw-r--r--source/vec/sc/source/ui/formdlg.po6
-rw-r--r--source/vec/sc/source/ui/miscdlgs.po16
-rw-r--r--source/vec/sc/source/ui/navipi.po12
-rw-r--r--source/vec/sc/source/ui/src.po846
-rw-r--r--source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po198
-rw-r--r--source/vec/scaddins/source/analysis.po90
-rw-r--r--source/vec/scaddins/source/datefunc.po12
-rw-r--r--source/vec/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/vec/sccomp/source/solver.po8
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/accessories.po358
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/activex.po8
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/base.po6
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/extensions.po20
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/gnome.po8
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/kde.po8
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/math.po6
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/onlineupdate.po8
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/ooo.po226
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/quickstart.po6
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/tde.po8
-rw-r--r--source/vec/sd/source/core.po18
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/annotations.po6
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/app.po108
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/slideshow.po8
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/view.po14
-rw-r--r--source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po30
-rw-r--r--source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po48
-rw-r--r--source/vec/setup_native/source/mac.po18
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/appl.po18
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/control.po6
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/doc.po30
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/view.po20
-rw-r--r--source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/vec/starmath/source.po224
-rw-r--r--source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po246
-rw-r--r--source/vec/svtools/source/control.po10
-rw-r--r--source/vec/svtools/source/dialogs.po212
-rw-r--r--source/vec/svtools/source/java.po14
-rw-r--r--source/vec/svtools/source/misc.po796
-rw-r--r--source/vec/svtools/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/vec/svx/source/accessibility.po8
-rw-r--r--source/vec/svx/source/dialog.po104
-rw-r--r--source/vec/svx/source/engine3d.po8
-rw-r--r--source/vec/svx/source/fmcomp.po12
-rw-r--r--source/vec/svx/source/form.po60
-rw-r--r--source/vec/svx/source/gallery2.po26
-rw-r--r--source/vec/svx/source/items.po76
-rw-r--r--source/vec/svx/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/vec/svx/source/sidebar/area.po14
-rw-r--r--source/vec/svx/source/src.po50
-rw-r--r--source/vec/svx/source/stbctrls.po20
-rw-r--r--source/vec/svx/source/svdraw.po134
-rw-r--r--source/vec/svx/source/tbxctrls.po20
-rw-r--r--source/vec/svx/source/toolbars.po8
-rw-r--r--source/vec/svx/uiconfig/ui.po116
-rw-r--r--source/vec/sw/source/core/layout.po8
-rw-r--r--source/vec/sw/source/core/undo.po72
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/app.po66
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/dbui.po16
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/dochdl.po18
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/envelp.po8
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/fldui.po24
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/frmdlg.po8
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/index.po12
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/sidebar.po8
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/utlui.po45
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/dbui.po8
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/docvw.po20
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/lingu.po12
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/misc.po6
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/ribbar.po52
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/uiview.po10
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/utlui.po72
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/wrtsh.po10
-rw-r--r--source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po380
-rw-r--r--source/vec/swext/mediawiki/help.po52
-rw-r--r--source/vec/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po12
-rw-r--r--source/vec/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/vec/uui/source.po68
-rw-r--r--source/vec/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/vec/vcl/source/edit.po10
-rw-r--r--source/vec/vcl/source/src.po38
-rw-r--r--source/vec/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/euro.po24
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/formwizard.po148
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/importwizard.po26
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/template.po14
-rw-r--r--source/vec/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/vi/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/vi/scaddins/source/analysis.po38
-rw-r--r--source/vi/starmath/source.po353
-rw-r--r--source/xh/starmath/source.po55
-rw-r--r--source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po24
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--source/zu/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/zu/starmath/source.po47
442 files changed, 15166 insertions, 8528 deletions
diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po
index 66584f79cab..cec221d8bd3 100644
--- a/source/am/cui/source/options.po
+++ b/source/am/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-12 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-06 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473691991.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470448521.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
-"ይህን ስም '$file$' ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል ለ ሌላ ዳታቤዝ\n"
+"ይህን ስም '$file$' ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል ለሌላ ዳታቤዝ\n"
"እባክዎን የተለየ ስም ይምረጡ"
#: doclinkdialog.src
diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
index af2a0fe11e1..cf25a7625d3 100644
--- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473016309.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index f692abfaf63..63bb3d09e89 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473019076.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -206,6 +209,15 @@ msgstr "የለም"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CURRENT\n"
+"string.text"
+msgid "CURRENT"
+msgstr "አሁን"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DEG\n"
"string.text"
msgid "DEGREES"
@@ -620,6 +632,15 @@ msgstr "መቀመሪያ ነው"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "የለም"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
@@ -629,6 +650,15 @@ msgstr "ስህተት ነው"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ስህተት ነው"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
@@ -1151,6 +1181,24 @@ msgstr "SUMXMY2"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DATE\n"
+"string.text"
+msgid "DATE"
+msgstr "ቀን"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_TIME\n"
+"string.text"
+msgid "TIME"
+msgstr "ሰአት"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
"string.text"
msgid "DAYS"
@@ -1502,6 +1550,15 @@ msgstr "መቀላቀያ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
+"string.text"
+msgid "COMBINA"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PERMUT\n"
"string.text"
msgid "PERMUT"
@@ -1763,6 +1820,15 @@ msgstr "ዳታ መቁጠሪያ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
+"string.text"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "ዳታ መቁጠሪያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "DAVERAGE"
@@ -1817,6 +1883,15 @@ msgstr "መደበኛ ልዩነት"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
+"string.text"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "መደበኛ ልዩነት"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"string.text"
msgid "DVAR"
@@ -1898,6 +1973,15 @@ msgstr "መካከለኛ ከሆነ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "ድምር ከሆነ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
@@ -1907,6 +1991,15 @@ msgstr "መካከለኛ ከሆኑ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "መቁጠሪያ ከሆነ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
@@ -2123,6 +2216,15 @@ msgstr "CONCATENATE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CONCAT"
+msgstr "መቀላቀያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
"string.text"
msgid "TEXTJOIN"
@@ -2141,6 +2243,15 @@ msgstr "ከሆኑ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"string.text"
+msgid "SWITCH"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"string.text"
msgid "MINIFS"
@@ -3266,6 +3377,15 @@ msgstr "DECIMAL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONVERT\n"
+"string.text"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "መቀየሪያ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ROMAN\n"
"string.text"
msgid "ROMAN"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 23b00e4679e..592ca486857 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468071419.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476296774.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr "ራሱ በራሱ ተግባሪ"
+msgstr "ራሱ በራሱ ተግባሮች"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr "ራሱ በራሱ ተግባሪ"
+msgstr "ራሱ በራሱ ተግባሮች"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 84514786e81..bf19db68077 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475890551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476546751.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተሰጠው macros ተግባሮች ይፈጽማል: ሁሉም በ ቀጥታ የ ተገለጸው በ Microsoft Access. macros መጥራት ይቻላል በ LibreOffice <emph>Base</emph> መፈጸሚያ ብቻ"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "የ API የሚያቀርበው በ Access2Base በጣም እንዲገልጽ ነው: በ ቀጥታ እና በ ቀላሉ ለ መማር የ መደበኛ UNO API (API = Application Programming Interface)."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "ቀላል እና ሊስፋፋ የሚችል የ API ለ <emph>ፎርሞች</emph>, <emph>ንግግር</emph> እና <emph>መቆጣጠሪያ</emph> መቀየሪያ ተመሳሳይ ከ MSAccess እቃ ዘዴ ጋር"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ዳታ መፈለጊያ</emph>, <emph>ዳታ ድምር</emph>, ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ሁለቱም ለ ተጣበቁ ፎርሞች ድጋፍ እና ብቸኛ (መጻፊያ) ፎርሞች"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph>. የመሰረታዊ ንግግር ማረሚያ ባዶ ንግግር ይከፍታል በ ውስጡም ባዶ ንግግር ይገኛል"
+msgstr "ይጫኑ <emph>ማረሚያ</emph> የመሰረታዊ ንግግር ማረሚያ ባዶ ንግግር ይከፍታል በ ውስጡም ባዶ ንግግር ይገኛል"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 25e0cc896fe..2d7210d4292 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476207678.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476550316.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4488967\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አስፈላጊዎች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ሂደት</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ;አለም አቀፍ እና የ አካባቢ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;ንዑስ ሂደት እና ተግባሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አስፈላጊዎች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ሂደት</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ: አለም አቀፍ እና የ አካባቢ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ንዑስ ሂደት እና ተግባሮች</bookmark_value>"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አሰራር</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች;አጠቃቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ;ማለፊያ ወደ አሰራር እና ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች;ለ አሰራሮች እና ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች;ማለፊያ በ ማመሳከሪያ ወይንም ዋጋ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ;ክልል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተለዋዋጭ;ክልል</bookmark_value> <bookmark_value>አለም አቀፍ ተለዋዋጮች</bookmark_value> <bookmark_value>ሕዝብ ተለዋዋጮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግል ተለዋዋጮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች;የ ዋጋ አይነት ይመልሳል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዋጋ አይነት ይመልሳል ለ ተግባሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አሰራር</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: አጠቃቀም</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ: ማለፊያ ወደ አሰራር እና ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ለ አሰራሮች እና ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ማለፊያ በ ማመሳከሪያ ወይንም ዋጋ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ: ክልል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተለዋዋጭ: ክልል</bookmark_value> <bookmark_value>አለም አቀፍ ተለዋዋጮች</bookmark_value> <bookmark_value>ሕዝብ ተለዋዋጮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግል ተለዋዋጮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: የ ዋጋ አይነት ይመልሳል</bookmark_value> <bookmark_value>የ ዋጋ አይነት ይመልሳል ለ ተግባሮች</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Password characters"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ባህሪዎች"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ባህሪዎች"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6992,7 +6992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">የ መመልከቻ I/O ተግባሮች</link>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Functions"
-msgstr "ቀን እና የ ሰአት ተግባር"
+msgstr "የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች"
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">ቀን እና ሰአት ተግባሮች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች</link>"
#: 03030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16095,7 +16095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148619\n"
"help.text"
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr ""
+msgstr "በ ስህተት ጊዜ የ መሄጃ ወደ አረፍተ ነገር የሚጠቅመው ስህተት ለ መከላከል ነው በ macro ውስጥ"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -16234,7 +16234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156215\n"
"help.text"
msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "የ Boolean መግለጫ የ ተቀላቀለ ከ እና ጋር ብቻ ይመልሳል ዋጋ <emph>እውነት</emph>የ ሁለቱም መግለጫዎች ምርመራ ከሆነ <emph>እውነት</emph>:"
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23913,7 +23913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም መደበኛ ስም የሚከተል መደበኛ ተለዋዋጭ ስም መግለጫ"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23921,7 +23921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ተለዋዋጭ ነው የሚረዳውም የ ፕሮግራም ማንበቢያ ለ ማሻሻል ነው: መደበኛ አይገለጽም እንደ የ ተወሰነ አይነት ተለዋዋጭ: ነገር ግን እንደ ቦታ ያዢ መጠቀም ይችላሉ በ ኮድ ውስጥ: እርስዎ መደበኛ መግለጽ የሚችሉት አንድ ጊዜ ብቻ ነው እና ካዛ በኋላ ማሻሻል አይቻልም: የሚቀጥለውን አረፍተ ነገር ይጠቀሙ መደበኛ ለ መግለጽ"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23929,7 +23929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150542\n"
"help.text"
msgid "CONST ConstName=Expression"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ መደበኛ ስም=መግለጫ"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23937,7 +23937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr ""
+msgstr "የ መግለጫ አይነት ዋጋ የለውም: ፕሮግራም ከ ጀመረ $[officename] Basic ይቀይራል የ ፕሮግራም ኮድ በ ውስጥ ስለዚህ መደበኛ በሚጠቀሙ ጊዜ: የ ተገለጸውን መግለጫ ይቀይረዋል"
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23988,7 +23988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ ወደ ነጠላ ዳታ አይነት"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -24036,7 +24036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ማንኛውንም ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን: ለ መቀየር ወደ ሀረግ መግለጫ: ቁጥር መግባት አለበት እንደ መደበኛ ጽሁፍ (\"123.5\") ነባር የ ቁጥር አቀራረብ በ መጠቀም በ እርስዎ የ መስሪያ ስርአት ውስጥ"
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ማንኛውንም ዋጋ ያለው ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24135,7 +24135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ አይነቶች እና መቀየሪያ ይመልሳል"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24151,7 +24151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ የሚመረምር አንዱን <emph>እውነት</emph> ወይንም<emph>ሀሰት</emph>."
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24159,7 +24159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Date :"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን :"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24167,7 +24167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "String that contains the date and time."
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ ቀን እና ጊዜ የያዘ"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24175,7 +24175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147428\n"
"help.text"
msgid "Null :"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ :"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24183,7 +24183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150486\n"
"help.text"
msgid "Run-time error."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24191,7 +24191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "Empty :"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ :"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24199,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "String without any characters."
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ ያለ ምንም ባህሪዎች"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24207,7 +24207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Any :"
-msgstr ""
+msgstr "ማንኛውም :"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Corresponding number as string."
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ ቁጥር እንደ ሀረግ"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24223,7 +24223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155738\n"
"help.text"
msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "ዜሮዎች በ መጨረሻ በኩል በ ተንሳፋፊ-ነጥብ ቁጥር ውስጥ አይካተቱም በሚመለሰው ሀረግ ውስጥ"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -24313,7 +24313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -24427,7 +24427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -24541,7 +24541,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -24655,7 +24655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -24769,7 +24769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24883,7 +24883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -24981,7 +24981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ባህሪ መጠን:</emph> ፊደሎች የ ተለዋዋጭ መጠን የሚወስኑ እርስዎ ማሰናዳት ለሚፈልጉት እንደ ነባር የ ዳታ አይነት ለ"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -24997,7 +24997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -25095,7 +25095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ባህሪ መጠን:</emph> ፊደሎች የ ተለዋዋጭ መጠን የሚወስኑ እርስዎ ማሰናዳት ለሚፈልጉት እንደ ነባር የ ዳታ አይነት ለ"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -25111,7 +25111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -25209,7 +25209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ባህሪ መጠን:</emph> ፊደሎች የ ተለዋዋጭ መጠን የሚወስኑ እርስዎ ማሰናዳት ለሚፈልጉት እንደ ነባር የ ዳታ አይነት ለ"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -25225,7 +25225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -25329,7 +25329,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ባህሪ መጠን:</emph> ፊደሎች የ ተለዋዋጭ መጠን የሚወስኑ እርስዎ ማሰናዳት ለሚፈልጉት እንደ ነባር የ ዳታ አይነት ለ"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -25347,7 +25347,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -25503,7 +25503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ባህሪ መጠን:</emph> ፊደሎች የ ተለዋዋጭ መጠን የሚወስኑ እርስዎ ማሰናዳት ለሚፈልጉት እንደ ነባር የ ዳታ አይነት ለ"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -25519,7 +25519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>ነባር ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -25592,7 +25592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ መግለጫ ወይንም ማዘጋጃ"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25648,7 +25648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጀመሪያ: መጨረሻ:</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መደበኛዎች የ ቁጥር አካሎች የሚገልጹ (የ ቁጥር አካሎች=(መጨረሻ-መጀመሪያ)+1) እና የ ማውጫ ደረጃ"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25672,7 +25672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>የ ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25696,7 +25696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156057\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቀን:</emph> የ ቀን ተለዋዋጭ"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25704,7 +25704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ድርብ:</emph> ድርብ-ትክክለኛነት ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25712,7 +25712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148916\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Integer:</emph> Integer ተለዋዋጭ (-32768 - 32767)"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25720,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ረጅም:</emph> ረጅም የ integer ተለዋዋጭ (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25728,7 +25728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>እቃ:</emph> ተለዋዋጭ እቃ (ማስታወሻ: ይህ ተለዋዋጭ በኋላ በ ስብስብ ይገለጻል!)"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155937\n"
"help.text"
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ነጠላ:</emph> ነጠላ-ትክክለኛነት ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25744,7 +25744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ሀረግ:</emph> ተለዋዋጭ ሀረግ የያዘው ከፍተኛውን የ 64,000 ASCII ባህሪዎች"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25768,7 +25768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149924\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic የሚደግፈው ነጠላ ወይንም በርካታ-አቅጣጫዎች ማዘጋጃ ነው በ ተወሰነ የ ተለዋዋጭ አይነት የሚገለጽ: ማዘጋጃ ተስማሚ ነው ለ ፕሮግራሙ ከያዘ ዝርዝሮች ወይንም ሰንጠረዦች እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን: የ ማዘጋጃ ጥቅም መድረስ ይቻላል ወደ እያንዳንዱ አካል ጋር እንደ ማውጫዎቹ: እርስዎ መቀመር ይችላሉ እንደ ቁጥር መግለጫ ወይንም ተለዋዋጭ"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25808,7 +25808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152774\n"
"help.text"
msgid "REM numbered from -15 to 5"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት ቁጥር የ ተሰጠው ከ -15 እስከ 5"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25898,7 +25898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ መግለጫ ወይንም ማዘጋጃ"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -25922,7 +25922,7 @@ msgctxt ""
"par_id711996\n"
"help.text"
msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
-msgstr ""
+msgstr "በ ምርጫ እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ <emph>ማስቀመጫ</emph> ቁልፍ ቃል እንደ ደንብ የ ማዘጋጃውን እንደገና መመጠኛ ይዞታዎችን ለ ማስቀመጥ"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -25938,7 +25938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ተለዋዋጭ ስም:</emph> ማንኛውም ተለዋዋጭ ወይንም የ ማዘጋጃ ስም"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -25946,7 +25946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጀመሪያ: መጨረሻ:</emph> የ ቁጥር ዋጋዎች ወይንም መደበኛዎች የ ቁጥር አካሎች የሚገልጹ (የ ቁጥር አካሎች=(መጨረሻ-መጀመሪያ)+1) እና የ ማውጫ ደረጃ"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -25970,7 +25970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁልፍ ቃል: </emph>የ ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -25986,7 +25986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቀን:</emph> ተለዋዋጭ ቀን"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -25994,7 +25994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ድርብ:</emph> ድርብ-ትክክለኛነት ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -26002,7 +26002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Integer:</emph> Integer ተለዋዋጭ (-32768 - 32767)"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -26010,7 +26010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ረጅም:</emph> ረጅም የ integer ተለዋዋጭ (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -26018,7 +26018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>እቃ:</emph> ተለዋዋጭ እቃ (ይህ ተለዋዋጭ በኋላ በ ስብስብ ይገለጻል!)"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -26034,7 +26034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ሀረግ:</emph> ተለዋዋጭ ሀረግ የያዘው ከፍተኛውን የ 64,000 ASCII ባህሪዎች"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የተለየ: </emph>የተለየ ተለዋዋጭ አይነት (መያዝ ይችላል ሁሉንም አይነቶች እና የሚሰናዳው በ መግለጫ ነው)."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -26058,7 +26058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic የሚደግፈው ነጠላ ወይንም በርካታ-አቅጣጫዎች ማዘጋጃ ነው በ ተወሰነ የ ተለዋዋጭ አይነት የሚገለጽ: ማዘጋጃ ተስማሚ ነው ለ ፕሮግራሙ ከያዘ ዝርዝሮች ወይንም ሰንጠረዦች እርስዎ ማረም የሚፈልጉትን: የ ማዘጋጃ ጥቅም መድረስ ይቻላል ወደ እያንዳንዱ አካል ጋር እንደ ማውጫዎቹ: እርስዎ መቀመር ይችላሉ እንደ ቁጥር መግለጫ ወይንም ተለዋዋጭ"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -26098,7 +26098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150321\n"
"help.text"
msgid "rem numbered from -15 to 5"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየት ቁጥር የ ተሰጠው ከ -15 እስከ 5"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -26117,31 +26117,28 @@ msgid "Example:"
msgstr "ለምሳሌ:"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsArray Function [Runtime]"
-msgstr "IsArray Function [Runtime]"
+msgstr "ማዘጋጃ ነው ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማዘጋጃ ነው ተግባር</bookmark_value>"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">ማዘጋጃ ነው ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -26149,7 +26146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
-msgstr ""
+msgstr "መወሰኛ ተለዋዋጭ የ ዳታ ሜዳ መሆኑን በ ማዘጋጃ ውስጥ"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -26160,13 +26157,12 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "አገባብ:"
#: 03102200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "IsArray (Var)"
-msgstr "ስህተት ነው (Var)"
+msgstr "ማዘጋጃ ነው (ተለዋዋጭ)"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -26198,7 +26194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም ተለዋዋጭ እንደ ማዘጋጃ ይገለጻል: ተለዋዋጩ ማዘጋጃ ከሆነ: ከዛ ተግባር ይመልሳል <emph>እውነት</emph> ያለ በለዚያ <emph>ሀሰት </emph>ይመልሳል"
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -26238,7 +26234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
-msgstr ""
+msgstr "መሞከሪያ የ ቁጥር ወይንም ሀረግ መግለጫ ይቀየር እንደሆን ወደ <emph>ቀን</emph> ተለዋዋጭ"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -26254,7 +26250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "IsDate (Expression)"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን ነው (መግለጫ)"
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -26286,7 +26282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ወይንም ሀረግ መግለጫ እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት: መግለጫው ይቀየር እንደሆን ወደ ቀን: ተግባር ይመልሳል <emph>እውነት</emph> ያለ በለዚያ ተግባር ይመልሳል<emph>ሀሰት</emph>."
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -26342,7 +26338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163045\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "መሞከሪያ የተለየ ተለዋዋጭ ባዶ ዋጋ ይዞ እንደሆን: ባዶ ዋጋ የሚያሳየው ተለዋዋጭ እንዳልጀመረ ነው"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -26358,7 +26354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty (Var)"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ነው (ተለዋዋጭ)"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -26390,7 +26386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም ተለዋዋጭ: የተለየ ባዶ ዋጋ ከያዘ: ተግባር እውነት ይመልሳል: ያለ በለዚያ ተግባር ሀሰት ይመልሳል:"
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -26438,7 +26434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Tests if a variable contains an error value."
-msgstr ""
+msgstr "መሞከሪያ ተለዋዋጭ የ ስህተት ዋጋ ይዞ እንደሆን"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -26486,7 +26482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም ተለዋዋጭ: የተለየ ባዶ ዋጋ ከያዘ: ተግባር እውነት ይመልሳል: ያለ በለዚያ ተግባር ሀሰት ይመልሳል:"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -26502,7 +26498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ባዶ ነው ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ባዶ ዋጋ</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -26518,7 +26514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
-msgstr ""
+msgstr "መሞከሪያ የተለየ ይዞ እንደሆን የተለየ ባዶ ዋጋ: የሚያሳየው ተለዋዋጭ ዳታ እንዳልያዘ ነው"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -26534,7 +26530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "IsNull (Var)"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ነው (ተለዋዋጭ)"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -26566,7 +26562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም ተለዋዋጭ: ይህ ተግባር እውነት ይመልሳል የተለየ የያዘው ዋጋ ባዶ ዋጋ ከሆነ: ወይንም ሀሰት ተለዋዋጭ ባዶ ዋጋ ካልያዘ"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -26574,7 +26570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062A\n"
"help.text"
msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ባዶ</emph> - ይህን ዋጋ የሚጠቀሙት ለ የተለየ ዳታ ንዑስ አይነት ዋጋ የሌለው ይዞታዎች ነው"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -26614,7 +26610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫው ቁጥር እንደሆን መሞከሪያ: መግለጫው ከሆነ <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">ቁጥር</link> ተግባር እውነት ይመልሳል: ያለ በለዚያ ተግባር ሀሰት ይመልሳል:"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -26630,7 +26626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric (Var)"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር ነው (ተለዋዋጭ)"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -26662,7 +26658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም መግለጫ"
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -26720,7 +26716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
-msgstr ""
+msgstr "መሞከሪያ እቃው ተለዋዋጭ የ OLE እቃ እንደሆን: ተግባር እውነት ይመልሳል ተለዋዋጭ የ OLE እቃ ከሆነ: ያለ በለዚያ ሀሰት ይመልሳል"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -26738,7 +26734,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "IsObject (ObjectVar)"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ ነው (እቃ ተለዋዋጭ ነው)"
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -26774,7 +26770,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ እቃ:</emph> እርስዎ መሞከር የሚፈልጉት ማንኛውም ተለዋዋጭ: ተለዋዋጭ እቃ የያዘው የ OLE እቃ ከሆነ ተግባር እውነት ይመልሳል"
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
@@ -26841,7 +26837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -26972,7 +26968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -27070,7 +27066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Assigns a value to a variable."
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ ለ ተለዋዋጭ መመደቢያ"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -27102,7 +27098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ ስም:</emph> ተለዋዋጭ እርስዎ ዋጋ መመደብ የሚፈልጉት ወደ: ዋጋ እና የ ተለዋዋጭ አይነት ተስማሚ መሆን አለበት"
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -27160,7 +27156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ የ ነባር ዝቅተኛ ድንበር ለ ማዘጋጃ እንደ 0 ወይንም 1."
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -27192,7 +27188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ አረፍተ ነገር መጨመር አለበት ከሚፈጸመው ፕሮግራም ኮድ በፊት በ ክፍሉ ውስጥ"
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -27266,7 +27262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ አረፍተ ነገር መጨመር አለበት ከሚፈጸመው ፕሮግራም ኮድ በፊት በ ክፍሉ ውስጥ"
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -27316,7 +27312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለዋዋጭ አቅጣጫ ወይንም የ ማዘጋጃ ክፍል ደረጃ (ይህ በ ንዑስ አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ አይደለም) ስለዚህ ተለዋዋጭ እና ማዘጋጃ ዋጋ አላቸው በ ሁሉም መጻህፍት ቤቶች እና ክፍሎች ውስጥ"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -27374,7 +27370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለዋዋጭ አቅጣጫ ወይንም የ ማዘጋጃ በ አለም አቀፍ ደረጃ (ይህ በ ንዑስ አሰራር ወይንም ተግባር ውስጥ አይደለም) ስለዚህ ተለዋዋጭ እና ማዘጋጃ ዋጋ አላቸው በ ሁሉም መጻህፍት ቤቶች እና ክፍሎች ለ አሁኑ ክፍለ ጊዜ"
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -27504,7 +27500,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስም አይነት ተግባር: የ ተለዋዋጭ አይነት ተግባር[ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27512,7 +27508,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ስም አይነት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተለዋዋጭ አይነት ተግባር</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27520,7 +27516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">የ ስም አይነት ተግባር: የ ተለዋዋጭ አይነት ተግባር[ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27528,7 +27524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ ይመልሳል (የ ስም አይነት) ወይንም የ ቁጥር ዋጋ (የ ተለዋዋጭ አይነት) የ ተለዋዋጭ መረጃ የያዘውን:"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27544,7 +27540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስም አይነት (ተለዋዋጭ)የ ተለዋዋጭ አይነት (ተለዋዋጭ)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27560,7 +27556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "String; Integer"
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ: Integer"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27584,7 +27580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "key word"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፍ ቃል"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27592,7 +27588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "VarType"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለዋዋጭ አይነት"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27640,7 +27636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27648,7 +27644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double floating point variable"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ተንሳፋፊ ነጥብ ተለዋዋጭ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27656,10 +27652,9 @@ msgctxt ""
"par_id3148457\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3154490\n"
@@ -27676,7 +27671,6 @@ msgid "Long"
msgstr "ረጅም"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3151318\n"
@@ -27698,7 +27692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Object variable"
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ እቃ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27714,7 +27708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27738,7 +27732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145149\n"
"help.text"
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "የተለየ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27746,7 +27740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr ""
+msgstr "የተለየ ተለዋዋጭ (ሁሉንም አይነት በ መግለጫ የ ተወሰኑ ይይዛል)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27754,7 +27748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148630\n"
"help.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27762,7 +27756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Variable is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ አልጀመረም"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27778,7 +27772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "No valid data"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም ዋጋ ያለው ዳታ የለም"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27802,7 +27796,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስብስብ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -27810,16 +27804,15 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ስብስብ አረፍተ ነገር</bookmark_value> <bookmark_value>ምንም እቃ የለም</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">የ ስብስብ አረፍተ ነገር[ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -27827,7 +27820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
-msgstr ""
+msgstr "የ እቃ ማመሳከሪያ በ ተለዋዋጭ ላይ ወይንም በ ንብረት ላይ ማሰናጃ"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -27843,7 +27836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154217\n"
"help.text"
msgid "Set ObjectVar = Object"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃ የ እቃ ተለዋዋጭ = እቃ"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -27859,7 +27852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ እቃ:</emph> ተለዋዋጭ ወይንም ንብረት የ እቃ ማመሳከሪያ የሚፈልግ"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -27867,7 +27860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>እቃ:</emph> እቃ ተለዋዋጩ ወይንም ንብረቱ የሚያመሳክረው ወደ"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -27875,7 +27868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ምንም</emph> - መመደቢያ ለ <emph>ምንም</emph> እቃ ለ ተለዋዋጭ ያለፈውን ስራ ለ ማስወገድ"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -27926,7 +27919,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For example, the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: የሚቀጥለው ትእዛዝ:"
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -28113,7 +28106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For instance, the command:"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ ይህ ትእዛዝ:"
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -28266,7 +28259,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ንብረት ስም:</emph> ሀረግ የሚገልጽ የ ንብረት ስም እርስዎ መድረስ የሚፈልጉትን በ ማኬጃ-ጊዜ ውስጥ"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -28300,7 +28293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
-msgstr ""
+msgstr "ተግባር በ አማራጭ ደንብ ተጠርቶ እንደሆን መሞከሪያ"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -28327,7 +28320,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "IsMissing( ArgumentName )"
-msgstr ""
+msgstr "ጎድሏል( የ ክርክር ስም )"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -28345,7 +28338,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ክርክር ስም:</emph> የ አማራጭ ክርክር ስም"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -28354,7 +28347,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጎደለው አካል ከ ተጠራ በ ክርክር ስም ከዛ እውነት ይመልሳል"
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -28363,7 +28356,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">ምሳሌዎች</link>."
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -28371,7 +28364,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "በ ምርጫ (በ ተግባር አረፍተ ነገር ውስጥ) [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -28397,7 +28390,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎን መግለጽ ያስችሎታል ደንቦች ያለፉ ወደ ተግባሮች እንደ ምርጫ"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -28424,7 +28417,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባር የ እኔ ተግባሮች(ጽሁፍ1 እንደ ሀረግ: በ ምርጫ ክርክር2: በ ምርጫ ክርክር3)"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -28442,7 +28435,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት = የ እኔ ተግባሮች(\"እዚህ\", 1, \"እዛ\") ' ሁሉም ክርክሮች አልፈዋል"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -28451,7 +28444,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት = የ እኔ ተግባሮች(\"መሞከሪያ\", ,1) ' ሁለተኛው ክርክር ጎድሏል"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -28460,7 +28453,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">ምሳሌዎች</link>."
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -28494,7 +28487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the type Variant with a data field."
-msgstr ""
+msgstr "የተለየ አይነት ከ ዳታ ሜዳ ጋር ይመልሳል"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -28512,7 +28505,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Array ( Argument list)"
-msgstr ""
+msgstr "ማዘጋጃ ( የ ክርክር ዝርዝር)"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -28539,7 +28532,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ክርክር ዝርዝር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ዝርዝር ለ ክርክሮች የ ተለዩ በ ኮማ"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -28575,7 +28568,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Msgbox A(2)"
-msgstr ""
+msgstr "የ መልእክት ሳጥን A(2)"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -28609,7 +28602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a Variant array."
-msgstr ""
+msgstr "የተለየ ማዘጋጃ ይመልሳል"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -28663,7 +28656,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ክርክር ዝርዝር:</emph> ማንኛውም የ ቁጥር ዝርዝር ለ ክርክሮች የ ተለዩ በ ኮማ"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -29027,7 +29020,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "// Copy of objects -> same instance"
-msgstr ""
+msgstr "// የ እቃዎች ኮፒ -> ተመሳሳይ ሁኔታ"
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -29122,7 +29115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎችን ማጥፊያ የ ማዘጋጃ አካሎች ለ ተወሰነ መጠን ማዘጋጃ: እና ማስታወሻዎችን ይለቅቃል ማዘጋጃ የ ተጠቀመበትን ለ ተለዋዋጭ መጠን"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -29138,7 +29131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "Erase Arraylist"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማዘጋጃ ዝርዝር ማጥፊያ"
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -29154,7 +29147,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105ED\n"
"help.text"
msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ማዘጋጃ ዝርዝር</emph> - የሚጠፋው የ ማዘጋጃ ዝርዝር"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -29162,7 +29155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -29180,7 +29173,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The available comparison operators are described here."
-msgstr ""
+msgstr "ዝግጁ የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች እዚህ ተገልጸዋል"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -29188,7 +29181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -29228,7 +29221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት = መግለጫ1 { = | < | > | <= | >= } መግለጫ2"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -29260,7 +29253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሾች"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -29350,7 +29343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following functions and statements validate and return strings."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች እና አረፍተ ነገሮች ያረጋግጡ እና ሀረጎች ይመልሳሉ"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -29359,7 +29352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሀረጎች ለ ማረም ጽሁፍ በ $[officename] Basic ፕሮግራም ውስጥ"
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
@@ -29367,7 +29360,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII/ANSI መቀየሪያ በ ሀረጎች ውስጥ"
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
@@ -29376,7 +29369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI መቀየሪያ በ ሀረጎች ውስጥ</link>"
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
@@ -29385,34 +29378,31 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች ሀረጎች ይቀይራሉ ከ እና ወደ ASCII ወይንም ANSI ኮድ"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asc Function [Runtime]"
-msgstr "Asc Function [Runtime]"
+msgstr "Asc ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asc ተግባር</bookmark_value>"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -29420,7 +29410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል የ ASCII (American Standard Code for Information Interchange) ዋጋ ለ መጀመሪያው ባህሪ በ ሀረግ መግለጫ ውስጥ"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -29436,7 +29426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Asc (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Asc (ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -29452,7 +29442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -29468,7 +29458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም ዋጋ ያለው የ ሀረግ መግለጫ: የ መጀመሪያው ባህሪ ብቻ ነው በ ሀረግ ውስጥ ዋጋ ያለው"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -29492,7 +29482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ ASC(\"A\") ' ይመልሳል 65"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -29500,7 +29490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ ASC(\"Z\") ' ይመልሳል 90"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -29508,7 +29498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163800\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ ASC(\"Las Vegas\") ' ይመልሳል 76, የ መጀመሪያው ባህሪ ብቻ ግምት ውስጥ ስለሚገባ"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -29551,7 +29541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ ባህሪ ይመልሳል ለ ተወሰነ ባህሪ ኮድ"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -29567,7 +29557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Chr(Expression As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "Chr(መግለጫ እንደ Integer)"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -29599,7 +29589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> የ ቁጥር ተለዋዋጭ የሚወክል ዋጋ ያለው የ 8 ቢት ASCII ዋጋ (0-255) ወይንም የ 16 ቢት Unicode ዋጋ"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -29607,7 +29597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>Chr$</emph> ተግባር የ ተለየ መቆጣጠሪያ ቅደም ተከተል ለ ማተሚያ ወይንም ለ ሌላ ውጤት ምንጭ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ለ ማስገባት የ ጥቅስ ምልክት በ ሀረግ መግለጫ ውስጥ"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -29623,7 +29613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr ""
+msgstr "' ይህ ምሳሌ የ ጥቅስ ምልክይ ያስገባል ለ (ASCII ዋጋ 34) በ ሀረግ ውስጥ"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -29639,7 +29629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr ""
+msgstr "' ህትመቱ ይታያል በ ንግግር ውስጥ እንደ: A \"አጭር\" ጉዞ"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -29647,7 +29637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03120103.xhp
#, fuzzy
@@ -29682,7 +29672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "Converts a numeric expression into a string."
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ የ ቁጥር መግለጫዎች ወደ ሀረግ"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -29730,7 +29720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መግለጫ: </emph>ማንኛውም የ ቁጥር መግለጫ"
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -29781,7 +29771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Converts a string to a numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ ሀረግ ወደ ቁጥር መግለጫ"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -29813,7 +29803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -29829,7 +29819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ሀረግ ቁጥር የሚወክል"
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -29917,7 +29907,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Byte"
-msgstr ""
+msgstr "ባይት"
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
@@ -29935,7 +29925,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> ሀረግ ወይንም የ ቁጥር መግለጫ"
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
@@ -29943,7 +29933,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Repeating Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎችን መደጋገሚያ"
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
@@ -29961,7 +29951,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች የ ሀረጎችን ይዞታዎች ይደግማሉ"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -29993,7 +29983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ ይመልሳል የ ተወሰነ መጠን ክፍተት የያዘ"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -30009,7 +29999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Space (n As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት (n እስከ)"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -30041,7 +30031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የ ክፍተቶች ቁጥር በ ሀረግ ውስጥ የሚወስን: የሚፈቀደው ከፍተኛው ዋጋ በ n ውስጥ 65535. ነው"
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -30089,7 +30079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ መፍጠሪያ በ ተወሰነው ባህሪ መሰረት: ወይንም የ መጀመሪያ ባህሪ ለ ሀረግ መግለጫ ያለፈ በ ተግባር ውስጥ"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -30105,7 +30095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ (n እስከ {መግለጫ እንደ Integer | ባህሪ እንደ ሀረግ})"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -30137,7 +30127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚያሳይ የ ባህሪዎች ቁጥር የሚመልሰው በ ሀረግ ውስጥ: የሚፈቀደው ከፍተኛው ዋጋ በ n ውስጥ 65535. ነው"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -30145,7 +30135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መግለጫ:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚገልጽ የ ASCII ኮድ ለ ባህሪ"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -30153,7 +30143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ባህሪ:</emph> ማንኛውም ነጠላ ባህሪ የ ተጠቀሙት ለ መገንባት የሚመለሰውን ሀረግ: ወይንም ሀረግ የ መጀመሪያውን ባህሪ ብቻ የሚጠቀሙት"
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -30177,7 +30167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7499008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ እና ምልክት በ StarBasic</bookmark_value>"
#: 03120300.xhp
msgctxt ""
@@ -30195,7 +30185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች ማረሚያ: አቀራረብ እና ማሰለፊያ ናቸው ለ ሀረግ ይዞታዎች: ይጠቀሙ የ & አንቀሳቃሽ አገናኝ ሀረጎች"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30227,7 +30217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር ወደ ሀረግ መቀየሪያ: እና ከዛ ያቀርባል እርስዎ እንደ ወሰኑት አይነት አቀራረብ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30243,7 +30233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Format (Number [, Format As String])"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረብ (ቁጥር [, አቀራረብ እንደ ሀረግ])"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30275,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁጥር:</emph> የ ቁጥር መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት ወደ ሀረግ አቀራረብ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30283,7 +30273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አቀራረብ:</emph> ሀረግ የሚወስን የ ኮድ አቀራረብ ለ ቁጥር: ከሆነ <emph>አቀራረብ</emph> ከ ተተወ: የ ተግባር አቀራረብ የሚሰራው እንደ የ <emph>ሀረግ</emph> ተግባር ነው"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30291,7 +30281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147561\n"
"help.text"
msgid "Formatting Codes"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኮዶች አቀራረብ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30299,7 +30289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ዝርዝር የሚገልጸው ኮዶችን ነው እርስዎ ሊጠቀሙበት የሚችሉት ለ ቁጥር አቀራረብ:"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30307,7 +30297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0:</emph> ከሆነ <emph>ቁጥር</emph> አሀዝ አለው በ ቦታው የ 0 በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ: አሀዝ ይታያል: ያለ በለዚያ ዜሮ ይታያል"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30315,7 +30305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr ""
+msgstr "ከሆነ <emph>ቁጥር</emph> አነስተኛ ቁጥር ያለው ከ ዜሮ ቁጥሮች ይልቅ በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ: (በ ዴሲማል በ ሁለቱም በኩል) ቀዳሚ ወይንም ከኋላ ዜሮዎች ይታያሉ: ቁጥሩ ተጨማሪ አሀዝ ካለው በ ግራ ከ ዴሲማል መለያያ በኩል የሚበልጥ መጠን ከ ዜሮዎች አቀራረብ ኮድ: ተጨማሪ አሀዝ ይታያል ያለ ምንም አቀራረብ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30323,7 +30313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች በ ቁጥር ውስጥ የሚጠጋጋው እንደ ቁጥሩ ዜሮዎች ነው: ከ ዴሲማል መለያያ በኋላ በሚታየው በ <emph>አቀራረብ </emph> ኮድ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30331,7 +30321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>#:</emph> ከሆነ <emph>ቁጥር</emph> አሀዝ የያዘ በ ቦታ ከ # ቦታ ያዢ ጋር በ <emph>አቀራረብ</emph> ኮድ ውስጥ: አሀዝ ይታያል: ያለ በለዚያ ምንም አይታይም በዚህ ቦታ ውስጥ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30339,7 +30329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148452\n"
"help.text"
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ምልክት የሚሰራው እንደ 0, ነው ከ ቀዳሚ ዜሮ በስተቀር ወይንም ዜሮ ከ ኋላ አይታይም: ተጨማሪ ካለ # ባህሪዎች በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ አሀዝ ካለ በ ቁጥር ውስጥ: አስፈላጊው ቁጥር ብቻ ይታያል"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30347,7 +30337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>.:</emph> የ ዴሲማል ቦታ ያዢ የሚወሰነው የ ዴሲማል ቦታ ቁጥር ነው በ ግራ እና በ ቀኝ በ ዴሲማል መለያያ ቦታ ውስጥ ነው"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30355,7 +30345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቀራረብ ኮድ የያዘው ብቻ # ቦታ ያዢዎች ከዚህ ምልክት በ ግራ በኩል ከሆነ: ቁጥሮች የሚያንሱ ከ 1 የሚጀምሩት በ ዴሲማል መለያያ ነው: ሁል ጊዜ ለማሳየት ቀድሚ ዜሮ ከ ክፍልፋይ ቁጥር ጋር: ይጠቀሙ 0 እንደ ቦታ ያዢ ለ መጀመሪያው አሀዝ በ ግራ በኩል ከ ዴሲማል መለያያው"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30371,7 +30361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"help.text"
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> የ አቀራረብ ኮድ የያዘው ቢያንስ አንድ አሀዝ ቦታ ያዢ ከሆነ (0 ወይንም #) በ ቀኝ በኩል ከ ምልክቱ E-, E+, e-, ወይንም e+, ቁጥር ይቀርባል በ scientific ወይንም exponential አቀራረብ: ይህ ፊደል E ወይንም e ይገባል በ ቁጥር እና በ exponent መካከል: የ ቁጥር ቦታ ያዢ ለ አሀዞች በ ቀኝ በኩል ከ ምልክቱ የሚወስነው የ አሀዝ ቁጥር ነው በ exponent ውስጥ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30379,7 +30369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
-msgstr ""
+msgstr "ከሆነ exponent አሉያዊ የ መቀነሻ ምልክት ይታያል በ ቀጥታ ከ exponent በፊት በ E-, E+, e-, e+. ጋር: ከሆነ exponent አዎንታዊ የ መደመሪያ ምልክት ይታያል በ ቀጥታ ከ exponents በፊት ከ E+ or e+. ጋር"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30387,7 +30377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148617\n"
"help.text"
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሺዎች ምልክት የሚታየው የ አቀራረብ ኮድ የያዘው ምልክት የ ተከበበ ነው በ አሀዝ ቦታ ያዢዎች (0 ወይንም #)."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30395,7 +30385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163713\n"
"help.text"
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
-msgstr ""
+msgstr "ነጥብ መጠቀም እንደ ሺዎች መለያያ እና ዴሲማል መለያያ ጥገኛ ነው በ ቋንቋ ማሰናጃ: እርስዎ ቁጥር በሚያስገቡ ጊዜ በ ቀጥታ በ Basic የ ኮድ ምንጭ ውስጥ: ሁል ጊዜ ይጠቀሙ ነጥብ እንደ ዴሲማል ምልክት: ትክክለኛው ባህሪ ይታያል እንደ ዴሲማል መለያያ: እንደ ቁጥር አቀራረብ በ እርስዎ የ መስሪያ ማሰናጃ ውስጥ:"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30403,7 +30393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152887\n"
"help.text"
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>- + $ ( ) ክፍተት:</emph> A መደመሪያ (+), መቀነሻ (-), ብር ($), ክፍተት: ወይንም ቅንፎች ይገባሉ በ ቀጥታ በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ ይታያል እንደ ተግባር ባህሪ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30411,7 +30401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎች ለ ማሳየት እዚህ ዝርዝር ውስጥ ካሉት ሌላ: እርስዎ መቀጠል አለብዎት በ backslash (\\), ወይንም በ ምህርተ ጥቅስ ምልክቶች ውስጥ (\" \")."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30419,7 +30409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr ""
+msgstr "\\ : የ backslash የሚያሳየው የሚቀጥለውን ባህሪ ነው በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30427,7 +30417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153366\n"
"help.text"
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎች በ አቀራረብ ኮድ ውስጥየ ተለየ ትርጉም ያላቸው ይታያሉ እንደ አስፈላጊ ባህሪዎች በ ቅድሚያ የ backslash ካላቸው: የ backslash አይታይም: እርስዎ ድርብ backslash ካላስገቡ በስተቀር backslash (\\\\) በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ:"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30435,7 +30425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎች መሆን አለባቸው ከ ፊት ከ backslash በ አቀራረብ ኮድ ውስጥ ሊታዩ እንዲችሉ እንደ ትክክለኛ ባህሪዎች ቀን- እና ጊዜ-አቀራረብ ባህሪዎች (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :) የ ቁጥር-አቀራረብ ባህሪዎች (#, 0, %, E, e, ኮማ, ነጥብ) እና የ ሀረግ-አቀራረብ ባህሪዎች (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30443,7 +30433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር አቀራረብ ከ \"ቁጥር ባጠቃላይ\" በስተቀር: ሁሉም በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ቁጥር አቀራረብ ኮድ ይመልሳል የ ዴሲማል ቁጥር ከ ሁለት ዴሲማል ቦታዎች ጋር"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30451,7 +30441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የሚጠቀሙ ከሆነ በ ቅድሚያ የ ተገለጽ አቀራረብ: የ አቀራረቡ ስም በ ትምህርተ ጥቅስ ውስጥ መከበብ አለበት"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30459,7 +30449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Predefined format"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ አቀራረብ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30467,7 +30457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁጥር ባጠቃላይ:</emph> ቁጥሮች የሚታዩት እንደገቡት ነው"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30475,7 +30465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ገንዘብ:</emph> የ ብር ምልክት ያስገባል ከ ቁጥር ፊት ለ ፊት እና አሉታዊ ቁጥሮች በ ቅንፍ ውስጥ ይከብባል"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30483,7 +30473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ተወሰነ:</emph> ቢያንስ አንድ አሀዝ ከ ዴሲማል መለያያ በፊት ያሳያል"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30491,7 +30481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መደበኛ:</emph> ቁጥሮች ከ ሺዎች መለያያ ጋር ያሳያል"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30515,7 +30505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቀራረብ ኮድ በ ሶስት ክፍሎች ይከፈላል በ ሴሚኮለን የ ተለያዩ: የ መጀመሪያው ክፍል የሚገልጸው አቀራረብ የ አዎንታዊ ዋጋዎች ነው: ሁለተኛው ክፍል የ አሉታዊ ዋጋዎች ነው: እና ሶስተኛው ክፍል ለ ዜሮ ነው: እርስዎ ከ ገለጹ አንድ አቀራረብ ኮድ: ለ ሁሉም ቁጥሮች ይፈጸማል"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30531,7 +30521,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A2\n"
"help.text"
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr ""
+msgstr "' ሁል ጊዜ ይጠቀሙ የ ዴሲማል ምልክት እርስዎ ቁጥር ሲያስገቡ በ Basic ኮድ ምንጭ ውስጥ"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30539,7 +30529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr ""
+msgstr "' ማሳያ ለምሳሌ: 6,328.20 በ English ቋንቋ: 6.328,20 በ German ቋንቋ"
#: 03120302.xhp
#, fuzzy
@@ -30631,7 +30621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውንም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት"
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -30735,7 +30725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መመለስ የሚፈልጉት ወደ ሩቅ ግራ ባህሪዎች ከ"
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -30743,7 +30733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚገልጽ የ ቁጥር ባህሪዎች እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉትን: ከሆነ <emph>n</emph> = 0, የ ዜሮ-እርዝመት ሀረግ ይመልሳል: ከፍተኛ የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -30751,7 +30741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ምስሌ ይቀይራል ቀን በ አአአአ.ወወ.ቀቀ አቀራረብ ወደ ወወ/ቀቀ/አአአአ አቀራረብ"
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -30801,7 +30791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ ማሰለፊያ በ ግራ የ ሀረግ ተለዋዋጭ በኩል: ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አይነት ወደ ሌላ ተለዋዋጭ ለ ተለያየ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አይነት"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -30833,7 +30823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ:</emph> ማንኛውም ተለዋዋጭ ሀረግ እርስዎ በ ግራ በኩል ማሰለፍ የሚፈልጉትን ሀረግ የያዘ"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -30841,7 +30831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ሀረግ እርስዎ በ ግራ በኩል ማሰለፍ የሚፈልጉትን ተለዋዋጭ ሀረግ የያዘ"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -30849,7 +30839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ1:</emph> ስም በ ተጠቃሚው-የሚገለጽ አይነት ተለዋዋጭ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉት ወደ"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -30857,7 +30847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ2:</emph> ስም በ ተጠቃሚው-የሚገለጽ አይነት ተለዋዋጭ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉት ወደ"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -30881,7 +30871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr ""
+msgstr "' ማሰለፊያ የ \"SBX\" በ 40-ባህሪዎች ማመሳከሪያ ሀረግ ውስጥ"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -30889,7 +30879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148647\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr ""
+msgstr "' መቀየሪያ የ ኮከብ ምልክት በ ክፍተት"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -30897,7 +30887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr ""
+msgstr "' በ ግራ-ማሰለፊያ የ \"SBX\" በ 40-ባህሪዎች ማመሳከሪያ ሀረግ ውስጥ"
#: 03120305.xhp
#, fuzzy
@@ -30932,7 +30922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ቀዳሚ ክፍተቶች ማስወገጃ ከ ሀረግ መግለጫ በፊት ያሉ"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -30980,7 +30970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -30988,7 +30978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ተግባር ይጠቀሙ ክፍተቶች ለ ማስወገድ ከ ሀረግ መግለጫ በፊት ያሉ"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -31004,7 +30994,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል ተግባር: መሀከል አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31012,16 +31002,15 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መሀከል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value> መሀከል አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">መሀከል ተግባር: መሀከል አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31029,7 +31018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል የ ተወሰነ መጠን የ ሀረግ መግለጫ (<emph>መሀከል ተግባር</emph>), ወይንም መቀየሪያ የ ሀረግ መግለጫ መጠን በ ሌላ ሀረግ (<emph>መሀከል አረፍተ ነገር </emph>)."
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31045,7 +31034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል (ጽሁፍ እንደ ሀረግ: መጀመሪያ እስከ [, እርዝመት እስከ]) ወይንም መሀከል (ጽሁፍ እንደ ሀረግ: መጀመሪያ እስከ: እርዝመት እስከ: ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31061,7 +31050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "String (only by Function)"
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ (በ ተግባር ብቻ)"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31077,7 +31066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ ማሻሻል የሚፈልጉት"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31085,7 +31074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጀመሪያ: </emph>የ ቁጥር መግለጫ የሚጠቁም የ ባህሪ ቦታ በ ሀረጉ ውስጥ የ ሀረጉ ክፍል እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ወይንም ወደ መመለሻ ማስጀመሪያ: ከፍተኛ የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31093,7 +31082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>እርዝመት: </emph>የ ቁጥር መግለጫ የሚመልስ የ ቁጥር ባህሪዎች እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ወይንም መመለስ : ከፍተኛ የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31101,7 +31090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርዝመት ደንብ በ <emph>መሀከል ተግባር</emph> ካልታየ: ሁሉም ባህሪዎች በ ሀረግ መግለጫ ውስጥ ከ ማስጀመሪያ ቦታ እስከ መጨረሻ ሀረግ ድረስ ይመልሳል"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31109,7 +31098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርዝመት ደንብ ከሆነ በ <emph>መሀከል አረፍተ ነገር</emph> ጽሁፉ እርዝመቱ የሚያንስ ከሆነ እርስዎ መቀየር ከሚፈልጉት: ጽሁፉ ይቀነሳል ወደ ተወሰነ መጠን"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31117,7 +31106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ጽሁፉ ይቀየራል በ ሀረግ መግለጫ (<emph>መሀከል አረፍተ ነገር </emph>)."
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31165,7 +31154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል የ ሩቅ ቀኝ \"n\" ባህሪዎች ለ ሀረግ መግለጫ"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -31173,7 +31162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ይመልከቱ: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">የ ግራ ተግባር</link>."
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -31189,7 +31178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Right (Text As String, n As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ: n እስከ)"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -31221,7 +31210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መመለስ የሚፈልጉት ወደ ሩቅ ግራ ባህሪዎች ከ"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -31229,7 +31218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የሚገልጽ የ ቁጥር ባህሪዎች እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉትን: ከሆነ <emph>n</emph> = 0, የ ዜሮ-እርዝመት ሀረግ ይመልሳል: ከፍተኛ የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -31237,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ምስሌ ይቀይራል ቀን በ አአአአ.ወወ.ቀቀ አቀራረብ ወደ US አቀራረብ (ወወ/ቀቀ/አአአአ)"
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -31287,7 +31276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ-ማሰለፊያ ሀረግ በ ተለዋዋጭ ሀረግ ውስጥ: ወይንም ኮፒ ማድረጊያ በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ አይነት ወደ ሌላ"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -31319,7 +31308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም ተለዋዋጭ ሀረግ"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -31327,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ሀረግ እርስዎ በ ቀኝ በኩል-ማሰለፍ የሚፈልጉትን ተለዋዋጭ ሀረግ የያዘ"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -31335,7 +31324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ1:</emph> በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ ኢላማ የሆነ ለ ኮፒ ለ ተደረገው ተለዋዋጭ"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -31343,7 +31332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋዋጭ2:</emph> በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ እርስዎ ኮፒ ማድረግ የሚፈልጉት ወደ ሌላ ተለዋዋጭ"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -31391,7 +31380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr ""
+msgstr "' መቀየሪያ የ ኮከብ ምልክት በ ክፍተት"
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -31399,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr ""
+msgstr "' በ ግራ-ማሰለፊያ የ \"SBX\" በ 40-ባህሪዎች ሀረግ ውስጥ"
#: 03120309.xhp
#, fuzzy
@@ -31434,7 +31423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተቶች ማጥፊያ ከ ሀረግ መግለጫ መጨረሻ በኩል"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -31490,7 +31479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ: </emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -31549,7 +31538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አገባብ</emph>:"
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -31589,7 +31578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውንም የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉት"
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -31616,13 +31605,12 @@ msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
msgstr ""
#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trim Function [Runtime]"
-msgstr "Trim Function [Runtime]"
+msgstr "መከርከሚያ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -31646,7 +31634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ቀዳሚ ክፍተቶች ማስወገጃ ከ ሀረግ መግለጫ በኋላ ያሉ"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -31662,7 +31650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr ""
+msgstr "መከርከሚያ(ጽሁፍ እንደ ሀረግ)"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -31694,7 +31682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -31736,7 +31724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a system file name to a file URL."
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ የ ስርአት ፋይል ስም ወደ URL ፋይል"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -31754,7 +31742,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "ConvertToURL(filename)"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ ወደ URL(የ ፋይል ስም)"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -31790,7 +31778,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ፋይል ስም:</emph> የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -31826,7 +31814,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "print url$"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ url$"
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -31844,7 +31832,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ የ ስርአት ፋይል እንደገና$"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -31878,7 +31866,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a file URL to a system file name."
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ የ URL ፋይል ወደ ስርአት የ ፋይል ስም"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -31896,7 +31884,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "ConvertFromURL(filename)"
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ ከ URL(የ ፋይል ስም)"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -31932,7 +31920,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ፋይል ስም:</emph> የ ፋይል ስም እንደ ሀረግ"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -31968,7 +31956,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "print url$"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ url$"
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -31986,7 +31974,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ የ ስርአት ፋይል እንደገና$"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -32018,7 +32006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል ማዘጋጃ ለ ንዑስ ሀረጎች ከ ሀረግ መግለጫ ውስጥ"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -32034,7 +32022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈያ (ጽሁፍ እንደ ሀረግ: ምልክት: ቁጥር)"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -32066,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -32074,7 +32062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ምልክት (በ ምርጫ):</emph> አንድ ሀረግ ወይንም ተጨማሪ የ ባህሪዎች እርመት የ ተጠቀሙት ለ ምልክት በ ጽሁፍ ውስጥ: ነባሩ የ ክፍተት ባህሪ ነው"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -32082,7 +32070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቁጥር (በ ምርጫ):</emph> የ ቁጥር ንዑስ ሀረጎች እርስዎ መመለስ የሚፈልጉት"
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -32124,7 +32112,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል ሀረግ ከ ንዑስ ሀረጎች ቁጥር ውስጥ በ ሀረግ ማዘጋጃ"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -32142,7 +32130,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
-msgstr ""
+msgstr "ማገናኛ (ጽሁፍ እንደ የ ሀረግ ማዘጋጃ: ምልክት)"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -32178,7 +32166,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ሀረግ ማዘጋጃ"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -32187,7 +32175,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ምልክት (በ ምርጫ):</emph> የ ሀረግ ባህሪ የ ተጠቀሙት የ ንዑስ ሀረጎች ለ መለያየት በ ውጤት ሀረግ ውስጥ: ነባሩ ምልክት ክፍተት ባህሪ ነው: የ ምልክት ሀረግ ከሆነ የ ዜሮ እርዝመት \"\": የ ንዑስ ሀረጎች ከ መለያያ ጋር ይገናኛሉ"
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -32222,7 +32210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥሉት ተግባሮች የ ሀረግ እርዝመት እና የ ሀረግ ማወዳደሪያ ይወስናሉ"
#: 03120401.xhp
#, fuzzy
@@ -32257,7 +32245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "Returns the position of a string within another string."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል የ ሀረግ ቦታ በ ሌላ ሀረግ ውስጥ"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -32313,7 +32301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>መጀመሪያ: </emph>የ ቁጥር መግለጫ ምልክት የሚያደርግ በ ሀረግ ቦታ ላይ የ ተወሰነው ንዑስ ሀረግ የሚፈለግበት ማስጀመሪያ: እርስዎ ይህን ደንብ ካስቀሩ: መፈለጊያ በዚህ ባህሪ ሀረግ መጀመሪያ ላይ ይጀምራል: ከፍተኛው የ ተፈቀደው ዋጋ 65535. ነው"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -32321,7 +32309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ1:</emph> የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መፈለግ የሚፈልጉት"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -32329,7 +32317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ2:</emph> የ ሀረግ መግለጫ እርስዎ መፈለግ የሚፈልጉት"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -32337,7 +32325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማወዳደሪያ:</emph> በ ምርጫ የ ቁጥር መግለጫ የሚገልጽ የ ማወዳደሪያ አይነት: የዚህ ደንብ ዋጋ መሆን ይችላል 0 ወይንም 1. ነባሩ ዋጋ ለ 1 የሚገልጸው የ ጽሁፍ ማወዳደሪያ ነው case-sensitive ላልሆነ: ዋጋ ለ 0 የሚገልጸው የ binary ማወዳደሪያ ነው case-sensitive ለሆነ"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -32345,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማስወገድ የ ማስኬጃ-ጊዜ ስህተት: እርስዎ የ ማወዳደሪያ ደንብ ማሰናዳት የለብዎትም የ መጀመሪያው ደንብ መልስ የማይታይ ከሆነ"
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -32405,7 +32393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሀረግ ውስጥ የ ባህሪዎች ቁጥር ይመልሳል: ወይንም የ ባይቶች ቁጥር የሚያስፈልጉትን ተለዋዋጩን ለ ማስቀመጥ"
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -32459,7 +32447,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ ወይንም ተለዋዋጭ ሌላ አይነት"
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -32512,7 +32500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ሀረጎች ማወዳደሪያ እና ይመልሳል የ integer ዋጋ የሚወክል የ ማወዳደሪያውን ውጤት"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32528,7 +32516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr ""
+msgstr "ሀረግ ማወዳደሪያ (ጽሁፍ1 እንደ ሀረግ: ጽሁፍ2 As እንደ ሀረግ:[, ማወዳደሪያ])"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32544,7 +32532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32552,7 +32540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150984\n"
"help.text"
msgid "Parameter:"
-msgstr ""
+msgstr "ደንብ:"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32560,7 +32548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ1:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32568,7 +32556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ጽሁፍ2:</emph> ማንኛውም የ ሀረግ መግለጫ"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32576,7 +32564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146796\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማወዳደሪያ:</emph> ይህ በ ምርጫ ደንብ ማሰናጃ የ ማወዳደሪያ ዘዴ ነው: ከ ተወዳደረ = 1, የ ሀረግ ማወዳደሪያ case-sensitive ነው: ከ ተወዳደረ = 0, ምንም ልዩነት አይፈጸምም በ uppercase እና በ lowercase ፊደሎች መካከል ከ ሌለ"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32592,7 +32580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "ከሆነ ጽሁፍ1 < ጽሁፍ2 ተግባር ይመልሳል -1"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32600,7 +32588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "ከሆነ ጽሁፍ1 = ጽሁፍ2 ተግባር ይመልሳል 0"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32608,7 +32596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "ከሆነ ጽሁፍ1 > ጽሁፍ2 ተግባር ይመልሳል 1"
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -32624,7 +32612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Other Commands"
-msgstr ""
+msgstr "ሌሎች ትእዛዞች"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -32642,7 +32630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ ተግባሮች ዝርዝር ነው እና የ እረፍተ ነገሮች ያልተካተቱ በ ሌሎች ምድብ ውስጥ"
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -32740,7 +32728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ መተግበሪያ ማስጀመሪያ እና መግለጫ ተመሳሳይ የ መስኮት ዘዴ: አስፈላጊ ከሆነ"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32764,7 +32752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149235\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "ደንብ"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32772,7 +32760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Pathname"
-msgstr ""
+msgstr "የ መንገድ ስም"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32780,7 +32768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ መንገድ እና የ ፕሮግራም ስም እርስዎ ማስጀመር የሚፈልጉት ፕሮግራም"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32788,7 +32776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Windowstyle"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስኮት ዘዴ"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32804,7 +32792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the hidden program window."
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረቱ ያለው በ ተደበቀው ፕሮግራም መስኮት ላይ ነው"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32812,7 +32800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረቱ ያለው በ ፕሮግራም መስኮት ላይ ነው በ መደበኛ መጠን ውስጥ"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32820,7 +32808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the minimized program window."
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረቱ ያለው በ አነስተኛው ፕሮግራም መስኮት ላይ ነው"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32828,7 +32816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "focus is on the maximized program window."
-msgstr ""
+msgstr "ትኩረቱ ያለው በ ከፍተኛው ፕሮግራም መስኮት ላይ ነው"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32836,7 +32824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Standard size program window, without focus."
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ መጠን የ ፕሮግራም መስኮት: ያለ ትኩረት"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32844,7 +32832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፕሮግራም መስኮት ማሳነሻ: ትኩረቱ በ ንቁ መስኮት ላይ ይሆናል"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32852,7 +32840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Full-screen display."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሙሉ-መመልከቻ ማሳያ"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32884,7 +32872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ዋጋ ከ ተሰናዳ ለ <emph>እውነት</emph> የ <emph>Shell</emph> ትእዛዝ እና ሁሉም $[officename] ስራዎች ይጠብቃሉ የ shell ሂደት እስከሚጨርስ ድረስ: ዋጋ ከ ተሰናዳ ለ <emph>ሀሰት</emph> shell በ ቀጥታ ይመልሳል: ነባሩ ዋጋ <emph>ሀሰት</emph> ነው"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -32900,16 +32888,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wait Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "ይጠብቁ አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03130600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ማስገቢያ ሳጥን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ይጠብቁ አረፍተ ነገር</bookmark_value>"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -32927,7 +32914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፕሮግራም መፈጸሚያ ማቋረጫ እርስዎ በሚወስኑት ሚሊ ሰከንዶች መጠን"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -32945,7 +32932,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Wait millisec"
-msgstr ""
+msgstr "ይጠብቁ ሚሊ ሰከንድ"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -32963,7 +32950,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ሚሊ ሰከንድ:</emph> የ ቁጥር መግለጫ የ ጊዜ መጥን የያዘው ለ ጊዜ (በ ሚሊ ሰከንዶች) ይጠብቁ ፕሮግራሙ ከ መፈጸሙ በፊት"
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -33098,7 +33085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል ዋጋ ለ የ አካባቢ ተለዋዋጭ እንደ ሀረግ: የ አካባቢ ተለዋዋጭ ጥገኞች ናቸው እርስዎ እንደሚጠቀሙት የ መስሪያ ስርአት አይነት"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -33146,7 +33133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
-msgstr ""
+msgstr "አካባቢ: የ አካባቢ ተለዋዋጭ እርስዎ እንዲመልስ የሚፈልጉት ዋጋ ለ"
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -33196,7 +33183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስጥ ቁጥር ይመልሳል ለ አሁኑ $[officename] እትም"
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -33308,7 +33295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -33390,7 +33377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -33451,7 +33438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለውን አካል ይጠቀሙ ለ እርስዎ አረፍተ ነገር:"
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -33555,7 +33542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ዝግጁ ግልጋሎቶች ዝርዝር: ይሂዱ ወደ: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -33700,7 +33687,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "this is the same as the following statement:"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ተመሳሳይ ነው እንደሚቀጥለው አረፍተ ነገር:"
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
@@ -33763,7 +33750,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">ምሳሌዎች</link>."
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -33860,17 +33847,16 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አለም አቀፍ የ ክልል ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ መጻሀፍት ቤት ስርአቶች</bookmark_value><bookmark_value>መጻሀፍት ቤት የያዛቸው</bookmark_value><bookmark_value>መሰረታዊ መጻሀፍት ቤት (መጻሀፍት ቤት የያዛቸው)</bookmark_value><bookmark_value>የ ንግግር መጻህፍት ቤት (መጻሀፍት ቤት የያዛቸው)</bookmark_value>"
#: 03131900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">አለም አቀፍ የ ክልል [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -33960,7 +33946,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope"
-msgstr ""
+msgstr "አለም አቀፍ የ ክልል"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -33978,7 +33964,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Example in the document Basic"
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ በ Basic ሰነድ ውስጥ"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -34089,7 +34075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "The following example is based on a Basic library object."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ መሰረት ያደረገው የ Basic መጻህፍት ቤት እቃ ነው"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34169,7 +34155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "elementInserted:"
-msgstr ""
+msgstr "አካል አስገብተዋል:"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34185,7 +34171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "elementRemoved:"
-msgstr ""
+msgstr "አካል አስወግደዋል:"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34201,7 +34187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "elementReplaced:"
-msgstr ""
+msgstr "አካል ቀይረዋል:"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34257,7 +34243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሁኔታ አካል አይነት የያዘ መረጃ ስለ ሁኔታ መኖር ለ ሁሉም አድማጮች አይነት: የ አድማጮች ዘዴ በሚጠራ ጊዜ: ወዲያውኑ ይህ ሁኔታ ያልፋል ወደ ዘዴው በ እንደ ደንብ: የ Basic አድማጮች ዘዴ እንዲሁም እነዚህን ሁኔታ መጥራት ይችላል: የገቢው ደንብ ካለፈ በ ንዑስ መግለጫ ውስጥ: ለምሳሌ:"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34265,7 +34251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"disposing\""
-msgstr ""
+msgstr "መልእክት ሳጥን \"በ ማስወገድ ላይ\""
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34273,7 +34259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"elementInserted\""
-msgstr ""
+msgstr "መልእክት ሳጥን \"አካል አስገብተዋል\""
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34281,7 +34267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
-msgstr ""
+msgstr "መልእክት ሳጥን \"አካል አስወግደዋል\""
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34289,7 +34275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148915\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
-msgstr ""
+msgstr "መልእክት ሳጥን \"አካል ቀይረዋል\""
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34297,7 +34283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማካተት የለብዎትም ደንብ ለ ሁኔታ ውቃ እቃውን የማይጠቀሙበት ከሆነ"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34305,7 +34291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150042\n"
"help.text"
msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr ""
+msgstr "' አነስተኛ መፈጸሚያ ለ ንዑስ ማስወገጃ"
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -34313,7 +34299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150940\n"
"help.text"
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
-msgstr ""
+msgstr "የ አድማጮች ዘዴዎች እንዲኖረው ያስፈልጋል <emph>ሁል ጊዜ</emph> መፈጸሚያ ለ ማስወገድ የ Basic ማስኬጃ-ጊዜ ስህተቶች"
#: 03132100.xhp
#, fuzzy
@@ -34394,7 +34380,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -34412,7 +34398,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "1: Windows"
-msgstr ""
+msgstr "1: Windows"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -34421,7 +34407,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "4: UNIX"
-msgstr ""
+msgstr "4: UNIX"
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -34438,7 +34424,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "የዚህ አካል አረፍተ ነገር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -34446,7 +34432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የዚህ አካል አረፍተ ነገር ባህሪ</bookmark_value> <bookmark_value>አካላቶች: መድረሻ</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -34478,7 +34464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151056\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent"
-msgstr ""
+msgstr "የዚህ አካል"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -34494,7 +34480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr ""
+msgstr "' ማሻሻያ የ \"ሰንጠረዥ ይዞታዎች\" በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -34884,7 +34870,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34893,7 +34879,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34902,7 +34888,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34929,7 +34915,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34938,7 +34924,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34947,7 +34933,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34956,7 +34942,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34965,7 +34951,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -34992,7 +34978,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35001,7 +34987,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35010,7 +34996,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35019,7 +35005,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35046,7 +35032,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35055,7 +35041,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35064,7 +35050,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35073,7 +35059,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35082,7 +35068,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35109,7 +35095,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35136,7 +35122,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35163,7 +35149,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35190,7 +35176,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35217,7 +35203,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35244,7 +35230,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35271,7 +35257,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35298,7 +35284,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35325,7 +35311,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35379,7 +35365,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "የ Macro ስም"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35502,7 +35488,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Keyboard shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ገበታ አቋራጭ"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35583,7 +35569,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ ደረጃ እንደ በ F8, ነግገር ግን የ ተግባር መጥሪያ የሚገመተው በ <emph>አንድ</emph> አረፍተ ነገር ብቻ ነው"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35601,7 +35587,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃ ወይንም ማስወገጃ የ <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">መጨረሻ ነጥብ</link> በ አሁኑ መስመር ላይ ወይንም ሁሉንም መጨረሻ ነጥብ በ አሁኑ ምርጫ ውስጥ"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35619,7 +35605,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "ማስቻያ/ማሰናከያ የ መጨረሻ ነጥብ በ አሁኑ መስመር ላይ ወይንም ሁሉንም መጨረሻ ነጥብ በ አሁኑ ምርጫ ውስጥ"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -35637,7 +35623,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr ""
+msgstr "እየሄደ ያለ የ macro ማቋረጥ ይቻላል በ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, እንዲሁም ከ ውጪ በ Basic IDE. እርስዎ ውስጥ ከሆኑ በ Basic IDE እና በ macro ካስቆሙ በ መጨረሻ ነጥብ ላይ: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q macro መፈጸሚያ ያስቆማል: ነገር ግን እርስዎ ይህን ያስታውሱ ከሚቀጥለው በፊት F5, F8, ወይንም Shift+F8."
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -35645,7 +35631,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "የ Macro እቃ መደርደሪያ"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -35653,7 +35639,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: የ Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro እቃ መደርደሪያ</bookmark_value>"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -35662,7 +35648,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">የ Macro እቃ መደርደሪያ</link>"
#: main0211.xhp
msgctxt ""
@@ -35671,7 +35657,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">የ <emph>Macro እቃ መደርደሪያ </emph>ትእዛዝ ይዟል ለ መፍጠር: ማረሚያ: እና macros ማስኬጃ </ahelp>"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35679,7 +35665,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Help"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic እርዳታ"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35688,7 +35674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic እርዳታ</link>"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -35715,7 +35701,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "መስሪያ በ %PRODUCTNAME Basic"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 5a2994380de..ffead3c9251 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467987195.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476317765.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">የተመረጠውን መጻህፍት ቤት በመግቢያ ቃል ይጠብቃል </ahelp> አዲስ የመግቢያ ቃል ማስገባት ይችላሉ ወይንም የአሁኑን የመግቢያ ቃል መቀየር ይችላሉ"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">የ ተመረጠውን መጻህፍት ቤት በ መግቢያ ቃል ይጠብቃል </ahelp> አዲስ የ መግቢያ ቃል ማስገባት ይችላሉ ወይንም የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል መቀየር ይችላሉ"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Old password"
-msgstr "አሮጌው የመግቢያ ቃል"
+msgstr "አሮጌው የ መግቢያ ቃል"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">ለተመረጠው መጻህፍት ቤት የአሁኑን የመግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">ለ ተመረጠው መጻህፍት ቤት የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "New password"
-msgstr "አዲስ የመግቢያ ቃል"
+msgstr "አዲስ የ መግቢያ ቃል"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">ለተመረጠው መጻህፍት ቤት አዲስ የመግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">ለ ተመረጠው መጻህፍት ቤት አዲስ የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index df34b3920e8..2ae22787802 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 01:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475888991.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476223269.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">የቀን ሜዳ መጨመሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">የ ቀን ሜዳ መጨመሪያ</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a951c7aee51..4129a7327fd 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476135898.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476367682.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች ማስገቢያ; የተግባር አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች;የተግባር አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>አዋቂ; ተግባሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች ማስገቢያ: የ ተግባር አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: የ ተግባር አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>አዋቂ: ተግባሮች</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች;በ ምድብ የተመደቡ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባሮች ምድብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባሮች ምድብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች: በ ምድብ የተመደቡ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባሮች ምድብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባሮች ምድብ</bookmark_value>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ተግባሮች አዋቂ; ዳታቤዞች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች; የ ዳታቤዝ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዞች; ተግባሮች በ $[officename] ሰንጠረዥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ተግባሮች አዋቂ: ዳታቤዞች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: የ ዳታቤዝ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዞች: ተግባሮች በ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች; ቀን & ሰአት</bookmark_value><bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ; ቀን & ሰአት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ቀን እና ሰአት ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: ቀን & ሰአት</bookmark_value><bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ: ቀን & ሰአት</bookmark_value>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ገንዘብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች; የ ገንዘብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ; የ ገንዘብ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍያ: ይህን ይመልከቱ ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ገንዘብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: የ ገንዘብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: የ ገንዘብ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍያ: ይህን ይመልከቱ ዋጋው የሚቀንስበት</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7891,7 +7891,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መረጃ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ; መረጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች; መረጃ ተግባሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መረጃ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: መረጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: መረጃ ተግባሮች</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11186,7 +11186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ሂሳብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ; ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች; የ ሂሳብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric ተግባሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ሂሳብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: የ ሂሳብ ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric ተግባሮች</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12676,13 +12676,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=እውነት(0)</item> ይመልሳል 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሙሉ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማጠጋጊያ ወደ ላይ/ታች ወደ ሙሉ integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጠጋጊያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ታች ወደሚቀጥለው integer</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ማጠጋጊያ ወደ ታች ወደሚቀጥለው integer</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -18041,7 +18040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11035\n"
"help.text"
msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ ባጠቃላይ መግቢያ ለ ተግባሮች ማዘጋጃ በዚህ ገጽ ከ ላይ በኩል"
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -18898,7 +18897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158204\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ መደበኛ ስህተቶች: ተግባሮች ማሰናጃ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ መደበኛ ስህተቶች: ተግባሮች ማዘጋጃ</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19666,7 +19665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>statistics ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ተግባሮች አዋቂ: statistics</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: statistics ተግባሮች</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -19961,7 +19960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ; ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች; ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች: ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተግባር አዋቂ: ሰንጠረዦች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22439,7 +22438,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች; ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች;ተግባሮች ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ;ጽሁፍ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ በ ክፍሎች: ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች: ተግባሮች ጽሁፍ</bookmark_value> <bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: ጽሁፍ</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22569,7 +22568,7 @@ msgctxt ""
"par_id9912411\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልከቱ <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> ለ መቀየሪያ ሰንጠረዥ"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23584,7 +23583,7 @@ msgctxt ""
"par_id1551561\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልከቱ <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> ለ መቀየሪያ ሰንጠረዥ"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -37187,13 +37186,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011).
msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> ይመልሳል 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት"
+msgstr "የ Statistical ተግባሮች ክፍል አንድ"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37201,7 +37199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146320\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">የ Statistical ተግባሮች ክፍል አንድ </link></variable>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39797,13 +39795,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399."
msgstr "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> ይመልሳል 0.7768698399."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Two"
-msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት"
+msgstr "የ Statistical ተግባሮች ክፍል ሁለት"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39812,7 +39809,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">የ Statistical ተግባሮች ክፍል ሁለት</link></variable>"
#: 04060182.xhp
#, fuzzy
@@ -41967,13 +41964,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
msgstr ""
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Three"
-msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት"
+msgstr "የ Statistical ተግባሮች ክፍል ሶስት"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41982,7 +41978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">የ Statistical ተግባሮች ክፍል ሶስት</link></variable>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43283,13 +43279,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993
msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> ይመልሳል 0.0106510993."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Four"
-msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት"
+msgstr "የ Statistical ተግባሮች ክፍል አራት"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43298,7 +43293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">የ Statistical ተግባሮች ክፍል አራት</link></variable>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45916,13 +45911,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of
msgstr ""
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Five"
-msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት"
+msgstr "የ Statistical ተግባሮች ክፍል አምስት"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45931,7 +45925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">የ Statistical ተግባሮች ክፍል አምስት</link></variable>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50764,7 +50758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ተግባር ዝርዝር</emph> መስኮት እንደገና መመጠን ይቻላል <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">ሊያርፍ የሚችል መስኮት</link> በፍጥነት ተግባሮች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ለ ማስገባት ይጠቀሙበት: ሁለት ጊዜ-በመጫን በ ማስገቢያ ላይ በ ተግባር ዝርዝር ውስጥ: የ ተመሳሳይ ተግባር በ ቀጥታ ይገባል በ ሁሉም ደንቦች ውስጥ"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -69663,7 +69657,7 @@ msgctxt ""
"par_id9276406\n"
"help.text"
msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ መለያያ ምርጫ: የ ቅድመ እይታ ማሳያ የሚያሳየው የ አሁኑ ክፍል ይዞታዎች ይቀየራሉ ወደ በርካታ ክፍሎች"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -69671,7 +69665,7 @@ msgctxt ""
"par_id8523819\n"
"help.text"
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ተወሰነ ስፋት እና ከዛ ይጫኑ በ ማስመሪያ ላይ በ ቅድመ እይታ ውስጥ የ ክፍል መለያያ ቦታዎች ለማሰናዳት"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 73d878c8ce5..efee063538a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475968160.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476478915.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እንደ ሁኔታው አቀራረብ; ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: እንደ ሁኔታው አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: እንደ ሁኔታው አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: እንደ ሁኔታው ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value> ክፍል አቀራረብ: እንደ ሁኔታው</bookmark_value> <bookmark_value>በ ነሲብ ቁጥሮች: ምሳሌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች: ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: ክፍል ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ኮፒ ማድረጊያ ክፍል ዘዴዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደ ሁኔታው አቀራረብ: ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: እንደ ሁኔታው አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: እንደ ሁኔታው አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ዘዴዎች: እንደ ሁኔታው ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value> ክፍል አቀራረብ: እንደ ሁኔታው</bookmark_value> <bookmark_value>በ ነሲብ ቁጥሮች: ምሳሌዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ዘዴዎች: ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: ክፍል ዘዴዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች: ኮፒ ማድረጊያ ክፍል ዘዴዎች</bookmark_value>"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ; ወረቀት መቁጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች; ማተሚያ ወረቀት መቁጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ መጨረሻ; ሰንጠረዥ ቅድመ እይታ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;የ ማተሚያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;የ ማተሚያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>ቅድመ እይታ;የ ገጽ መጨረሻ ለ ማተሚያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማተሚያ: ወረቀት መቁጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ወረቀቶች: ማተሚያ ወረቀት መቁጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ መጨረሻ: ሰንጠረዥ ቅድመ እይታ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ማተሚያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ: የ ማተሚያ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>ቅድመ እይታ: የ ገጽ መጨረሻ ለ ማተሚያ</bookmark_value>"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index f3791fa5177..139fd809e63 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475964632.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476716454.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id24414\n"
"help.text"
msgid "Clockwise direction"
-msgstr "ከግራ ወደ ቀኝ አቅጣጫ"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ አቅጣጫ"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
-msgstr ""
+msgstr "በ ላይኛው ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ሚና ስም ለ አካላቶች እና የ አሁኑን ዋጋዎች: እርስዎ ሚና በሚመርጡ ጊዜ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ዋጋ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ከ ታች በኩል በሚገኘው ዝርዝር ውስጥ: ምልክት የሚያሳየው የ ተመረጠውን ሚና ነው:"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"par_id2377697\n"
"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ የሚያሳየው ዋጋ ነው ከ መጠን ውስጥ: እርስዎ ያስገቡትን <emph>መጠን ለ ስም </emph> ሜዳ ከ <emph>ዳታ መጠን</emph> ንግግር ውስጥ: ነባር ማስገቢያ የ አምድ ራስጌ ነው ለ መዝጊያ ዋጋ አምድ"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index ed4e7b605a0..df652195dfb 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-07 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475850886.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476226794.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">እቃዎችን በቡድን ማድረጊያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">እቃዎችን በ ቡድን ማድረጊያ</link></variable>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index bac379e1e90..002bbb90ec7 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475944661.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476310595.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design Bar"
-msgstr "የንድፍ ጥያቄ መደርደሪያ"
+msgstr "የ ንድፍ ጥያቄ መደርደሪያ"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">የንድፍ ጥያቄ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">የ ንድፍ ጥያቄ መደርደሪያ</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f7b802e5b1e..7e36aa10fb2 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476045906.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476568344.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ ነው የ Asian ቋንቋ ድጋፍ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph>."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ ነው የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph>."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማምጫ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያዎች: ለ ማምጫ እና ለመላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ማጣሪያዎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: በ መክፈቻ እና በማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ:HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>እና የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>HTML: መላኪያ ባህሪ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; ፋይሎች መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ;ወደ PostScript አቀራረብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማምጫ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያዎች: ለ ማምጫ እና ለመላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ማጣሪያዎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: በ መክፈቻ እና በማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ: HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>እና የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>HTML: መላኪያ ባህሪ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>PostScript: ፋይሎች መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ወደ PostScript አቀራረብ</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መወሰኛ የ monochrome በ ቅድሚያ መመልከቻ ንድፍ በ EPSI አቀራረብ ይላክ እንደሆን አንድ ላይ ከ PostScript file. ይህ አቀራረብ የያዘው ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎችን ነው ከ 7-bit ASCII code.</ahelp> ውስጥ"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -5496,7 +5496,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Warning Print Options"
-msgstr "የማተሚያ ምርጫዎች ማስጠንቀቂያ"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች ማስጠንቀቂያ"
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
@@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Warning Print Options"
-msgstr "የማተሚያ ምርጫዎች ማስጠንቀቂያ"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች ማስጠንቀቂያ"
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print options"
-msgstr "የማተሚያ ምርጫዎች"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቅራረብ - ቦታ - ቀለሞች</emph> tab<emph> - ማረሚያ</emph> ቁልፍ"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ - ቀለሞች</emph> tab<emph> - ማረሚያ</emph> ቁልፍ"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9205,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr "የጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መሰረታዊ ፊደሎች (Asian)</emph> (ዝግጁ የሚሆነው የ Asian ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ ነው)"
+msgstr "የጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መሰረታዊ ፊደሎች (እስያ)</emph> (ዝግጁ የሚሆነው የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ ነው)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቅራረብ - ምስል - ድንበሮች</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - ድንበሮች</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቅራረብ - ገጽ - ድንበሮች</emph> tab"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ - ድንበሮች</emph> tab"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ad891ebb47c..d5057868f35 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476145756.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476643991.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr "ቀን እና ሰአት እና የተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጀመሪያ የተቀመጠበትን"
+msgstr "ቀን እና ሰአት እና የ ተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጀመሪያ የ ተቀመጠበትን"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
-msgstr "ቀን እና ሰአት እና የተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጨረሻ የታተመበትን"
+msgstr "ቀን እና ሰአት እና የ ተጠቃሚ ስም ማሳያ ፋይሉ መጨረሻ የ ታተመበትን"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4411,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912284853\n"
"help.text"
msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
-msgstr "የ ማተሚያ ንግግር ሶስት ዋና ክፍሎች የያዘ ነው: ቅድመ እይታ ከ መቃኛ ቁልፎች ጋር: በርካታ ገጾች ከ መቆጣጠሪኦያ አካላቶች ጋር የ አሁኑ ሰነድ አይነት: እና ማተሚያ: መሰረዣ: እና እርዳታ ቁልፎች ናቸው"
+msgstr "የ ማተሚያ ንግግር ሶስት ዋና ክፍሎች የያዘ ነው: ቅድመ እይታ ከ መቃኛ ቁልፎች ጋር: በርካታ ገጾች ከ መቆጣጠሪያ አካላቶች ጋር የ አሁኑ ሰነድ አይነት: እና ማተሚያ: መሰረዣ: እና እርዳታ ቁልፎች ናቸው"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5589,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">የአሁኑን ሰነድ መዝጊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">የ አሁኑን ሰነድ መዝጊያ</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "የተንሳፈፊ ከፈፍ ባህሪዎች"
+msgstr "የ ተንሳፈፊ ከፈፍ ባህሪዎች"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10087,7 +10087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">የተንሳፈፊ ከፈፍ ባህሪዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">የ ተንሳፈፊ ከፈፍ ባህሪዎች</link>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -13822,7 +13822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">የተመረጠውን የ ንድፍ ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ ፋይል በ ቅድመ እይታ ማሳያ</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ፊደሎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ፊደሎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: ፊደሎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>typefaces: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል መጠኖች: ተዛማች ለውጦች</bookmark_value><bookmark_value>ቋንቋዎች: ፊደል ማረሚያ እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ማስቻያ CTL እና Asian ባህሪዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ: ፊደሎች</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ፊደሎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ጽሁፍ: ፊደሎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>typefaces: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል መጠኖች: አንፃራዊ ለውጦች</bookmark_value><bookmark_value>ቋንቋዎች: ፊደል ማረሚያ እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች: ማስቻያ CTL እና Asian ባህሪዎች</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ Asian ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ማስቻያ </emph>ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ"
+msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ እስያ ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ማስቻያ </emph>ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">የ Asian ቋንቋ ድጋፍ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ </link>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16155,7 +16155,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Percentages and Scientific Notation"
-msgstr ""
+msgstr "ፐርሰንት እና የ ሳይንስ ምልክቶች"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17077,7 +17077,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን መቁጠሪያ አቀራረብ ለ መወሰን ከ ቋንቋ ነፃ የሆነ: ማሻሻያ ይጨምሩ ከ ቀን አቀራረብ ፊት ለ ፊት: ለምሳሌ: ለማሳየት የ ቀን አቀራረብ በ Jewish ቀን መቁጠሪያ አቀራረብ በ non-Hebrew ቋንቋ ውስጥ: ያስገቡ: [~jewish]DD/MM/YYYY."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17185,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic Islamic Calendar, ለሚቀጥሉት ቋንቋዎች የ ተደገፈ ነው: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17635,7 +17635,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
-msgstr "የ [ተፈጥሮ ቁጥር1] ማሻሻያ ሁል ጊዜ የሚጠቀመው አንድ ለ አንድ የ ባህሪዎች ካርታ ነው ቁጥሮች ለ መቀየር ወደ ሀረግ የሚመሳሰል ከ ሀገር ቁጥር አቀራረብ ኮድ ጋር የሚመሳሰል ቋንቋውን: ሌላው ማሻሻያ የሚፈጥረው የ ተለየ ውጤት በ ሌላ ቋንቋ ውስጥ ከ ተጠቀሙበት: ቋንቋ መሆን ይችላል የሚጠቀሙት ቋንቋ እና አካባዓቢ የ አቀራረብ ኮድ የ ተገለጸው: ወይንም ማሻሻያ እንደ የ [$-yyy] የሚከተል የ ሀገር ቁጥር ማሻሻያ: ስለዚህ የ yyy የ hexadecimal MS-LCID የሚጠቀሙት ለ ገንዘብ አቀራረብ: ለምሳሌ ለማሳየት ቁጥር በመጠቀም የ Japanese short Kanji ባህሪዎች በ English US locale, የሚቀጥለውን የ ቁጥር አቀራእብ ይጠቀሙ:"
+msgstr "የ [ተፈጥሮ ቁጥር1] ማሻሻያ ሁል ጊዜ የሚጠቀመው አንድ ለ አንድ የ ባህሪዎች ካርታ ነው ቁጥሮች ለ መቀየር ወደ ሀረግ የሚመሳሰል ከ ሀገር ቁጥር አቀራረብ ኮድ ጋር የሚመሳሰል ቋንቋውን: ሌላው ማሻሻያ የሚፈጥረው የ ተለየ ውጤት በ ሌላ ቋንቋ ውስጥ ከ ተጠቀሙበት: ቋንቋ መሆን ይችላል የሚጠቀሙት ቋንቋ እና አካባዓቢ የ አቀራረብ ኮድ የ ተገለጸው: ወይንም ማሻሻያ እንደ የ [$-yyy] የሚከተል የ ሀገር ቁጥር ማሻሻያ: ስለዚህ የ yyy የ hexadecimal MS-LCID የሚጠቀሙት ለ ገንዘብ አቀራረብ: ለምሳሌ ለማሳየት ቁጥር በመጠቀም የ Japanese short Kanji ባህሪዎች በ English US locale, የሚቀጥለውን የ ቁጥር አቀራእብ ይጠቀሙ:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17653,7 +17653,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr "በሚቀጥለው ዝርዝር ውስጥ የ Microsoft Excel [DBNumX] ማሻሻያ የሚመሳሰል ከ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] ማሻሻያ ጋር ይታያል: እርስዎ ከ ፈለጉ መጠቀም ይችላሉ የ [DBNumX] ማሻሻያ ይልቅ ከ [የ ተፈጥሮ ቁጥር] ማሻሻያ ለ እርስዎ ቋንቋ: በሚቻል ጊዜ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ውስጥ ካርታ [DBNumX] ማሻሻያ ለ [NatNumN] ማሻሻያ."
+msgstr "በሚቀጥለው ዝርዝር ውስጥ የ Microsoft Excel [DBNumX] ማሻሻያ የሚመሳሰል ከ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] ማሻሻያ ጋር ይታያል: እርስዎ ከ ፈለጉ መጠቀም ይችላሉ የ [DBNumX] ማሻሻያ ይልቅ ከ [የ ተፈጥሮ ቁጥር] ማሻሻያ ለ እርስዎ ቋንቋ: በሚቻል ጊዜ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> የ ውስጥ ካርታ [DBNumX] ማሻሻያ ለ [NatNumN] ማሻሻያ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18800,7 +18800,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎች መወሰኛ ለ መክበብ የ ድርብ-መስመር ቦታ"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -18888,7 +18888,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎች ማሰናጃ ለ መስመር መጨረሻ ለ እስያ ቋንቋ ሰነዶች"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18915,7 +18915,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሳፋፊ ስርአተ ነጥብ መፍቀጃ"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18942,7 +18942,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">ክፍተት ማስገቢያ በ እስያ: ላቲን እና በ ውስብስብ ባህሪዎች መካከል ውስጥ </ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">የ Asian ቋንቋ ድጋፍ </link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ </link>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -19502,7 +19502,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "የዚህ tab ማስቆሚያ ስም <emph>በ ግራ/ከ ላይ</emph> የ Asian ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ"
+msgstr "የዚህ tab ማስቆሚያ ስም <emph>በ ግራ/ከ ላይ</emph> የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19529,7 +19529,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "የዚህ tab ማስቆሚያ ስም <emph>በ ቀኝ/ከ ታች</emph> የ Asian ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ"
+msgstr "የዚህ tab ማስቆሚያ ስም <emph>በ ቀኝ/ከ ታች</emph> የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -20358,7 +20358,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">የተመረጠውን ንድፍ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">የ ተመረጠውን ንድፍ በ ቅድመ እይታ ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ሀይለኛ ክፍተት ይጠቀሙ"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ሀይለኛ ክፍተት ይጠቀሙ"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22581,7 +22581,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">እርስዎን መጨመር ያስችሎታል ከ እስያ ባህሪዎች በላይ እንዴት እንደሚነበብ አንባቢውን ለመርዳት </ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -27615,7 +27615,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Radius"
-msgstr ""
+msgstr "ራዲየስ"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27624,7 +27624,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">ራዲየስ ያስገቡ ለ ክብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ጠርዞችን ለ መክበብ </ahelp>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27676,7 +27676,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መግለጫዎች; መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች; መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች;ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች, ይህን ይመልከቱ ስሞች/መጥሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫዎች, ይህን ይመልከቱ ምልክቶች/መጥሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ስሞች, ይህን ይመልከቱ ምልክቶች/መጥሪያዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መግለጫዎች: መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ለ መሳያ እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች: ይህን ይመልከቱ ስሞች/መጥሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫዎች: ይህን ይመልከቱ ምልክቶች/መጥሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ስሞች: ይህን ይመልከቱ ምልክቶች/መጥሪያዎች</bookmark_value>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -29189,7 +29189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
-msgstr ""
+msgstr "የ እያንዳንዱ እቃዎች ባህሪዎች ይጠበቃሉ እርስዎ እቃዎችን በ ቡድን ካደረጉ በኋላ: እርስዎ ቡድኖችን ማቀፍ ይችላሉ: ይህም ማለት: እርስዎ ቡድን ሊኖሮት ይችላል በ ቡድን ውስጥ"
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
@@ -29224,7 +29224,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
-msgstr ""
+msgstr "የ ታቀፉ ቡድኖችን ለ መለያየት ከ ቡድን ውስጥ: እርስዎ ይህን ትእዛዝ ለ እያንዳንዱ ንዑስ ቡድን መድገም አለብዎት"
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -29582,7 +29582,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Set the looping options for the animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዙር ምርጫ ያሰናዱ ለ እንቅስቃሴ ውጤት"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -30306,7 +30306,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Asian layout mode"
-msgstr ""
+msgstr "የ እስያ እቅድ ዘዴ"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -31330,7 +31330,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Spherical"
-msgstr ""
+msgstr "ስፌሪካል"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31356,7 +31356,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Spherical"
-msgstr ""
+msgstr "ስፌሪካል"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -32168,7 +32168,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ተገቢውን ቁልፍ ለ መግለጽ ገጽታ ለ እቃ ለ Y axis."
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32370,7 +32370,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ቀለም ገጽታ መመደቢያ ወይንም እርስዎ የ ራስዎትን የ ቀለም ገጽታ መፍጠር ያስችሎታል"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32424,7 +32424,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Illumination color"
-msgstr ""
+msgstr "የ ብርሀን ምንጭ ቀለም"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32460,7 +32460,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ የ ብርሀን ነፀብራቅ ባህሪዎች ማሰናጃ"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -33641,7 +33641,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ማስገቢያ ውስጥ በ አማራጭ ዝርዝር ውስጥ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"መቀየሪያ በ\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያ ላይ ኮፒ ለማድረግ የ ተዛመደውን ደንብ ወደ \"የ አሁኑ ቃል\" ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: እና ለ መፈለግ ደንቡን ወይንም ቃሉን </ahelp>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -33846,7 +33846,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">የ ቀለም ምንጭ ለ መቀየር ከ ምስል ምንጭ ውስጥ ማካካሻ ማሰናጃ: ቀለም ለ መቀየር ተመሳሳይ የሆነ እርስዎ የ መረጡት: ዝቅተኛ ዋጋ ያስገቡ: ለ መቀየር ሰፊ የ ቀለም መጠኖች: ከፍተኛ ዋጋ ያስገቡ </ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34757,7 +34757,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">ያስገቡ የ መቀየሪያ ጽሁፍ: ንድፍ: ክፈፎች: ወይንም የ OLE እቃ እርስዎ መቀየር የሚፈልጉትን ጽሁፍ በ <emph> መቀየሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ጽሁፍ ከ መረጡ: ንድፍ: ክፈፍ: ወይንም የ OLE እቃ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: አግባብ ያለው መረጃ እዚህ ቀደም ብሎ ገብቶ ነበር </ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34873,7 +34873,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">የ አኅጽሮተ ቃል ዝርዝር ራሱ በራሱ የማያርማቸው </ahelp> ቃል ከ ዝርዝር ውስጥ ለ ማስወገድ: ይምረጡ ቃሉን: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማጥፊያ</emph>."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -35559,7 +35559,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉም የ ተገጠሙ Smart Tags ማሳያ: Smart Tag ለማዋቀር: የ Smart Tag ስም ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ባህሪዎች ላይ: ሁሉንም Smart Tags ማዋቀር አይቻልም </ahelp>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -35575,7 +35575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Smart Tag ለማዋቀር: የ Smart Tag ስም ይምረጡ: እና ከዛ ይጫኑ ባህሪዎች ላይ: ሁሉም Smart Tags ማዋቀር ይቻላል </ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -39233,7 +39233,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ደንብ ለ <emph>XML ማጣሪያ</emph> የሚጠቅመው ለሚቀጥሉት እንደ አቋራጭ ነው ለ ተጨማሪ ትክክለኛ መግለጫ እንደ የ <emph>XSLT ማጣሪያ መሰረት </emph>."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39313,7 +39313,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E7\n"
"help.text"
msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ XHTML መላኪያ ማጣሪያ የሚፈጥረው ዋጋ ያለው የ \"XHTML 1.0 Strict\" ውጤት ነው ለ መጻፊያ: ሰንጠረዥ: መሳያ: እና ማስደነቂያ ሰነዶች"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -40691,7 +40691,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ እና ማጥፊያ ማስገቢያዎች የ ተጠቀሙትን ለ <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja መቀየሪያ </link>."
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
@@ -41319,7 +41319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ ተጨማሪዎች ምናልባት ምልክት ይደረግባቸዋል በ ንግግር \"መቃኛ መሰረት ባደረገ ማሻሻያ\". እነዚህ ተጨማሪዎች ማውረድ አይቻልም: በ ተጨማሪ አስተዳዳሪ: የ ዌብ መቃኛ መከፈት አለበት የ ተጨማሪ ማሻሻያ ለማውረድ ከ ተወሰነ ድህረ ገጽ ውስጥ: ይህ ድህረ ገጽ ምናልባት ይፈልጋል በርካታ ተጨማሪ የ ተጠቃሚ ግንኙነት ተጨማሪ ለ ማውረድ: እርስዎ ካወረዱ በኋላ እርስዎ መግጠም አለብዎት የጨማሪ በ እጅዎ: ለምሳሌ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተጨማሪዎች ምልክት ላይ በ ፋይል መቃኛ ውስጥ:"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -41327,7 +41327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729056\n"
"help.text"
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት የ ተደረገባቸው እንደ \"መቃኛ መሰረት ባደረገ ማሻሻያ\": የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ የ ዌብ መቃኛ መከፈት አለበት: የ ተጨማሪ ማሻሻያ ለ ማውረድ ከ ተወሰነ ድህረ ገጽ ውስጥ: ይህ የሚሆነው እርስዎ በሚዘጉ ጊዜ ነው ንግግሩን: የ ተጨማሪ ማሻሻያ ካወረዱ በኋላ ነው: ተጨማሪዎች ከሌሉ በ ቀጥታ የሚወርድ ከዛ የ ዌብ መቃኛ ወዲያውኑ ይጀምራል"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -41335,7 +41335,7 @@ msgctxt ""
"par_id6854457\n"
"help.text"
msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻው ተጨማሪ ከ ወረደ በኋላ: መግጠሚያ ይጀምራል: መጀመሪያ ሁሉም የ ተገጠሙ ተጨማሪዎች ማሻሻያ ተሳክቶ ማውረድ ይቻላል: እና ማስወገድ: ከዛ የ ተጨማሪ ማሻሻያ ይገጠማል: ስህተት ከ ተፈጠረ: መልእክት ይታያል መግጠሙ እንዳልተሳካ: ነገር ግን ተግባሩ ይቀጥላል:"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -41343,7 +41343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3372295\n"
"help.text"
msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ማሻሻያ ከ ተፈጸመ የ ማውረድ እና የ መግጠም ንግግር ይታያል ተሳክቶ የጨረሰው: እርስዎ ማቋረጥ ይችላሉ የ ማውረድ እና የ መግጠም ሂደቱን በ መጫን: <emph>ማሻሻያ ማቋራጫ</emph> ቁልፍ"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -42224,7 +42224,7 @@ msgctxt ""
"par_id10272015084124198\n"
"help.text"
msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ የሚያርፈው በ ግራ ጎን በኩል በ ሰነዱ መመልከቻ ቦታ እና በ tab መደርደሪያ ከ tab ቁልፎች በያዘው ውስጥ ነው: ያንን በሚጫኑ ጊዜ የ ተለየ tab ማሳረፊያ ይታያል"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -42384,7 +42384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D0\n"
"help.text"
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የ መገናኛ መልሶ ማጫወቻ መደርደሪያ ለ ማቋረጥ: ለ ማስቆም: ለ ማዟር: እንዲሁም መጠን ለ ማስተካከል ወይንም ፋይሉን መልሶ ለ ማጫወት ለ ማቋረጥ: የ አሁኑ መልሶ ማጫወቻ ቦታ በ ፋይል ውስጥ የሚታየው በ ግራ ተንሸራታች በኩል ነው: ይጠቀሙ የ ቀኝ በኩል ተንሸራታች የ መልሶ ማጫወቻ መጠን ለ ማስተካከል: ለ ሙቪ ፋይሎች: መደርደሪያው ዝርዝር ሳጥን ይዟል: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት የ ማሳያ ዘዴ ለ መልሶ ማጫወቻ"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -42728,7 +42728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061F\n"
"help.text"
msgid "Configuration data (for menu commands)"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ማዋቀሪያ (ለ ዝርዝር ትእዛዞች)"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -42768,7 +42768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚዎች የ አስተዳዳሪ ወይንም የ root ቅድሚያ ያላቸው ንግግር ይታያቸዋል የሚመርጡበት ተጨማሪዎች ለ መግጠም \"ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች\" ወይንም \"ለ እኔ ብቻ\": መደበኛ ተጠቃሚዎች ያለ እነዚህ ቅድሚያዎች መግጠም ይችላሉ: ማስወገድ: ወይንም ማሻሻል ተጨማሪዎችን ብቻ ለ ራሳቸው መጠቀሚያ"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -42776,7 +42776,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ የ root ወይንም የ አስተዳዳሪ ቅድሚያ ያላቸው ተጨማሪዎች መግጠም ይችላሉ የሚካፈሉት ተጨማሪዎች ዝግጁ ይሆናሉ ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች: ተጨማሪ ከ መረጡ በኋላ: ንግግር ይከፈታል እና ይጠይቅዎታል የት እንደሚገጠም ለ አሁኑ ተጠቃሚ ወይንም ለ ሁሉም ተጠቃሚዎች"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43032,7 +43032,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -43041,7 +43041,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">የመግቢያ ቃል</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">የ መግቢያ ቃል</link>"
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -43075,7 +43075,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -43102,7 +43102,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ-ገና ያስገቡ የመግቢያ ቃል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እንደ-ገና ያስገቡ የ መግቢያ ቃል</ahelp>"
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
@@ -43220,7 +43220,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Master password"
-msgstr "ዋናው የመግቢያ ቃል"
+msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43238,7 +43238,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Confirm master password"
-msgstr "ዋናውን የመግቢያ ቃል ያረጋግጡ"
+msgstr "ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያረጋግጡ"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43247,7 +43247,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">ዋናውን የመግቢያ ቃል እንደ ገና ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">ዋናውን የ መግቢያ ቃል እንደ-ገና ያስገቡ</ahelp>"
#: prop_font_embed.xhp
msgctxt ""
@@ -43323,7 +43323,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF:መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ:ወደ PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF: መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ: ወደ PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43963,7 +43963,7 @@ msgctxt ""
"par_id9596850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ ማመንጨት የ PDF ፋይል የሚያሳይ ገጾች ጎን ለ ጎን በ ተከታታይ አምዶች ውስጥ: ከ ሁለት ገጾች በላይ: የ መጀመሪያው ገጽ የሚታየው በ ግራ በኩል ነው: እርስዎ ማስቻል አለብዎት ድጋፍ ለ ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ በ ቋንቋ ማሰናጃ ውስጥ: - ቋንቋዎች ከ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44195,7 +44195,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምልክት ማድረጊያዎች (ኢላማዎች የ ማመሳከሪያዎች) የ PDF ፋይሎችን መግለጽ ይቻላል እንደ አራት ማእዘን ቦታዎች: በ ተጨማሪ ምልክት ማድረጊያዎች ለ ተሰየሙ እቃዎች እና መግለጽ ይቻላል በ ስማቸው: ያስችሉ የ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መላክ ስሞችን እና እቃዎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እንደ ዋጋ ያለው ምልክት ማድረጊያ ኢላማዎች: ይህ እርስዎን የሚያስችለው ለ ማገናኘት ነው እነዚህን እቃዎች በ ስም ከ ሌሎች ሰነድ ውስጥ </ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44211,7 +44211,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስችሉ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ መቀየር የ URLs ማመሳከሪያ ወደ ሌላ የ ODF ፋይሎች ወደ PDF ፋይሎች በ ተመሳሳይ ስም: ለ ማመሳከር የ URLs ተጨማሪዎች .odt, .odp, .ods, .odg, እና .odm ይቀየራሉ ወደ ተጨማሪ .pdf.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -45221,7 +45221,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065E\n"
"help.text"
msgid "Show data types"
-msgstr "የዳታ አይነቶች ማሳያ"
+msgstr "የ ዳታ አይነቶች ማሳያ"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45669,7 +45669,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ ማጣመሪያ ለ ተመረጠው ፎርም ማሳያ: የ ዳታ ማጣመሪያ ለ መቀየር: ይምረጡ ሌላ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph>ለ መድረስ ወደ<emph>መጨመሪያ</emph>እና<emph>ባህሪዎች</emph>ትእዛዞች ለ እቃ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ ማጣመሪያ ለ ተመረጠው ፎርም ማሳያ: የ ዳታ ማጣመሪያ ለ መቀየር: ይምረጡ ሌላ እቃ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ይጫኑ <emph>እሺ </emph> ለ መድረስ ወደ<emph> መጨመሪያ </emph> እና <emph> ባህሪዎች </emph> ትእዛዞች ለ እቃ: በ ቀኝ-ይጫኑ እቃ</ahelp>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1a6c3bc87d1..82e6903331b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476031919.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476644507.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Password characters"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ባህሪዎች"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ባህሪዎች"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Literal mask"
-msgstr ""
+msgstr "ቃል በ ቃል መሸፈኛ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "ለ ተመረጠው ማስገቢያ ዳታበሚያስተላልፉ ጊዜ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወይንም መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ሁለቱም የ ዋጋዎች ዝርዝር ይታያሉ በ ፎርም ውስጥ: የገባው በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>ባጠቃላይ</emph></link> tab ስር <emph>ዝርዝር ማስገቢያዎች</emph> እና ዝርዝር ዋጋ ይገባል ከ <emph>ዳታ</emph> tab ስር <emph>ዝርዝር ማስገቢያ</emph> ይወሰዳሉ: ይህ (ምንም-ባዶ) ጽሁፍ ቢመረጥም በ ዋጋ ዝርዝር ውስጥ (<OPTION VALUE=...>): ይተላለፋል: ያለበለዚያ ጽሁፉ ይታያል እንደ (<OPTION>) መቆጣጠሪያ ሲላክ"
+msgstr "ለ ተመረጠው ማስገቢያ ዳታ በሚያስተላልፉ ጊዜ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ወይንም መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ሁለቱም የ ዋጋዎች ዝርዝር ይታያሉ በ ፎርም ውስጥ: የገባው በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>ባጠቃላይ</emph></link> tab ስር <emph>ዝርዝር ማስገቢያዎች</emph> እና ዝርዝር ዋጋ ይገባል ከ <emph>ዳታ</emph> tab ስር <emph>ዝርዝር ማስገቢያ</emph> ይወሰዳሉ: ይህ (ምንም-ባዶ) ጽሁፍ ቢመረጥም በ ዋጋ ዝርዝር ውስጥ (<OPTION VALUE=...>): ይተላለፋል: ያለበለዚያ ጽሁፉ ይታያል እንደ (<OPTION>) መቆጣጠሪያ ሲላክ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Date field"
-msgstr "የቀን ሜዳ"
+msgstr "የ ቀን ሜዳ"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
-msgstr "የ ቀን አቀራረብ የሚላከው በ ተወሰነ አቀራረብ ነው (MM-DD-YYYY) የ ተጠቃሚው ቋንቋ ማሰናጃ ምንም ቢሆን"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ የሚላከው በ ተወሰነ አቀራረብ ነው (ወወ-ቀቀ-አአአአ) የ ተጠቃሚው ቋንቋ ማሰናጃ ምንም ቢሆን"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
-msgstr "የ ሰአት አቀራረብ የሚላከው በ ተወሰነ አቀራረብ ነው (HH:MM:SS) የ ተጠቃሚው ቋንቋ ማሰናጃ ምንም ቢሆን"
+msgstr "የ ሰአት አቀራረብ የሚላከው በ ተወሰነ አቀራረብ ነው (ሰሰ:ደደ:ሰሰ) የ ተጠቃሚው ቋንቋ ማሰናጃ ምንም ቢሆን"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "ከ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: እያንዳንዱ አምዶች ሁልጊዜ ይተላለፋል: የ መቆጣጠሪያው ስም: የ አምድ ስም እና የ አምድ ዋጋ ይላካል: የ ማግኛ ዘዴ በ መጠቀም በ URL encoding, ማስተላለፉ ተፈጽሟል በ ፎርሙ ውስጥ <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value> ለምሳሌ: ዋጋው ጥገኛ ነው በ አምዱ ውስጥ"
+msgstr "ከ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ: እያንዳንዱ አምዶች ሁልጊዜ ይተላለፋል: የ መቆጣጠሪያው ስም: የ አምድ ስም እና የ አምድ ዋጋ ይላካል: የ ማግኛ ዘዴ በ መጠቀም በ URL encoding, ማስተላለፉ ተፈጽሟል በ ፎርሙ ውስጥ <የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ስም>.<የ አምድ ስም>=<ዋጋ> ለምሳሌ: ዋጋው ጥገኛ ነው በ አምዱ ውስጥ"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -9133,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "የተደበቀ መቆጣጠሪያ"
+msgstr "የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ: የ Xአድማጮች- እና ዘዴ አካላቶች ለዚህ ምርጫ case sensitive ናቸው"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">የንድፍ ዘዴ መክፈቻ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">የ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ</link>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">የአሁኑን ሰነድ መዝጊያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">የ አሁኑን ሰነድ መዝጊያ</link>"
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13869,7 +13869,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "አቅራረብ"
+msgstr "አቀራረብ"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13968,7 +13968,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Apply column name"
-msgstr "የአምድ ስም መፈጸሚያ"
+msgstr "የ አምድ ስም መፈጸሚያ"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -18719,7 +18719,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ SQL: መጠን ሁኔታ</bookmark_value>"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5941343\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተጨማሪ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቡድን ሳጥን መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ምስል ቁልፍ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value> ምስል መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፋይል መምረጫ ቁልፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀን ሜዳዎች; መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰአት ሜዳዎች; ከ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር ሜዳዎች በ ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ አቀራረብ ሜዳዎች; ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ገንዘብ ሜዳ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ድግግሞሽ ሜዳዎች; ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ; ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>መጋጠሚያ መቆጣጠሪያ; ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ; ትኩረት</bookmark_value><bookmark_value> ትኩረት ለ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች; ትኩረት ከ ተከፈተ በኋላ</bookmark_value><bookmark_value>ራሱ በራሱ መቆጣጠሪያ ትኩረት</bookmark_value><bookmark_value>ማዞሪያ ቁልፍ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ ;መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ መደርደሪያ;መቆጣጠሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተጨማሪ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቡድን ሳጥን መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ምስል ቁልፍ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value> ምስል መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፋይል መምረጫ ቁልፍ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀን ሜዳዎች: መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰአት ሜዳዎች: ከ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር ሜዳዎች በ ፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ አቀራረብ ሜዳዎች: ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>የ ገንዘብ ሜዳ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ድግግሞሽ ሜዳዎች: ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ: ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>መጋጠሚያ መቆጣጠሪያ; ፎርም ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>መቆጣጠሪያ: ትኩረት</bookmark_value><bookmark_value> ትኩረት ለ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፎርሞች: ትኩረት ከ ተከፈተ በኋላ</bookmark_value><bookmark_value>ራሱ በራሱ መቆጣጠሪያ ትኩረት</bookmark_value><bookmark_value>ማዞሪያ ቁልፍ መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ: መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ መደርደሪያ: መቆጣጠሪያ</bookmark_value>"
#: more_controls.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 38b97cfc6eb..5ddb3a839c7 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476039586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476643410.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">መሄጃ ወደ ደብዳቤ አዋቂ - የታተሙ እቃዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">ወደ ደብዳቤ አዋቂ መሄጃ - የ ታተሙ እቃዎች</link>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard - Printed items"
-msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ - የታተሙ እቃዎች"
+msgstr "የ ደብዳቤ አዋቂ - የ ታተሙ እቃዎች"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">የ ደብዳቤ አዋቂ - የታተሙ እቃዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">የ ደብዳቤ አዋቂ - የ ታተሙ እቃዎች</link>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>URL ለ አድማጮች</emph> የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ያስገቡ የ ፋይል ስም ለ HTML ሰነድ አድማጮች የሚጠቀሙበት: በ <emph>URL ለ ማቅረቢያ</emph> ማስገቢያ ለ URL ለ ዳይሬክቶሪ የሚጠቀሙበት ለ ማቅረቢያ እና ለ <emph>URL for Perl scripts</emph> ያስገቡ የ URL ለ CGI script ዳይሬክቶሪ: እርስዎ አሁን መግለጽ ይችላሉ የ በለጠ ማሰናጃ በሚቀጥለው ገጾች ውስጥ በ አዋቂው ወይንም ማስጀመር የ መላኪያ ሂደት በ መጫን የ <emph>መፍጠሪያ</emph> ቁልፍ"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጠሩት ፋይሎች በሚላክ ጊዜ አሁን መሰናዳት አለባቸው በ Perl ውስጥ ያስችሉ የ HTTP ሰርቨር: ይህ ራሱ በራሱ ሊሆን አይችልም ምክንያቱም በ ተለያየ ልዩነት በ HTTP ሰርቨር የ Perl ድጋፍ ያላቸው: ደረጃዎቹ ቀጥለው ይገለጻሉ: እባክዎን የ እርስዎ ሰርቨር መምሪያ ያመሳክሩ ወይንም የ እርስዎን ኔትዎርክ አስተዳዳሪ ያማክሩ: እነዚህን ደረጃዎች በ ሰርቨር ላይ እንዴት እንደሚፈጽሙ"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች ማንቀሳቀሻ ያላቸውን ለ htm, jpg እና gif ተጨማሪዎች ወደ ዳይሬክቶሪ በ እርስዎ HTTP ሰርቨር የ ተመራው ወደ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ <emph>URL ለ ማቅረቢያ</emph>."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ፋይሎች ያላቸው pl እና የ ጽሁፍ ተጨማሪዎች መብቀሳቀስ አለባቸው ወደ ዳይሬክቶሪ በ እርስዎ የ HTTP ሰርቨር የ ተመሳከረው ከ <emph>URL በ Perl scripts</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: ይህ ዳይሬክቶሪ መዋቀር አለበት በ Perl scripts ውስጥ የ ተያዘ እንዲሁም ማስኬድ ይቻላል በ HTTP request."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ምሳሌ ውስጥ: እርስዎ የ Linux ኮምፒዩተር የ HTTP ሰርቨር: የ URL የ እርስዎ HTTP ሰርቨር ነው http://myserver.com እና የ ዳይሬክቶሪው ውጤት በ እርስዎ የ HTML ሰነዶች //user/local/http/ ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው: የ እርስዎ Perl scripts የሚያዙት በ //user/local/http/cgi-bin/ ዳይሬክቶሪ ውስጥ ነው: ያስገቡ የ secret.htm እንደ መላኪያ ፋይል ስም እና presentation.htm እንደ <emph>URL ለ አድማጮች</emph> በ <emph>URL በ ማቅረቢያ</emph> ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ: http://myserver.com/presentation/ እና ለ <emph>URL ለ Perl scripts</emph> ያስገቡ: http://myserver.com/cgi-bin/."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አንድ ጊዜ ገጥመው ከ ጨረሱ በኋላ የ Perl ፋይሎች: ማቅረቢያው ለ ማቅረብ ይችላል: አድማጮች አሁን መመልከት ይችላሉ ማቅረቢያ በ URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">የ ተወሰነ የ ማመቂያ ዘዴ ለ JPEG ንድፎች: A 100% ዋጋ የሚያቀርበው በጣም ጥሩ ጥራት ነው ለ ትልቅ ዳታ መጠን: የ 25% ዋጋ የሚያሳየው ትንሽ ፋይሎች ዝቅተኛ የ ምስል ጥራት ነው </ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6119,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ታለመው መመልከቻ ሪዞሊሽን መግለጫ: እንደ ተመረጠው መመልከቻ አይነት ይለያያል: ምስሉ ይታያል በ ተቀነሰ መጠን: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ መቀነሻውን መጠን እስከ 80% የ ዋናውን መጠን"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ የሚገኘው ከ መሳያ ወይንም ማቅረቢያ ውስጥ ነው: ይህ ገጽ ይዘለላል እርስዎ ምልክቱን ካጠፉ የ <emph>የ አርእስት ገጽ መፍጠሪያ</emph> ሳጥን ውስጥ ምልክትያድርጉ ወይንም እርስዎ ይምረጡ የ ራሱ በራሱ ወይንም WebCast መላኪያ"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለም ገጽታ: የ ጽሁፍ ቀለሞች እና መደብ መወሰኛ"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">እርስዎን ቀለሞች መወሰን ያስችሎታል ለ አንዳንድ የ ማቅረቢያ እቃዎች </ahelp>"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr ""
+msgstr "አዋቂው ሰነዶችን ይቀይራል ከ Microsoft Word, Excel እና PowerPoint. የ ፋይሎች ምንጭ አይቀየርም ነገር ግን ይነበባል: አይታረምም: አዲስ ኢላማ ፋይሎች ላይ ይጻፋል በ አዲስ የ ፋይል ስም ተጫማሪ በ ተመሳሳይ ወይንም አዲስ ፎልደር ውስጥ"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ባጠቃላይ ማሳያ በሚቀየር ጊዜ ምን እንደሚመስል እርስዎ ሲጫኑ <emph>መቀየሪያ</emph>."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀየሩትን የ Microsoft Office ሰነዶች አይነት መወሰኛ"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">ሰነዶች መቀየሪያ ከ Microsoft Word format *.doc ወደ OpenDocument *.odt ሰነዶች </ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">ሰነዶች መቀየሪያ ከ Microsoft Excel format *.xls ወደ OpenDocument *.ods ሰነዶች </ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">ሰነዶች መቀየሪያ ከ Microsoft PowerPoint format *.ppt ወደ OpenDocument *.odp ሰነዶች </ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
-msgstr ""
+msgstr "መወሰኛ ለ እያንዳንዱ ቴምፕሌት አይነት እና የ ሰነድ አይነት: የሚነበብበት ዳይሬክቶሪ እና የሚጻፍበት ዳይሬክቶሪ"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌቶች ይቀየሩ እንደሆን እና እንዴት እንደሚቀየሩ መወሰኛ"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
-msgstr ""
+msgstr "ያስታውሱ የ \"ጽሁፍ ቴምፕሌቶች\" ምልክት መቀየር እንደሚቻል: እንደ ምርጫው አይነት ካለፈው ገጽ ውስጥ: ለምሳሌ: የ Microsoft Word ሰነድ ከ ተመረጠ: ምልክቱ ያነባል \"Word ቴምፕሌቶች\"."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">ለ ተመረጠው ዳይሬክቶሪ ንዑስ ዳይሬክቶሪዎች ውስጥ ማሳያ እንዲሁም ተመሳሳይ ፋይሎች ይፈለጋሉ </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">የ ፋይሎቹን ምንጭ የያዘውን ዳይሬክቶሪ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">ፋይሎች የሚጻፉበትን መድረሻ ዳይሬክቶሪ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Determines whether and how documents are converted."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዶች ይቀየሩ እንደሆን እና እንዴት እንደሚቀየሩ መወሰኛ"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "ያስታውሱ የ \"ጽሁፍ ሰነዶች\" ምልክት መቀየር እንደሚቻል: እንደ ምርጫው አይነት ካለፈው ገጽ ውስጥ: ለምሳሌ: የ Microsoft Word ሰነድ ከ ተመረጠ: ምልክቱ ያነባል \"Word ሰነዶች\""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -8073,7 +8073,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Firefox / Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "ፋየርፎክስ / አይስዊዝል"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "Thunderbird / Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "ተንደርበርድ / አይስዶቭ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Outlook address book"
-msgstr ""
+msgstr "የ አውትሉክ አድራሻ ደብተር"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttypepage/other\">ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ መመዝገብ ከ ፈለጉ ሌላ የ ዳታ ምንጭ እንደ አድራሻ ደብተር በ $[officename].</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ሰንጠረዥ መወሰኛ ከ ሲሞንኪ / ኔትስኬፕ አድራሻ ደብተር ምንጫች ውስጥ የ ተጠቀሙት እንደ አድራሻ ደብተር $[officename].</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ሰንጠረዦች ከ መጀመሪያው ተጠቃሚ ገጽታ ውስጥ ይመዘገባል ለዚህ ዳታ ምንጭ በ $[officename]. እርስዎ መወሰን አለብዎት እንደ አንድ ሰንጠረዥ የሚጠቀሙበት በ $[officename] ቴምፕሌቶች"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/selecttablepage/table\">እንደ የ አድራሻ ደብተር የሚያገለግለውን ሰንጠረዥ መወሰኛ ለ $[officename] ቴምፕሌቶች </ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8445,7 +8445,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አካባቢውን መወሰኛ ለ አድራሻ ደብተሮች ፋይል እና ስም የ ዳታ ምንጭ ዝርዝር ያለበት ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ </ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ የ ተፈጠረ የ ዳታቤዝ ፋይል መመዝገቢያ በ %PRODUCTNAME. የ ዳታቤ ከዛ ዝርዝር ውስጥ ይገባል ከ ዳታ ምንጭ መስኮት ውስጥ (F4). ይህ ምልክት ማድረጊያ ከጸዳ: የ ዳታቤዝ ዝግጁ ይሆናል በ መክፈት የ ዳታቤዝ ፋይል ብቻ </ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዌብ አዋቂ ይጠቀማል የ File Transfer Protocol (FTP) ፋይሎች ወደ ሰርቨር ለ መጫን: እርስዎ መጠቀም አይችሉም አዋቂውን ለ መጫን ፋይሎች እርስዎ በ ወኪል ሰርቨር ከ ተገናኙ ከ ኢንተርኔት ጋር"
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ዌብ አዋቂ ድህረ ገጽ ለ ማስተካከል በ ሰርቨር ውስጥ </ahelp> እርስዎ እንዲሁም መጫን ይችላሉ ያለፈውን የ ተቀመጠ የ ዌብ አዋቂ ማሰናጃዎች ለ ማስተካከል የ ነበረውን የ ዌብ ገጽ: እነዚህ ማሰናጃዎች መረጃ ያካትታል ስለ አካባቢ ፎልደር እና የ FTP ሰርቨር"
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34210\">የ ሰነዶች ዝርዝር እርስዎ የሚፈልጉት ለ ማተም በ እርስዎ ድህረ ገጽ ላይ: አዋቂው መቀየር ይችላል %PRODUCTNAME ሰነድች ለ HTML, PDF, ወይንም: በ አንዳንድ ጉዳዮች ውስጥ: የ Flash አቀራረብ ሰነዱ ከ መጫኑ በፊት: ሁሉም ሌሎች ፋይሎች ይጫናሉ በ ዋናው ፋይል አቀራረብ ውስጥ </ahelp>"
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34211\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ ፋይሎች የሚመርጡበት ወደ ድህረ ገጽ መጫን የሚፈልጉትን: የ ዝርዝር ደንብ የሚወሰነው በ ደንብ ውስጥ ነው: በ hyperlinks ወደሚታየው ሰነድ ውስጥ በ ማውጫ ገጽ ላይ በ እርስዎ ድህረ ገጽ ውስጥ </ahelp>"
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34215\">የ ተመረጠውን ሰነድ አርእስት ያስገቡ: አርእስቱ ይታያል እንደ የ hyperlink ለ ተመረጠው ሰነድ በ ማውጫ ገጽ በ እርስዎ ድህረ ገጽ ውስጥ </ahelp>"
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ ቴምፕሌት አቀራረብ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን ለ እቅድ በ ማውጫ ገጽ በ እርስዎ ድህረ ገጽ ውስጥ: ቴምፕሌቱ የሚገልጸው የ ጽሁፍ አቀራረብ እና ቦታ ነው ለ አካሎች በ ገጹ ውስጥ: አንዳንድ ዝግጁ እቅዶች እነዚህን ክፈፎች ይጠቀማሉ"
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -9282,7 +9282,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "Enter the title and meta information for your web site."
-msgstr ""
+msgstr "አርእስት እና meta መረጃ ያስገቡ ለ እርስዎ ድህረ ገጽ"
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9658,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 249b355344e..9144c5ff09f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476046835.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476317970.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enter / change password"
-msgstr "ማስገቢያ / የመግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+msgstr "ማስገቢያ / የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Enter / change password"
-msgstr "ማስገቢያ / የመግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+msgstr "ማስገቢያ / የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Old password"
-msgstr "አሮጌው የመግቢያ ቃል"
+msgstr "አሮጌው የ መግቢያ ቃል"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">አዲሱን የመግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">አዲሱን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">አዲሱን የመግቢያ ቃል በድጋሚ ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">አዲሱን የ መግቢያ ቃል በድጋሚ ያስገቡ</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "User Name"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Control User Name"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም መቆጣጠሪያ"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም መቆጣጠሪያ"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Control Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል መቆጣጠሪያ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቆጣጠሪያ"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7896,7 +7896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Control user name"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም መቆጣጠሪያ"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም መቆጣጠሪያ"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -7912,7 +7912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Control password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ምመቆጣጠሪያ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ምመቆጣጠሪያ"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "User name"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "Data source URL"
-msgstr "የዳታ ምንጭ URL"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ URL"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Data source URL"
-msgstr "የዳታ ምንጭ URL"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ URL"
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የመግቢያ ቃል ከ 3 እስክ 18 ባህሪዎች መያዝ አለበት</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግቢያ ቃል ከ 3 እስክ 18 ባህሪዎች መያዝ አለበት</ahelp>"
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Data source URL"
-msgstr "የዳታ ምንጭ URL"
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ URL"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10384,7 +10384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "User name"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr "የመግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ያስፈልጋል"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "User name"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
#: password.xhp
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: password.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a043363e934..5ff776d4dbe 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476145872.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476643476.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
-msgstr "እርስዎ መመልከት ይችላሉ በ መስኮት ስር ብቻ ማንኛውንም $[officename] ሰነድ በ መስኮት ውስጥ በ Microsoft Internet Explorer. ይግጠሙ የ ActiveX መቆጣጠሪያ ለ $[officename] ፕሮግራም ማሰናጃ"
+msgstr "እርስዎ መመልከት ይችላሉ በ መስኮት ስር ብቻ ማንኛውንም $[officename] ሰነድ በ መስኮት ውስጥ በ Microsoft Internet Explorer. ይግጠሙ የ ActiveX መቆጣጠሪያ ለ $[officename] ፕሮግራም ማሰናጃ"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: መደበቂያ/ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮቶች: ያረፉ</bookmark_value><bookmark_value>መስኮቶች: መደበቂያ/ማሳያ/ያረፉ</bookmark_value><bookmark_value>ያረፉ: መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማባረሪያ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ:ያረፉ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:ያረፉ መስኮቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: መደበቂያ/ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮቶች: ያረፉ</bookmark_value><bookmark_value>መስኮቶች: መደበቂያ/ማሳያ/ያረፉ</bookmark_value><bookmark_value>ያረፉ: መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማባረሪያ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ያረፉ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ያረፉ መስኮቶች</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አርእስት: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ:የ ሰነድ አርእስት</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: መቀየሪያ አርእስት</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አርእስት: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: የ ሰነድ አርእስት</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: መቀየሪያ አርእስት</bookmark_value>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
-msgstr "የ ተፈለገውን ዳታ መላኪያ ከ ዳታቤዝ ምንጭ ውስጥ በ ጽሁፍ አቀራረብ: የ CSV ጽሁፍ አቀራረብ እንዲጠቀሙ ይመከራሉ: ይህ አቀራረብ የ ዳታ ሜዳዎች ይለያያል በ መጠቀም ስርአተ ነጥብ እንደ ኮማ ወይንም ሴሚ-ኮለን commas or semi-colons, እና መዝገቦችን ይለያያል የ መስመር መጨረሻ በማስገባት"
+msgstr "የ ተፈለገውን ዳታ መላኪያ ከ ዳታቤዝ ምንጭ ውስጥ በ ጽሁፍ አቀራረብ: የ CSV ጽሁፍ አቀራረብ እንዲጠቀሙ ይመከራሉ: ይህ አቀራረብ የ ዳታ ሜዳዎች ይለያያል በ መጠቀም ስርአተ ነጥብ እንደ ኮማ ወይንም ሴሚ-ኮለን እና መዝገቦችን ይለያያል የ መስመር መጨረሻ በማስገባት"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መጎተቻ እና መጣያ: የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: መጎተቻ እና መጣያ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ:ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ:ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጎተቻ እና መጣያ: የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: መጎተቻ እና መጣያ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: ከ ዳታ ምንጭ መመልከቻ</bookmark_value>"
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረ ዥ: ኮፒ ማድረጊያ ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ወረቀት ቦታ: ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ:የ ወረቀት ቦታ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ኮፒ ማድረጊያ ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ወረቀት ቦታ: ወደ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መለጠፊያ: የ ወረቀት ቦታ በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቁልፎች: ትልቅ/ትንሽ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ:ምልክት መጠን</bookmark_value><bookmark_value>ትልቅ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ትንሽ ምልክቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁልፎች: ትልቅ/ትንሽ</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ: ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት መጠን</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ምልክት መጠን</bookmark_value><bookmark_value>ትልቅ ምልክቶች</bookmark_value><bookmark_value>ትንሽ ምልክቶች</bookmark_value>"
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">እቃዎችን ከአዳራሽ ውስጥ ማስገቢያ</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">እቃዎችን ከ አዳራሽ ውስጥ ማስገቢያ</link> </variable>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: ይህን ይመልከቱ መመጠኛ/ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ: ይህን ይመልከቱ ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያዎች: ይህን ይመልከቱ መሳያ እቃ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ንድፍ እቃዎች: ይህን ይመልከቱ መሳያ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: ስእሎች መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: መሳያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእል: መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ኮፒ ማድረጊያ በ ማቅረቢያ ውስጥ ሲያንቀሳቅሱ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መጨመሪያ/ማረሚያ/ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክብ መሳያ </bookmark_value> <bookmark_value>ስኴር መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>አጄታዎች: መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ: እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ማንቀሳቀሻ እና መመጠኛ በ አይጥ መጠቆሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: እቃዎች: በ አይጥ መጠቆሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ተሳሉ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለጠፊያ:የ ተሳሉ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: የ ተሳሉ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: መመጠኛ/እንደገና መመጠኛ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: ይህን ይመልከቱ መመጠኛ/ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ: ይህን ይመልከቱ ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያዎች: ይህን ይመልከቱ መሳያ እቃ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ንድፍ እቃዎች: ይህን ይመልከቱ መሳያ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ: ስእሎች መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: መሳያዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእል: መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ኮፒ ማድረጊያ በ ማቅረቢያ ውስጥ ሲያንቀሳቅሱ</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: መጨመሪያ/ማረሚያ/ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክብ መሳያ </bookmark_value> <bookmark_value>ስኴር መሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>አጄታዎች: መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መመጠኛ: እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ማንቀሳቀሻ እና መመጠኛ በ አይጥ መጠቆሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>እንደገና መመጠኛ: እቃዎች: በ አይጥ መጠቆሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: የ ተሳሉ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>መለጠፊያ: የ ተሳሉ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማረሚያ: የ ተሳሉ እቃዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች: መመጠኛ/እንደገና መመጠኛ</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
-msgstr "በ ዋናው ሰነድ ውስጥ ለውጥ ከ ተፈጸመ: የ ስህተት ንግግር ይታያል ለ እርስዎ ውህደቱ እንዳልተሳካ የሚገልጽ"
+msgstr "በ ዋናው ሰነድ ውስጥ ለውጥ ከ ተፈጸመ: የ ስህተት ንግግር ይታያል ለ እርስዎ ውህደቱ እንዳልተሳካ የሚገልጽ"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16579,7 +16579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">መመደቢያ ጽሁፍ በ %PRODUCTNAME</link></variable>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16675,7 +16675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ), \"My Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ), እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን scripting ቋንቋዎች"
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ), \"My Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ) እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን scripting ቋንቋዎች"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16891,7 +16891,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ), ተጠቃሚ (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ), እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን scripting ቋንቋዎች"
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ) ተጠቃሚ (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ), እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን scripting ቋንቋዎች"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2ac9aba6be3..6dab9456fd5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476050396.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476659946.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
-msgstr "እርስዎ ሁለተኛ በ እጅ ጭረት ማስገቢያ እንዳይጠየቁ መውሰኛ: ሜዳው ምልክት ካልተደረገበት: ቃሎች በማይታወቁ ጊዜ ለ እርስዎ ይቀርባሉ ከ ንግግር ጋር ጭረት ማስገባት ይፈልጉ እንደሆን"
+msgstr "እርስዎ ሁለተኛ በ እጅ ጭረት ማስገቢያ እንዳይጠየቁ መወሰኛ: ሜዳው ምልክት ካልተደረገበት: ቃሎች በማይታወቁ ጊዜ ለ እርስዎ ይቀርባሉ ከ ንግግር ጋር ጭረት ማስገባት ይፈልጉ እንደሆን"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Options"
-msgstr "የማተሚያ ምርጫዎች"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Printer warnings"
-msgstr "የማተሚያ ማስጠንቀቂያ"
+msgstr "የ ማተሚያ ማስጠንቀቂያ"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Paper size"
-msgstr "የወረቀት መጠን"
+msgstr "የ ወረቀት መጠን"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Paper orientation"
-msgstr "የወረቀት አቅጣጫ"
+msgstr "የ ወረቀት አቅጣጫ"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Authentication Method"
-msgstr "የማረጋገጫ ዘዴ"
+msgstr "የ ማረጋገጫ ዘዴ"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "User name"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3901791\n"
"help.text"
msgid "Master Password"
-msgstr "ዋናው የመግቢያ ቃል"
+msgstr "ዋናው የ መግቢያ ቃል"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"par_id7499313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለመቀጠል ዋናውን የመግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ መቀጠል ዋናውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>."
+msgstr "የ መሰረታዊ እስያ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">የ መቁረጫ መስመር ማሳያ በ ክፈፎች ዙሪያ: ክፈፎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>እርዳታ መስመሮች በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ</emph>በ ምርጫ ለማሳየት ትክክለኛውን ቦታ ለ እቃው የ ቀጥተኛ መስመሮች ዋጋ በ መጠቀም </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">የ መቁረጫ መስመር ማሳያ በ ክፈፎች ዙሪያ: ክፈፎች በሚንቀሳቀሱ ጊዜ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ <emph>እርዳታ መስመሮች በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ</emph> በ ምርጫ ለማሳየት ትክክለኛውን ቦታ ለ እቃው የ ቀጥተኛ መስመሮች ዋጋ በ መጠቀም </ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>."
+msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ እና ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች</emph>."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">የ መጋጠሚያ መስመሮች ለ አሁኑ ገጽ መወሰኛ</ahelp> የ መጋጠሚያ መስመሮች ቀለም ለ መመልከት በ ሰነድ ውስጥ የተቀመጠ: ይሂዱ ወደ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME – የ መተግበሪያ ቀለሞች</emph>, ውስጥ <emph>ገጽታ</emph> ማስገቢያውን ይፈልጉ <emph>ሰንጠረዥ – የ መጋጠሚያ መስመሮች</emph> ቀለም ማሰናጃ ይቀይሩ ወደ \"ራሱ በራሱ\""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">የ መጋጠሚያ መስመሮች ለ አሁኑ ገጽ መወሰኛ</ahelp> የ መጋጠሚያ መስመሮች ቀለም ለ መመልከት በ ሰነድ ውስጥ የተቀመጠ: ይሂዱ ወደ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME – የ መተግበሪያ ቀለሞች</emph> ውስጥ <emph>ገጽታ</emph> ማስገቢያውን ይፈልጉ <emph>ሰንጠረዥ – የ መጋጠሚያ መስመሮች</emph> ቀለም ማሰናጃ ይቀይሩ ወደ \"ራሱ በራሱ\""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "ያገኛል win, አይደለም win95, os2win, ወይንም upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10735,7 +10735,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "win*"
-msgstr ""
+msgstr "win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "ያገኛል win, እና win95, አይደለም os2win, ወይንም upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,7 +10753,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "*win"
-msgstr ""
+msgstr "*win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10762,7 +10762,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
-msgstr ""
+msgstr "ያገኛል win, እና os2win, አይደለም win95, ወይንም upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10771,7 +10771,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "*win*"
-msgstr ""
+msgstr "*win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10780,7 +10780,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
-msgstr ""
+msgstr "ያገኛል win, win95, os2win, እና upwind"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunktetext\"> ይህ የሚፈጼመው መጠቆሚያ ወይንም የ ቅርጽ መስመር ለ ንድፍ እቃዎች በ መቁረጫ መጠን ውስጥ መሆን አለበት </variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\"> ይህ የሚፈጸመው መጠቆሚያ ወይንም የ ቅርጽ መስመር ለ ንድፍ እቃዎች በ መቁረጫ መጠን ውስጥ መሆን አለበት </variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12147,7 +12147,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">አንግል መግለጫ ለ ነጥብ መቀነሻ </ahelp> በ ፖሊጎን በሚሰሩ ጊዜ: እርስዎ ጠቃሚ ሆኖ ሊያገኙት ይችላሉ መቀነስ የ ማረሚያ ነጥቦችን"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12827,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">መወሰኛ ለ $[officename] ማስደነቂያ ማስሊያ ለ አንቀጽ ክፍተት በ ቀጥታ እንደ Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12836,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint የ ታች ክፍተት መጨመሪያ ለ አንቀጽ ወደ ላይ ክፍተት ወደሚቀጥለው አንቀጽ ለ ማስላት ጠቅላላ ክፍተት በ ሁለቱም አንቀጾች መካከል $[officename] ማስደነቂያ የሚጠቀመው ከ ሁለቱ ክፍተቶች መካከል ትልቁን ብቻ ነው"
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12862,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">አለም አቀፍ መግለጫ ማሰናጃ ለ መሳያ ሰነዶች: የሚታዩትን ይዞታዎች ያካትታል: የሚጠቀሙት መመጠኛ: የ መጋጠሚያ ማሰለፊያ እና ይዞታዎች በ ነባር ይታተማሉ </ahelp></variable>"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12940,7 +12940,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Print options"
-msgstr "የማተሚያ ምርጫዎች"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13177,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">ለ ተከታታይ ዳታ ዝግጁ የሆኑ ሁሉንም ቀለሞች ማሳያ </ahelp> ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ቀለሙ የሚቀየረውን: ይምረጡ የሚፈለገውን ቀለም ከ ቀለም ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -13195,7 +13195,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ሰንጠረዥ የሚጠቅመው እንደ መቀየሪያ ነው ለ chart ቀለሞች: ለ ተመረጠው የ ዳታ ረድፎች: ለምሳሌ: እርስዎ ከ መረጡ ዳታ በ ረድፍ 6 ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ የ ቀለም አረንጓዴ 8, አሮጌው ቀለም የ ዳታ ረድፍ ይቀየራል በ አረንጓዴ 8. የ ተመረጠው ቀለም ስም ይታያል ከ ታች በኩል በ ቀለም ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -13256,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13328,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማስወገድ ማንኛውንም የሚቻል የ Microsoft Basic macro ቫይረሶች ከ Microsoft ሰነድ ውስጥ ምልክቱን ያጥፉ ከ <emph>Original Basic Code ማስቀመጫ </emph>ምልክት ያድርጉ በ ሳጥኑ ውስጥ: እና ያስቀምጡ ሰነዱን በ Microsoft አቀራረብ ውስጥ: ሰነዱ ይቀመጣል ያለ የ Microsoft Basic code."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13346,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "ለ Microsoft Excel ሰነዶች ማሰናጃዎች ይወስኑ"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13363,7 +13363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0523200811475727\n"
"help.text"
msgid "Executable code"
-msgstr ""
+msgstr "ሊፈጸም የሚችል ኮድ"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13389,7 +13389,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13398,7 +13398,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
+msgstr "ለ Microsoft PowerPoint ሰነዶች ማሰናጃዎች ይወስኑ"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ ማሰናጃዎች ዋጋ አላቸው የ Microsoft OLE ሰርቨር ሳይኖር ሲቀር (ለ ምሳሌ: በ UNIX ውስጥ) ወይንም በማይኖር ጊዜ የ $[officename] OLE ሰርቨር ዝግጁ ነው ለ ማረም የ OLE እቃዎች"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910364795\n"
"help.text"
msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr ""
+msgstr "የ OLE ሰርቨር ንቁ ከሆነ ለ ተጣበቀው እቃ: ከዛ የ OLE ሰርቨር እቃ ለ መያዝ ይጠቀማል"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13494,7 +13494,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910364725\n"
"help.text"
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr ""
+msgstr "የ OLE ሰርቨር ንቁ ካልሆነ ለ ሂሳብ አይነት እቃዎች: ከዛ የ ተጣበቁ የ ሂሳብ አይነት እቃዎች ይቀተራሉ ወደ %PRODUCTNAME ሂሳብ እቃዎች: ለዚህ መቀየሪያ: የ ተጣበቁ የ ሂሳብ አይነት እቃዎች መብለጥ የለባቸውም የ ሂሳብ አይነት 3.1 ዝርዝር ደንቦችን"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13521,7 +13521,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ያድርጉ በ ሳጥን ውስጥ በ [L] አምድ ከ ማስገቢያው በፊት ከሆነ የ Microsoft OLE እቃ የሚቀየረው ወደ የ ተወሰነ $[officename] OLE እቃ የ Microsoft ሰነድ በሚጫን ጊዜ ወደ $[officename]."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13539,7 +13539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Character Background"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባህሪ መደብ"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13778,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "ምእራባዊ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13796,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "እስያ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13859,7 +13859,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Show UI elements for East Asian writings"
-msgstr ""
+msgstr "የ UI አካላቶች ለ ምስራቅ እስያ አፃፃፍ ማሳያ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13868,7 +13868,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">ማስጀመሪያ የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ: እርስዎ አሁን ማሻሻል ይችላሉ ተመሳሳይ የ እስያ ቋንቋ ማሰናጃ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> ውስጥ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing"
-msgstr ""
+msgstr "የ UI አካላቶች በ ሁለት-አቅጣጫ አፃፃፍ ማሳያ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13895,7 +13895,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">ማስጀመሪያ የ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ድጋፍ: እርስዎ አሁን ማሻሻል ይችላሉ ተመሳሳይ የ ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> ውስጥ"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13962,7 +13962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "የ እስያ እቅድ"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14033,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምእራባውያን ጽሁፍ እና የ እስያ ስርአተ ነጥብ"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14078,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">ምንም ማመቂያ እንደማይፈጸም መወሰኛ </ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14087,7 +14087,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Compress only punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "ስርአተ ነጥብ ብቻ ማመቂያ"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14096,7 +14096,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">ስርአተ ነጥብ ብቻ እንደሚታመቅ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14105,7 +14105,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "የ Japanese Kana እና ስርአተ ነጥብ ብቻ ማመቀያ"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14114,7 +14114,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">የ Japanese Kana እና ስርአተ ነጥብ ብቻ እንደሚታመቅ መወሰኛ </ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14212,7 +14212,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "በ Japanese መፈለጊያ"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14221,7 +14221,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">በ Japanese መፈለጊያ </link>"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14230,7 +14230,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines the search options for Japanese."
-msgstr ""
+msgstr "በ Japanese መፈለጊያ ምርጫ መወሰኛ"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -16661,7 +16661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "User name"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -16677,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -16773,7 +16773,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "User name"
-msgstr "የተጠቃሚ ስም"
+msgstr "የ ተጠቃሚ ስም"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -16797,7 +16797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10696\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የመግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index eaecf51e323..6cd09c5cfde 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467828477.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476223934.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"par_id8789025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን የ bitmap ስእሎች እንደ ፋይል ለማስቀመጥ ንግግር መክፈቻ ፡ ነባር የ ፋይሉ አቀማመጥ የ ምስሉ የውስጥ አቀራረብ ነው</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን የ bitmap ስእሎች እንደ ፋይል ለማስቀመጥ ንግግር መክፈቻ: ነባር የ ፋይሉ አቀማመጥ የ ምስሉ የውስጥ አቀራረብ ነው</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 751dee366b4..f60e9f7d55b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-22 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474587350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476224080.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr "በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
+msgstr "በ መጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 8ca4611da4b..5b8b25a8a83 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476145903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476393785.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph>ማሾለኪያ ማብሪያ/ማጥፊያ</emph> ምልክት<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">ምልክት</alt></image> በ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ ላይ ወይንም በቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ይምረጡ <emph>መቀየሪያ - ወደ 3ዲ</emph>."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ማሾለኪያ ማብሪያ/ማጥፊያ </emph> ምልክት <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">ምልክት </alt></image> በ <emph>መሳያ </emph> መደርደሪያ ላይ ወይንም በቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ይምረጡ <emph> መቀየሪያ - ወደ 3ዲ</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Underlying Objects"
-msgstr "ከ ስራቸው የተሰመሩ እቃዎች መምረጫ"
+msgstr "ከ ስራቸው የ ተሰመሩ እቃዎች መምረጫ"
#: select_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እቃዎችን; መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ; የ ተደበቁ እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value>የ ተሸፈኑ እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value>ከስራቸው የተሰመሩ እቃዎችን</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎችን: መምረጫ</bookmark_value><bookmark_value>መምረጫ: የ ተደበቁ እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value>የ ተሸፈኑ እቃዎችን</bookmark_value><bookmark_value>ከ ስራቸው የ ተሰመሩ እቃዎችን</bookmark_value>"
#: select_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">ከ ስራቸው የተሰመሩ እቃዎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">ከ ስራቸው የ ተሰመሩ እቃዎች</link></variable>"
#: select_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 666a8f37aba..67de89dc305 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 00:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476146359.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476737716.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማሻሻያ formula መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>formula መመልከቻ; ማሻሻያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማሻሻያ መቀመሪያ መመልከቻ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ መመልከቻ: ማሻሻያ</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">ይህ ትእዛዝ በ አሁኑ ሰነድ መስኮት ውስጥ formula ያሻሽላል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">ይህ ትእዛዝ በ አሁኑ ሰነድ መስኮት ውስጥ መቀመሪያ ያሻሽላል</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "succeeds"
-msgstr "ተሳካ"
+msgstr "ተሳክቷል"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠኖች መጨመር ይችላሉ ለ አንቀሳቃሽ (ለምሳሌ: ለ ጠቅላላ) መጀመሪያ በ መጫን የሚፈለገውን አንቀሳቃሽ እና ከዛ በ መጫን የ <emph>መጠን</emph> ምልክት: ይህ ዘዴ ፈጣን ነው ትእዛዝ በ ቀጥታ ከ መጻፍ"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ መደበኛ ክብ ቅንፍ (ቅንፎች).</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ መደበኛ ክብ ቅንፍ (ቅንፎች) ውስጥ </ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ስብስብ አንቀሳቃሾች በ $[officename]ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value> ስብስብ የ ቁጥር</bookmark_value><bookmark_value>ያካትታል በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>አያካትትም በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ትእዛዝ አለው </bookmark_value><bookmark_value> በ ስብስብ አንቀሳቃሽ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ባዶ ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጋራ ስብስቦች</bookmark_value><bookmark_value>ጠቅላላ የ ስብስቦች</bookmark_value><bookmark_value>ልዩነት ከ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>quotient ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>cardinal ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ትልቅ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>አይደለም ንዑስ ስብስብ አንቀሳቃሽ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተፈጥሮ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ሙሉ ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>real ቁጥሮች</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ ቁጥሮች: ስብስብ</bookmark_value><bookmark_value>rational ቁጥሮች</bookmark_value>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\"> Operations ማሰናጃ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\"> አንቀሳቃሾች ማሰናጃ</link>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በኋላ የ <emph>ስብስብ አንቀሳቃሾች</emph> ምልክት በ አካላዮች መስኮት ውስጥ ተጨማሪ ምልክቶች ይታያሉ በ መስኮቱ ከ ታች በኩል: በ ቀላሉ ይጫኑ ምልክቱ ላይ አንቀሳቃሽ ለ መፍጠር በሚታረመው መቀመሪያ ውስጥ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በኋላ የ <emph>አንቀሳቃሾች ማሰናጃ</emph> ምልክት በ አካሎች መስኮት ውስጥ ተጨማሪ ምልክቶች ይታያሉ በ መስኮቱ ከ ታች በኩል: በ ቀላሉ ይጫኑ ምልክቱ ላይ አንቀሳቃሽ ለ መፍጠር በሚታረመው መቀመሪያ ውስጥ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">ተግባሮች</link>"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Multiply symbol times in circle"
-msgstr ""
+msgstr "ማባዣ ምልክይ ጊዜ በ ክብ ውስጥ"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4201178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">አንቀሳቃሾች ማሰናጃ</link></variable>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"397\n"
"help.text"
msgid "Natural number"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጥሮ ቁጥር"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"399\n"
"help.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Union of sets"
-msgstr ""
+msgstr "ጠቅላላ የ ስብስቦች"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች አንቀሳቃሾች;ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች አንቀሳቃሾች: ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id645466\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">ተግባሮች</link></variable>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9253,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, user-defined operator"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ ያዢ: በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ አንቀሳቃሽ"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Upper limit of an operator"
-msgstr ""
+msgstr "የ ላይኛው መጠን ለ አንቀሳቃሽ"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"411\n"
"help.text"
msgid "wide roof, adjusts to the character size"
-msgstr ""
+msgstr "ሰፊ ጣራ: እንደ ባህሪው መጠን ይስተካከላል"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9746,7 +9746,7 @@ msgctxt ""
"409\n"
"help.text"
msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
-msgstr ""
+msgstr "ሰፊ ቲልዴ ~: እንደ ባህሪው መጠን ይስተካከላል"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9763,7 +9763,7 @@ msgctxt ""
"407\n"
"help.text"
msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
-msgstr ""
+msgstr "ሰፊ የ አቅጣጫ ቀስት: እንደ ባህሪው መጠን ይስተካከላል"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "ኤሊፕሶች"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10963,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"par_id318637799\n"
"help.text"
msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr ""
+msgstr "የ አግድም ክፍተት በ አካላቶች መካከል ማስቆሚያ"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11127,7 +11127,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ይህ አልነበረም</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>በ ቁመት ወዘተ</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ቁመት ወዘተ ነው (ሶስት ነጥብ በ ቁመት).</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph> ነጥብ በ ቁመት</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ምልክት ማድረግ እያንዳንዱን የ ጽሁፍ ክፍሎች በ ተለየ ፊደል ጠቅላላ ጽሁፉ የ ተጠቀመበትን: ያስገቡ የ <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">ፊደል</link> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ወስጥ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ተለዋዋጭ በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ </ahelp> ለምሳሌ: በ መቀመሪያ x=SIN(y), x እና y ተለዋዋጭ ናቸው እና የ ተመደበውን ፊደል ይጠቀማሉ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">ይምረጡ ፊደሎች ለ ስም እና ባህሪዎች ለ ተግባሮች </ahelp> ለምሳሌ: ተግባሮች በ መቀመሪያ ውስጥ መቀመሪያ x=SIN(y) ናቸው =SIN( )."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ የ <emph>ፊደሎች</emph> ንግግር እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደል: እርስዎ ሌላ የ ጽሁፍ አካሎች የሚያቀርቡበት በ መቀመሪያ ውስጥ: ሶስቱ መሰረታዊ ፊደሎች <emph>Serif, Sans</emph> እና <emph>Fixed</emph> ዝግጁ ናቸው: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ሌላ ፊደል ለ እያንዳንዱ መደበኛ ለ ተገጠመው መሰረታዊ ፊደል: ሁሉም ፊደል በ እርስዎ ስርአት ውስጥ የ ተገጠመው እርስዎ ውንዲጠቀሙበት ዝግጁ ነው: ይምረጡ የ <emph>ማሻሻያ</emph> ቁልፍ ለ ማስፋት ምርጫውን በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ የ ቀረበውን"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11829,7 +11829,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መምረጥ ፊደል ለ ተመሳሳይ ምድብ በ <emph>ፊደሎች</emph> ንግግር </ahelp> ውስጥ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11953,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መወሰን የ ፊደል መጥን ለ እርስዎ መቀመሪያ: ይምረጡ መሰረታዊ መጠን እና ሁሉንም አካላቶች በ መቀመሪያ ውስጥ መጠናቸው ከ መሰረታዊው አንፃር ይመጠናል </ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">ሁሉም አካላቶች በ መቀመሪያ ውስጥ በ ተመጣጣኝ የ ተመጠኑ ናቸው ከ መሰረታዊው አንፃር: መሰረታዊ መጠን ለ መቀየር: ይምረጡ ወይንም ይጻፉ የሚፈለገውን ነጥብ (ነጥብ) መጠን: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ሌሎች መለኪያ ክፍሎች ወይንም ሌላ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link> ራሱ በራሱ ወደ ነጥቦች ይቀይራል </ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "አንፃራዊ መጠኖች"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ክፍል ውስጥ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ አንፃራዊ መጠኖች ለ እያንዳንዱ አይነት አካል ከ ማመሳከሪያ ጋር ለ መሰረታዊ መጠን"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">ይምረጡ የ መቀመሪያ ጽሁፍ መጠን ከ base መጠን አንፃር </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">ይምረጡ የ ጽሁፍ መጠን በ መቀመሪያ አንፃር ከ base መጠን ጋር </ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">ይምረጡ የ አንፃራዊ መጠን ለ ማውጫዎች በ መቀመሪያ ውስጥ ተመጣጣኝ ከ መሰረታዊ መጠን ጋር </ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12052,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">ይምረጡ የ አንፃራዊ መጠን ለ ስሞች እና ሌሎች ተግባር አካሎች በ መቀመሪያ ውስጥ ተመጣጣኝ ከ መሰረታዊ መጠን ጋር </ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">ይምረጡ የ አንፃራዊ መጠን ለ ሂሳብ አንቀሳቃሾች በ መቀመሪያ ውስጥ ተመጣጣኝ ከ መሰረታዊ መጠን ጋር </ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12088,7 +12088,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">ይምረጡ የ አንፃራዊ መጠን ለ መጠኖች በ መቀመሪያ ውስጥ ተመጣጣኝ ከ መሰረታዊ መጠን ጋር </ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ለ መወሰን ክፍተት በ መቀመሪያ አካላቶች መካከል: ክፍተት የሚወሰነው በ ፐርሰንት ነው ከ መሰረታዊ መጠን አንፃር እንደ ተገለጸው በ <emph>አቀራረብ - የ ፊደል መጠን</emph>.</ahelp></variable> ውስጥ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ <emph>ምድብ</emph> ቁልፍ ለ መወሰን የ መቀመሪያ አካል እርስዎ መግለጽ ለሚፈልጉት ክፍተት: ንግግር የሚታያው እንደ ተመረጠው ምድብ አይነት ነው: የ ቅድመ እይታ መስኮት ያሳያል የትኛው ክፍተት እንደ ተሻሻለ በ እያንዳንዱ ስጥን ውስጥ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">ይህ ቁልፍ የሚያስችለው እርስዎን ምድብ መምረጥ ማስቻል ነው እርስዎ ክፍተቱን መቀየር ለሚፈልጉት </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት በ ተለዋዋጭ እና በ አንቀሳቃሽ መካከል መግለጫ: በ መስመሮች መካከል: እና በ root signs እና radicals መካከል"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Root Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የ Root ክፍተት"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12239,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">በ root sign እና radicals መካከል ክፍተት መወሰኛ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12356,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፍልፋይ መደርደሪያ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12365,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
-msgstr ""
+msgstr "ትርፍ እርዝመት እና የ መስመር ውፍረት ለ ክፍልፋይ መደርደሪያ መወሰኛ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "ትርፍ እርዝመት"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12383,7 +12383,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">ትርፍ እርዝመት ለ ክፍልፋይ መስመር መወሰኛ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12401,7 +12401,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">የ ክፍልፋይ መስመር ክብደት መወሰኛ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
-msgstr ""
+msgstr "አንፃራዊ ክፍተት ለ አካላቶች በ matrix ውስጥ መግለጫ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">ክፍተት በ matrix አካላቶች በ ረድፍ ውስጥ መግለጫ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">ክፍተት በ matrix አካላቶች በ አምድ ውስጥ መግለጫ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምልክቶች ክፍተት መወሰኛ ከ ተለዋዋጭ ግንኙነት አንፃር"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">የ ምልክቶች እርዝመት መግለጫ ከ መሰረታዊ መስመር ግንኙነት አንፃር </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">አነስተኛ እርቀት በ ምልክት እና በ ተለዋዋጭ መካከል መወሰኛ </ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13258,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">እርስዎ ከ መረጡ ምንም-ምልክት የሌለው ፊደል ከ <emph>ፊደል</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ Unicode ንዑስ ስብስብ በ የትኛው ቦታ የ እርስዎ አዲስ ወይንም የ ታረመ ምልክት የሚቀመጥበትን: ንዑስ ስብስብ በሚመረጥበት ጊዜ: ሁሉም ምልክቶች በዚህ ንዑስ ስብስብ የሚገቡ የ አሁኑ ምልክቶች ስብስብ ይታያል በ ምልክቶች ዝርዝር ውስጥ ከ ላይ በኩል </ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13276,7 +13276,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">የ አሁኑ typeface ይታያል: እርስዎ መወየር ይችላሉ የ typeface በ መምረጥ አንድ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13330,7 +13330,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ምሳሌ ለማስተላለፍ ትልቅ ALPHA ከ \"Greek\" ስብስብ ወደ \"የተለየ\" ስብስብ ውስጥ: ይምረጡ አሮጌ ስብስብ (Greek) እና ከዛ የ ALPHA ምልክት በ መጠቀም ሁለት የላይኛውን ከ ዝርዝር ሳጥኖች ውስጥ: ምልክት ይታያል በ ግራ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ: በ <emph>ምልክት ስብስብ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ \"የተለየ\" ስብስብ: ይጫኑ <emph>ማሻሻያ</emph> እና ከዛ <emph>እሺ</emph> የ ALPHA ምልክት አሁን ያለው በ \"የተለየ\" ምልክት ስብስብ ብቻ ነው"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13348,7 +13348,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">ይጫኑ ለ ማስወገድ የሚታየውን ምልክት በ ግራ ቅድመ እይታ መስኮት አጠገብ ከ አሁኑ የ ምልክት ስብስብ ውስጥ </ahelp> ምንም የ ደህንነት ጥያቄ አይኖርም: የ መጨረሻውን ምልክት ከ ምልክት ስብስብ ውስጥ ማጥፋት እንዲሁም ይጠፋል ከ ምልክት ስብስብስ ውስጥ"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13381,7 +13381,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; ከ ፋይል ማምጫ </bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13413,7 +13413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማምጣት ይችላሉ የ MathML ፋይሎች የ ተፈጠረውን በ ሌላ መተግበሪያዎች እንዲሁም: የ MathML ምንጭ እንዲኖረው ያስፈልጋል የ <item type=\"code\">ሂሳብ</item> አካላት በ <item type=\"code\">xmlns</item> መለያ ዋጋ በ \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". ይህ ቋንቋ የ MathML እና የ StarMath ሙሉ በሙሉ ተስማሚ አይደለም: ስለዚህ እርስዎ እንደገና መመርመር አለብዎት የ ማምጫ ውጤቶችን: ለ ዝርዝር ስለ ቋንቋ MathML ይህን <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">መግለጫ ይመልከቱ</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; ከ ቁራጭ ሰሌዳ ማምጫ</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13429,7 +13429,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>በ ማምጣት ላይ ከ: MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13437,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ማምጫ MathML ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13461,4 +13461,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ትእዛዝ የሚይዘው የ MathML ይዞታ ብቻ ነው: እርስዎ ኮፒ ካደረጉ የ %PRODUCTNAME ሂሳብ መቀመሪያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ: ያስገቡ በ መጠቀም ይህን ትእዛዝ <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">መለጠፊያ</link> በ <emph>ማረሚያ</emph> ውስጥ"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f62769fedbb..caf4d0c32be 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470954401.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476223000.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr "ስእል ማስገባት ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">ተለያየ አቀራረብ</link> ወደ ጽሁፍ ሰነድ፡ እንዲሁም ንድፎችን እንደ JPG ወይንም GIF አቀራረብ፡ በተጨማሪም በ<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">አዳራሽ</link> የተለያዩ የ ቁራጭ ስእሎች ስብስብ ንድፍ እና <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">የፊደል ስራ አዳራሽ</link> አስደናቂ የፊደል ስራ ውጤቶች ይፈጥራል"
+msgstr "ስእል ማስገባት ይችላሉ በ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">ተለያየ አቀራረብ</link> ወደ ጽሁፍ ሰነድ: እንዲሁም ንድፎችን እንደ JPG ወይንም GIF አቀራረብ: በ ተጨማሪም በ <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">አዳራሽ</link> የተለያዩ የ ቁራጭ ስእሎች ስብስብ ንድፍ እና <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">የ ፊደል ስራ አዳራሽ</link> አስደናቂ የ ፊደል ስራ ውጤቶች ይፈጥራል"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Help Functions"
-msgstr "የእርዳታ ተግባሮች"
+msgstr "የ እርዳታ ተግባሮች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 9a2a1ec15e4..87df6f526d9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-24 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469391991.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476309683.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቅራረብ - ባህሪ - Hyperlink</emph> tab<emph> - ሁኔታዎች</emph> ቁልፍ"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ባህሪ - Hyperlink</emph> tab<emph> - ሁኔታዎች</emph> ቁልፍ"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b16390f75f3..b6ac22d6054 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476060569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476376322.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የመግቢያ ቃል ለመቀየር ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን የ መግቢያ ቃል ለ መቀየር ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E3\n"
"help.text"
msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
-msgstr "ለ እርስዎ ይህ የ ንግግር ቦታ ይታያል የ አሁኑ ሰነድ የ XForms ሲሆን"
+msgstr "ለ እርስዎ ይህ የ ንግግር ቦታ ይታያል የ አሁኑ ሰነድ የ Xፎርሞች ሲሆን"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">በ <emph>አቅራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ የሚገባው ዋጋ ጽሁፍ ይሁን ወይንም ቁጥር መግለጫ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">በ <emph>አቀራረብ</emph> ዝርዝር ውስጥ የሚገባው ዋጋ ጽሁፍ ይሁን ወይንም ቁጥር መግለጫ</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10506,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">ያስገቡ የ ድምፅ ማንበቢያ ለ ተመሳሳይ ማስገቢያ: ለምሳሌ: የ Japanese Kanji ቃል ከ አንድ በላይ አነባበብ አለው: ያስገቡ ትክክለኛውን ድምፅ እንደ የ Katakana ቃል: የ Kanji ቃል ይለያ በ ድምፅ ማንበቢያ ማስገቢያ ውስጥ </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው Asian ቋንቋ ድጋፍ ሲያስችሉ ነው"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">ያስገቡ የ ድምፅ ማንበቢያ ለ ተመሳሳይ ማስገቢያ: ለምሳሌ: የ Japanese Kanji ቃል ከ አንድ በላይ አነባበብ አለው: ያስገቡ ትክክለኛውን ድምፅ እንደ የ Katakana ቃል: የ Kanji ቃል ይለያ በ ድምፅ ማንበቢያ ማስገቢያ ውስጥ </ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እሲያ ቋንቋ ድጋፍ ሲያስችሉ ነው"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11328,7 +11328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መጠቀም በርካታ-ደረጃ ሂደት ለ Asian ቋንቋዎች: ይምረጡ <emph>Case sensitive</emph> ከ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: ጉዳይ እና ምልክት ማስገቢያው ይተዋሉ እና አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ ብቻ ይወዳደራሉ: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ Japanese Kana ውስጥ ይወዳደራሉ"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -25174,7 +25174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10895\n"
"help.text"
msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
-msgstr ""
+msgstr "ለ Asian ቋንቋዎች: ይምረጡ <emph>ተመሳሳይ ጉዳይ </emph>ለ መፈጸም በ በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: በርካታ-ደረጃ ሂደት ውስጥ: የ አሮጌ ፎርሞች ማስገቢያ በ መጀመሪያ ይወዳደራሉ: ከ ጉዳዩ ፎርሞች ጋር እና ምልክት ይተዋል: ፎርሞቹ ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ምልክት ይወዳደራል: ፎርሞቹ አሁንም ተመሳሳይ ከሆኑ: የ ፎርሞቹ ጉዳይ እንዲሁም ስፋት የ ባህሪዎቹ: እና ልዩነታቸው በ Japanese Kana ውስጥ ይወዳደራሉ"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 695fedcdd90..866264d7285 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-07 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475850661.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476311403.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">ንቁ ለሆነው ሰነድ የአሁኑን መረጃ ማሳያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">ንቁ ለሆነው ሰነድ የ አሁኑን መረጃ ማሳያ</ahelp>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Options"
-msgstr "የህትመት ምርጫዎች"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">የህትመት ምርጫዎች</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">የ ማተሚያ ምርጫዎች</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">በሰነድ ገጾች ላይ የአግድም እርቀት መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">በ ሰነድ ገጾች ላይ የ አግድም እርቀት መወሰኛ</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">በሰነድ ገጾች ላይ የቁመት እርቀት መወሰኛ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">በ ሰነድ ገጾች ላይ የ ቁመት እርቀት መወሰኛ</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">ገጹን በመሬት አቀማመጥ አቀራረብ ማተሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">ገጹን በ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ ማተሚያ</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">ገጹን በምስል አቀራረብ ማተሚያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">ገጹን በ ምስል አቀራረብ ማተሚያ</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">ማስሊያ power ለ ቁጥር </ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
-msgstr "ለምሳሌ: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> EQ 2 ያሳያል 1, ይዞታው ከሆነ ለ A1 እኩል ከ 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
-msgstr "ለምሳሌ: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> እኩል አይደለም 2 ያሳያል 0 (ስህተት), ይዞታው ከሆነ A1 እኩል ከ 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "LEQ"
-msgstr "LEQ"
+msgstr "ያንሳል ወይን እኩል ነው"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
-msgstr "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> ያንሳል ወይን እኩል ነው 2 ያሳያል 1 (እውነት), ይዞታው ከሆነ A1 የሚያንስ ከሆነ ወይንም እኩል ከ 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "GEQ"
-msgstr "GEQ"
+msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
-msgstr "ለምሳሌ: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> ይበልጣል ወይንም እኩል ነው 2 ያሳያል 1 (እውነት), ይዞታው ከሆነ A1 ይበልጣል ወይንም እኩል ነው ከ 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከሚቀጥሉት statistical functions:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከሚቀጥሉት statistical ተግባሮች:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
-msgstr "ለምሳሌ: MEAN 10|30|20 displays 20"
+msgstr "ለምሳሌ: አማካይ 10|30|20 ያሳያል 20"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
-msgstr "ለምሳሌ: MIN 10|30|20 ያሳያል 10"
+msgstr "ለምሳሌ: አነስተኛ 10|30|20 ያሳያል 10"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
-msgstr "ለምሳሌ: MAX 10|30|20 ያሳያል 30.00"
+msgstr "ለምሳሌ: ከፍተኛ 10|30|20 ያሳያል 30.00"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr "Trigonometric Functions"
+msgstr "Trigonometric ተግባሮች"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከሚቀጥሉት trigonometric functions:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከሚቀጥሉት trigonometric ተግባሮች:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">የእቃ መደርደሪያው በርካታ ተግባሮችን እንደ ከፈፍ ፡ ንድፍ ፡ ሰንጠረዥ እና ለሎችም እቃዎችን ለማስገቢያ ይዟል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">የእቃ መደርደሪያው በርካታ ተግባሮችን እንደ ከፈፍ: ንድፍ: ሰንጠረዥ እና ለሎችም እቃዎችን ለማስገቢያ ይዟል</ahelp>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 45effeb7d1f..813b7ec409e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476146189.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476479314.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id4646748\n"
"help.text"
msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
-msgstr "እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ የ Asian language ድጋፍ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph>, መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ምርጫዎች ያቀርባል የ Asian ጽሁፍ ፍለጋ ውጤት"
+msgstr "እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ የ እሲያ ቋንቋ ድጋፍ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph>, መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ምርጫዎች ያቀርባል የ እሲያ ጽሁፍ ፍለጋ ውጤት"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155845\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperlinks: ማስገቢያ ከ መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: hyperlinks ከ መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መስቀልኛ-ማመሳከሪያ: ማስገቢያ በ መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መቃኛ:ማስገቢያ hyperlinks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinks: ማስገቢያ ከ መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: hyperlinks ከ መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መስቀልኛ-ማመሳከሪያ: ማስገቢያ በ መቃኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መቃኛ: ማስገቢያ hyperlinks</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ: መቀላቀያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማዋሀጃ:ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጋጠሚያ:ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝሮች:መቀላቀያ ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች;ቁጥር መስጫ ምንም-የማይከታተል</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ: መቀላቀያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማዋሀጃ: ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ማጋጠሚያ: ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ዝርዝሮች: መቀላቀያ ቁጥር የተሰጣቸውን ዝርዝሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: ቁጥር መስጫ ምንም-የማይከታተል</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8186284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስመሪያ:ማስመሪያ መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በ አግድም ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ: ማሰናጃ በ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ ማስመሪያዎች በ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ክፍሎች:ስፋት ማስተካከያ በ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ:ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ የ ገጽ መስመሮች እና የ ክፍል ስፋት </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስመሪያ: ማስመሪያ መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በ አግድም ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስረጊያ: ማሰናጃ በ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገጽ ማስመሪያዎች በ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰንጠረዥ ክፍሎች: ስፋት ማስተካከያ በ ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ: ማስመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ የ ገጽ መስመሮች እና የ ክፍል ስፋት </bookmark_value>"
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -12575,7 +12575,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location."
-msgstr "የ መጀመሪያውን መስመር ማስረጊያ ለ መቀየር አንቀጽ ይምረጡ: እና ከዛ ከ አግድም ማስመሪያ የ ላይኛውን ሶስት ማእዘን ምልክት ይዘው በመጎተት ቦታውን ይቀይሩ"
+msgstr "የ መጀመሪያውን መስመር ማስረጊያ ለ መቀየር አንቀጽ ይምረጡ: እና ከዛ ከ አግድም ማስመሪያ የ ላይኛውን ሶስት ማእዘን ምልክት ይዘው በ መጎተት ቦታውን ይቀይሩ"
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ረድፎች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማረሚያ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፊደል ገበታ:መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ ረድፎች /አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መክፈያ; በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች:ማዋሀጃ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ:ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ:ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ረድፎች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማረሚያ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፊደል ገበታ: መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ ረድፎች /አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መክፈያ: በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ማዋሀጃ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ: ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ: ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value>"
#: table_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index b0ade852445..cc3ff23203c 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-07 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475869956.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476715353.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_630\n"
"help.text"
msgid "There are no extra query functions:"
-msgstr "ሌላ ተጨማሪ የ ጥያቄ ተግባር የለም:"
+msgstr "ሌላ ተጨማሪ የ ጥያቄ ተግባሮች የሉም:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"hd_1690\n"
"help.text"
msgid "REPCOUNT"
-msgstr ""
+msgstr "ድግገሞሽ መቁጠሪያ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; ማስወገጃ የ መደጋገሚያ አካላቶች ከ ዝዝር ውስጥ ስብስብ በ መጠቀም እና መቀየሪያ ዝርዝር<br/> ማተሚያ ዝርዝር (ስብስብ [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; ማተሚያ [1, 3, 5, 2]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ ሁሉንም መፈለጊያ(“\\w+”, “ውሾች: ድመቶች:”) ; ማተሚያ [“ውሾች”, “ድመቶች”], የ ቃላቶች ዝርዝር.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ አነስተኛ [1, 2, 3] ; ማተሚያ 1,ዝቅተኛውን አካል ከ ዝርዝር ውስጥ <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ ከፍተኛ [1, 2, 3] ; ማተሚያ 3, ትልቁን አካል ከ ዝርዝር ውስጥ <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"hd_2710\n"
"help.text"
msgid "Color constants"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ቀለም"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 09203eae504..9669375211d 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473016398.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476236112.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "የደብዳቤ ማዋሀጃ አዋ~ቂ..."
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋ~ቂ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index 6496c1c194c..3fec9c472e8 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-31 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472664880.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -768,6 +771,14 @@ msgstr "ዝርዝር 5 የቀጠለ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ራስጌ"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
diff --git a/source/as/starmath/source.po b/source/as/starmath/source.po
index 3247a80bebc..7ea05eb6242 100644
--- a/source/as/starmath/source.po
+++ b/source/as/starmath/source.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from starmath/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457626721.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3093,6 +3096,15 @@ msgstr "উপাদান"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "উপাদান নাই"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
@@ -3120,6 +3132,15 @@ msgstr "অসমান"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "চিনাক্ত কৰিব পৰা"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
@@ -3147,6 +3168,15 @@ msgstr "কোণ"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "প্ৰতি হাজাৰ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8005f9905a4..4602b0bc3ae 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474748943.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476348734.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
-msgstr "Библиотеките служат за организиране на модули и могат да бъдат прикрепени или към документ, или към шаблон. Когато документът и шаблонът дбъде съхранен, автоматично се запазват и всички модули от библиотеката."
+msgstr "Библиотеките служат за организиране на модули и могат да бъдат прикрепени или към документ, или към шаблон. При записване на документа или шаблона автоматично се записват и всички модули от библиотеката."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
-msgstr "Съхраняване и зареждане на код на Basic"
+msgstr "Записване и зареждане на код на Basic"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "Можете да запазвате код на Basic в текстов файл за съхраняване и импортиране в други среди за програмиране."
+msgstr "Можете да запишете код на Basic в текстов файл, за да го импортирате в други среди за програмиране."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Saving Source Code to a Text File"
-msgstr "Съхраняване на изходен код в текстов файл"
+msgstr "Записване на изходен код в текстов файл"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 49a033384df..70d0713587e 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 23:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LibreOffice на български\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474156340.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476349170.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3880733\n"
"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Ако вмъкнете хипервръзка, сочеща към отворен документ, трябва да го съхраните, преди да използвате хипервръзката."
+msgstr "Ако вмъкнете хипервръзка, сочеща към отворен документ, трябва да го запишете, преди да използвате хипервръзката."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -20035,7 +20035,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230162\n"
"help.text"
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "Не съхранявайте електронна таблица в стария формат ODF 1.0/1.1, ако сте използвали функцията ADDRESS със стойност 0 за четвъртия параметър."
+msgstr "Не записвайте електронна таблица в стария формат ODF 1.0/1.1, ако сте използвали функцията ADDRESS със стойност 0 за четвъртия параметър."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20435,7 +20435,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Мото на деня\")</item> връща мото в клетката, съдържаща формулата. Първо трябва да въведете ред във файла motto.sxw, който съдържа текста на мотото и да го направите първи ред на раздел с името<item type=\"literal\">Мото на деня</item> (в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, в <emph>Вмъкване - Раздел</emph>). Ако мотото бъде променено (и съхранено) в документа на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, мотото се обновява във всички клетки на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, в които е зададена DDE връзката."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Мото на деня\")</item> връща мото в клетката, съдържаща формулата. Първо трябва да въведете ред във файла motto.sxw, който съдържа текста на мотото и да го направите първи ред на раздел с името<item type=\"literal\">Мото на деня</item> (в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, в <emph>Вмъкване - Раздел</emph>). Ако мотото бъде променено (и записано) в документа на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, мотото се обновява във всички клетки на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, в които е зададена DDE връзката."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -54207,7 +54207,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "След като са съхранени веднъж, защитените листове могат да бъдат запазвани наново само с командата <emph>Файл - Съхраняване като</emph>."
+msgstr "След като са записани веднъж, защитените листове могат да бъдат записвани наново само с командата <emph>Файл - Записване като</emph>."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -54234,7 +54234,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "Пълна защита на работата си можете да постигнете, комбинирайки двете възможности от менюто <emph>Инструменти - Защитаване на документ</emph>, включително защита с парола. За да забраните боравенето с документа изобщо, в диалоговия прозорец <emph>Съхраняване</emph> отметнете полето <emph>Съхраняване с парола</emph>, преди да натиснете бутона <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "Пълна защита на работата си можете да постигнете, като съчетаете двете възможности от менюто <emph>Инструменти - Защитаване на документ</emph>, включително защита с парола. За да забраните боравенето с документа изобщо, в диалоговия прозорец <emph>Записване</emph> отметнете полето <emph>Записване с парола</emph>, преди да натиснете бутона <emph>Записване</emph>."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54278,7 +54278,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr "След като бъде съхранен веднъж, защитеният документ може да бъде съхранен отново само с командата <emph>Файл - Съхраняване като</emph> от менюто."
+msgstr "След като бъде записан веднъж, защитеният документ може да бъде записван отново само с командата <emph>Файл - Записване като</emph> от менюто."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -54305,7 +54305,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Можете да защитите изцяло работата си, комбинирайки двете настройки от <emph>Инструменти - Защитаване на документ</emph>, включително с парола. Ако желаете да предотвратите отваряне на документа от други потребители, изберете <emph>Съхраняване с парола</emph> и щракнете върху бутона <emph>Съхраняване</emph>. Ще се появи диалоговият прозорец <emph>Въведете парола</emph>. Бъдете внимателни при избора на парола – ако я забравите след затварянето на документа, повече няма да можете да получите достъп до него."
+msgstr "Можете да защитите изцяло работата си, като съчетаете двете възможности от <emph>Инструменти - Защитаване на документ</emph>, включително въвеждане на парола. Ако желаете да предотвратите отваряне на документа от други потребители, изберете <emph>Записване с парола</emph> и щракнете върху бутона <emph>Записване</emph>. Ще се появи диалоговият прозорец <emph>Въведете парола</emph>. Бъдете внимателни при избора на парола – ако я забравите след затварянето на документа, повече няма да можете да получите достъп до него."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -54777,7 +54777,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Don't save imported data"
-msgstr "Импортирани данни не се съхраняват"
+msgstr "Да не се записват импортирани данни"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 41c55a374e9..c0eb415eac6 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-11 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473623483.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476303022.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
-msgstr "Стандартен формат за проценти (две десетични числа)"
+msgstr "Стандартен формат за проценти (две дробни позиции)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9ba022b461f..d66717394f2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 21:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473975832.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476369599.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr "Забележете, че защитата на клетките с атрибута <emph>Защитен</emph> влиза в сила само когато защитите цялата таблица. По подразбиране всяка клетка има атрибут <emph>Защитен</emph>. Затова е необходимо да го премахнете избирателно от клетките, които потребителят трябва да може да променя. След това защитете цялата таблица и съхранете документа."
+msgstr "Забележете, че защитата на клетките с атрибута <emph>Защитен</emph> влиза в сила само когато защитите цялата таблица. По подразбиране всяка клетка има атрибут <emph>Защитен</emph>. Затова е необходимо да го премахнете избирателно от клетките, които потребителят трябва да може да променя. След това защитете цялата таблица и запишете документа."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "За да посочите областта – източник, изберете клетките и изберете <emph>Вмъкване - Имена - Дефиниране</emph>. Съхранете документа – източник и го оставете отворен."
+msgstr "За да посочите областта източник, изберете клетките и изберете <emph>Вмъкване - Имена - Дефиниране</emph>. Запишете документа източник и го оставете отворен."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
-msgstr "Данните от консолидираните области и областта – цел ще бъдат записани при съхраняването на документа. Ако по-късно отворите документ, в който е било извършено консолидиране, тези данни отново ще са налични."
+msgstr "Данните от консолидираните области и областта цел ще бъдат записани при записването на документа. Ако по-късно отворите документ, в който е било извършено консолидиране, тези данни отново ще са налични."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
-msgstr "Импортиране и екпортиране на файлове с формат CSV"
+msgstr "Импортиране и експортиране на файлове с формат CSV"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>числа, импортиране на поредици</bookmark_value><bookmark_value>данни, импортиране на поредици</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; таблици като текст</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; таблици като текст</bookmark_value><bookmark_value>разделители между стойности във файлове</bookmark_value><bookmark_value>запетаи, стойности с разделител</bookmark_value><bookmark_value>текстови файлове, импортиране и експортиране</bookmark_value><bookmark_value>csv файлове;импортиране и експортиране</bookmark_value><bookmark_value>таблици; импортиране/експортиране като текст</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи; импортиране в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>отваряне;csv файлове</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;като csv файлове</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>числа, импортиране на поредици</bookmark_value><bookmark_value>данни, импортиране на поредици</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; таблици като текст</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; таблици като текст</bookmark_value><bookmark_value>разделители между стойности във файлове</bookmark_value><bookmark_value>запетаи, стойности с разделител</bookmark_value><bookmark_value>текстови файлове, импортиране и експортиране</bookmark_value><bookmark_value>csv файлове;импортиране и експортиране</bookmark_value><bookmark_value>таблици; импортиране/експортиране като текст</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи; импортиране в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>отваряне;csv файлове</bookmark_value><bookmark_value>записване;като csv файлове</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Отваряне и съхраняване на текстови файлове във формат CSV</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Отваряне и записване на текстови файлове във формат CSV</link></variable>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FA\n"
"help.text"
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
-msgstr "За да съхраните таблица като текстов файл във формат CSV"
+msgstr "За да запишете таблица като текстов файл във формат CSV"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
-msgstr "Отворете в Calc таблицата, която искате да съхраните като текстов файл във формат CSV."
+msgstr "Отворете в Calc таблицата, която искате да запишете като текстов файл във формат CSV."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Съхраняване като</item>."
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Записване като</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FC\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr "Натиснете <item type=\"menuitem\">Съхраняване</item>."
+msgstr "Натиснете <item type=\"menuitem\">Записване</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph>. Ще видите диалога <emph>Съхраняване като</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване като</emph>. Ще видите диалога <emph>Записване като</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Въведете име и натиснете <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "Въведете име и натиснете <emph>Записване</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
-msgstr "Ако е необходимо, след съхранението изтрийте отметката в полето <emph>Формули</emph>, за да видите отново изчислените резултати в таблицата."
+msgstr "Ако е необходимо, след записването изтрийте отметката в полето <emph>Формули</emph>, за да видите отново изчислените резултати в таблицата."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
-msgstr "Импортиране и екпортиране на файлове на dBASE"
+msgstr "Импортиране и експортиране на файлове на dBASE"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr "Ако искате да съхраните електронната таблица като файл на dBASE, не променяйте или изтривайте първия ред на импортирания файл. Този ред съдържа информация, задъжителна за базите от данни на dBASE."
+msgstr "Ако искате да запишете електронната таблица като файл на dBASE, не променяйте или изтривайте първия ред на импортирания файл. Този ред съдържа информация, задължителна за базите от данни на dBASE."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10786\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
-msgstr "В полето <emph>Име на файл</emph> от диалога <emph>Съхраняване като</emph> въведете име за базата от данни."
+msgstr "В полето <emph>Име на файл</emph> на диалога <emph>Записване като</emph> въведете име за базата от данни."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Натиснете <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "Натиснете <emph>Записване</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F1\n"
"help.text"
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
-msgstr "За да съхраните електронна таблица като файл на dBASE"
+msgstr "За да запишете електронна таблица като файл на dBASE"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4887,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване като</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Натиснете <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "Натиснете <emph>Записване</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; листове</bookmark_value><bookmark_value>листове; HTML</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; листове като HTML</bookmark_value><bookmark_value>отваряне; листове като HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; листове</bookmark_value><bookmark_value>листове; HTML</bookmark_value><bookmark_value>записване; листове като HTML</bookmark_value><bookmark_value>отваряне; листове като HTML</bookmark_value>"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Saving Sheets in HTML"
-msgstr "Съхраняване на листове във формат HTML"
+msgstr "Записване на листове във формат HTML"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc съхранява всички листове на документ на CALC заедно в един документ във формат HTML. В началото на документът във формат HTML се прибавят автоматично заглавията на листовете със хипервръзки към тях."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc записва всички листове на документа на Calc заедно в един общ документ на HTML. В началото на HTML документа се добавят автоматично заглавие и списък с хипервръзки към отделните листове."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "За да запишите текущият документ на Calc като HTML, изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph>."
+msgstr "За да запишете текущия документ на Calc като HTML, изберете <emph>Файл - Записване като</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Въведете <emph>Име на файл</emph> и натиснете <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "Въведете <emph>Име на файл</emph> и натиснете <emph>Записване</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Файл - Съхраняване като\">Файл - Съхраняване като</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">Файл - Записване като</link>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050283\n"
"help.text"
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr "При съхраняване във формата на Microsoft Excel следните знаци не се допускат в имена на листове:"
+msgstr "При записване във формата на Microsoft Excel следните знаци не се допускат в имена на листове:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9709,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr "Името на лист е независимо от името на електронната таблица. Името на електронната таблица се въвежда, когато я съхранявате за първи път във файл. Документът може да съдържа до 256 отделни листа, които имат различни имена."
+msgstr "Името на лист е независимо от името на електронната таблица. Името на електронната таблица се въвежда, когато я записвате за първи път във файл. Документът може да съдържа до 256 отделни листа с различни имена."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 2770eaef1ff..a185598b0b9 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447756982.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476349738.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Съхраняване като\">Съхраняване като</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Записване като</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 708b6030870..90f336a7892 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-12 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460492966.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476349752.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>цветове; задаване и съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>потребителски цветове</bookmark_value><bookmark_value>цветове по избор</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>цветове; задаване и записване</bookmark_value> <bookmark_value>потребителски цветове</bookmark_value> <bookmark_value>цветове по избор</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0254bfe2593..e329a340e6a 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-26 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474931103.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476433950.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
-msgstr "FTP означава File Transfer Protocol (протокол за прехвърляне на файлове) и е стандартният протокол за файлове в Интернет. FTP сървърът представлява програма в компютър, свързан с Интернет, в който се съхраняват файлове за предаване с помощта на протокола FTP. Докато FTP отговаря за предаването и изтеглянето на файлове в Интернет, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) осигурява създаването на връзка и прехвърлянето на данни между сървърите и клиентите за WWW."
+msgstr "FTP означава File Transfer Protocol (протокол за прехвърляне на файлове) и е стандартният протокол за обмен на файлове в Интернет. FTP сървърът представлява програма в компютър, свързан с Интернет, в който се съхраняват файлове за предаване с помощта на протокола FTP. Докато FTP отговаря за предаването и изтеглянето на файлове в Интернет, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) осигурява създаването на връзка и прехвърлянето на данни между сървърите и клиентите за WWW."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr "Ако желаете да въвеждате команди на HTML директно, например когато изпълнявате упражнения от книга за HTML, помнете, че страниците на HTML са чисти текстови файлове. Съхранете документа с тип <emph>Текст</emph> и дайте на файловото му име разширение .HTML. Уверете се, че няма умлаути или други специални знаци. Ако желаете да отворите файла отново в $[officename] и да редактирате кода на HTML, трябва да го заредите с тип на файла <emph>Текст</emph> а не с типовете за <emph>уебстраници</emph>."
+msgstr "Ако желаете да въвеждате команди на HTML директно, например когато изпълнявате упражнения от книга за HTML, помнете, че страниците на HTML са чисти текстови файлове. Запишете документа с тип <emph>Текст</emph> и дайте на файловото му име разширение .HTML. Уверете се, че няма умлаути или други специални знаци. Ако искате да отворите файла отново в $[officename] и да редактирате кода на HTML, трябва да го заредите с тип на файла <emph>Текст</emph> а не с типовете за <emph>уебстраници</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr "$[officename] създава чувствителни изображения и за двата метода. Изберете формата от списъка <emph>Тип на файл</emph> в диалоговия прозорец <emph>Съхраняване като</emph> на <emph>редактора на чувствителни изображения</emph>. Създават се отделни дефиниционни файлове, които трябва да качите на сървъра. Ще трябва да попитате вашия доставчик или мрежов администратор кой от видовете чувствителни изображения се поддържа от сървъра и как да осъществите достъп до анализиращата програма."
+msgstr "$[officename] създава чувствителни изображения и за двата метода. Изберете формата от списъка <emph>Тип на файл</emph> в диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph> на <emph>редактора на чувствителни изображения</emph>. Създават се отделни дефиниционни файлове, които трябва да качите на сървъра. Ще трябва да попитате вашия доставчик или мрежов администратор кой от видовете чувствителни изображения се поддържа от сървъра и как да осъществите достъп до анализиращата програма."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr "Когато записвате чувствителното изображение, изберете файлов тип <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Така дефиницията ще се запише направо във формат, който може да бъде приложен върху всяка активна картина или рамка в документа. Ако желаете да ползвате дефиницията само върху текущата картина или текстова рамка, няма нужда да я съхранявате в специален формат. След като дефинирате регионите, просто натиснете бутона <emph>Прилагане</emph>. Не е нужно нищо повече. Клиентските чувствителни изображения, записани във формат <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, се вмъкват директно в кода на страницата на HTML."
+msgstr "Когато записвате чувствителното изображение, изберете файлов тип <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Така дефиницията ще се запише направо във формат, който може да бъде приложен върху всяка активна картина или рамка в документа. Ако желаете да ползвате дефиницията само върху текущата картина или текстова рамка, няма нужда да я записвате в специален формат. След като дефинирате регионите, просто натиснете бутона <emph>Прилагане</emph>. Не е нужно нищо повече. Клиентските чувствителни изображения, записани във формат <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, се вмъкват директно в кода на страницата на HTML."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Съхраняване като"
+msgstr "Записване като"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
-msgstr "DDE е съкращение от \"Dynamic Data Exchange\" (динамичен обмен на данни) - стандарт, предшественик на OLE (Object Linking and Embedding). При DDE обектите се свързват чрез обръщение към файл, но не се вграждат."
+msgstr "DDE е съкращение от „Dynamic Data Exchange“ (динамичен обмен на данни) – стандарт, предшественик на OLE (Object Linking and Embedding). При DDE обектите се свързват чрез обръщение към файл, но не се вграждат."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr "Ако форматирате документ без да ползвате стилове, прилагайки пряко различни атрибути върху текста или обектите (рамки, таблици и др.), извършвате \"пряко форматиране\". Пряко зададените формати се отнасят само за избраната област и всички промени трябва да се извършват поотделно. Стиловете, от друга страна, не се прилагат пряко върху текста, а първо се дефинират в прозореца Стилове и формати и се прилагат след това. Предимство на стиловете е, че когато промените някой стил, всички части от документа, на които е приписан стилът, се променят едновременно."
+msgstr "Ако форматирате документ без да ползвате стилове, прилагайки пряко различни атрибути върху текста или обектите (рамки, таблици и др.), извършвате „пряко форматиране“. Пряко зададените формати се отнасят само за избраната област и всички промени трябва да се извършват поотделно. Стиловете, от друга страна, не се прилагат пряко върху текста, а първо се дефинират в прозореца Стилове и формати и се прилагат след това. Предимство на стиловете е, че когато промените някой стил, всички части от документа, на които е приписан стилът, се променят едновременно."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
-msgstr "Относително и абсолютно съхраняване"
+msgstr "Относително и абсолютно записване"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
-msgstr "Ако изберете относително съхраняване, обръщенията към вградените графики или други обекти в документа ще бъдат запазени относително спрямо местоположението във файловата система. В този случай няма значение къде е записана посочената структура от директории. Файловете ще бъдта намерени независимо от местоположението си, стига обръщението да е към същото устройство или том. Това е важно, ако желаете да направите документа достъпен за други компютри, които може да имат съвсем различна структура от директории и имена на устройства или томове. Препоръчва се да записвате с относителни обръщения и ако желаете да създадете структура от директории в Интернет сървър."
+msgstr "Ако изберете относително записване, обръщенията към вградените графики или други обекти в документа ще бъдат запазени относително спрямо местоположението във файловата система. В този случай няма значение къде е записана посочената структура от директории. Файловете ще бъдат намерени независимо от местоположението си, стига обръщението да е към същото устройство или том. Това е важно, ако желаете да направите документа достъпен за други компютри, които може да имат съвсем различна структура от директории и имена на устройства или томове. Препоръчва се да записвате с относителни обръщения и ако желаете да създадете структура от директории в Интернет сървър."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
-msgstr "Ако предпочитате съхраняване с абсолютни обръщения, всички обръщения към други файлове ще бъдат абсолютни, според съответното устройство, том или главна директория. Предимството е, че документът, съдържащ обръщенията, може да бъде преместен в друга директория или папка и обръщенията ще останат валидни."
+msgstr "Ако предпочитате записване с абсолютни обръщения, всички обръщения към други файлове ще бъдат абсолютни, според съответното устройство, том или главна директория. Предимството е, че документът, съдържащ обръщенията, може да бъде преместен в друга директория или папка и обръщенията ще останат валидни."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>импортиращи филтри</bookmark_value><bookmark_value>експортиращи филтри</bookmark_value><bookmark_value>филтри; за импортиране и експортиране</bookmark_value><bookmark_value>файлове; филтри и формати</bookmark_value><bookmark_value>формати; при отваряне и съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; HTML и текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>експортиране;HTML и текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи; импортиране/експортиране</bookmark_value><bookmark_value>HTML, документи на; импортиране/експортиране</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2, поддръжка за </bookmark_value><bookmark_value>HTML; знаков набор за експортиране</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; създаване на файлове</bookmark_value><bookmark_value>експортиране;във формат PostScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>импортиращи филтри</bookmark_value><bookmark_value>експортиращи филтри</bookmark_value><bookmark_value>филтри; за импортиране и експортиране</bookmark_value><bookmark_value>файлове; филтри и формати</bookmark_value><bookmark_value>формати; при отваряне и записване</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; HTML и текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>експортиране;HTML и текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи; импортиране/експортиране</bookmark_value><bookmark_value>HTML, документи на; импортиране/експортиране</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2, поддръжка за </bookmark_value><bookmark_value>HTML; знаков набор за експортиране</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; създаване на файлове</bookmark_value><bookmark_value>експортиране;във формат PostScript</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr "В <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Зареждане/съхраняване - Настройки за VBA\">Зареждане/съхраняване - Настройки за VBA</link> можете да зададете настройките за кода на макроси на VBA в документи на MS Office. Макросите на VBA не могат да се изпълняват в $[officename]; те първо трябва да бъдат преобразувани и приспособени. Често ще искате да използвате $[officename] само за да промените съдържанието на файл на Word, Excel или PowerPoint и да го запазите отново във формат на Microsoft Office, без да променяте съдържащите се в него макроси. Можете да настроите поведението на $[officename] по желание: или макросите на VBA се запазват под формата на коментари като подпрограми на $[officename] и се записват обратно при съхраняване на документа във формат на MS Office, или макросите на Microsoft Office се премахват при зареждане. Последната възможност е ефективна защита срещу вируси в документи на Microsoft Office."
+msgstr "В <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Зареждане/записване - Настройки за VBA</link> можете да зададете настройките за кода на макроси на VBA в документи на MS Office. Макросите на VBA не могат да се изпълняват в $[officename]; те първо трябва да бъдат преобразувани и приспособени. Често ще искате да използвате $[officename] само за да промените съдържанието на файл на Word, Excel или PowerPoint и да го запазите отново във формат на Microsoft Office, без да променяте съдържащите се в него макроси. Можете да настроите поведението на $[officename] по желание: или макросите на VBA се запазват под формата на коментари като подпрограми на $[officename] и се записват обратно при записване на документа във формат на MS Office, или макросите на Microsoft Office се премахват при зареждане. Последната възможност е ефективна защита срещу вируси в документи на Microsoft Office."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
-msgstr "В текущите версии можете да записвате документите си във формат ODF 1.2 (по подразбиране) или ODF 1.0/1.1 (за съвместимост назад). Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - Зареждане/съхраняване - Общи</item> и посочете желаната версия на формата ODF."
+msgstr "В текущите версии можете да записвате документите си във формат ODF 1.2 (по подразбиране) или ODF 1.0/1.1 (за съвместимост назад). Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - Зареждане/записване - Общи</item> и посочете желаната версия на формата ODF."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
-msgstr "Ако сте съхранили документа с парола, <emph>meta.xml</emph> няма да бъде шифрован."
+msgstr "Ако сте записали документа с парола, <emph>meta.xml</emph> няма да бъде шифрован."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "Диалоговият прозорец <emph>Експортиране на текстови файлове</emph> ви позволява да определите настройките за експортиране на текстови файлове. Той ще се покаже, ако запишете данни от електронна таблица като файл от тип „Текст с разделители (CSV)“ и ако в диалоговия прозорец <emph>Съхраняване като</emph> е отметнато полето <emph>Настройки на филтъра</emph>."
+msgstr "Диалоговият прозорец <emph>Експортиране на текстови файлове</emph> ви позволява да определите настройките за експортиране на текстови файлове. Той ще се покаже, ако запишете данни от електронна таблица като файл от тип „Текст с разделители (CSV)“ и ако в диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph> е отметнато полето <emph>Настройки на филтъра</emph>."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7145298\n"
"help.text"
msgid "Save cell content as shown"
-msgstr "Съхраняване съдържанието на клетката както се вижда"
+msgstr "Записване съдържанието на клетката както се вижда"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешено по подразбиране; данните ще бъдат съхранени както се виждат на екрана, включително приложените числови формати. Ако това поле не е отметнато, ще бъде съхранено необработеното съдържание на данните, както в старите версии на софтуера.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Разрешено по подразбиране; данните ще бъдат записани както се виждат на екрана, включително приложените числови формати. Ако това поле не е отметнато, ще бъде записано необработеното съдържание на данните, както в старите версии на софтуера.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr "В зависимост от числовия формат, съхраняването на съдържанието на клетка както се вижда на екрана може да запише стойности, които по време на импортиране вече да не могат да се интерпретират като числови."
+msgstr "В зависимост от числовия формат, при записване съдържанието на клетките както се вижда на екрана може да се запишат стойности, които при импортиране вече не могат да се интерпретират като числови."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "Меню <emph>Файл - Съхраняване като</emph>, избран тип файлове <emph>Текст с кодировка</emph>"
+msgstr "Меню <emph>Файл - Записване като</emph>, избран тип файлове <emph>Текст с кодировка</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6415,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
-msgstr "Изберете <emph>Файл - Съхраняване</emph>"
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2E\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Съхраняване като"
+msgstr "Записване като"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveall\">Изберете <emph>Файл - Съхраняване - всички</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Изберете <emph>Файл - Записване - всички</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Изберете <emph>Файл - Записване като</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
-msgstr "Отворете контекстното меню - изберете <emph>Междуредия</emph>(Диаграми)"
+msgstr "Отворете контекстното меню - изберете <emph>Междуредия</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13572,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Отваря диалогов прозорец, чрез който можете да съхраните избраната графика.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Отваря диалогов прозорец, чрез който можете да запишете избраната графика.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13626,7 +13626,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Позволява ви да съхраните фона на уебстраницата.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Позволява ви да запишете фона на уебстраница.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index de832c56b35..08bec4efe4b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475932230.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476362238.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Съхранява текущия формат на етикети или визитни картички.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Записва текущия формат на етикети или визитни картички.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr "Съхраняване на формата на етикета"
+msgstr "Записване на формата на етикета"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "Когато запазите шаблон с <item type=\"menuitem\">Файл - Шаблон - Съхраняване</item>, шаблонът се записва в папката ви за потребителски шаблони. Когато отворите документ, базиран на такъв шаблон, документът ще бъде проверен за промяна на шаблона, както е описано по-долу. Шаблонът е свързан с документа и може да се нарече „устойчив шаблон“."
+msgstr "Когато запишете шаблон с <item type=\"menuitem\">Файл - Шаблон - Записване</item>, той ще бъде съхранен в папката ви за потребителски шаблони. Когато отворите документ, базиран на такъв шаблон, документът ще бъде проверен за промяна на шаблона, както е описано по-долу. Шаблонът е свързан с документа и може да се нарече „устойчив шаблон“."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr "Ако използвате <item type=\"menuitem\">Файл - Съхраняване като</item> и изберете филтър за шаблони, за да запазите шаблона в друга папка извън списъка, базираните на този шаблон документи няма да се проверяват."
+msgstr "Ако използвате <item type=\"menuitem\">Файл - Записване като</item> и изберете филтър за шаблони, за да запазите шаблона в друга папка извън списъка, базираните на този шаблон документи няма да се проверяват."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
-msgstr "Ако сте нанесли промени в текущия документ, ще бъдете запитани дали желаете те да бъдат <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"съхраняване\">съхранени</link>."
+msgstr "Ако сте нанесли промени в текущия документ, ще бъдете запитани дали желаете те да бъдат <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">записани</link>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Съхраняване\">Съхраняване</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Записване</link>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Съхранява текущия документ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Записва текущия документ.</ahelp>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
-msgstr "Когато редактирате запис на автотекста, тази команда се променя на <emph>Съхраняване на автотекст</emph>."
+msgstr "Когато редактирате запис на автотекста, тази команда се променя на <emph>Записване на автотекст</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Съхраняване като"
+msgstr "Записване като"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Съхраняване като, команда; предупреждения</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Записване като, команда; предупреждения</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Съхраняване като\">Съхраняване като</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Записване като</link>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Съхранява текущия документ на друго място или с друго име или тип на файла.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Записва текущия документ на друго място или с друго име или тип на файла.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Изберете файловия формат за документа, който съхранявате.</ahelp> В областта за визуализация ще се показват само документи от избрания тип. Типовете файлове са описани в <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Информация относно филтрите за импортиране и експортиране\">Информация относно филтрите за импортиране и експортиране</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Изберете файловия формат за записвания документ.</ahelp> В областта за визуализация ще се показват само документи от избрания тип. Типовете файлове са описани в <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Информация относно филтрите за импортиране и експортиране</link>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
-msgstr "Винаги запазвайте документа във файлов формат на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, преди да го съхраните във външен формат. Когато експортирате във външен файлов формат, някои свойства на форматирането може да се загубят."
+msgstr "Винаги записвайте документа във файлов формат на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, преди да го запишете във външен формат. Когато експортирате във външен файлов формат, някои свойства на форматирането може да се загубят."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Съхранява файла.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Записва файла.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Save with password"
-msgstr "Съхраняване с парола"
+msgstr "Записване с парола"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
-msgstr "Само документи в базираните на XML формати на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> могат да бъдат съхранявани с парола."
+msgstr "Записване с парола е възможно само за документи във форматите на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, базирани на XML."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Позволява ви да задавате настройките за съхраняване като електронна табица за някои типове файлове.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Позволява ви да задавате настройките за записване като електронна таблица за някои типове файлове.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Съхранява текущия документ с друго име и файлов формат на място, определено от вас.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Записва текущия документ с друго име и файлов формат на място, определено от вас.</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr "Показва датата, часа и автора на първото съхраняване на файла."
+msgstr "Показва датата, часа и автора на първото записване на файла."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "Показва датата, часа и автора на последно съхраняване на файла във файлов формат на $[officename]."
+msgstr "Показва датата, часа и автора на последно записване на файла във файлов формат на $[officename]."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "Показва колко пъти е бил съхранен файлът."
+msgstr "Показва колко пъти е бил записван файлът."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>парола като свойство на документ</bookmark_value><bookmark_value>споделяне на файлове, настройки за текущия документ</bookmark_value><bookmark_value>само за четене, документи;отваряне на документ като</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;с парола, по подразбиране</bookmark_value><bookmark_value>лични данни;премахване при записване</bookmark_value><bookmark_value>потребител, данни за;премахване при записване</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>парола като свойство на документ</bookmark_value><bookmark_value>споделяне на файлове, настройки за текущия документ</bookmark_value><bookmark_value>само за четене, документи;отваряне на документ като</bookmark_value><bookmark_value>записване;с парола, по подразбиране</bookmark_value><bookmark_value>лични данни;премахване при записване</bookmark_value><bookmark_value>потребител, данни за;премахване при записване</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволява ви да организирате и редактирате вашите шаблони, както и да съхраните текущия файл като шаблон.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволява ви да организирате и редактирате шаблоните, както и да запишете текущия файл като шаблон.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving (Templates)"
-msgstr "Съхраняване (шаблони)"
+msgstr "Записване (шаблони)"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Съхраняване (шаблони)\">Съхраняване (шаблони)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Записване (шаблони)</link>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Съхранява текущия документ като шаблон.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Записва текущия документ като шаблон.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Отваря нов прозорец в подразбираната програма за е-поща с текущия документ като прикрепен файл. Използва се текущият файлов формат.</ahelp></variable> Ако документът е нов и не е съхраняван, се използва форматът, определен в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/съхраняване - Общи."
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Отваря нов прозорец в подразбираната програма за е-поща с текущия документ като прикрепен файл. Използва се текущият файлов формат.</ahelp></variable> Ако документът е нов и още не е записан, се използва форматът, определен в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/записване - Общи."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save All"
-msgstr "Съхраняване - всички"
+msgstr "Записване - всички"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Съхраняване - всички\">Съхраняване - всички</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Записване - всички</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Съхранява всички променени документи на $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Записва всички променени документи на $[officename].</ahelp>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
-msgstr "Ако съхраните нов файл или копие на файл, отворен само за четене, ще се покаже диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Съхраняване като\">Съхраняване като</link>."
+msgstr "Ако запишете нов файл или копие на файл, отворен само за четене, ще се покаже диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Записване като</link>."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5641,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1759697\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>версии;съхраняване на файл като, ограничение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>версии;записване на файл като, ограничение</bookmark_value>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Съхранява и организира много версии на текущия документ в един и същ файл. Можете да отваряте, изтривате и сравнявате предишни версии.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Записва и организира много версии на текущия документ в един и същ файл. Можете да отваряте, изтривате и сравнявате предишни версии.</ahelp></variable>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5668,7 +5668,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
-msgstr "Ако съхраните копие на файл, който съдържа информация за версии (чрез командата <emph>Файл - Съхраняване като</emph>), информацията за версии няма да се запише във файла."
+msgstr "Ако запишете копие на файл, който съдържа информация за версии (чрез командата <emph>Файл - Записване като</emph>), информацията за версии няма да се запише във файла."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
-msgstr "Задайте настройките за съхраняване на нова версия на документа."
+msgstr "Задайте настройките за записване на нова версия на документа."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5695,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Save New Version"
-msgstr "Съхраняване на нова версия"
+msgstr "Записване на нова версия"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5704,7 +5704,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Съхранява текущото състояние на документа като нова версия. Ако желаете, можете да въведете командари в диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на коментар за версията</emph>, преди да съхраните новата версия.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Записва текущото състояние на документа като нова версия. Ако желаете, можете да въведете коментари в диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на коментар за версията</emph>, преди да запишете новата версия.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Въведете коментар тук, когато съхранявате нова версия. Ако сте щракнали върху <emph>Показване</emph>, за да отворите този диалогов прозорец, не можете да редактирате коментара.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Въведете коментар тук, когато записвате нова версия. Ако сте щракнали върху <emph>Показване</emph>, за да отворите този диалогов прозорец, не можете да редактирате коментара.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Always save version when closing"
-msgstr "Съхраняване на версия при затваряне"
+msgstr "Записване на версия при затваряне"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr "Ако съхраните документа ръчно, не го промените след това и го затворите, няма да бъде създадена нова версия."
+msgstr "Ако запишете документа ръчно, не го промените след това и го затворите, няма да бъде създадена нова версия."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9449,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Създава и вмъква нов поддокумент.</ahelp> Когато създадете нов документ, ще бъдете подканени да въведете име на файл и местоположение, където да бъде съхранен документът."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Създава и вмъква нов поддокумент.</ahelp> Когато създадете нов документ, ще бъдете подканени да въведете име на файл и местоположение, където да бъде записан."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Съхраняване и на съдържанието"
+msgstr "Записване и на съдържанието"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9485,7 +9485,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Съхранява копие от съдържанието на свързаните файлвое в главния документ. Така е сигурно, че текущото съдържание ще бъде достъпно дори ако свързаните файлове са недостъпни.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Записва копие от съдържанието на свързаните файлове в главния документ. Така е сигурно, че текущото съдържание ще бъде налично дори ако свързаните файлове са недостъпни.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Съхраняване и на съдържанието"
+msgstr "Записване и на съдържанието"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9876,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Показва приложението, което последно е съхранило файла – източник.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Показва приложението, което последно е записало файла източник.</ahelp>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -24841,7 +24841,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Save line style table"
-msgstr "Съхраняване на стилове за линии"
+msgstr "Записване на стилове за линии"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24993,7 +24993,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "Съхраняване на стилове за краища"
+msgstr "Записване на стилове за краища"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25071,7 +25071,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
-msgstr "Можете да съхранявате колекции от цветове, градиенти, щриховки и растерни шарки като списъци за по-късно зареждане и употреба."
+msgstr "Можете да записвате колекции от цветове, градиенти, щриховки и растерни шарки като списъци за по-късно зареждане и употреба."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25591,7 +25591,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "Тук можете да изберете цвят, който да бъде приложен, да съхраните текущия списък с цветове или да заредите друг."
+msgstr "Тук можете да изберете цвят, който да бъде приложен, да запишете текущия списък с цветове или да заредите друг."
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
@@ -25625,7 +25625,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Тук можете да зададете свойствата на градиент, както и да съхранявате и зареждате списъци с градиенти.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Тук можете да зададете свойствата на градиент, както и да записвате и зареждате списъци с градиенти.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25823,7 +25823,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Прилага текущите свойства на градиент върху текущия градиент. Ако желаете, можете да съхраните градиента под друго име.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Прилага текущите свойства на градиент върху избрания градиент. Ако желаете, можете да запишете градиента под друго име.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25850,7 +25850,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Save Gradients List"
-msgstr "Съхраняване на списък с градиенти"
+msgstr "Записване на списък с градиенти"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25893,7 +25893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Тук можете да зададете свойствата на щриховка или да съхранявате и зареждате списъци с щриховки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Тук можете да зададете свойствата на щриховка или да записвате и зареждате списъци с щриховки.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26019,7 +26019,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr "Изброява наличните щриховки. Можете да ги променяте и да създавате свои щриховки. За да съхраните списъка, щракнете върху бутона <emph>Съхраняване на списък с щриховки</emph>. За да видите друг списък, щракнете върху бутона <emph>Зареждане на списък с щриховки</emph>."
+msgstr "Изброява наличните щриховки. Можете да ги променяте и да създавате свои щриховки. За да запишете списъка, щракнете върху бутона <emph>Записване на списък с щриховки</emph>. За да видите друг списък, щракнете върху бутона <emph>Зареждане на списък с щриховки</emph>."
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26100,7 +26100,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Save Hatches List"
-msgstr "Съхраняване на списък с щриховки"
+msgstr "Записване на списък с щриховки"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26143,7 +26143,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Изберете растерно изображение, което желаете да използвате като шарка за запълване, или създайте своя пикселна шарка. Освен това можете да импортирате растерни изображения, както и да съхранявате или зареждате списъци с растерни изображения.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Изберете растерно изображение, което желаете да използвате като шарка за запълване, или създайте своя пикселна шарка. Освен това можете да импортирате растерни изображения, както и да записвате или зареждате списъци с растерни изображения.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26314,7 +26314,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Съхраняване на списък с растерни шарки"
+msgstr "Записване на списък с шарки"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26323,7 +26323,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Съхранява текущия списък с растерни изображения, за да можете по-късно да го заредите отново.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Записва текущия списък с растерни изображения, за да можете по-късно да го заредите отново.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -36801,7 +36801,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "Макрос от / Съхраняване на макрос в"
+msgstr "Макрос от / Записване на макрос в"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36810,7 +36810,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Изброява библиотеките и модулите, в които можете да отваряте или съхранявате макроси. За да съхраните макрос в определен документ, отворете документа, след което отворете този диалогов прозорец.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Изброява библиотеките и модулите, в които можете да отваряте или записвате макроси. За да запишете макрос с определен документ, отворете документа, след което отворете този диалогов прозорец.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37800,7 +37800,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
-msgstr "Освен това можете да съхранявате и зареждате отделни настройки за менюта, клавишни комбинации и ленти с инструменти."
+msgstr "Освен това можете да записвате и зареждате отделни настройки за менюта, клавишни комбинации и ленти с инструменти."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -37834,7 +37834,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Служи за персонализиране и съхраняване на текущите настройки на менютата и създаване на нови менюта. Не можете да персонализирате контекстни менюта.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Служи за персонализиране и записване на текущите настройки на менютата и създаване на нови менюта. Не можете да персонализирате контекстни менюта.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -37955,7 +37955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
-msgstr "Клавишната комбинация за бърз достъп ви позволява да изберете команда от меню, натискайки Alt и подчертаната буква от командата. Например, за да изберете командата <emph>Съхраняване - всички</emph> чрез Alt+я, въведете „Съхран~яване - всички“."
+msgstr "Клавишната комбинация за бърз достъп ви позволява да изберете команда от меню, натискайки Alt и подчертаната буква от командата. Например, за да изберете командата <emph>Записване - всички</emph> чрез Alt+в, въведете „Запис~ване - всички“."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38228,7 +38228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10918\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Съхраняване в"
+msgstr "Записване в"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38236,7 +38236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Изберете приложението или отворения документ, в който желаете да добавите менюто.</ahelp> Ще бъде съхранена отделна конфигурация на меню за избрания елемент."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Изберете приложението или отворения документ, в който желаете да добавите менюто.</ahelp> За избрания елемент ще бъде записана отделна конфигурация на меню."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38252,7 +38252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
-msgstr "Не можете да заредите конфигурация на меню от едно местоположение и да я съхраните в друго."
+msgstr "Не можете да заредите конфигурация на меню от едно местоположение и да я запишете в друго."
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -38554,7 +38554,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Заменя конфигурацията на клавишните комбинации с друга, съхранена преди това.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/load\">Заменя конфигурацията на клавишните комбинации с друга, записана преди това.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38563,7 +38563,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38572,7 +38572,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Съхранява текущата конфигурация на клавишните комбинации, за да можете да я заредите по-късно.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/save\">Записва текущата конфигурация на клавишните комбинации, за да можете да я заредите по-късно.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Съхраняване в"
+msgstr "Записване в"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38983,7 +38983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете местоположението, от което да бъде заредена или в което да бъде съхранена конфигурацията.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете местоположението, от което да бъде заредена или в което да бъде записана конфигурацията.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38991,7 +38991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
-msgstr "За всеки елемент в списъчното поле се поддържа собствена конфигурация. Изберете някой от отворените документи или приложението, за да заредите и редактирате съответната конфигурация. Редактирайте конфигурацията и я съхранете в местоположението, от което сте я заредили. Редактирането на конфигурацията в едно от местоположенията не променя конфигурацията в останалите."
+msgstr "За всеки елемент в списъчното поле се поддържа собствена конфигурация. Изберете някой от отворените документи или приложението, за да заредите и редактирате съответната конфигурация. Редактирайте конфигурацията и я запишете обратно в местоположението, от което сте я заредили. Редактирането на конфигурацията в едно от местоположенията не променя конфигурацията в останалите."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38999,7 +38999,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
-msgstr "Не е възможно да се зареди конфигурация от едно местоположение и да се съхрани в друго."
+msgstr "Не е възможно да се зареди конфигурация от едно местоположение и да се запише в друго."
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
@@ -39113,7 +39113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Съхраняване в"
+msgstr "Записване в"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39121,7 +39121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">Първо изберете къде да бъдат съхранени обвързванията на събития с макроси – в текущия документ или в %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"705547787\">Първо изберете къде да бъдат записани обвързванията на събития с макроси – в текущия документ или в %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39138,7 +39138,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"40000\">Голямото списъчно поле изброява събитията и приписаните макроси. След като сте избрали местоположение в списъка <emph>Съхраняване в</emph>, изберете събитие в големия списък. След това щракнете върху бутона <emph>Макрос</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"40000\">Голямото списъчно поле изброява събитията и приписаните макроси. След като сте избрали местоположение в списъка <emph>Записване в</emph>, изберете събитие в големия списък. След това щракнете върху бутона <emph>Макрос</emph>.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39457,7 +39457,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Save as Package"
-msgstr "Съхраняване като пакет"
+msgstr "Записване като пакет"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39466,7 +39466,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Показва диалогов прозорец <emph>Съхраняване като</emph> за запазване на избрания файл като пакет с XSLT филтър (*.jar).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Показва диалогов прозорец <emph>Записване като</emph> за запазване на избрания файл като пакет с XSLT филтър (*.jar).</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -41120,7 +41120,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Преди да можете да прилагате цифрови подписи върху файл, трябва да го съхраните.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Преди да можете да прилагате цифрови подписи върху файл, трябва да го запишете.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -41128,7 +41128,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Преди да можете да прилагате цифрови подписи върху файл, трябва да го съхраните във формат OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Преди да можете да прилагате цифрови подписи върху файл, трябва да го запишете във формат OpenDocument.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -42601,7 +42601,7 @@ msgctxt ""
"par_id1502121\n"
"help.text"
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
-msgstr "По подразбиране изтегляните файлове ще се съхраняват върху работния ви плот. Можете да промените папката – назначение за съхраняване на изтегляния файл чрез <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Обновяване по Интернет."
+msgstr "По подразбиране изтегляните файлове ще се съхраняват върху работния ви плот. Можете да промените папката за съхранение на изтегляния файл чрез <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Обновяване по Интернет."
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -42633,7 +42633,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изтегля и съхранява файловете на обновяването върху работния плот или в папка по ваш избор, зададена чрез %PRODUCTNAME - Обновяване по Интернет в диалоговия прозорец Настройки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Изтегля и записва файловете на обновяването върху работния плот или в папка по ваш избор, зададена чрез „%PRODUCTNAME - Обновяване по Интернет“ в диалоговия прозорец „Настройки“.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -43163,7 +43163,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Можете да съхраните някои пароли за времетраенето на сесията или за постоянно във файл, защитен с главна парола."
+msgstr "Можете да запишете няколко пароли за времетраенето на сесията или за постоянно във файл, защитен с главна парола."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43172,7 +43172,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "За достъп до файл или услуга, защитена със съхранена парола, трябва да въведете главната парола. Въвеждането на главната парола е нужно само веднъж на сесия."
+msgstr "За достъп до файл или услуга, защитена със записана парола, трябва да въведете главната парола. Въвеждането на главната парола е нужно само веднъж на сесия."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -43340,7 +43340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Съхранява текущия файл във формат PDF (Portable Document Format) версия 1.4.</ahelp> PDF файлът може да бъде разглеждан и отпечатван на всяка платформа с оригиналното си форматиране, стига да е инсталиран софтуер, който го поддържа.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Записва текущия файл във формат PDF (Portable Document Format) версия 1.4.</ahelp> PDF файлът може да бъде разглеждан и отпечатван на всяка платформа с оригиналното си форматиране, стига да е инсталиран софтуер, който го поддържа.</variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43564,7 +43564,7 @@ msgctxt ""
"par_id5016327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразува към формата PDF/A-1a – файлов формат за дългосрочно съхранение на електронни документи. Всички шрифтове, използвани в документа – източник, ще бъдат вградени в създадения PDF файл. Ще бъдат записани етикети на PDF.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Преобразува към формата PDF/A-1a – файлов формат за дългосрочно съхранение на електронни документи. Всички шрифтове, използвани в документа източник, ще бъдат вградени в създадения PDF файл. Ще бъдат записани етикети на PDF.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5a1cd2ce592..e05fedcdd10 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475932234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476363522.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
-msgstr "Презарежда най-скоро съхранената версия на текущия формуляр."
+msgstr "Презарежда най-скоро записаната версия на текущия формуляр."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
-msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Указва скриване или показване на елементите за действия в избрана лента за навигация.</ahelp> Елементите за действия включват следните: Съхраняване на запис, Отмяна, Нов запис, Изтриване на запис и Опресняване."
+msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Указва скриване или показване на елементите за действия в избрана лента за навигация.</ahelp> Елементите за действия са следните: Съхраняване на запис, Отмяна, Нов запис, Изтриване на запис и Опресняване."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Checking input when saving a data record."
-msgstr "проверка на въведените данни при съхраняване на запис."
+msgstr "Проверка на въведените данни при съхраняване на запис."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Задава полето за дани, където да се съхранява стойността на комбинираното поле.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Задава полето за данни, където да се съхранява стойността на комбинираното поле.</ahelp>"
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>формуляри; отваряне в режим „Проектиране“</bookmark_value><bookmark_value>елементи за управление; активиране във формуляри</bookmark_value><bookmark_value>режим „Проектиране“ след съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>документи; отваряне в режим „Проектиране“</bookmark_value><bookmark_value>редактиране, режим; след отваряне</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>формуляри; отваряне в режим „Проектиране“</bookmark_value><bookmark_value>елементи за управление; активиране във формуляри</bookmark_value><bookmark_value>режим „Проектиране“ след записване</bookmark_value><bookmark_value>документи; отваряне в режим „Проектиране“</bookmark_value><bookmark_value>редактиране, режим; след отваряне</bookmark_value>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
-msgstr "След като приключите с редактирането на формуляра, щракнете с десния бутон върху „Формуляри“ в <emph>навигатора за формуляри</emph> и премахнете отметката пред <emph>Отваряне в режим \"Проектиране\"</emph>. Съхранете формуляра, след като приключите."
+msgstr "След като приключите с редактирането на формуляра, щракнете с десния бутон върху „Формуляри“ в <emph>навигатора за формуляри</emph> и премахнете отметката пред <emph>Отваряне в режим \"Проектиране\"</emph>. След завършване на работа запишете формуляра."
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Заменя текущия документ с последно съхранената негова версия.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Заменя текущия документ с последно записаната негова версия.</ahelp>"
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11935,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
-msgstr "Промените, извършени след последното съхраняване, ще се загубят."
+msgstr "Промените, извършени след последното записване, ще се загубят."
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
-msgstr "За да нанасяте промени в база от данни, използвана от няколко лица, трябва да имате съответните права за достъп. Когато редактирате външна база от данни, $[officename] не съхранява междинно промените. Те се изпращат няправо към базата от данни."
+msgstr "За да нанасяте промени в база от данни, използвана от няколко лица, трябва да имате съответните права за достъп. Когато редактирате външна база от данни, $[officename] не съхранява междинно промените. Те се изпращат направо към базата от данни."
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Настройките, зададени от вас в диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на колони от БД</emph> се запазват и ще бъдат активни при следващото отваряне на диалоговия прозорец. Съхраняването е независимо от базата от данни и може да запазва настройки за не повече от 5 бази от данни едновременно.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Настройките, зададени от вас в диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на колони от БД</emph>, се запомнят и ще бъдат активни при следващото му отваряне. Този процес е независим от базата от данни и може да запазва настройки за не повече от 5 бази от данни едновременно.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13701,7 +13701,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ако данните се вмъкват в документа като таблица, свойствата на таблицата не се съхраняват заедно с данните в документа. Ако изберете функцията <emph>Автоформат</emph> за форматиране на таблицата, $[officename] ще запомни името на шаблона за форматиране. Този шаблон ще бъде използван автоматично, ако вмъквате отново данни като таблица, освен ако настройките са били променени.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ако данните се вмъкват в документа като таблица, свойствата на таблицата не се записват заедно с данните в документа. Ако изберете функцията <emph>Автоформат</emph> за форматиране на таблицата, $[officename] ще запомни името на шаблона за форматиране. Този шаблон ще бъде използван автоматично, ако вмъквате отново данни като таблица, освен ако настройките са били променени.</caseinline></switchinline>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14347,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr "$[officename] съхранява текущите настройки за филтриране за следващия път, когато отворите този диалогов прозорец."
+msgstr "$[officename] запомня текущите настройки за филтриране за следващия път, когато отворите този диалогов прозорец."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr "Търсените изрази се съхраняват докато е отворен документът с таблицата или формулата. Ако сте стартирали повече от едно търсене и желаете да повторите търсения израз, можете да изберете използван преди това израз за търсене от комбинираното поле."
+msgstr "Търсените изрази се помнят, докато е отворен документът с таблицата или формулата. Ако сте търсили няколко пъти и искате да повторите някой от търсените изрази, можете да го изберете от комбинираното поле."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16346,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
-msgstr "Функцията <emph>Изпълняване на заявка</emph> ви позволява да проверите заявката. Когато съхраните заявката, тя се запазва в раздела <emph>Заявка</emph>."
+msgstr "Функцията <emph>Изпълняване на заявка</emph> ви позволява да проверите заявката. Когато запишете заявката, тя се запазва в раздела <emph>Заявка</emph>."
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17340,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Ако има промени в документа, които още не са били съхранени, в реда на състоянието се показва „*“. Това важи и за нови, още несъхранени документи.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Ако в документа има промени, които още не са били записани, в реда на състоянието се показва „*“. Това важи и за нови, още незаписани документи.</ahelp>"
#: 20090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 15e85a02d23..c35f5bbc106 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1343999542.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476363584.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Натискането на Esc затваря диалоговия прозорец без съхраняване на промените. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ако преместите фокуса върху бутон, ще видите не само пунктирана ранка около името му, но и по-плътна сянка под избрания бутон. Това означава, че ако напуснете диалоговия прозорец с натискане на клавиша Enter, все едно сте натиснали този бутон.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Натискането на Esc затваря диалоговия прозорец без записване на промените. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ако преместите фокуса върху бутон, ще видите не само пунктирана рамка около името му, но и по-плътна сянка под избрания бутон. Това означава, че ако напуснете диалоговия прозорец с натискане на клавиша Enter, все едно сте натиснали този бутон.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Saves the current document."
-msgstr "Съхранява текущия документ."
+msgstr "Записва текущия документ."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2dc1e3e075c..95b993f96a0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-18 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474222515.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476364027.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Позволява ви да разгледате отговорите, които сте дали в предходните стъпки.</ahelp> Текущите настройки ще бъдат съхранени."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Позволява ви да разгледате отговорите, които сте дали в предходните стъпки.</ahelp> Текущите настройки ще бъдат записани."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Съхранява текущите настройки и продължава към следващата страница.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Записва текущите настройки и продължава към следващата страница.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Съхранява и затваря шаблона, след което отваря нов неозаглавен документ, базиран на шаблона.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Записва и затваря шаблона, след което отваря нов неозаглавен документ, базиран на него.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Съхранява шаблона и го оставя отворен за редактиране.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Записва шаблона и го оставя отворен за редактиране.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Помощникът съхранява текущите настройки и продължава към следващата страница. Бутонът <emph>Напред</emph> става недостъпен, когато стигнете последната страница.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Помощникът записва текущите настройки и продължава към следващата страница. Бутонът <emph>Напред</emph> става недостъпен, когато стигнете последната страница.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
-msgstr "Помощникът създава нов документ според зададените параметри. След това можете да зададете име на документа и да го съхраните."
+msgstr "Помощникът създава нов документ според зададените параметри. След това можете да зададете име на документа и да го запишете."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Съхранява формуляра и го отваря като документ за въвеждане и показване на данни.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Записва формуляра и го отваря като документ за въвеждане и показване на данни.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Съхранява формуляра и го отваря в режим на редактиране за внасяне на промени в оформлението.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Записва формуляра и го отваря в режим на редактиране за внасяне на промени в оформлението.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Съхранява справката като шаблон. Когато отворите динамична справка, тя показва текущото състояние на данните.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Записва справката като шаблон. Когато отворите динамична справка, тя показва текущото състояние на данните.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Създава нови документи в зависимост от зададените от вас параметри и ги съхранява.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Създава нови документи според зададените от вас параметри и ги записва.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Указва URL (абсолютен или относителен), на който е съхранена презентацията в уебсървъра.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Указва URL (абсолютен или относителен), на който е записана презентацията в уебсървъра.</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr "Водещият презентацията използва въведеното име на файл, за да сменя кадрите, които вижда публиката. Можете да съхраните файловете за WebCast локално или направо в сървъра за HTTP. По-късно можете да прехвърлите локално съхранени файлове към HTTP сървъра чрез FTP. Забележете, че WebCast работи само ако файловете бъдат поискани през HTTP сървър."
+msgstr "Водещият презентацията използва въведеното име на файл, за да сменя кадрите, които вижда публиката. Можете да запишете файловете за WebCast локално или направо в HTTP сървър. Локално записаните файлове могат да бъдат прехвърлени впоследствие към HTTP сървъра чрез FTP. Забележете, че WebCast работи само ако файловете бъдат поискани през HTTP сървър."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Съхранили сте създадените от експортирането файлове в директорията c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\. В нея при експортирането е създаден HTML файл, който може да бъде наименуван например „secret.htm“. Въвели сте това име в диалоговия прозорец Съхраняване (вижте по-горе). Сега водещият презентацията може да достигне експортираните файлове, като въведе URL http://myserver.com/presentation/secret.htm в който и да е браузър за HTTP, поддържащ JavaScript. След това водещият може да сменя страницата чрез елементите за управление във формуляра."
+msgstr "Записали сте създадените от експортирането файлове в директорията c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\. В нея при експортирането е създаден HTML файл, който може да бъде наименуван например „secret.htm“. Въвели сте това име в диалоговия прозорец „Записване“ (вижте по-горе). Сега водещият презентацията може да достигне експортираните файлове, като въведе URL http://myserver.com/presentation/secret.htm в който и да е HTTP браузър, поддържащ JavaScript. След това може да сменя страницата чрез елементите за управление във формуляра."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
-msgstr "За да експортирате, в документа на $[officename] Impress изберете <emph>Файл - Експортиране</emph>. Ще се отвори диалоговият прозорец <emph>Експортиране</emph>, в който трябва да изберете <emph>Документ на HTML</emph> за тип на файла. След като изберете папка и въведете име за файла, щракнете върху <emph>Съхраняване</emph>. Ще се отвори помощникът <emph>Експортиране на HTML</emph>. В току-що избраната от вас папка ще бъдат записани няколко файла."
+msgstr "За да експортирате, в документа на $[officename] Impress изберете <emph>Файл - Експортиране</emph>. Ще се отвори диалоговият прозорец <emph>Експортиране</emph>, в който трябва да изберете <emph>Документ на HTML</emph> за тип на файла. След като изберете папка и въведете име за файла, щракнете върху <emph>Записване</emph>. Ще се отвори помощникът <emph>Експортиране на HTML</emph>. В току-що избраната от вас папка ще бъдат записани няколко файла."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Изберете полето с данни, в което трябва да се съхраняват отправните стойности.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Изберете полето с данни, в което трябва да се запишат отправните стойности.</ahelp>"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Указва, че желаете отправните стойности да се съхраняват само във формуляра, не и в базата от данни.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Указва, че желаете отправните стойности да се запишат само във формуляра, не и в базата от данни.</ahelp>"
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Save to"
-msgstr "Съхраняване в"
+msgstr "Записване в"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Задава папката и пътя, в който да се съхранят преобразуваните файлове.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Задава папката и пътя, в който да се запишат преобразуваните файлове.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "Save settings"
-msgstr "Съхраняване на настройките"
+msgstr "Записване на настройките"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Съхранява зададените от вас настройки на помощника.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Записва зададените от вас настройки на помощника.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "Save as"
-msgstr "Съхраняване като"
+msgstr "Записване като"
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Въведете местоположението на директорията в FTP сървъра, в която желаете да съхраните файловете.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Въведете местоположението на директория в FTP сървъра, където желаете да се съхраняват файловете.</ahelp>"
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 21b43aec668..3e10a84cacc 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-23 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474653737.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476364488.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Save query"
-msgstr "Съхраняване на заявка"
+msgstr "Записване на заявка"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148481\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
-msgstr "За да съхраните заявката, използвайте иконата <emph>Съхраняване</emph> от лентата Стандартни. Ще видите диалогов прозорец, който ви подканва да въведете име за заяката. Ако базата от данни поддържа схеми, можете да въведете и схема."
+msgstr "За да запишете заявката, използвайте иконата <emph>Записване</emph> от лентата „Стандартни“. Ще видите диалогов прозорец, който ви подканва да въведете име за заявката. Ако базата от данни поддържа схеми, можете да въведете и схема."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr "Иконата <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Отваряне в режим Проектиране\"><emph>Отваряне в режим \"Проектиране\"</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Икона</alt></image> ви позволява да съхраните документ – формуляр така, че той винаги да се отваря в режим на редактиране."
+msgstr "Иконата <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Отваряне в режим „Проектиране“</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Икона</alt></image> ви позволява да запишете документ – формуляр така, че той винаги да се отваря в режим на редактиране."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Ако таблицата не е била съхранена, вмъква празен ред над текущия ред. Ако таблицата е била съхранена, вмъква празен ред в края на таблицата.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Ако таблицата не е била записана, вмъква празен ред над текущия ред. Ако таблицата е била записана, вмъква празен ред в края на таблицата.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "Съхраняване на текущия индекс"
+msgstr "Записване на текущия индекс"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr "Съхраняване и продължаване"
+msgstr "Записване и продължаване"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Съхраняване и продължаване</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Записване и продължаване</link>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -10416,7 +10416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Съхраняване и продължаване</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Записване и продължаване</link>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря избрания обект в последното му съхранено състояние.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря избрания обект в последното му записано състояние.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C0\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Съхранява текущия файл на база от данни, заявка, формуляр или справка. За файл на база от данни ще видите диалогов прозорец <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">за запазване на файл</link>. За другите обекти ще видите you диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Съхраняване</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Записва текущия файл на база от данни, заявка, формуляр или справка. За файл на база от данни ще видите диалогов прозорец <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">за записване на файл</link>. За другите обекти ще видите диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Записване</link>.</ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D5\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Съхраняване като"
+msgstr "Записване като"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Запазва текущия файл на база от данни под друго име. Изберете път и име в диалоговия прозорец за <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">съхраняване на файл</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Записва текущия файл на база от данни под друго име. Изберете път и име в диалоговия прозорец за <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">записване на файл</link>.</ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -10980,7 +10980,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -10996,7 +10996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
-msgstr "В този диалогов прозорец можете да зададете позицията и името на формуляр, който съхранявате във <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файл на база от данни</link>. Диалоговият прозорец се отваря автоматично, когато запазвате формуляр за първи път."
+msgstr "В този диалогов прозорец можете да зададете позицията и името на формуляр, който записвате във <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">файл на база от данни</link>. Диалоговият прозорец се отваря автоматично, когато записвате формуляр за първи път."
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -11052,7 +11052,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -11060,7 +11060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете, за да съхраните формуляра във файла на база от данни.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете, за да запишете формуляра във файла на база от данни.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете, ако искате заявката да бъде съхранена и изпълнена.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете, ако искате заявката да бъде записана и изпълнена.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12449,7 +12449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете, ако искате заявката да бъде съхранена и отворена за редактиране.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете, ако искате заявката да бъде записана и отворена за редактиране.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4e8b8b68477..4649b340aca 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475013266.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476367305.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"par_id2519913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отметнете, за да споделите текущия документ с други потребители. Изчистете отметката, за да използвате документа без споделяне. Това ще направи невалидни все още несъхранените промени, които други потребители са нанесли по времето след като за последен път сте отваряли или съхранявали документа.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отметнете, за да споделите текущия документ с други потребители. Махнете отметката, за да използвате документа без споделяне. Това ще отмени все още незаписаните промени, нанесени от други потребители след като за последен път сте отворили или записали документа.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr "Потребителят А отваря, редактира и съхранява документа както е описано по-горе за документи на Writer, Impress и Draw."
+msgstr "Потребителят А отваря, редактира и записва документа както е описано по-горе за документи на Writer, Impress и Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"par_id6844691\n"
"help.text"
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
-msgstr "Потребителят избира <item type=\"menuitem\">Инструменти - Споделяне на документ</item>, за да активира възможностите за съвместна работа с документа. Отваря се диалогов прозорец, в който потребителят може да разреши или забрани споделянето. Ако споделянето бъде разрешено, документът ще бъде съхранен в споделен режим, което се отбелязва и в заглавния ред."
+msgstr "Потребителят избира <item type=\"menuitem\">Инструменти - Споделяне на документ</item>, за да активира възможностите за съвместна работа с документа. Отваря се диалогов прозорец, в който потребителят може да разреши или забрани споделянето. Ако споделянето бъде разрешено, документът ще бъде записан в споделен режим, което се отбелязва и в заглавния ред."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"par_id5288857\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr "С командата <item type=\"menuitem\">Инструменти - Споделяне на документ</item> може да се превключва между споделен и несподелен режим за текущия документ. Ако желаете да използвате споделен документ в несподелен режим, трябва да го съхраните с друго име или път. Така ще бъде създадено несподелено копие на електронната таблица."
+msgstr "С командата <item type=\"menuitem\">Инструменти - Споделяне на документ</item> може да се превключва между споделен и несподелен режим за текущия документ. Ако желаете да използвате споделен документ в несподелен режим, трябва да го запишете с друго име или път. Така ще бъде създадено несподелено копие на електронната таблица."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr "Потребителят може да отваря, редактира и съхранява документа както е описано по-горе за документи на Writer, Impress и Draw."
+msgstr "Потребителят може да отваря, редактира и записва документа както е описано по-горе за документи на Writer, Impress и Draw."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2934965\n"
"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr "Съхраняване на споделен документ с електронна таблица"
+msgstr "Записване на споделен документ с електронна таблица"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"par_id1174657\n"
"help.text"
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr "Потребителят А съхранява споделен документ. Може да са в сила следните условия:"
+msgstr "Потребителят А записва споделен документ. Приложими са следните условия:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"par_id2577593\n"
"help.text"
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "Документът не е бил променян и съхраняван от друг потребител, след като потребителят А е отворил документа."
+msgstr "Документът не е бил променян и записван от друг потребител, след като потребителят А е отворил документа."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"par_id5883968\n"
"help.text"
msgid "The document is saved."
-msgstr "Документът бива съхранен."
+msgstr "Документът бива записан."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id9049653\n"
"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "Документът е бил променен и съхранен от друг потребител, след като потребителят А го е отворил."
+msgstr "Документът е бил променен и записан от друг потребител, след като потребителят А го е отворил."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr "Ако промените не си противоречат, документът ще бъде съхранен."
+msgstr "Ако промените не си противоречат, документът ще бъде записан."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr "Ако промените си противоречат, ще се покаже диалоговият прозорец Разрешаване на конфликти. Потребителят А трябва да реши коя версия да бъде запазена при всеки конфликт – „Запазване - моя“ или „Запазване - чужда“. Докато А разрешава конфликтите, друг потребител не може да съхранява споделения документ."
+msgstr "Ако промените си противоречат, ще се покаже диалоговият прозорец „Разрешаване на конфликти“. Потребителят А трябва да реши коя версия да бъде запазена при всеки конфликт – „Запазване - моя“ или „Запазване - чужда“. Докато А разрешава конфликтите, друг потребител не може да записва споделения документ."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"par_id6449171\n"
"help.text"
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
-msgstr "Друг потребител се опитва да съхрани споделения документ и разрешава конфликти в момента."
+msgstr "Друг потребител се опитва да запише споделения документ и разрешава конфликти в момента."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"par_id7101046\n"
"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr "Потребителят А вижда съобщение, че се извършва обединяване. Той може да се откаже от командата за съхраняване в момента или да опита отново след известно време."
+msgstr "Потребителят А вижда съобщение, че се извършва обединяване. Той може за момента да се откаже от командата за записване или да опита отново след известно време."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"par_id7186498\n"
"help.text"
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
-msgstr "Когато потребител съхрани успешно споделена електронна таблица, документът ще бъде презареден след командата за съхраняване и ще се покаже последната версия на промените, съхранени от всички потребители. Когато друг потребител е нанесъл промени, се показва съответно съобщение."
+msgstr "Когато потребител запише успешно споделена електронна таблица, документът ще бъде презареден след командата за записване и ще се покаже последната версия на промените, записани от всички потребители. Когато друг потребител е нанесъл промени, се показва съответно съобщение."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
-msgstr "Документът ще бъде отворен в режим само за четене. Редактирането не е позволено. Потребителят А може да съхрани документа под друго име или в друг път и да редактира това копие."
+msgstr "Документът ще бъде отворен в режим само за четене. Редактирането не е позволено. Потребителят А може да запише документа под друго име или в друг път и да редактира това копие."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"par_id4263740\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Съхраняване като\">Съхраняване като</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Записване като</link>"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Съхранете текущата електронна таблица на $[officename] Calc във формат dBASE в папката на база от данни на dBASE. За тази цел изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph>, после изберете за <emph>Тип на файла</emph> „dBASE“ и посочете папката на базата от данни на dBASE."
+msgstr "Запишете текущата електронна таблица на $[officename] Calc във формат dBASE в папката на база от данни на dBASE. За тази цел изберете <emph>Файл - Записване като</emph>, после изберете за <emph>Тип на файла</emph> „dBASE“ и посочете папката на базата от данни на dBASE."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване като</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "В <emph>Тип на файла</emph> изберете филтъра „Текст с разделители (CSV)“. Въведете име на файл и щракнете върху <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "В <emph>Тип на файла</emph> изберете филтъра „Текст с разделители (CSV)“. Въведете име на файл и щракнете върху <emph>Записване</emph>."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
-msgstr "Ще се отвори диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Експортиране на текстови файлове</emph></link>, в който можете да изберете знаковия набор, разделителя за полета и разделителя за текст. Щракнете върху <emph>OK</emph>. Ще се покаже предупреждение, че е съхранен само активният лист."
+msgstr "Ще се отвори диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Експортиране на текстови файлове</emph></link>, в който можете да изберете знаковия набор, разделителя за полета и разделителя за текст. Щракнете върху <emph>OK</emph>. Ще се покаже предупреждение, че е записан само активният лист."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr "За да съхраните заявката, щракнете върху иконата <emph>Съхраняване</emph> или <emph>Съхраняване като</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Икона</alt></image>."
+msgstr "За да запишете заявката, щракнете върху иконата <emph>Записване</emph> или <emph>Записване като</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Икона</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
-msgstr "Копирате таблица от Base в нов лист на Calc, после можете да съхраните или експортирате данните в произволен файлов формат, поддържан от Calc."
+msgstr "Ако копирате таблица от Base в нов лист на Calc, после можете да запишете или експортирате данните в произволен файлов формат, поддържан от Calc."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "Now you can save or export the data to many file types."
-msgstr "Сега можете да съхраните или експортирате данните в различни файлови формати."
+msgstr "Сега можете да запишете или експортирате данните в различни файлови формати."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"par_id4169743\n"
"help.text"
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Запазва справката като документ на Writer. Съхранява информацията за начина на създаване на справката във файла на Base."
+msgstr "Записва справката като документ на Writer. Съхранява информацията за начина на създаване на справката във файла на Base."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"par_id408948\n"
"help.text"
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr "Съхранява и самата справка, и необходимата за създаването й информация във файла на Base."
+msgstr "Записва и самата справка, и необходимата за създаването й информация във файла на Base."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077C\n"
"help.text"
msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
-msgstr "Някои видове бази от данни поддържат виртуални таблици. Това са заявки, съхранени в базата от данни. За повечето операции в база от данни виртуалните таблици са същите като обикновените."
+msgstr "Някои видове бази от данни поддържат виртуални таблици. Това са заявки, съхранявани в базата от данни. За повечето операции в база от данни виртуалните таблици са точно като обикновените."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "Save and sign the document"
-msgstr "Съхраняване и подписване на документа"
+msgstr "Записване и подписване на документа"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10690\n"
"help.text"
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
-msgstr "Ще бъдете подканени от прозорец със съобщение да съхраните документа. Натиснете <emph>Да</emph>, за да запазите файла."
+msgstr "Ще видите прозорец с подкана да запишете документа. Натиснете <emph>Да</emph>, за да запишете файла."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents Automatically"
-msgstr "Автоматично съхраняване на документи"
+msgstr "Автоматично записване на документи"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>документи; автоматично съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;документи, автоматично</bookmark_value><bookmark_value>автоматично съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>резервни копия;автоматични</bookmark_value><bookmark_value>файлове; автоматично съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи; автоматично съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; автоматично съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; автоматично съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>презентации; автоматично съхраняване</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>документи; автоматично записване</bookmark_value><bookmark_value>записване;документи, автоматично</bookmark_value><bookmark_value>автоматично записване</bookmark_value><bookmark_value>резервни копия;автоматични</bookmark_value><bookmark_value>файлове; автоматично записване</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи; автоматично записване</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; автоматично записване</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; автоматично записване</bookmark_value><bookmark_value>презентации; автоматично записване</bookmark_value>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5851,7 +5851,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Автоматично съхраняване на документи\">Автоматично съхраняване на документи</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Автоматично записване на документи</link></variable>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To create a backup file every time you save a document"
-msgstr "За създаване на резервно копие при всяко съхраняване на документ"
+msgstr "За създаване на резервно копие при всяко записване на документ"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "Ако е отметнато полето <emph>Резервни копия - винаги</emph>, старата версия на файла се запазва в директорията за резервни копия при всяко съхраняване на текущата версия на файла."
+msgstr "Ако е отметнато полето <emph>Резервни копия - винаги</emph>, старата версия на файла се записва в директорията за резервни копия при всяко записване на текущата версия на файла."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr "Тази команда съхранява информацията, необходима за възстановяване на текущия документ в случай на срив в софтуера. Освен това при срив %PRODUCTNAME автоматично се опитва да съхрани информация за автовъзстановяване на всички отворени документи, ако е възможно."
+msgstr "Тази команда записва информацията, необходима за възстановяване на текущия документ в случай на срив в софтуера. Освен това при срив %PRODUCTNAME автоматично се опитва да запише информация за автовъзстановяване на всички отворени документи, ако е възможно."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Съхраняване като\">Съхраняване като</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Записване като</link>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Зареждане/съхраняване - Общи\">Зареждане/съхраняване - Общи</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Зареждане/записване - Общи</link>"
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr "Едно изключение е ако авторът на текстов документ на Writer го съхрани и отвори отново. Тогава курсорът ще бъде в същата позиция, където е бил при запазването на документа. Това работи само ако авторът е въвел името си в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Данни за потребител</emph>."
+msgstr "Изключение прави случаят, в който ако авторът на текстов документ на Writer го запише и отвори отново. Тогава курсорът ще бъде в същата позиция, където е бил при записванети на документа. Това работи само ако авторът е въвел името си в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Данни за потребител</emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422650\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
-msgstr "Натиснете Shift+F5, за да преместите курсора в последната съхранена позиция."
+msgstr "Натиснете Shift+F5, за да преместите курсора в последната записана позиция."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents"
-msgstr "Съхраняване на документи"
+msgstr "Записване на документи"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>документи; съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; документи</bookmark_value><bookmark_value>резервни копия; документи</bookmark_value><bookmark_value>файлове; съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи; съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>презентации; съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>FTP; съхраняване на документи</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>документи; записване</bookmark_value><bookmark_value>записване; документи</bookmark_value><bookmark_value>резервни копия; документи</bookmark_value><bookmark_value>файлове; записване</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи; записване</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; записване</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; записване</bookmark_value><bookmark_value>презентации; записване</bookmark_value><bookmark_value>FTP; записване на документи</bookmark_value>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6216,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Съхраняване на документи\">Съхраняване на документи</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Записване на документи</link></variable>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
-msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Съхраняване</emph> или натиснете клавишната комбинация <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
+msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Записване</emph> или натиснете клавишната комбинация <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Когато съхранявате нов файл за първи път, се отваря диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Съхраняване като</link>, в който можете да въведете име, папка и устройство или том за файла. За да отворите този диалогов прозорец, изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph>."
+msgstr "Когато записвате нов файл за първи път, се отваря диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Записване като</link>, в който можете да въведете име, папка и устройство или том за файла. За да отворите ръчно този диалогов прозорец, изберете <emph>Файл - Записване като</emph>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6276,7 +6276,7 @@ msgctxt ""
"par_id9359111\n"
"help.text"
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
-msgstr "Когато съхранява файл, %PRODUCTNAME винаги добавя разширение към името на файла, освен ако то вече съдържа разширение, отговарящо на типа на файла. Вижте списъка на <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">разширенията на ODF</link>."
+msgstr "Когато записва файл, %PRODUCTNAME винаги добавя разширение към името му, освен ако то вече съдържа разширение, отговарящо на типа на файла. Вижте списъка на <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">разширенията на ODF</link>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Съхраняване като\">Съхраняване като</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Записване като</link>"
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Зареждане/съхраняване - Общи\">Зареждане/съхраняване - Общи</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Зареждане/записване - Общи</link>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents in Other Formats"
-msgstr "Съхраняване на документи в други формати"
+msgstr "Записване на документи в други формати"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>документи; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; документи в други формати</bookmark_value><bookmark_value>файлове; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи;съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>презентации; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; към формати на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word, документи на; съхраняване като</bookmark_value><bookmark_value>Excel; съхраняване във формат на</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint, експортиране към</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>документи; записване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>записване; документи в други формати</bookmark_value><bookmark_value>файлове; записване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи;записване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; записване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; записване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>презентации; записване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; към формати на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word, документи на; записване като</bookmark_value><bookmark_value>Excel; записване във формат на</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint, експортиране към</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Съхраняване на документи в други формати\">Съхраняване на документи в други формати</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Записване на документи в други формати</link></variable>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph>. Ще видите диалоговия прозорец <emph>Съхраняване като</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване като</emph>. Ще видите диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Въведете име в полето <emph>Име на файла</emph> и натиснете <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "Въведете име в полето <emph>Име на файла</emph> и натиснете <emph>Записване</emph>."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Съхраняване като\">Съхраняване като</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Записване като</link>"
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr "Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Зареждане/съхраняване - Общи\"><emph>Зареждане/съхраняване - Общи</emph></link> и задайте в полето <emph>Съхраняване на относителни URLs спрямо</emph> дали $[officename] да създава <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"относителни или абсолютни хипервръзки\">относителни или абсолютни хипервръзки</link>. Относителните връзки са възможни само ако документът, който редактирате, и целта на връзката са в едно и също устройство."
+msgstr "Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Зареждане/записване - Общи</emph></link> и задайте в полето <emph>Записване на относителни URL спрямо</emph> дали $[officename] да създава <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">относителни или абсолютни хипервръзки</link>. Относителните връзки са възможни само ако редактираният от вас документ и целта на връзката са в едно и също устройство."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr "Можете да съхраните обекта от тип ImageMap като файл и да го изпратите на уебсървър."
+msgstr "Можете да запишете обекта от тип ImageMap като файл и да го изпратите на уебсървър."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9361,7 +9361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;отваряне на документи на Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>документи; импортиране</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; документи в други формати</bookmark_value><bookmark_value>отваряне; документи от други формати</bookmark_value><bookmark_value>зареждане; документи от други формати</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване;документи на Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; подразбирани файлови формати</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки; файлови формати в диалозите за файлове</bookmark_value><bookmark_value>файлови формати; съхраняване винаги в други формати</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; като подразбиран файлов формат</bookmark_value><bookmark_value>файлове;импортиране</bookmark_value><bookmark_value>XML, преобразуване</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване; XML</bookmark_value><bookmark_value>Преобразуване на документи, помощник</bookmark_value><bookmark_value>помощници; преобразуване на документи</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване; преобразуване на документи</bookmark_value><bookmark_value>файлове, виж също документи</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;отваряне на документи на Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>документи; импортиране</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; документи в други формати</bookmark_value><bookmark_value>отваряне; документи от други формати</bookmark_value><bookmark_value>зареждане; документи от други формати</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване;документи на Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>записване; подразбирани файлови формати</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки; файлови формати в диалозите за файлове</bookmark_value><bookmark_value>файлови формати; записване винаги в други формати</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; като подразбиран файлов формат</bookmark_value><bookmark_value>файлове;импортиране</bookmark_value><bookmark_value>XML, преобразуване</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване; XML</bookmark_value><bookmark_value>Преобразуване на документи, помощник</bookmark_value><bookmark_value>помощници; преобразуване на документи</bookmark_value><bookmark_value>преобразуване; преобразуване на документи</bookmark_value><bookmark_value>файлове, виж също документи</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9379,7 +9379,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
-msgstr "За да отворите документ, съхранен в друг формат, направете следното:"
+msgstr "За да отворите документ, записан в друг формат, направете следното:"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr "Вмъкване, редактиране и съхраняване на растерни изображения"
+msgstr "Вмъкване, редактиране и записване на растерни изображения"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9525,7 +9525,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Вмъкване, редактиране и съхраняване на растерни изображения\">Вмъкване, редактиране и съхраняване на растерни изображения</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Вмъкване, редактиране и записване на растерни изображения</link></variable>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9709,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr "Съхраняване на растерни изображения"
+msgstr "Записване на растерни изображения"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9796,7 +9796,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">За да експортирате растерно изображение в Writer: щракнете с десния бутон върху изображението и изберете Съхраняване на графика. Ще видите диалоговия прозорец Експортиране на изображение. Въведете име и изберете тип на файла.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">За да експортирате растерно изображение в Writer: щракнете с десния бутон върху изображението и изберете „Записване на графика“. Ще видите диалоговия прозорец „Експортиране на изображение“. Въведете име и изберете тип на файла.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr "За да съхраните стила за линии в списък със стилове за линии по избор, щракнете върху иконата <emph>Съхраняване на стилове за линии</emph> icon."
+msgstr "За да запишете стила за линии в списък със стилове за линии по избор, щракнете върху иконата <emph>Записване на стилове за линии</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
-msgstr "Ако желаете да прекратите записването, без да съхранявате макрос, щракнете върху бутона <emph>Затваряне</emph> на диалоговия прозорец <emph>Запис</emph>."
+msgstr "Ако искате да прекратите запаметяването, без да запишете макрос, щракнете върху бутона <emph>Затваряне</emph> на диалоговия прозорец <emph>Запис</emph>."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -12831,7 +12831,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
-msgstr "Ако желаете макросът да бъде съхранен в нова библиотека или модул, щракнете върху бутона <emph>Нова библиотека</emph> или<emph>Нов модул</emph> и въведете име за библиотеката или модула."
+msgstr "Ако желаете макросът да бъде записан в нова библиотека или модул, щракнете върху бутона <emph>Нова библиотека</emph> или<emph>Нов модул</emph> и въведете име за библиотеката или модула."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office и $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;информация за нови потребители</bookmark_value><bookmark_value>отваряне;файлове на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;във формат на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>макроси; в документи на MS Office</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office и $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;информация за нови потребители</bookmark_value><bookmark_value>отваряне;файлове на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>записване;във формат на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>макроси; в документи на MS Office</bookmark_value>"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
-msgstr "$[officename] може да отваря и съхранява документи във файловите формати на Microsoft Office, включително форматите Microsoft Office Open XML."
+msgstr "$[officename] може да отваря и записва документи във файловите формати на Microsoft Office, включително форматите Microsoft Office Open XML."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
-msgstr "Съхраняване като файл на Microsoft Office"
+msgstr "Записване като файл на Microsoft Office"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване като</emph>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr "В областта <emph>Подразбиран файлов формат и настройки за ODF</emph> първо изберете вид документи, а след това – тип файлове за съхраняването им."
+msgstr "В областта <emph>Подразбиран файлов формат и настройки за ODF</emph> първо изберете вид документи, а след това – тип файлове за записването им."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
-msgstr "Отворете документ на Microsoft Office, който съдържа макрокод на VBA. Променете само обикновеното съдържание (текст, клетки, графика), без да редактирате макросите. Съхранете документа като файл на Microsoft Office. Отворете го в Microsoft Office и макросите на VBA ще се изпълняват както преди."
+msgstr "Отворете документ на Microsoft Office, който съдържа макрокод на VBA. Променете само обикновеното съдържание (текст, клетки, графика), без да редактирате макросите. Запишете документа като файл на Microsoft Office. Отворете го в Microsoft Office и макросите на VBA ще се изпълняват както преди."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -15585,7 +15585,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Protecting All Documents When Saving"
-msgstr "Защитаване на всички документи при съхраняване"
+msgstr "Защитаване на всички документи при записване"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15594,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr "Всички документи, съхранявани във формат на <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument\">OpenDocument</link>, могат да бъдат защитени с парола. Съхранените с парола документи не могат да се отварят без паролата. Съдържанието е защитено, така че не може да бъде прочетено с външен редактор, включително графиките и OLE обектите."
+msgstr "Всички документи, записвани във формат на <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument\">OpenDocument</link>, могат да бъдат защитени с парола. Записаните с парола документи не могат да се отварят без паролата. Съдържанието е защитено, така че не може да бъде прочетено с външен редактор, включително графиките и OLE обектите."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15612,7 +15612,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr "Изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph> и отметнете полето <emph>Съхраняване с парола</emph>. Съхранете документа."
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване като</emph> и отметнете полето <emph>Записване с парола</emph>. Запишете документа."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr "Отворете документа, като въведете правилната парола. Изберете <emph>Файл - Съхраняване като</emph> и изчистете полето <emph>Съхраняване с парола</emph>."
+msgstr "Отворете документа, като въведете правилната парола. Изберете <emph>Файл - Записване като</emph> и изчистете полето <emph>Записване с парола</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr "В този момент можете да приемате или отхвърляте вмъкванията и изтриванията. Накрая можете да съхраните документа от проверяващия като нова версия на оригинала под ново име."
+msgstr "В този момент можете да приемате или отхвърляте вмъкванията и изтриванията. Накрая можете да запишете документа от проверяващия като нова версия на оригинала под ново име."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16487,7 +16487,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr "Менюто <emph>File</emph> съдържа команда <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Версии\"><emph>Версии</emph></link>, която ви позволява да съхранявате няколко версии на документ в един и същ файл."
+msgstr "Менюто <emph>File</emph> съдържа команда <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Версии</emph></link>, която ви позволява да запишете няколко версии на документ в един и същ файл."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -16836,7 +16836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
-msgstr "Изберете съхраняване в %PRODUCTNAME или в текущия документ."
+msgstr "Изберете записване в %PRODUCTNAME или в текущия документ."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17337,7 +17337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>промяна, виж също редактиране и замяна</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани шаблони; промяна</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки;документи</bookmark_value><bookmark_value>шаблони по избор</bookmark_value><bookmark_value>обновяване; шаблони</bookmark_value><bookmark_value>редактиране;шаблони</bookmark_value><bookmark_value>шаблони;редактиране и съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;шаблони</bookmark_value><bookmark_value>нулиране;шаблони</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>промяна, виж също редактиране и замяна</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани шаблони; промяна</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки;документи</bookmark_value><bookmark_value>шаблони по избор</bookmark_value><bookmark_value>обновяване; шаблони</bookmark_value><bookmark_value>редактиране;шаблони</bookmark_value><bookmark_value>шаблони;редактиране и записване</bookmark_value><bookmark_value>записване;шаблони</bookmark_value><bookmark_value>нулиране;шаблони</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19180,7 +19180,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Когато извикате диалоговия прозорец за отваряне или съхраняване на документ, $[officename] отначало показва работната ви директория. За да я смените, направете следното:"
+msgstr "Когато извикате диалоговия прозорец за отваряне или записване на документ, $[officename] отначало показва работната ви директория. За да я смените, направете следното:"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19281,7 +19281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
-msgstr "След като създадете и съхраните документ във формат XForms, можете да го отворите,"
+msgstr "След като създадете и запишете документ във формат XForms, можете да го отворите, да попълните формуляра и да изпратите данните към сървър."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19417,7 +19417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>съхраняване;във формат XML</bookmark_value> <bookmark_value>зареждане;XML файлове</bookmark_value> <bookmark_value>импортиране;от XML</bookmark_value> <bookmark_value>експортиране;във формат XML</bookmark_value> <bookmark_value>филтри за файлове;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT филтри, виж също XML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>записване;във формат XML</bookmark_value> <bookmark_value>зареждане;XML файлове</bookmark_value> <bookmark_value>импортиране;от XML</bookmark_value> <bookmark_value>експортиране;във формат XML</bookmark_value> <bookmark_value>филтри за файлове;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT филтри, виж също XML</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19433,7 +19433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10927\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
-msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">съхранява документите във формат XML</link>. Можете да създадете потребителски филтри, които преобразуват файловия формат OpenDocument XML , използван от %PRODUCTNAME, в друг формат. Тези филтри могат да бъдат интегрирани незабележимо в %PRODUCTNAME, така че да можете прозрачно да съхранявате и зареждате съответните формати."
+msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">записва документите във формат XML</link>. Можете да създадете потребителски филтри, които преобразуват файловия формат OpenDocument XML, използван от %PRODUCTNAME, в друг формат. Тези филтри могат да бъдат интегрирани незабележимо в %PRODUCTNAME, така че да можете прозрачно да записвате и зареждате съответните формати."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19465,7 +19465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr "<emph>Филтрите за експортиране</emph> преобразуват XML файлове на OpenDocument и ги <emph>съхраняват</emph> в друг базиран на XML формат. След като инсталирате експортиращ филтър, името му се добавя в списъка с типове файлове на диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Експортиране</link>."
+msgstr "<emph>Филтрите за експортиране</emph> преобразуват XML файлове на OpenDocument и ги <emph>записват</emph> в друг базиран на XML формат. След като инсталирате експортиращ филтър, името му се добавя в списъка с типове файлове на диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Експортиране</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19473,7 +19473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10979\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr "<emph>Филтрите за импортиране/експортиране</emph> зареждат и съхраняват XML файлове на OpenDocument в друг <emph>format</emph>, базиран на XML. След като инсталирате такъв филтър, името му се добавя към списъка с типове файлове в диалоговите прозорци <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Отваряне</link> и <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Съхраняване като</link>."
+msgstr "<emph>Филтрите за импортиране/експортиране</emph> зареждат и записват XML файлове на OpenDocument в друг <emph>формат</emph>, базиран на XML. След като инсталирате такъв филтър, името му се добавя към списъка с типове файлове в диалоговите прозорци <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Отваряне</link> и <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Записване като</link>."
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -19649,7 +19649,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC6\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
-msgstr "Това име се показва в списъка с типове файлове в диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph>, <emph>Експортиране</emph> и <emph>Съхраняване като</emph>."
+msgstr "Това име се показва в списъка с типове файлове в диалоговите прозорци <emph>Отваряне</emph>, <emph>Експортиране</emph> и <emph>Записване като</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19841,7 +19841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>разпространяване на филтри за XML</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;филтри за XML</bookmark_value><bookmark_value>XML филтри;съхраняване като пакети/инсталиране/изтриване</bookmark_value><bookmark_value>инсталиране;филтри за XML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>разпространяване на филтри за XML</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;филтри за XML</bookmark_value><bookmark_value>XML филтри;записване като пакети/инсталиране/изтриване</bookmark_value><bookmark_value>инсталиране;филтри за XML</bookmark_value>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19865,7 +19865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
-msgstr "За да съхраните филтър за XML като пакет"
+msgstr "За да запишете филтър за XML като пакет"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
@@ -19889,7 +19889,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD9\n"
"help.text"
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
-msgstr "Изберете филтъра, който желаете да разпространявате, и щракнете върху <emph>Съхраняване като пакет</emph>."
+msgstr "Изберете филтъра, който желаете да разпространявате, и щракнете върху <emph>Записване като пакет</emph>."
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eda65ef2006..f17ba8a502f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475013952.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476370356.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "Всички настройки се съхраняват автоматично. За да разгънете елемент, щракнете двукратно върху него или щракнете върху знака „плюс“. За да свиете елемент, щракнете върху знака „минус“ или щракнете двукратно върху елемента."
+msgstr "Всички настройки се записват автоматично. За да разгънете елемент, щракнете двукратно върху него или щракнете върху знака „плюс“. За да свиете елемент, щракнете върху знака „минус“ или щракнете двукратно върху елемента."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Зареждане/съхраняване\">Зареждане/съхраняване</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Зареждане/записване</link>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Тук можете да задавате общи настройки за работа с $[officename]: лични данни на потребителя, съхраняване, печатане, пътища до важни файлове и директории и подразбирани настройки за цветове.</ahelp></variable> Тези настройки се съхраняват автоматично."
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Тук можете да задавате общи настройки за работа с $[officename]: лични данни на потребителя, съхраняване, печатане, пътища до важни файлове и директории и подразбирани настройки за цветове.</ahelp></variable> Тези настройки се записват автоматично."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>съхраняване; настройки</bookmark_value><bookmark_value>подразбирани настройки;за съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>URL; съхраняване на относителни/абсолютни пътища</bookmark_value><bookmark_value>относителни URL при съхраняване</bookmark_value><bookmark_value>абсолютни URL при съхраняване</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>записване; настройки</bookmark_value> <bookmark_value>подразбирани настройки;за записване</bookmark_value><bookmark_value>URL; записване на относителни/абсолютни пътища</bookmark_value><bookmark_value>относителни URL при записване</bookmark_value><bookmark_value>абсолютни URL при записване</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">В раздела <emph>Общи</emph> можете да зададете подразбирани настройки за съхраняване на документи и да изберете подразбираните файлови формати.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">В раздела <emph>Общи</emph> можете да зададете подразбирани настройки за записване на документи и да изберете подразбираните файлови формати.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Зарежда заедно с документа съхранените в него настройки, специфични за потребителя.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/load_settings\">Зарежда заедно с документа записаните в него настройки, специфични за потребителя.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Edit document properties before saving"
-msgstr "Редактиране на свойствата преди съхраняване"
+msgstr "Редактиране на свойствата преди записване"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Указва, че диалоговият прозорец <emph>Свойства</emph> ще се показва всеки път, когато изберете командата <emph>Съхраняване като</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Указва, че диалоговият прозорец <emph>Свойства</emph> ще се показва при всяко избиране на командата <emph>Записване като</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Запазва предишната версия на документ като резервно копие, когато съхраните документ. Всеки път, когато <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> създаде архивно копие, предишното се заменя. Резервните копия имат разширение .BAK.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">При всяко записване на документ предишната му версия се запазва като резервно копие. Всеки път, когато <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> създаде архивно копие, предишното се заменя. Резервните копия имат разширение .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Отметнете за съхраняване на <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">относителни URL</link> към Интернет.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Отметнете за записване на <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">относителни URL</link> към Интернет.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Някои компании или организации може да изискват документи във формат ODF 1.0/1.1. Можете да изберете този формат за съхраняване от падащия списък. Той обаче не позволява съхраняване на всички нови функции, затова когато е възможно се препоръчва новият формат ODF 1.2 (разширен).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Някои компании или организации може да изискват документи във формат ODF 1.0/1.1. Можете да изберете този формат за записване от падащия списък. Той обаче не позволява съхраняване на всички нови функции, затова, когато е възможно, се препоръчва новият формат ODF 1.2 (разширен).</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Можете да получавате предупреждение, когато запазвате документ във формат, различен от OpenDocument и от зададения като подразбиран в <emph>Зареждане/съхраняване - Общи</emph> в диалоговия прозорец Настройки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Можете да получавате предупреждение, когато записвате документ във формат, различен от OpenDocument и от зададения като подразбиран в <emph>Зареждане/записване - Общи</emph> в диалоговия прозорец Настройки.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
-msgstr "Можете да изберете кой файлов формат да се прилага по подразбиране при съхраняване на документи от различен вид. Например ако винаги обменяте документи с лица, работещи с Microsoft Office, можете да наредите на %PRODUCTNAME да използва по подразбиране само файловите формати на Microsoft Office."
+msgstr "Можете да изберете кой файлов формат да се прилага по подразбиране при записване на различни видове документи. Например ако винаги обменяте документи с лица, работещи с Microsoft Office, можете да наредите на %PRODUCTNAME да използва по подразбиране само файловите формати на Microsoft Office."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Always save as"
-msgstr "Съхраняване винаги като"
+msgstr "Записване винаги като"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Определя в какъв формат да се записват документите от вида, избран отляво. Друг файлов тип за текущия документ можете да изберете в диалоговия прозорец <emph>Съхраняване като</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Определя в какъв формат да се записват документите от вида, избран отляво. Друг файлов тип за текущия документ можете да изберете в диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph> dialog.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr "Съхраняване на списък с цветове"
+msgstr "Записване на списък с цветове"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Съхраняване като</emph>, с който можете да запазите текущата цветова таблица под зададено име.</ahelp> Ако не изберете тази команда, текущата таблица с цветове ще бъде автоматично записана като подразбирана и презаредена при следващото стартиране на $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Отваря диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph>, с който можете да запазите текущата цветова таблица под зададено име.</ahelp> Ако не изберете тази команда, текущата таблица с цветове ще бъде автоматично записана като подразбирана и презаредена при следващото стартиране на $[officename]."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "Иконите <emph>Зареждане на списък с цветове</emph> и <emph>Съхраняване на списък с цветове</emph> се виждат само когато изберете раздела <emph>Цветове</emph> с командата <emph>Форматиране - Област</emph>."
+msgstr "Иконите <emph>Зареждане на списък с цветове</emph> и <emph>Записване на списък с цветове</emph> се виждат само когато изберете раздела <emph>Цветове</emph> с командата <emph>Форматиране - Област</emph>."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Задава дали да се използват диалоговите прозорци на $[officename] за отваряне и съхраняване на документи. Ако е изключено, се използват диалоговите прозорци на операционната система.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Задава дали да се използват диалоговите прозорци на $[officename] за отваряне и записване на документи. Ако е изключено, се използват диалоговите прозорци на операционната система.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "Диалоговите прозорци на $[officename] за <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"отваряне\">отваряне</link> и <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"съхраняване\">съхраняване</link> на документи са описани в помощта на $[officename]."
+msgstr "Диалоговите прозорци на $[officename] за <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">отваряне</link> и <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">записване</link> на документи са описани в помощта на $[officename]."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Определя дали да се възстановява последния използван изглед на документа. В такъв случай ще бъдат възстановени много от свойствата на изгледа, които са били в сила при последното съхраняване на документа.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Определя дали да се възстановява последния използван изглед на документа. В такъв случай ще бъдат възстановени много от свойствата на изгледа, които са били в сила при последното записване на документа.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Съхранява текущите настройки като цветова схема, която можете да заредите отново впоследствие.</ahelp> Името се добавя в полето <emph>Схема</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Записва текущите настройки като цветова схема, която можете да заредите отново впоследствие.</ahelp> Името се добавя в полето <emph>Схема</emph>."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Save password"
-msgstr "Съхраняване на паролата"
+msgstr "Записване на паролата"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Паролата ще бъде съхранена в шифрован вид във файл с име .ssop в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">личната ви директория</caseinline><defaultinline>папката „My Documents“ (Моите документи)</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Паролата ще бъде записана в шифрован вид във файл с име .ssop в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">личната ви директория</caseinline><defaultinline>папката „My Documents“ (Моите документи)</defaultinline></switchinline>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load/Save options"
-msgstr "Настройки за зареждане и съхраняване"
+msgstr "Настройки за зареждане и записване"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load/Save options"
-msgstr "Настройки за зареждане и съхраняване"
+msgstr "Настройки за зареждане и записване"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10647\n"
"help.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr "При съхраняване или изпращане"
+msgstr "При записване или изпращане"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Отметнете, за да виждате предупреждение при опит за съхраняване или изпращане на документ, който съдържа записани промени, версии или коментари.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Отметнете, за да виждате предупреждение при опит за записване или изпращане на документ, който съдържа записани промени, версии или коментари.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Премахване на личните данни при съхраняване"
+msgstr "Премахване на личните данни при записване"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Препоръчване на защита с парола при съхраняване"
+msgstr "Препоръчване на защита с парола при записване"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Изберете, ако желаете винаги да е включена настройката <emph>Съхраняване с парола</emph> в диалоговия прозорец за съхраняване на файл. Махнете отметката, за да се подразбира съхраняване на файловете без парола.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Отметнете това поле, ако искате настройката <emph>Записване с парола</emph> в диалозите за записване на файл да е винаги включена. За да се подразбира записване на файловете без парола, махнете отметката.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3472090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Пита за главната парола. Ако я въведете правилно, се показва диалоговият прозорец Съхранена информация за връзка с Уеб.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Пита за главната парола. Ако я въведете правилно, се показва диалоговият прозорец „Съхранена информация за връзка с Уеб“.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289590\n"
"help.text"
msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr "Диалоговият прозорец Съхранена информация за връзка с Уеб показва списък на уебсайтове и потребителски имена, които сте въвеждали по-рано. Можете да изберете някой от записите и да го премахнете от списъка. Освен това можете да видите паролата за избрания запис."
+msgstr "Диалоговият прозорец „Съхранена информация за връзка с Уеб“ показва списък на уебсайтове и потребителски имена, които сте въвеждали по-рано. Можете да изберете някой от записите и да го премахнете от списъка. Освен това можете да видите паролата за избрания запис."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Определя настройките за експортиране на документи на HTML.</ahelp> За да експортирате във формат HTML, изберете типа файлове <emph>Документ на HTML</emph> в диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Съхраняване като</emph></link>. По-нататъшни указания ще намерите в описанието на <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">филтрите за импортиране и експортиране</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Определя настройките за експортиране на документи на HTML.</ahelp> За да експортирате във формат HTML, изберете типа файлове <emph>Документ на HTML</emph> в диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Записване като</emph></link>. По-нататъшни указания ще намерите в описанието на <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">филтрите за импортиране и експортиране</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Отметнете това поле, за да укажете автоматично изпращане на вградените в документа картини към сървъра в Интернет при качване чрез FTP. Използвайте диалоговия прозорец <emph>Съхраняване като</emph>, за да съхраните документа, и въведете пълен URL адрес за FTP като име на файла в Интернет.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Отметнете това поле, за да укажете автоматично изпращане на вградените в документа картини към сървъра в Интернет при качване чрез FTP. Запишете документа, като използвате диалоговия прозорец <emph>Записване като</emph> и въведете пълен URL адрес за FTP като име на файла в Интернет.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "Saving the document"
-msgstr "Съхраняване на документа"
+msgstr "Записване на документа"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
-msgstr "Ако включите тази настройка за текущия документ и после го съхраните, например в по-стар двоичен формат, тя няма да бъде запазена. Ако след това отворите файла от по-стария формат, настройката ще придобие подразбираната си стойност."
+msgstr "Ако включите тази настройка за текущия документ и после го запишете, например, в по-стар двоичен формат, тя няма да бъде запазена. Ако след това отворите файла от по-стария формат, настройката ще придобие подразбираната си стойност."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3789203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Съхранява във всяка формула само тези символи, които са използвани в нея.</ahelp> В по-ранните версии на $[officename] във всяка формула се съхраняваха всички символи."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Записва във всяка формула само тези символи, които са използвани в нея.</ahelp> В по-ранните версии на $[officename] във всяка формула се записваха всички символи."
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; импортиране/експортиране код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>зареждане; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; код на VBA в документи на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>VBA, код на; зареждане/съхраняване на документи с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; зареждане/съхраняване на документи с код на VBA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; импортиране/експортиране код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>импортиране; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>зареждане; документи на Microsoft Office с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>записване; код на VBA в документи на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>VBA, код на; зареждане/записване на документи с код на VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; зареждане/записване на документи с код на VBA</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13248,7 +13248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава общите свойства за зареждане и съхраняване документи на Microsoft Office с код на VBA (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава общите свойства за зареждане и записване документи на Microsoft Office с код на VBA (Visual Basic for Applications).</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Зарежда и съхранява кода на Basic от документ на Microsoft като специален модул на $[officename] Basic заедно с документа. Недостъпният за изпълнение код на Microsoft Basic се вижда в развойната среда на $[officename] Basic, ограден със <emph>Sub</emph> и <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Можете да редактирате кода. Когато записвате документа във формат на $[officename], кодът на Basic също се запазва. Когато съхранявате в друг формат, кодът на Basic от средата на $[officename] Basic не се записва. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Зарежда и записва кода на Basic от документ на Microsoft като специален модул на $[officename] Basic заедно с документа. Недостъпният за изпълнение код на Microsoft Basic се вижда в развойната среда на $[officename] Basic, ограден със <emph>Sub</emph> и <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Можете да редактирате кода. Когато записвате документа във формат на $[officename], кодът на Basic също се записва. Когато записвате в друг формат, кодът на Basic от средата на $[officename] Basic не се записва. </variable>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Съхраняване на оригиналния код на Basic"
+msgstr "Записване на оригиналния код на Basic"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13311,7 +13311,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
-msgstr "Когато съхранявате във формат, който не е на Microsoft, кодът на Microsoft Basic се губи. Например, ако документът съдържа код на Microsoft Basic и го запишете във формат на $[officename], ще бъдете предупредени, че кодът на Microsoft Basic няма да бъде запазен."
+msgstr "Когато записвате във формат, който не е на Microsoft, кодът на Microsoft Basic се губи. Например, ако документът съдържа код на Microsoft Basic и го запишете във формат на $[officename], ще бъдете предупредени, че кодът на Microsoft Basic няма да бъде запазен."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13320,7 +13320,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr "Настройката <emph>Съхраняване на оригиналния код на Basic</emph> има предимство пред <emph>Зареждане на кода на Basic</emph>. Ако и двете полета са отметнати и вие редактирате неизпълнимия код на Basic в развойната среда на $[officename] Basic, при съхраняване във формат на Microsoft ще се запише оригиналният код на Microsoft Basic. При това ще получите съответно съобщение."
+msgstr "Настройката <emph>Записване на оригиналния код на Basic</emph> има предимство пред <emph>Зареждане на кода на Basic</emph>. Ако и двете полета са отметнати и вие редактирате неизпълнимия код на Basic в развойната среда на $[officename] Basic, при записване във формат на Microsoft ще се запише оригиналният код на Microsoft Basic. При това ще получите съответно съобщение."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13329,7 +13329,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr "За да премахнете всякаква възможност за макровируси на Microsoft Basic от документ на Microsoft, махнете отметката от <emph>Съхраняване на оригиналния код на Basic</emph> и запишете документа във формат на Microsoft. Документът ще бъде запазен без оригиналния код на Microsoft Basic."
+msgstr "За да премахнете всякаква възможност за макровируси на Microsoft Basic от документ на Microsoft, махнете отметката от <emph>Записване на оригиналния код на Basic</emph> и запишете документа във формат на Microsoft. Документът ще бъде записан без оригиналния код на Microsoft Basic."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13381,7 +13381,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Съхраняване на оригиналния код на Basic"
+msgstr "Записване на оригиналния код на Basic"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13417,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr "Съхраняване на оригиналния код на Basic"
+msgstr "Записване на оригиналния код на Basic"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\"><emph>Списъчното поле</emph> показва съответствието на OLE обекти, между които може да се извършва преобразуване при отваряне в $[officename] (О) и/или съхраняване във формат на Microsoft (С). </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\"><emph>Списъчното поле</emph> показва съответствието на OLE обекти, между които може да се извършва преобразуване при отваряне в $[officename] (О) и/или записване във формат на Microsoft (З). </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
-msgstr "Тази настройка не се съхранява в документа, а в конфигурацията на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Тази настройка не се записва в документа, а в конфигурацията на <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3061311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва избраната папка където да се съхранят изтеглените файлове.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва избраната папка за съхраняване на изтеглените файлове.</ahelp>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b44635080ae..4c8c842140b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-16 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474023875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476370395.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
-msgstr "При следващите файлови формати имате достъп до допълнителни настройки за експортиране, след като натиснете <emph>Съхраняване</emph>:"
+msgstr "При следващите файлови формати имате достъп до допълнителни настройки за експортиране, след като натиснете <emph>Записване</emph>:"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Управлява плъзгането и пускането на кадри и наименувани обекти в активния кадър.</ahelp> Можете да вмъквате кадри и наименувани обекти само от съхранен файл. Наименуваните обекти могат да се вмъкват само като копия."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Управлява плъзгането и пускането на кадри и наименувани обекти в активния кадър.</ahelp> Можете да вмъквате кадри и наименувани обекти само от записан файл. Наименуваните обекти могат да се вмъкват само като копия."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Вмъква името на активния файл. Името се попълва чак след като съхраните файла.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Вмъква името на активния файл. Името се попълва чак след като запишете файла.</ahelp>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 759ff2db4a0..1c11274c745 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-16 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474023954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476370539.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>анимации; съхраняване като GIF</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; анимации, към формат GIF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>анимации; записване като GIF</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; анимации, към формат GIF</bookmark_value>"
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Намерете местоположението, където искате да съхраните GIF файла с анимацията, въведете име и натиснете <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "Намерете местоположението, където искате да запишете GIF файла с анимацията, въведете име и натиснете <emph>Записване</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new slide master as a template"
-msgstr "За да съхраните нов образец за кадри като шаблон"
+msgstr "За да запишете нов образец за кадри като шаблон"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph> to save the document as a template."
-msgstr "Изберете <emph>Файл - Запазване като шаблон</emph>, за да съхраните документа като шаблон."
+msgstr "Изберете <emph>Файл - Записване като шаблон</emph>, за да запишете документа като шаблон."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
-msgstr "Съхраняване на презентация във формат HTML"
+msgstr "Записване на презентация във формат HTML"
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>експортиране;презентации в HTML</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;като HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентации; експортиране към HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; експортиране от презентации</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>експортиране;презентации в HTML</bookmark_value><bookmark_value>записване;като HTML</bookmark_value><bookmark_value>презентации; експортиране към HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; експортиране от презентации</bookmark_value>"
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Съхраняване на презентация във формат HTML\">Съхраняване на презентация във формат HTML</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Записване на презентация във формат HTML</link></variable>"
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "За да съхраните файл със стилове за линии, натиснете бутона <emph>Съхраняване на стилове за линии</emph>, въведете име на файла и щракнете върху <emph>OK</emph>."
+msgstr "За да запишете файл със стилове за линии, натиснете бутона <emph>Записване на стилове за линии</emph>, въведете име на файла и щракнете върху <emph>OK</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "За да съхраните файл със стилове за краища, натиснете бутона <emph>Съхраняване на стилове за краища</emph>, въведете име на файла и щракнете върху <emph>OK</emph>."
+msgstr "За да запишете файл със стилове за краища, натиснете бутона <emph>Записване на стилове за краища</emph>, въведете име на файла и щракнете върху <emph>OK</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "За да съхраните списък с цветове, щракнете върху бутона <emph>Съхраняване на списък с цветове</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "За да запишете списък с цветове, щракнете върху бутона <emph>Записване на списък с цветове</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Записване</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "За да съхраните списък с градиенти, щракнете върху бутона <emph>Съхраняване на списък с градиенти</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "За да запишете списък с градиенти, щракнете върху бутона <emph>Записване на списък с градиенти</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Записване</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "За да съхраните списък с щриховки, щракнете върху бутона <emph>Съхраняване на списък с щриховки</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Съхраняване</emph>."
+msgstr "За да запишете списък с щриховки, щракнете върху бутона <emph>Записване на списък с щриховки</emph>, въведете име на файла и натиснете <emph>Записване</emph>."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
-msgstr "$[officename] ще е записал продължителността на показване на всеки кадър. Съхранете презентацията."
+msgstr "$[officename] ще е запаметил продължителността на показване на всеки кадър. Запишете презентацията."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3044526\n"
"help.text"
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
-msgstr "Вмъкване на нова таблица или съществуващ файл като OLE обект – можете да укажете връзката към файла автоматично да се обновява с последните съхранени в него данни."
+msgstr "Вмъкване на нова таблица или съществуващ файл като OLE обект – можете да укажете връзката към файла автоматично да се обновява с последните записани в него данни."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 86edfd01ba0..ce81682a0a7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:55+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372103989.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476370558.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_id755943\n"
"help.text"
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr "Ако сте настроили Math да преобразува импортираните формули на MathType (в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/съхраняване - Microsoft Office), ще видите формула със запазено място вместо звездичката."
+msgstr "Ако сте настроили Math да преобразува импортираните формули на MathType (в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Зареждане/записване - Microsoft Office), ще видите формула със запазено място вместо звездичката."
#: text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9928671b13e..733dd3b004d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476200683.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476370653.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file."
-msgstr "Определя дали вашите типови писма да бъдат изпращани към принтер за отпечатване или съхранявани във файл."
+msgstr "Определя дали вашите типови писма да бъдат изпратени към принтер за отпечатване или записани във файл."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Съхраняване на типовите писма като файл.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Записване на типовите писма като файл.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Съхраняване"
+msgstr "Записване"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Отваря избрания запис от автотекста за редактиране в отделен документ. След извършване на необходимите промени изберете <emph>Файл - Съхраняване Автотекст</emph>, и след това изберете <emph>Файл - Затваряне</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Отваря избрания запис от автотекста за редактиране в отделен документ. Нанесете необходимите промени и изберете <emph>Файл - Записване на автотекст</emph>, а след това – <emph>Файл - Затваряне</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Показва текущия път до директорията където са съхранени файловете на избраната категория от автотекста. Изберете къде искате да съхраните файловете на категорията.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Показва текущия път до директорията с файловете на избраната категория от автотекста. Ако създавате нова категория, изберете къде искате да запишете файловете й.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.</ahelp> Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Edit Paths</link> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалоговият прозорец Редактиране на пътища, където можете да изберете директория за съхраняване на автотекста.</ahelp>Отваря диалоговият прозорец <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Редактиране на пътища\">Редактиране на пътища</link>, където можете да изберете директория за съхраняване на автотекста."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалоговият прозорец „Редактиране на пътища“, където можете да изберете директория за съхраняване на автотекста.</ahelp>Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/optionen/01010301.xhp\" name=\"Edit Paths\">Редактиране на пътища</link>, където можете да изберете директория за съхраняване на автотекста."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Save links relative to"
-msgstr "Съхраняване на относителни връзки спрямо"
+msgstr "Записване на относителни връзки спрямо"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2c6b7e4e785..270349b10a6 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476200828.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476230317.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -12242,7 +12242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "В областта <item type=\"menuitem\">Напасване на редовете</item> отметнете <item type=\"menuitem\">Активиране</item>, после натиснете <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "В областта <emph>Напасване на редовете</emph> изчистете отметката пред <emph>Активиране</emph>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12344,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "Тази възможност на автокоригирането работи само върху текст, който е форматиран с абзацния стил \"По подразбиране\"."
#: removing_line_breaks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки на автокорекция</item>."
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Автокорекция - Настройки на автокорекция</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -12858,13 +12857,12 @@ msgid "Inserting Sections"
msgstr "Вмъкване на раздели"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>раздели; вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; раздели</bookmark_value><bookmark_value>HTML, документи на;вмъкване на свързани раздели</bookmark_value><bookmark_value>обновяване;свързани раздели, ръчно</bookmark_value><bookmark_value>връзки;вмъкване на раздели</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>раздели; вмъкване</bookmark_value> <bookmark_value>вмъкване; раздели</bookmark_value> <bookmark_value>HTML, документи на;вмъкване на свързани раздели</bookmark_value> <bookmark_value>обновяване;свързани раздели, ръчно</bookmark_value> <bookmark_value>връзки;вмъкване на раздели</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12913,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Раздел</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
@@ -12980,7 +12977,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Раздел</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -12989,13 +12985,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th
msgstr "В полето <item type=\"menuitem\">Нов раздел</item> въведете име за новия раздел."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "В областта <item type=\"menuitem\">Връзка</item> отметнете полето <item type=\"menuitem\">Връзка</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">В Windows можете да отметнете и полето <item type=\"menuitem\">DDE</item>, което предизвиква автоматично обновяване съдържанието на раздела при промяна в документа - източник. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "В областта <item type=\"menuitem\">Връзка</item> отметнете полето <item type=\"menuitem\">Връзка</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">В Windows можете да отметнете и полето <item type=\"menuitem\">DDE</item>, което предизвиква автоматично обновяване съдържанието на раздела при промяна в документа източник. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13003,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете бутона <emph>Преглед</emph> до полето <emph>Име на файл</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13014,7 +13009,6 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Намерете документа, съдържащ раздела, към който желаете да създадете връзка, и натиснете <emph>Вмъкване</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
@@ -13171,13 +13165,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Съхраняване на текстови документи във формат HTML"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>текстови документи; публикуване във формат HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML, документи на; създаване от текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>създаване на уебстраници</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване;във формат HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>текстови документи; публикуване във формат HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML, документи на; създаване от текстови документи</bookmark_value> <bookmark_value>създаване на уебстраници</bookmark_value> <bookmark_value>записване;във формат HTML</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13220,13 +13213,12 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Файл - Изпращане - Създаване на документ на HTML</emph>."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr "В полето <item type=\"menuitem\">Стилове</item> изберете абзацния стил, който желаете да се изполва за генериране на нова страница на HTML."
+msgstr "В полето <item type=\"menuitem\">Стилове</item> изберете абзацния стил, който желаете да се използва за генериране на нова страница на HTML."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13473,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Всеки текст в документ на Writer може да бъде маркиран с умно етикетче – по подразбиране това се отбелязва с виолетово подчертаване. Можете да промените цвета в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Цветове на приложенията</item>."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -13524,13 +13516,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar"
msgstr "Проверка на правописа и граматика"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"bm_id3149684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>правописна проверка; ръчна проверка на текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>проверка на правописа;ръчна</bookmark_value><bookmark_value>проверка на граматиката</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>правописна проверка; ръчна проверка на текстови документи</bookmark_value> <bookmark_value>проверка на правописа;ръчна</bookmark_value> <bookmark_value>проверка на граматиката</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13549,13 +13540,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Можете да проверите ръчно правописа и граматиката на избран текст или целия документ."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "За да проверите правописа и граматиката на текст, трябва да са инсталирани съответните речници. За много езици съществуват по три речника: правописен, за сричкопренасяне и синонимен. Всеки речник обхваща само един език. Проверяващите модули за граматика могат да се изтеглят и инсталират като разширения. Вижте <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">уебстраницата с разширения</link>."
+msgstr "За да проверите правописа и граматиката на текст, трябва да са инсталирани съответните речници. За много езици съществуват по три речника: правописен, за сричкопренасяне и синонимен. Всеки речник обхваща само един език. Проверяващите модули за граматика могат да се изтеглят и инсталират като разширения. Вижте <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">уебстраницата с разширения</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13572,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Правопис и граматика</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
@@ -13665,13 +13654,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in
msgstr "Можете бързо да прилагате в документа стилове, например абзацни или знакови, чрез режима Запълване с формат на прозореца Стилове и формати."
#: stylist_fillformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Стилове и формати</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове и формати</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13727,13 +13715,12 @@ msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Създаване на нови стилове от селекции"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>стилове; създаване от селекции</bookmark_value><bookmark_value>плъзгане и пускане;създаване на нови стилове</bookmark_value><bookmark_value>копиране;стилове от селекции</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>стилове; създаване от селекции</bookmark_value> <bookmark_value>плъзгане и пускане;създаване на нови стилове</bookmark_value> <bookmark_value>копиране;стилове от селекции</bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13752,13 +13739,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "За да създадете нови стилове от ръчно форматирани избори"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Стилове и формати</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове и формати</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13777,16 +13763,14 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Щракнете на мястото в документа, откъдето желаете да копирате стила, например в абзац, който сте форматирали ръчно."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
-msgstr "Щракнете върху стрелката до <item type=\"menuitem\">Нов стил от избраното</item> и изберете <item type=\"menuitem\">Нов стил от избраното</item> от подменюто."
+msgstr "Щракнете върху стрелката до <item type=\"menuitem\">Нов стил от селекцията</item> и изберете <item type=\"menuitem\">Нов стил от селекцията</item> от подменюто."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -13811,13 +13795,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "За да създадете нов стил с плъзгане и пускане"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Стилове и формати</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове и формати</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13893,13 +13876,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Обновяване на стилове от селекции\">Обновяване на стилове от селекции</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Стилове и формати</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове и формати</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14646,13 +14628,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Повтаряне заглавната част на таблица на нова страница"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>таблици;повтаряне заглавията на нова страница</bookmark_value><bookmark_value>повтаряне; заглавия на таблици на нова страница</bookmark_value><bookmark_value>антетки; повтаряне в таблици</bookmark_value><bookmark_value>таблици на много страници</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>таблици;повтаряне заглавията на нова страница</bookmark_value> <bookmark_value>повтаряне; заглавия на таблици на нова страница</bookmark_value> <bookmark_value>антетки; повтаряне в таблици</bookmark_value> <bookmark_value>таблици на много страници</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -14679,13 +14660,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Таблица - Вмъкване - Таблица</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
-msgstr "Отметнете полетата <item type=\"menuitem\">Заглавие</item> и <item type=\"menuitem\">Повтаряне на заглавието</item>."
+msgstr "Отметнете полетата <item type=\"menuitem\">Заглавна част</item> и <item type=\"menuitem\">Повтаряне на заглавната част</item>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -14800,13 +14780,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Икона</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "Също така можете да разпределяте равномерно ширините на колони и височините на редове чрез лентата с инструменти <item type=\"menuitem\">Оптимизиране</item> от лентата <item type=\"menuitem\">Таблица</item>."
+msgstr "Също така можете да разпределяте равномерно ширините на колони и височините на редове чрез лентата с инструменти <item type=\"menuitem\">Оптимален размер</item> от лентата <item type=\"menuitem\">Таблица</item>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14868,6 @@ msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "За да промените ширината на клетка"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
@@ -14906,7 +14884,6 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Промяна на височината на ред"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
@@ -15049,13 +15026,12 @@ msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Създаване на шаблон за документи"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>шаблони за документи</bookmark_value><bookmark_value>шаблони; създаване на шаблони за документи</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>шаблони за документи</bookmark_value> <bookmark_value>шаблони; създаване на шаблони за документи</bookmark_value>"
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15066,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Файл - Запазване като шаблон</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -15099,7 +15074,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for t
msgstr "В полето <item type=\"menuitem\">Нов шаблон</item> въведете име за новия шаблон."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -15116,7 +15090,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Натиснете бутона <emph>OK</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
@@ -15307,13 +15280,12 @@ msgid "Animating Text"
msgstr "Анимиране на текст"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"bm_id3151182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>текст: анимиране</bookmark_value><bookmark_value>ефекти; анимиран текст</bookmark_value><bookmark_value>анимации;текст</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>текст: анимиране</bookmark_value> <bookmark_value>ефекти; анимиран текст</bookmark_value> <bookmark_value>анимации;текст</bookmark_value>"
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -15340,16 +15312,14 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Изберете графичния обект, съдържащ текста, който желаете да анимирате."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Обект - Свойства на текст</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Анимиран текст</item>."
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Обект - Свойства на текста</item> и отворете раздела <item type=\"menuitem\">Анимиран текст</item>."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -15400,13 +15370,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi
msgstr "Можете да промените регистъра на текст, да форматирате текст с малки главни букви, както и да превърнете първата буква на всяка дума от избраното в главна."
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr "Когато форматирате текста чрез <emph>Форматиране - Знак</emph>, текстът остава същият и само се показва по друг начин. От друга страна, когато изберете <emph>Форматиране - Смяна на регистъра</emph>, текстът се променя за постоянно."
+msgstr "Когато форматирате текста чрез <emph>Форматиране - Знак</emph>, текстът остава същият и само се показва по друг начин. От друга страна, когато изберете <emph>Форматиране - Текст - Смяна на регистъра</emph>, текстът се променя за постоянно."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15436,13 +15405,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Направете едно от следните неща:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Смяна на регистъра - Горен регистър</item>."
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Текст - Смяна на регистъра - Горен регистър</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15480,13 +15448,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Направете едно от следните неща:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Смяна на регистъра - Долен регистър</item>."
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Текст - Смяна на регистъра - Долен регистър</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15505,13 +15472,12 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Центриране на текст в страницата чрез рамка"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>текстови рамки; центриране върху страници</bookmark_value><bookmark_value>центриране; текстови рамки върху страници</bookmark_value><bookmark_value>заглавни страници; центриране на текст върху</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>текстови рамки; центриране върху страници</bookmark_value> <bookmark_value>центриране; текстови рамки върху страници</bookmark_value> <bookmark_value>заглавни страници; центриране на текст върху</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15538,7 +15504,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Изберете <emph>Вмъкване - Рамка</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
@@ -15547,7 +15512,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"me
msgstr "В областта <item type=\"menuitem\">Закотвяне</item> изберете <item type=\"menuitem\">Към страница</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
@@ -15556,13 +15520,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of th
msgstr "В областта <item type=\"menuitem\">Размер</item> задайте размерите на рамката."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
-msgstr "В областта <item type=\"menuitem\">Позиция</item> изберете \"Центрирано\" в полетата <item type=\"menuitem\">Хоризонтално</item> и <item type=\"menuitem\">Вертикално</item>."
+msgstr "В областта <item type=\"menuitem\">Позиция</item> изберете „Центрирано“ в полетата <item type=\"menuitem\">Хоризонтално</item> и <item type=\"menuitem\">Вертикално</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15573,7 +15536,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Натиснете бутона <emph>OK</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
@@ -16335,13 +16297,12 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Въртене на текст"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>текст; въртене</bookmark_value><bookmark_value>въртене;текст</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>текст; въртене</bookmark_value> <bookmark_value>въртене;текст</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16360,13 +16321,12 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Можете да въртите само текст, който се намира в графичен обект."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Ленти - Рисуване</item>, за да отворите лентата <item type=\"menuitem\">Рисуване</item>."
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Ленти с инструменти - Рисуване</item>, за да отворите лентата <item type=\"menuitem\">Рисуване</item>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16522,13 +16482,12 @@ msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emp
msgstr "Въведете име в полето <emph>Нов раздел</emph> и отметнете полето <emph>Връзка</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
-msgstr "Въведете името на файла, който желаете да вмъкнете, в полето <item type=\"menuitem\">Име на файл</item> или натиснете бутона за преглеждане (<item type=\"menuitem\">...</item>) и намерете файла."
+msgstr "Въведете името на файла, който желаете да вмъкнете, в полето <item type=\"menuitem\">Име на файл</item> или натиснете бутона <item type=\"menuitem\">Преглед</item> и намерете файла."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -16691,13 +16650,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "Например, разрешете автоматичното сричкопренасяне в абзацния стил \"По подразбиране\" и приложете стила върху желаните абзаци."
#: using_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Стилове и формати</emph> и щракнете върху иконата <emph>Стилове за абзаци</emph>."
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Стилове и формати</emph> и щракнете върху иконата <emph>Стилове за абзаци</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16833,13 +16791,12 @@ msgid "Adding Bullets"
msgstr "Добавяне на водещи знаци"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>списъци с водачи;включване и изключване</bookmark_value><bookmark_value>абзаци; с водачи</bookmark_value><bookmark_value>водачи;добавяне и редактиране</bookmark_value><bookmark_value>форматиране;водачи</bookmark_value><bookmark_value>премахване;водачи в текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>смяна;водещи символи</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>списъци с водачи;включване и изключване</bookmark_value> <bookmark_value>абзаци; с водачи</bookmark_value> <bookmark_value>водачи;добавяне и редактиране</bookmark_value> <bookmark_value>форматиране;водачи</bookmark_value> <bookmark_value>премахване;водачи в текстови документи</bookmark_value> <bookmark_value>смяна;водещи символи</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -16898,13 +16855,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "За да промените форматирането на списък с водачи, изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Водачи и номерация</item>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "Например, за да смените водещия знак, отворете раздела <item type=\"menuitem\">Настройки</item>, натиснете бутона за преглед (<item type=\"menuitem\">...</item>) до надписа <item type=\"menuitem\">Знак</item> и изберете специален знак. Също така можете да отворите раздела <item type=\"menuitem\">Изображение</item> и да щракнете върху някой от стиловете в областта <item type=\"menuitem\">Избор</item>."
+msgstr "Например, за да смените водещия знак, отворете раздела <item type=\"menuitem\">Настройки</item>, натиснете бутона <item type=\"menuitem\">Избор</item> до надписа <item type=\"menuitem\">Знак</item> и изберете специален знак. Също така можете да отворите раздела <item type=\"menuitem\">Изображение</item> и да щракнете върху някой от стиловете в областта <item type=\"menuitem\">Избор</item>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17036,7 +16992,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "За да приложите номериране ръчно"
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -17121,13 +17076,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr "Абзацните стилове ви предоставят по-добър контрол над номерирането в даден документ. Когато промените формата за номериране в стила, всички абзаци, ползващи този стил, се обновяват автоматично."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Форматиране - Стилове и формати</item> и щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Стилове за абзаци</item>."
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Изглед - Стилове и формати</item> и щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Стилове за абзаци</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17139,7 +17093,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and
msgstr "Щракнете с десния бутон върху абзацния стил, върху който желаете да приложите номериране, след което изберете <emph>Промяна</emph>."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
@@ -17364,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "За да изключите завършването на думи"
#: word_completion.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Автокорекция - Завършване на думите</item>."
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Автокорекция - Настройки на автокорекция - Завършване на думите</item>."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -17720,13 +17672,12 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Изливане на текст около обекти"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>текст, изливане около обекти</bookmark_value><bookmark_value>редактор на контури</bookmark_value><bookmark_value>изливане по контур</bookmark_value><bookmark_value>текст; форматиране около обекти</bookmark_value><bookmark_value>форматиране; изливане по контур</bookmark_value><bookmark_value>обекти; изливане по контур</bookmark_value><bookmark_value>изливане на текст;редактиране на контури</bookmark_value><bookmark_value>редактори;редактор на контури</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>текст, изливане около обекти</bookmark_value> <bookmark_value>редактор на контури</bookmark_value> <bookmark_value>изливане по контур</bookmark_value> <bookmark_value>текст; форматиране около обекти</bookmark_value> <bookmark_value>форматиране; изливане по контур</bookmark_value> <bookmark_value>обекти; изливане по контур</bookmark_value> <bookmark_value>изливане на текст;редактиране на контури</bookmark_value> <bookmark_value>редактори;редактор на контури</bookmark_value>"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17758,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Рамка/обект - Свойства</emph> и отворете раздела <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Обтичане</emph></link>, за да изберете желания начин на обтичане."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17785,13 +17736,12 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Изберете обекта"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Изображение</emph> и отворете раздела <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Обтичане</emph></link>."
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Изображение - Свойства</emph> и отворете раздела <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Обтичане</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17834,7 +17784,6 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou
msgstr "Изберете графиката, щракнете с десния бутон и изберете <emph>Обтичане - Редактиране на контура</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
@@ -17843,7 +17792,6 @@ msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menu
msgstr "Използвайте инструментите, за да начертаете нов контур, след което щракнете върху иконата <item type=\"menuitem\">Прилагане</item> (зелена отметка)."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
index 4709838d560..109bb55e74b 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-07 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1475840673.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Подзаглавие"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Цитат"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
index 807dd1dfd54..fa9c379495a 100644
--- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462693867.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
@@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
@@ -1945,6 +1966,42 @@ msgstr "SUMIF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "SUMIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "COUNTIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
diff --git a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po b/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po
index c3e77c8ce46..021c6cff4d4 100644
--- a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449844940.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6932,6 +6935,15 @@ msgstr "IMSINH"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
diff --git a/source/bo/formula/source/core/resource.po b/source/bo/formula/source/core/resource.po
index 9028585fbd0..3c2f83cbb09 100644
--- a/source/bo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462692411.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "ལས་ཁྲ།"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1737,6 +1749,33 @@ msgstr "nper"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "ཚེས་གྲངས།"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "pmt"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "pmt"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/bo/sw/source/ui/utlui.po b/source/bo/sw/source/ui/utlui.po
index c9893093e74..0d527386948 100644
--- a/source/bo/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bo/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464178065.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -490,6 +493,14 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2"
@@ -498,6 +509,30 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3"
@@ -506,6 +541,30 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4"
@@ -514,6 +573,22 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
@@ -530,6 +605,22 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "List 1 Start"
@@ -1180,6 +1271,14 @@ msgstr "གསལ་ཐོའི་ནང་དོན།"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
+"string.text"
+msgid "List Heading"
+msgstr "རེའུ་མིག་གི་ཁ་བྱང་།"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po
index 66e17145da2..a24aca0d40e 100644
--- a/source/br/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/br/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-09 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465507223.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1466,6 +1469,24 @@ msgstr "B"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
+"string.text"
+msgid "NORMDIST"
+msgstr "DASPARZHSKOUERIEK"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.DIST"
+msgstr "DASPARZH.SKOUERIEK"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"string.text"
msgid "EXPONDIST"
@@ -2600,6 +2621,15 @@ msgstr "PROUAD.Z"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "Z.TEST"
+msgstr "PROUAD.Z"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
@@ -2618,6 +2648,15 @@ msgstr "PROUAD.STUDIER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.TEST"
+msgstr "PROUAD.STUDIER"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RANK\n"
"string.text"
msgid "RANK"
@@ -2996,6 +3035,15 @@ msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.PI.OUZHPENNEL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
+"string.text"
+msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
+msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.LIESAEL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
diff --git a/source/brx/formula/source/core/resource.po b/source/brx/formula/source/core/resource.po
index b9da8449975..d0fcf14a2bc 100644
--- a/source/brx/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/brx/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465125820.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1712,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1737,6 +1748,33 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "DATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/brx/starmath/source.po b/source/brx/starmath/source.po
index 3a671e7e26b..444a32c3268 100644
--- a/source/brx/starmath/source.po
+++ b/source/brx/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457618907.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3116,6 +3118,51 @@ msgstr "भारफि"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"element\n"
+"itemlist.text"
+msgid "element"
+msgstr "गुदि मुवा"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "जेबो गुदि मुवा गैया"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "गोरायै एसेसिन"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "गोरायै गेदेरसिन"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "समान नङा"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
@@ -3125,6 +3172,24 @@ msgstr "रोखोमसे"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "थि बिथिंजों थां"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"infinite\n"
+"itemlist.text"
+msgid "infinite"
+msgstr "सिमा गोयै"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
@@ -3134,6 +3199,15 @@ msgstr "खना"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "रोजा फायाव"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/brx/sw/source/ui/utlui.po b/source/brx/sw/source/ui/utlui.po
index a0ad7eb16b4..8e8767d5030 100644
--- a/source/brx/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/brx/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464178592.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -887,6 +889,14 @@ msgstr "बेखेवनाय"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "फारिलाइ"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text"
@@ -1252,6 +1262,22 @@ msgstr "समानथि सारि"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
+"string.text"
+msgid "List Contents"
+msgstr "फारिलाइ आयदाफोर"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
+"string.text"
+msgid "List Heading"
+msgstr "फारिलाइ लिरबिदांनि बिमुं"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
diff --git a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
index c3ee0a31af7..03cf1fd6027 100644
--- a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464185287.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Bibliografija 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po
index 55ad47fe480..6850b88f9ec 100644
--- a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462696772.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3186,6 +3189,15 @@ msgstr "PROVA.KHIQUAD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.TEST"
+msgstr "PROVA.KHIQUAD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"string.text"
msgid "LOGINV"
@@ -3474,6 +3486,15 @@ msgstr "INVKHIQUAD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "INV.KHIQUAD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
diff --git a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po
index d6e8c770d1e..43a17f38426 100644
--- a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473761670.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po
index 92924ba98e8..ec80ef8270b 100644
--- a/source/ca/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464365472.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3185,6 +3188,15 @@ msgstr "PROVA.KHIQUAD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.TEST"
+msgstr "PROVA.KHIQUAD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"string.text"
msgid "LOGINV"
@@ -3473,6 +3485,15 @@ msgstr "INVKHIQUAD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "INV.KHIQUAD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 497ae76ebed..6ff18484e45 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-22 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469176941.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476346711.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Trieu <emph>Full - Insereix files - Files a dalt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Trieu <emph>Full - Insereix files - Files a sobre</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109048207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Trieu <emph>Full - Insereix files - Files a baix</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Trieu <emph>Full - Insereix files - Files a sota</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 36087ac2876..ac6e1f55d00 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848921.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476346914.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,12 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Edita"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Text automàtic</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Eines - Text automàtic</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -332,13 +331,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Trieu <emph>Format - Seccions</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">Trieu <emph>Edita - Text automàtic - Text automàtic - Canvia el nom</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Trieu <emph>Eines - Text automàtic - Text automàtic - Canvia el nom</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -358,13 +356,12 @@ msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph>
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Trieu <emph>Edita - Mode de selecció</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Trieu <emph>Edita - Mode de selecció</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Trieu <emph>Edita - Mode de cursor directe</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -545,13 +542,12 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Trieu <emph>Insereix - Salt manual</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camp</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -562,76 +558,68 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Obriu el menú contextual i trieu <emph>Camps</emph> (camps inserits)"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Data</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Hora</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Hora</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Número de pàgina</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Número de pàgina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Recompte de pàgines</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Recompte de pàgines</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Assumpte</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Assumpte</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Títol</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Títol</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Trieu <emph>Insereix - Camps - Autor</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camps - Més camps</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Insereix - Camp - Més camps</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -669,13 +657,12 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Insereix camps"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camps - Més camps - Document</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Trieu la pestanya <emph>Insereix - Camp - Més camps - Document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
index 86fe95d3f2d..e8a3147b0cf 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464288851.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Podtitul"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Citace"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/da/formula/source/core/resource.po b/source/da/formula/source/core/resource.po
index 5dd51fbc9a8..af35d541552 100644
--- a/source/da/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/da/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468352756.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -863,6 +866,15 @@ msgstr "STANDARDNORMFORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.S.DIST"
+msgstr "STANDARDNORMFORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FISHER\n"
"string.text"
msgid "FISHER"
@@ -2465,6 +2477,15 @@ msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"string.text"
msgid "CRITBINOM"
diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index e96eb9d956f..31d60a14149 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464238471.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Untertitel"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Zitat"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/dgo/formula/source/core/resource.po b/source/dgo/formula/source/core/resource.po
index 3764750460a..f31ff8e684a 100644
--- a/source/dgo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/dgo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462698368.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -500,6 +502,15 @@ msgstr "मिनट"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_SEC\n"
+"string.text"
+msgid "SECOND"
+msgstr "सकिंट"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
"string.text"
msgid "SIGN"
@@ -1198,6 +1209,15 @@ msgstr "TIME"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
+"string.text"
+msgid "DAYS"
+msgstr "दिन"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"string.text"
msgid "DAYS360"
@@ -1682,6 +1702,15 @@ msgstr "SHEET"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COLUMN\n"
+"string.text"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "स्तंभ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ROW\n"
"string.text"
msgid "ROW"
@@ -1691,6 +1720,15 @@ msgstr "पंगताल"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1718,6 +1756,33 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "DATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 013da32f637..718d3d5616f 100644
--- a/source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462135712.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1032,6 +1034,14 @@ msgstr "& फोल्डर नांऽ: "
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up one level|"
+msgstr "इक स्तर उप्पर "
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
@@ -1642,6 +1652,14 @@ msgstr "& फोल्डर नांऽ: "
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up One Level|"
+msgstr "उप्पर इक स्तर "
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_122\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
diff --git a/source/dgo/starmath/source.po b/source/dgo/starmath/source.po
index 2ebfb9d8bae..2c51d0b12ce 100644
--- a/source/dgo/starmath/source.po
+++ b/source/dgo/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457658765.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2674,6 +2676,15 @@ msgstr "विशेश"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"alpha\n"
+"itemlist.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "अल्फा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
@@ -2683,6 +2694,24 @@ msgstr "ALPHAअल्फा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"beta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "beta"
+msgstr "बीटा गामा बंडांदरे दा अल्फा मापदंड"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"BETA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "BETA"
+msgstr "BETAगामा बंडांदरे दा अल्फा मापदंड"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
@@ -2701,6 +2730,15 @@ msgstr "GAMMAगामा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"delta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "delta"
+msgstr "डेल्टा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
@@ -2710,6 +2748,15 @@ msgstr "DELTAडेल्टा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"epsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "epsilon"
+msgstr "एप्सीलान "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
@@ -2719,6 +2766,15 @@ msgstr "EPSILONएप्सीलान"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"zeta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "zeta"
+msgstr "ज़ेटा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
@@ -2728,6 +2784,15 @@ msgstr "ZETAज़ेटा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"eta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "eta"
+msgstr "इटा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
@@ -2737,6 +2802,15 @@ msgstr "ETAइटा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"theta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "theta"
+msgstr "थीटा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
@@ -2746,6 +2820,15 @@ msgstr "THETAथीटा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"iota\n"
+"itemlist.text"
+msgid "iota"
+msgstr "आओटा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
@@ -2755,6 +2838,15 @@ msgstr "IOTAआओटा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"kappa\n"
+"itemlist.text"
+msgid "kappa"
+msgstr "कप्पा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
@@ -2764,6 +2856,15 @@ msgstr "KAPPAकप्पा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"lambda\n"
+"itemlist.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "लांब्डा लांबडा"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
@@ -2827,6 +2928,15 @@ msgstr "XIxi"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"omicron\n"
+"itemlist.text"
+msgid "omicron"
+msgstr "ओमिक्रॉन "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
@@ -2872,6 +2982,15 @@ msgstr "RHOrho"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"sigma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "sigma"
+msgstr "सिग्मा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
@@ -2899,6 +3018,15 @@ msgstr "TAUtau"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"upsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "upsilon"
+msgstr "अप्सीलान "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
@@ -2908,6 +3036,15 @@ msgstr "UPSILONअप्सीलान"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"phi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "phi"
+msgstr "फी "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
@@ -2917,6 +3054,15 @@ msgstr "PHIफी"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"chi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "chi"
+msgstr "काई "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
@@ -2926,6 +3072,15 @@ msgstr "CHIकाई"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"psi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "psi"
+msgstr "सी "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
@@ -2935,6 +3090,15 @@ msgstr "PSIसी"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"omega\n"
+"itemlist.text"
+msgid "omega"
+msgstr "ओमेगा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
@@ -2944,6 +3108,15 @@ msgstr "OMEGAओमेगा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varepsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
@@ -2995,6 +3168,60 @@ msgid "element"
msgstr "तत्व"
#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "कोई तत्व नेईं "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "शा घट्ट पाबंदी कन्नै "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "शा बद्ध पाबंदी कन्नै"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "बरोबर नेईं"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "इक जनेहा "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "च झुकाऽ "
+
+#: symbol.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"symbol.src\n"
@@ -3017,6 +3244,15 @@ msgstr "कोण"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "फी ज्हार"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po b/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po
index 64dbe969d9e..559120c30e8 100644
--- a/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464180025.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -833,6 +835,14 @@ msgstr "टेबल सिरनांऽ "
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
+"string.text"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "टेबल विशे-सूची"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
diff --git a/source/dz/formula/source/core/resource.po b/source/dz/formula/source/core/resource.po
index 0d756bdaba9..1bb297657f9 100644
--- a/source/dz/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/dz/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462698756.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "ལེབ་གྲངས།"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1737,6 +1749,33 @@ msgstr "ཨེན་པི་ཨི་ཨཱར།"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "ཚེས་གྲངས།"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "པི་ཨེམ་ཊི།"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "པི་ཨེམ་ཊི།"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1d3c6ee0118..045a1186742 100644
--- a/source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462136008.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1011,6 +1014,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}ད་ལྟོའི་འགྲོ་ཡུལ་སྣ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
@@ -1025,6 +1036,14 @@ msgid "&Folder name:"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་།(&F)"
#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up one level|"
+msgstr "ཡར་གནས་རིམ་གཅིག"
+
+#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po
index 0e5f5039aa1..d65d2b03c82 100644
--- a/source/eo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-01 03:22+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1475292133.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -935,6 +938,15 @@ msgstr "ERARTIPO"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
+"string.text"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "ERARTIPO"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "FORMULA"
diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po
index 61d886ef977..d7b052f88be 100644
--- a/source/es/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/es/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-29 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473750663.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469808163.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
-"El texto fuente es demasiado grande y no se puede compilar ni guardar.\n"
+"El texto original es demasiado grande y no se puede guardar ni compilar.\n"
"Elimine algunos comentarios o transfiera algunos métodos a otro módulo."
#: basidesh.src
diff --git a/source/es/desktop/source/app.po b/source/es/desktop/source/app.po
index 6d1cc01a32d..9720753627b 100644
--- a/source/es/desktop/source/app.po
+++ b/source/es/desktop/source/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473799319.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417435323.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Otra instancia de %PRODUCTNAME está accediendo a su configuración personal o la configuración personal está bloqueada.\n"
"Los accesos simultáneos pueden provocar incoherencias en la configuración personal. Antes de continuar asegúrese de que el usuario «$u» cierre %PRODUCTNAME en el equipo «$h».\n"
"\n"
-"¿Quiere realmente continuar?"
+"¿Realmente quiere continuar?"
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po
index b30bbbee36c..67815ae75f3 100644
--- a/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1473750434.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -935,6 +938,15 @@ msgstr "TIPO.DE.ERROR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
+"string.text"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "TIPO.DE.ERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "FORMULA"
@@ -2447,6 +2459,15 @@ msgstr "DIST.WEIBULL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr "DIST.WEIBULL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
@@ -2627,6 +2648,15 @@ msgstr "PRUEBA.T"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.TEST"
+msgstr "PRUEBA.T"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RANK\n"
"string.text"
msgid "RANK"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d2c4bdba6ef..6cb8cf508d8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-01 23:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475365961.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476333673.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -34427,7 +34427,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr "También se puede utilizar esta función para pasar valores que no sean Any, aunque no es recomendable hacerlo. Si Basic ya conoce el tipo destino, utilizando la función CreateUnoValue() sólo se añadirán funciones adicionales de conversión que ralentizarán la ejecución de Basic."
+msgstr "También se puede utilizar esta función para pasar valores que no sean Any, aunque no es recomendable hacerlo. Si Basic ya conoce el tipo de destino, el uso de la función CreateUnoValue() resultará solo en más operaciones de conversión que lentificarán la ejecución de Basic."
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 893cb2730b6..5261f188d2a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465483130.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476505625.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
-msgstr "Mover el cursor una línea hacia arriba"
+msgstr "Mover el cursor un renglón hacia arriba"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
-msgstr "Seleccionar líneas hacia arriba"
+msgstr "Seleccionar renglones hacia arriba"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
-msgstr "Mover el cursor una línea hacia abajo"
+msgstr "Mover el cursor un renglón hacia abajo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
-msgstr "Seleccionar líneas hacia abajo"
+msgstr "Seleccionar renglones hacia abajo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ir al principio de la línea"
+msgstr "Ir al principio del renglón"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
-msgstr "Ir y seleccionar al principio de una línea"
+msgstr "Ir y seleccionar hasta el principio de un renglón"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ir al final de la línea"
+msgstr "Ir al final del renglón"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
-msgstr "Ir y seleccionar al final de la línea"
+msgstr "Ir y seleccionar hasta el final del renglón"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 51db94f19d0..57c9b913d09 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469505770.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476505650.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
-msgstr "Mover el cursor una línea hacia arriba"
+msgstr "Mover el cursor un renglón hacia arriba"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
-msgstr "Seleccionar líneas hacia arriba"
+msgstr "Seleccionar renglones hacia arriba"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
-msgstr "Mover el cursor una línea hacia abajo"
+msgstr "Mover el cursor un renglón hacia abajo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
-msgstr "Seleccionar líneas hacia abajo"
+msgstr "Seleccionar renglones hacia abajo"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ir al inicio de la línea"
+msgstr "Ir al principio del renglón"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
-msgstr "Ir y seleccionar el comienzo de una línea"
+msgstr "Ir y seleccionar hasta el principio de un renglón"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ir al final de la línea"
+msgstr "Ir al final del renglón"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
-msgstr "Ir y seleccionar el final de la línea"
+msgstr "Ir y seleccionar hasta el final del renglón"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4dd7e0114aa..045fffc591c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476163149.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476505355.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor up or down one line."
-msgstr "Mueve el cursor una línea arriba o abajo."
+msgstr "Mueve el cursor un renglón hacia arriba o abajo."
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
index 0aad209e37d..69aed8162c6 100644
--- a/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460859827.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848036.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,8 +41,6 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
-"Sisesta unikaalne nimi uue primaarvõtme andmeväljale.\n"
-"Järgnev nimi on juba kasutusel:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/formula/source/core/resource.po b/source/eu/formula/source/core/resource.po
index 3dda083af46..2b759aca80e 100644
--- a/source/eu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465630345.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
diff --git a/source/eu/starmath/source.po b/source/eu/starmath/source.po
index 5bf2cf6073e..45fa6b91520 100644
--- a/source/eu/starmath/source.po
+++ b/source/eu/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458500765.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3081,6 +3084,15 @@ msgstr "elementua"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "elementurik ez"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
diff --git a/source/fa/starmath/source.po b/source/fa/starmath/source.po
index c941eb959b5..6736bdaa886 100644
--- a/source/fa/starmath/source.po
+++ b/source/fa/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457661766.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2617,6 +2620,15 @@ msgstr "آلفا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"ALPHA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ALPHA"
+msgstr "آلفا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
@@ -2626,6 +2638,15 @@ msgstr "بتا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"BETA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "BETA"
+msgstr "بتا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
@@ -2635,6 +2656,15 @@ msgstr "گاما"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"GAMMA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "گاما بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
@@ -2644,6 +2674,15 @@ msgstr "دلتا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"DELTA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "DELTA"
+msgstr "دلتا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
@@ -2653,6 +2692,15 @@ msgstr "اپسیلون"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"EPSILON\n"
+"itemlist.text"
+msgid "EPSILON"
+msgstr "اپسیلون بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
@@ -2662,6 +2710,15 @@ msgstr "زتا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"ZETA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ZETA"
+msgstr "زتا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
@@ -2671,6 +2728,15 @@ msgstr "اِتا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"ETA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ETA"
+msgstr "اِتا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
@@ -2680,6 +2746,15 @@ msgstr "تتا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"THETA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "THETA"
+msgstr "تتا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
@@ -2689,6 +2764,15 @@ msgstr "ایوتا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"IOTA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "IOTA"
+msgstr "ایوتا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
@@ -2698,6 +2782,15 @@ msgstr "کاپا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"KAPPA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "KAPPA"
+msgstr "کاپا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"lambda\n"
"itemlist.text"
msgid "lambda"
@@ -2707,6 +2800,15 @@ msgstr "لاندا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"LAMBDA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "LAMBDA"
+msgstr "لاندا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
@@ -2716,6 +2818,15 @@ msgstr "مو"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"MU\n"
+"itemlist.text"
+msgid "MU"
+msgstr "مو بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
@@ -2725,6 +2836,15 @@ msgstr "نو"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"NU\n"
+"itemlist.text"
+msgid "NU"
+msgstr "نو بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
@@ -2734,6 +2854,15 @@ msgstr "خی"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"XI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "XI"
+msgstr "خی بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
@@ -2743,6 +2872,15 @@ msgstr "اُمیکرون"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"OMICRON\n"
+"itemlist.text"
+msgid "OMICRON"
+msgstr "اُمیکرون بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
@@ -2752,6 +2890,15 @@ msgstr "پی"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"PI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "PI"
+msgstr "پی بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
@@ -2761,6 +2908,15 @@ msgstr "رو"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"RHO\n"
+"itemlist.text"
+msgid "RHO"
+msgstr "رو بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
@@ -2770,6 +2926,15 @@ msgstr "سیگما"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"SIGMA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "SIGMA"
+msgstr "سیگما بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
@@ -2779,6 +2944,15 @@ msgstr "تاو"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"TAU\n"
+"itemlist.text"
+msgid "TAU"
+msgstr "تاو بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
@@ -2788,6 +2962,15 @@ msgstr "اوپسیلون"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"UPSILON\n"
+"itemlist.text"
+msgid "UPSILON"
+msgstr "اوپسیلون بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
@@ -2797,6 +2980,15 @@ msgstr "فی"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"PHI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "PHI"
+msgstr "فی بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
@@ -2806,6 +2998,15 @@ msgstr "چی"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"CHI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "CHI"
+msgstr "چی بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
@@ -2815,6 +3016,15 @@ msgstr "پسی"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"PSI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "PSI"
+msgstr "پسی بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
@@ -2824,6 +3034,15 @@ msgstr "اُمگا"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"OMEGA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "OMEGA"
+msgstr "اُمگا بزرگ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
@@ -2896,6 +3115,24 @@ msgstr "بی‌عنصر"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "اکیداً کم‌تر از"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "اکیداً بیشتر از"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -2914,6 +3151,15 @@ msgstr "یکسان"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "میل می‌کند به"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
@@ -2932,6 +3178,15 @@ msgstr "زاویه"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "در هر هزار"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po
index aabcb07d8b3..3133cfe2997 100644
--- a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464180694.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1216,6 +1219,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "کتاب‌شناسی ۱"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index 65734844f57..c63604c3e22 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471760160.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -935,6 +939,15 @@ msgstr "TYPE.ERREUR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
+"string.text"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "TYPE.ERREUR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "FORMULA"
diff --git a/source/fr/sd/source/ui/animations.po b/source/fr/sd/source/ui/animations.po
index 3c3f60bf85e..0bb08f5506c 100644
--- a/source/fr/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/fr/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465332843.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476216125.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "Pour ajouter un effet d'animation, sélectionnez d'abord la diapo et cliquez sur 'Ajouter...'."
+msgstr "Pour ajouter un effet d'animation, sélectionnez d'abord un élément dans la diapo puis cliquez sur le bouton '+'."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po
index a7a076f4188..bc6c114e8c4 100644
--- a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465730910.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1221,14 @@ msgstr "Sous-titre"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Citation"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index 3ffaa39d72b..c895b3cdcd3 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-04 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467664553.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1214,6 +1217,15 @@ msgstr "DÍAS360"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
+"string.text"
+msgid "DATEDIF"
+msgstr "TEMPO"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MIN\n"
"string.text"
msgid "MIN"
@@ -1466,6 +1478,15 @@ msgstr "DISTNORM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.DIST"
+msgstr "DISTNORM"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"string.text"
msgid "EXPONDIST"
@@ -2339,6 +2360,15 @@ msgstr "DISTNORMALLOG"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "LOGNORM.DIST"
+msgstr "DISTNORMALLOG"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_DIST\n"
"string.text"
msgid "TDIST"
@@ -2357,6 +2387,15 @@ msgstr "DIST.F.D"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.DIST"
+msgstr "DISTT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.RT"
@@ -2384,6 +2423,15 @@ msgstr "DIST.F"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"string.text"
+msgid "F.DIST.RT"
+msgstr "DIST.F.D"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"string.text"
msgid "CHIDIST"
diff --git a/source/gl/sfx2/source/appl.po b/source/gl/sfx2/source/appl.po
index e46b88de6db..e519b975f10 100644
--- a/source/gl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475700376.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450045461.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,8 +97,6 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-"A apertura de «$(ARG1)» fallou co código de erro $(ARG2) e a mensaxe: «$(ARG3)»\n"
-"Pode ser que non haxa un navegador web no sistema. Nese caso, comprobe as preferencias do seu escritorio ou instale un navegador web (por exemplo, Firefox) e defínao como navegador predeterminado durante a súa instalación."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/uui/source.po b/source/gl/uui/source.po
index 9b2ae1d574d..49c6d5d25b1 100644
--- a/source/gl/uui/source.po
+++ b/source/gl/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-02 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475424436.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450045739.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O ficheiro do documento «$(ARG1)» está bloqueado para edición por vostede mesmo noutro sistema desde $(ARG2)\n"
"\n"
-"Abra o documento permitindo só a lectura, ou ignore o seu propio bloqueo sobre o ficheiro e abra o ficheiro para editalo.\n"
+"Abra o documento só permitindo lectura, ou ignore o seu propio bloqueo sobre o ficheiro e abra o ficheiro para editalo.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Abra o documento permitindo só a lectura ou abra unha copia do documento para editalo.\n"
+"Abra o documento só permitindo lectura ou abra unha copia do documento para editalo.\n"
"\n"
#: openlocked.src
diff --git a/source/gu/formula/source/core/resource.po b/source/gu/formula/source/core/resource.po
index 104b7ee4af7..82c62101ff1 100644
--- a/source/gu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gu/formula/source/core/resource.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Gujarati <>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462708630.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2557,6 +2560,15 @@ msgstr "SKEW"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SKEWP\n"
+"string.text"
+msgid "SKEWP"
+msgstr "SKEW"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
"string.text"
msgid "DEVSQ"
diff --git a/source/gu/starmath/source.po b/source/gu/starmath/source.po
index 43cc6c12e38..4c657e512fd 100644
--- a/source/gu/starmath/source.po
+++ b/source/gu/starmath/source.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from starmath/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457683224.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3086,6 +3089,42 @@ msgstr "તત્વ"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "તત્વ નહિ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "કરતાં નાનુ જ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "કરતાં મોટું જ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "સરખું નહિ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
diff --git a/source/gug/formula/source/core/resource.po b/source/gug/formula/source/core/resource.po
index 4a7b6e35576..7b37a14e5be 100644
--- a/source/gug/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gug/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462708560.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1691,6 +1694,15 @@ msgstr "TYSỸI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "ROGUE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -2447,6 +2459,15 @@ msgstr "DIST.WEIBULL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr "DIST.WEIBULL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
@@ -2600,6 +2621,15 @@ msgstr "PRUEBA.Z"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "Z.TEST"
+msgstr "PRUEBA.Z"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
@@ -2618,6 +2648,15 @@ msgstr "PRUEBA.T"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.TEST"
+msgstr "PRUEBA.T"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RANK\n"
"string.text"
msgid "RANK"
@@ -3059,6 +3098,15 @@ msgstr "DISTR.GAMMA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMA.DIST"
+msgstr "DISTR.GAMMA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
diff --git a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po
index 2fe2962241b..dd228188fe6 100644
--- a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468342857.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -568,6 +571,14 @@ msgstr "Numeración 4 Opa"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Numeración 1 osegui"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
@@ -1201,6 +1212,14 @@ msgstr "Título"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulo"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
"string.text"
msgid "Quotations"
diff --git a/source/hi/starmath/source.po b/source/hi/starmath/source.po
index 4453933d44b..6d5d0727d9e 100644
--- a/source/hi/starmath/source.po
+++ b/source/hi/starmath/source.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from starmath/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457684200.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3093,6 +3096,33 @@ msgstr "तत्व"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "कोई तत्व नहीं"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "इससे निश्चित रूप से कम"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "से निश्चित रूप से अधिक"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -3111,6 +3141,15 @@ msgstr "सदृश"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "के करीब"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
diff --git a/source/hi/sw/source/ui/utlui.po b/source/hi/sw/source/ui/utlui.po
index 507bb8718e2..3dc6b4ea5d9 100644
--- a/source/hi/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/hi/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464182247.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -344,6 +347,14 @@ msgstr "सूची"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n"
+"string.text"
+msgid "Index"
+msgstr "सूची"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
"string.text"
msgid "List Indent"
@@ -848,6 +859,14 @@ msgstr "अंत टीका"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
"string.text"
msgid "Illustration"
@@ -1181,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "ग्रन्थ-सूची 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1224,6 +1252,14 @@ msgstr "सूची विषय"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
+"string.text"
+msgid "List Heading"
+msgstr "सूची शीर्षक"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
diff --git a/source/hu-Hung/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/hu-Hung/extras/source/autocorr/emoji.po
index e9d298cd7f0..14aa5b828dc 100644
--- a/source/hu-Hung/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/hu-Hung/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472495474.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e091e8bb00e..cb3e6f68042 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473931757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476701583.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55324,7 +55324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">A természetes rendezési sorrend egy rendezési algoritmus, amely a szöveges előtaggal rendelkező számokat rendezi a számok értéke szerint ahelyett, hogy a hagyományos karakterlánc szerinti rendezést alkalmazná.</ahelp> Például vegyük alapul a egy olyan sorozatot, mint az A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 értékekből álló sorozat. Amikor ezeket az értékeket külön-külön elhelyezzük cellákban és sorba rendezzük a hagyományos módon, a sorrend a következő lesz: A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Noha az így előállított sorozat érthető azok számára, akik értik a a háttérben meghúzódó rendezési algoritmus működési elvét, a nagy többség az ilyen működést teljesen furcsának vagy egyenesen helytelennek véli. A természetes rendezési sorrend bekapcsolásával az értékek, mint a fenti példában vázolt helyzetben is, „helyes” sorrendbe lesznek rendezve, ez általában kényelmesebbé teszi a rendezési műveleteket."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">A természetes rendezési sorrend egy rendezési algoritmus, amely a szöveges előtaggal rendelkező számokat rendezi a számok értéke szerint ahelyett, hogy a hagyományos karakterlánc szerinti rendezést alkalmazná.</ahelp> Például vegyük alapul a egy olyan sorozatot, mint az A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 értékekből álló sorozat. Amikor ezeket az értékeket külön-külön elhelyezzük cellákban és sorba rendezzük a hagyományos módon, a sorrend a következő lesz: A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Noha az így előállított sorozat érthető azok számára, akik értik a háttérben meghúzódó rendezési algoritmus működési elvét, a nagy többség az ilyen működést teljesen furcsának vagy egyenesen helytelennek véli. A természetes rendezési sorrend bekapcsolásával az értékek, mint a fenti példában vázolt helyzetben is, „helyes” sorrendbe lesznek rendezve, ez általában kényelmesebbé teszi a rendezési műveleteket."
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index afa28984d99..46a4638e90b 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471960527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476701787.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr "Biztonsági másolat könyvtár létrehozásához válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Elérési út</emph> lehetőséget, majd a párbeszédablakban módosítsa a <emph>Biztonsági másolatok</emph> elérési utat."
+msgstr "Biztonsági másolat könyvtár létrehozásához válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Útvonalak</emph> lehetőséget, majd a párbeszédablakban módosítsa a <emph>Biztonsági másolatok</emph> elérési utat."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/scaddins/source/analysis.po b/source/hu/scaddins/source/analysis.po
index e15b8beda5c..99b06b7df9a 100644
--- a/source/hu/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/hu/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473942233.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1455307804.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
"A legnagyobb közös osztót adja eredményül.\n"
-"Ez a függvény a régebbi Microsoft Excel dokumentumokkal való interoperabilitás érdekében létezik, új dokumentumokhoz használja az LKO függvényt."
+"Ez a függvény a régebbi Microsoft Excel dokumentumokkal való interoperabilitás érdekében létezik, új dokumentumokhoz használja a GCD függvényt."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
"A legkisebb közös többszöröst adja eredményül.\n"
-"Ez a függvény a régebbi Microsoft Excel dokumentumokkal való interoperabilitás érdekében létezik, új dokumentumokhoz használja az LKT függvényt."
+"Ez a függvény a régebbi Microsoft Excel dokumentumokkal való interoperabilitás érdekében létezik, új dokumentumokhoz használja az LCM függvényt."
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/utlui.po b/source/id/sw/source/ui/utlui.po
index 9b607d162ba..d8dce1d8647 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: utlui lo-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-12 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468303648.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Subjudul"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Kutipan"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/it/sw/source/ui/utlui.po b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
index d9d5f997c13..81c9586867f 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268340.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Sottotitolo"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Citazione"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/utlui.po b/source/ja/sw/source/ui/utlui.po
index d0cf85d0335..00010438ce5 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-17 05:57+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468735047.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "副題"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "引用"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/ka/formula/source/core/resource.po b/source/ka/formula/source/core/resource.po
index cfb464106a2..7b82da463e6 100644
--- a/source/ka/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ka/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462717655.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -152,6 +155,15 @@ msgstr "PI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RANDOM\n"
+"string.text"
+msgid "RAND"
+msgstr "AND"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "TRUE"
@@ -1259,6 +1271,15 @@ msgstr "SUM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PRODUCT\n"
+"string.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "AVERAGE"
@@ -1314,6 +1335,15 @@ msgstr "XIRR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MIRR\n"
+"string.text"
+msgid "MIRR"
+msgstr "XIRR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ISPMT\n"
"string.text"
msgid "ISPMT"
@@ -1702,6 +1732,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "EDATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IPMT\n"
"string.text"
msgid "IPMT"
@@ -1831,6 +1870,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
+"string.text"
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"string.text"
msgid "DSTDEV"
@@ -2615,6 +2663,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RANK\n"
+"string.text"
+msgid "RANK"
+msgstr "AND"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE"
diff --git a/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 64030234b1c..4179c06335b 100644
--- a/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462145883.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "ახალი დირექტორიის შექმნა"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
@@ -1608,6 +1619,14 @@ msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create New Folder|"
+msgstr "ახალი დირექტორიის შექმნა"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_118\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
diff --git a/source/ka/scaddins/source/analysis.po b/source/ka/scaddins/source/analysis.po
index 672affe9178..5ef410f2c4a 100644
--- a/source/ka/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ka/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449853950.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6913,6 +6916,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
+"string.text"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
diff --git a/source/ka/starmath/source.po b/source/ka/starmath/source.po
index c94e63bba13..9131d4c2841 100644
--- a/source/ka/starmath/source.po
+++ b/source/ka/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457690185.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3132,6 +3135,24 @@ msgstr "არაელემენტი"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "მკაცრად ნაკლები ვიდრე"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "მკაცრად მეტი ვიდრე"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -3177,6 +3198,15 @@ msgstr "კუთხე"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "ყოველ ათასზე"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/ka/sw/source/ui/utlui.po b/source/ka/sw/source/ui/utlui.po
index f33d2088448..56ff42a655e 100644
--- a/source/ka/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ka/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464182960.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -573,6 +576,14 @@ msgstr "გადანომვრა 4 დასრულება"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "გადანომვრა 4 გაგრძ."
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
@@ -765,6 +776,14 @@ msgstr "სია 5 გაგრძელება"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
diff --git a/source/kk/formula/source/core/resource.po b/source/kk/formula/source/core/resource.po
index 3a78706e618..d2d37301095 100644
--- a/source/kk/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kk/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463047690.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2708,6 +2711,15 @@ msgstr "QUARTILE.INC"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"string.text"
+msgid "RANK.EQ"
+msgstr "QUARTILE.INC"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
index 19e9bb6195e..2a942f8bfee 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608207.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Ішкі тақырыбы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Дәйексөз"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/km/formula/source/core/resource.po b/source/km/formula/source/core/resource.po
index 91871098703..fa8b6214f1b 100644
--- a/source/km/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/km/formula/source/core/resource.po
@@ -1,17 +1,21 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
+"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Language: km-KH\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462723219.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2557,6 +2561,15 @@ msgstr "SKEW"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SKEWP\n"
+"string.text"
+msgid "SKEWP"
+msgstr "SKEW"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
"string.text"
msgid "DEVSQ"
@@ -2836,6 +2849,15 @@ msgstr "FTEST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "F.TEST"
+msgstr "FTEST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"string.text"
msgid "TRIMMEAN"
diff --git a/source/km/scaddins/source/analysis.po b/source/km/scaddins/source/analysis.po
index 56ef0d42aa7..856713ec976 100644
--- a/source/km/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/km/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449855571.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6914,6 +6917,24 @@ msgstr "IMCSC"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
+"string.text"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
"string.text"
msgid "IMCOSH"
@@ -6923,6 +6944,15 @@ msgstr "IMCOSH"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
+"string.text"
+msgid "IMSECH"
+msgstr "IMSECH"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
"string.text"
msgid "IMCSCH"
diff --git a/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po b/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po
index ec71c840ada..1bfa2c719db 100644
--- a/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462721987.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -649,6 +652,15 @@ msgstr "ÇEWTÎBE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ÇEWTÎBE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
@@ -829,6 +841,15 @@ msgstr "LOG10"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EVEN\n"
+"string.text"
+msgid "EVEN"
+msgstr "COT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ODD\n"
"string.text"
msgid "ODD"
@@ -1183,6 +1204,15 @@ msgstr "DEM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
+"string.text"
+msgid "DAYS"
+msgstr "ROJ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"string.text"
msgid "DAYS360"
@@ -1282,6 +1312,15 @@ msgstr "HESAB"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_2\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "HESAB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NPV\n"
"string.text"
msgid "NPV"
@@ -1383,6 +1422,15 @@ msgstr "STDAVARÊBÛN"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
+"string.text"
+msgid "STDEVA"
+msgstr "STDAVARÊBÛN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"string.text"
msgid "STDEVP"
@@ -1427,6 +1475,15 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
+"string.text"
+msgid "NORMDIST"
+msgstr "BELAVBÛNANORMAL"
+
+#: core_resource.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1478,6 +1535,15 @@ msgstr "BELAVBÛNABINOM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
+"string.text"
+msgid "POISSON"
+msgstr "REWŞ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "POISSON.DIST"
@@ -1622,6 +1688,33 @@ msgstr "RÛPEL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COLUMN\n"
+"string.text"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "SITÛN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ROW\n"
+"string.text"
+msgid "ROW"
+msgstr "RÊZIK"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "RÛPEL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1739,6 +1832,15 @@ msgstr "DHESAB"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
+"string.text"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "DHESAB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "DAVERAGE"
@@ -2510,6 +2612,15 @@ msgstr "MEDIAN"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "MODE"
+msgstr "MOD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"string.text"
msgid "MODE.SNGL"
@@ -3271,6 +3382,15 @@ msgstr "#NAVE!"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "STYLE"
+msgstr "TEŞE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DDE\n"
"string.text"
msgid "DDE"
diff --git a/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 8fb2925eb88..e2378413148 100644
--- a/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462147539.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Peldanka Hedef a derbazbar biguhere"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "Pelankek nû tê afirandin"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
@@ -1022,6 +1033,14 @@ msgid "&Folder name:"
msgstr "&Navê Peldankê:"
#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up one level|"
+msgstr "Astekî jor"
+
+#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
diff --git a/source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po b/source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po
index dc137cb5c47..ff8371dd8bc 100644
--- a/source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449855194.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6508,6 +6511,24 @@ msgstr "ROJÊNKUPONÊ"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n"
+"string.text"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "ROJÊNKUPONÊ"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n"
+"string.text"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "ROJÊNKUPONÊ"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
"string.text"
msgid "COUPPCD"
diff --git a/source/kmr-Latn/starmath/source.po b/source/kmr-Latn/starmath/source.po
index a7d649104ea..1024b5eda1d 100644
--- a/source/kmr-Latn/starmath/source.po
+++ b/source/kmr-Latn/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457702631.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3103,6 +3106,15 @@ msgstr "element"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "element nîne"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
@@ -3121,6 +3133,15 @@ msgstr "mezintir"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "wekhev nîne"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
@@ -3157,7 +3178,25 @@ msgstr "gûç"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "ji hezarî yek"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
msgstr "û"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"or\n"
+"itemlist.text"
+msgid "or"
+msgstr "an jî"
diff --git a/source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po b/source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po
index b5bf3f78c9e..cfd10c9c2d3 100644
--- a/source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464186948.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -770,6 +773,14 @@ msgstr "Lîste 5 Dawî"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
+"string.text"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Lîste 5 Destpêk"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
diff --git a/source/kn/formula/source/core/resource.po b/source/kn/formula/source/core/resource.po
index bbc66aa09a7..3ef39015f55 100644
--- a/source/kn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kn/formula/source/core/resource.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462725347.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1992,6 +1995,42 @@ msgstr "SUMIF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "SUMIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "COUNTIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
diff --git a/source/ko/formula/source/core/resource.po b/source/ko/formula/source/core/resource.po
index 08180543e5d..0a0223cb910 100644
--- a/source/ko/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ko/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462724937.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
@@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
@@ -1943,6 +1964,42 @@ msgstr "SUMIF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "SUMIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "COUNTIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
diff --git a/source/ko/sw/source/ui/utlui.po b/source/ko/sw/source/ui/utlui.po
index 6754ee83519..23b837fa53e 100644
--- a/source/ko/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ko/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464188336.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "참고 문헌 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/kok/formula/source/core/resource.po b/source/kok/formula/source/core/resource.po
index bd9045d35d6..25df0d57c63 100644
--- a/source/kok/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/kok/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462723942.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -500,6 +502,15 @@ msgstr "मिनिटminut"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_SEC\n"
+"string.text"
+msgid "SECOND"
+msgstr "सेकंदsekund"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
"string.text"
msgid "SIGN"
@@ -1691,6 +1702,15 @@ msgstr "SHEET"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COLUMN\n"
+"string.text"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "स्तंभKamb"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ROW\n"
"string.text"
msgid "ROW"
@@ -1700,6 +1720,15 @@ msgstr "रांगPongot"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1727,6 +1756,33 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "DATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 82442a01608..8bf3782427d 100644
--- a/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462148549.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1032,6 +1034,14 @@ msgstr "&धारक नाव:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up one level|"
+msgstr "एक पातळी वयर"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
diff --git a/source/kok/starmath/source.po b/source/kok/starmath/source.po
index f41242acd75..f8382d8c8f6 100644
--- a/source/kok/starmath/source.po
+++ b/source/kok/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457705768.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3139,6 +3141,33 @@ msgstr "मूलद्रव्यां"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "मूलद्रव्यां ना"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "परस कमी"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "परस व्हड"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
diff --git a/source/kok/sw/source/ui/utlui.po b/source/kok/sw/source/ui/utlui.po
index 4b0091606c5..0ad53e1009b 100644
--- a/source/kok/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/kok/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464187184.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -344,6 +346,14 @@ msgstr "वळेरी"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n"
+"string.text"
+msgid "Index"
+msgstr "वळेरी"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
"string.text"
msgid "List Indent"
@@ -841,6 +851,14 @@ msgstr "तळटीप"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Endnote"
+msgstr "तळटीप"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption"
@@ -905,6 +923,30 @@ msgstr "वळेरी मथळो"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
+"string.text"
+msgid "Index 1"
+msgstr "वळेरी 1"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
+"string.text"
+msgid "Index 2"
+msgstr "वळेरी 2"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
+"string.text"
+msgid "Index 3"
+msgstr "वळेरी 3"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
"string.text"
msgid "Index Separator"
@@ -1158,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "ग्रंथावळ 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "मथळो"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1201,6 +1252,14 @@ msgstr "वळेरी विषय"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
+"string.text"
+msgid "List Heading"
+msgstr "वळेरी मथळो"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
diff --git a/source/ks/formula/source/core/resource.po b/source/ks/formula/source/core/resource.po
index c340329a33d..3741188240a 100644
--- a/source/ks/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ks/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462725734.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1712,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1737,6 +1748,33 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "DATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index dadd59ebb6e..2a09d44ae10 100644
--- a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462148723.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1008,6 +1010,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}حالیہ دستاویز فولڈ ر تبدیل کررہ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "|نیا فولڈ ر تخلیق کریں"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
@@ -1024,6 +1034,14 @@ msgstr "فولڈ ر نام:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up one level|"
+msgstr "ایک سطح اوپر"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
@@ -1602,6 +1620,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}حالیہ دستاویز فولڈ ر تبدیل کررہ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create New Folder|"
+msgstr "| نیا فولڈ ر تخلیق کریں"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_118\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
@@ -1618,6 +1644,14 @@ msgstr "فولڈ ر نام:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up One Level|"
+msgstr "اوپرایک سطح"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_122\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
diff --git a/source/ks/starmath/source.po b/source/ks/starmath/source.po
index f4e5e9e81dd..7adf9ba57ff 100644
--- a/source/ks/starmath/source.po
+++ b/source/ks/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457701939.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2834,6 +2836,15 @@ msgstr "KAPPA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"lambda\n"
+"itemlist.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "لیمب ڈا"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
@@ -2987,6 +2998,15 @@ msgstr "TAU"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"upsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "upsilon"
+msgstr "اپ سیلن"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
@@ -3104,6 +3124,15 @@ msgstr "varrho"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varsigma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varsigma"
+msgstr "ور سیگما"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
@@ -3122,6 +3151,87 @@ msgstr "ایلیمینٹ"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "نویل مینٹ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "سختی سان کم"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "سختی سان زیادئ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "مسئوی چھُنئ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "مشابہ "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "کئم انجام ین"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"infinite\n"
+"itemlist.text"
+msgid "infinite"
+msgstr "غئر محدود"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"angle\n"
+"itemlist.text"
+msgid "angle"
+msgstr "كون "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "فی ساس"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/ks/sw/source/ui/utlui.po b/source/ks/sw/source/ui/utlui.po
index 405b15c14a9..31cbec8b89c 100644
--- a/source/ks/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ks/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464187211.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -746,6 +748,14 @@ msgstr "فہرست 4 جاری"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
+"string.text"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "فہرست 4 شروع"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "List 5"
@@ -927,6 +937,14 @@ msgstr "فہرست عنوان "
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
+"string.text"
+msgid "Index 1"
+msgstr "فہرست 1"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
"string.text"
msgid "Index 2"
@@ -1252,6 +1270,14 @@ msgstr "فہرست مشمولات"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
+"string.text"
+msgid "List Heading"
+msgstr "فہرست عنوان "
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
diff --git a/source/lo/formula/source/core/resource.po b/source/lo/formula/source/core/resource.po
index 7b04a9c0d8f..e3398153225 100644
--- a/source/lo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/lo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462729535.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "ໜ້າເຈ້ຍ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1737,6 +1749,33 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "ວັນທີ່"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/lo/starmath/source.po b/source/lo/starmath/source.po
index 80935b93c13..be4b278249e 100644
--- a/source/lo/starmath/source.po
+++ b/source/lo/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457701431.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3256,6 +3259,19 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"and\n"
+"itemlist.text"
+msgid "and"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ແລະ\n"
+"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ແລະ "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
diff --git a/source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po
index 0c4a399d0f8..8498e8571c4 100644
--- a/source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-19 17:59+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474307946.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470899516.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
-"Naujam pirminio rakto duomenų laukui suteikite nesikartojantį pavadinimą.\n"
-"Toks pavadinimas jau yra:"
+"Naujam pirminio rakto duomenų laukui suteikite nesikartojantį vardą.\n"
+"Toks vardas jau yra:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
index ec236445b48..fa6e00b6fd8 100644
--- a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1476123332.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 5cd9bffb121..e397ea26fb2 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-31 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1469995866.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476218998.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "Uz rīku joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Rīki, klikšķiniet"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Uz joslas Rīki vai joslas Tabulas dati, klikšķiniet"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 108f4f7dbb6..9442e172b17 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464514069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476219049.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
-msgstr "Uz formatēšanas joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Formatēšana, klikšķiniet"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
-msgstr "Uz formatēšanas joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Formatēšana, klikšķiniet"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
-msgstr "Uz formatēšanas joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Formatēšana, klikšķiniet"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 72b2b6ab7b0..d920e98e5a4 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475683927.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476219404.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Uz <emph>Standarta</emph> joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas <emph>Standarta</emph>, klikšķiniet"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
-msgstr "Uz Standarta vai Tabulas datu joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Standarta vai joslas Tabulas dati, klikšķiniet"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6825,7 +6825,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On Standard Bar, click"
-msgstr "Uz Standarta joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Standarta, klikšķiniet"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6983,7 +6983,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
-msgstr "Uz <emph>Standarta</emph> joslas vai Tabulas datu joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas <emph>Standarta</emph> vai joslas Tabulas dati, klikšķiniet"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Uz <emph>Standarta</emph> joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas <emph>Standarta</emph>, klikšķiniet"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Uz <emph>Standarta</emph> joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas <emph>Standarta</emph>, klikšķiniet"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Uz <emph>Standarta</emph> joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas <emph>Standarta</emph>, klikšķiniet"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Uz <emph>Standarta</emph> joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas <emph>Standarta</emph>, klikšķiniet"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"456\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "Uz Standarta joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Standarta, klikšķiniet"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"535\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Uz <emph>Standarta</emph> joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas <emph>Standarta</emph>, klikšķiniet"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 38070324843..06b26cab92d 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476202691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476520262.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11038\n"
"help.text"
msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Saistītajā šūnā ir iestatīta vērtība 0"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -18052,7 +18052,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The view of the graphic object is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiskā objekta skats nav izmainīts."
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18722,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; klauzula LIMIT</bookmark_value>"
#: limit.xhp
msgctxt ""
@@ -18834,7 +18834,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vaicājumi; iestatīt īpašības</bookmark_value>"
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 9c84f7bef3d..af6cc8d048d 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476103662.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476523421.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Vispārēji īsinājumtaustiņi iekš $[officename]"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Izvēļņu izsaukšana ar īsinājumtaustiņiem</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
-msgstr ""
+msgstr "Jūs varat atvērt konteksta izvēlni, kura satur dažas no visbiežāk lietotajām komandām."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksts ar vispārējiem īsinājumtaustiņiem iekš $[officename]"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Activates the focused button in a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivē fokusēto pogu dialogā"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pārslēdz fokusēto izvēles rūtiņu dialogā."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index f8f5a61870a..be91e4ae9a3 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471890567.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476218921.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "Uz rīku joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Rīki, klikšķiniet"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "Uz rīku joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Rīki, klikšķiniet"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "Uz rīku joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Rīki, klikšķiniet"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "Uz rīku joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Rīki, klikšķiniet"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "Uz rīku joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Rīki, klikšķiniet"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "Uz rīku joslas, klikšķiniet"
+msgstr "Uz joslas Rīki, klikšķiniet"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index be792174357..75384f19316 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-07 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470581506.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476218930.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Definē lappušu rindu skaitu.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Definē kolonnās parādīto lappušu skaitu.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9658192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>priekšskatījumi;grāmatas priekšskatījums</bookmark_value><bookmark_value>grāmatu priekšskatījumi</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">Jūs varat izvēlēties no sekojošām statistiskajām funkcijām:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Jūs varat izvēlēties no sekojošām trigonometriskajām funkcijām:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Aprēķina sinusu radiānos</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "Example: SIN (PI/2)"
-msgstr ""
+msgstr "Piemērs: SIN (PI/2)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Aprēķina kosinusu radiānos.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "Example: COS 1"
-msgstr ""
+msgstr "Piemērs: COS 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Aprēķina tangensu radiānos.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Example: TAN <A1>"
-msgstr ""
+msgstr "Piemērs: TAN <A1>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Aprēķina arksinusu radiānos.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Example: ASIN 1"
-msgstr ""
+msgstr "Piemērs: ASIN 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Aprēķina arkkosinusu radiānos.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Example: ACOS 1"
-msgstr ""
+msgstr "Piemērs: ACOS 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Aprēķina arktangensu radiānos.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "Example: ATAN 1"
-msgstr ""
+msgstr "Piemērs: ATAN 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "not equal to 0"
-msgstr ""
+msgstr "nav vienāds ar 0"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Jūs varat atlasīt sekojošas funkcijas:"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Ievieto kā lauku kopējo lappušu skaitu dokumentā.</ahelp>"
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>temata lauki</bookmark_value><bookmark_value>lauki; temats</bookmark_value>"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grafikas;nerādīt</bookmark_value> <bookmark_value>attēli;nerādīt</bookmark_value> <bookmark_value>bildes;nerādīt</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tiešais kursors; ierobežojums</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151133\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Uz joslas Rīki, klikšķiniet"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3fdfd45aa04..c4a855b2144 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474727599.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476387776.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Teksta plūsma\">Teksta plūsma</link>"
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indenting Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Rindkopu atkāpju pievienošana"
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id129398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Rindkopu atkāpju pievienošana</link></variable>"
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Formatēt - Rindkopa - Atkāpes un atstarpes</link>"
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -7730,7 +7730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Atbilstības datnes izveidošana\">Atbilstības datnes izveidošana</link>"
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Bibliogrāfijas izveidošana\">Bibliogrāfijas izveidošana</link></variable>"
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155872\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Rīki - Bibliogrāfijas datubāze\"><emph>Rīki - Bibliogrāfijas datubāze</emph></link>"
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7818,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150219\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Aizveriet logu <item type=\"menuitem\">Bibliogrāfijas datubāze</item>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150741\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliogrāfijas ierakstu ievietošana no bibliogrāfijas datubāzes"
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148402\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikšķiniet savā dokumentā tur, kur jūs vēlaties pievienot bibliogrāfijas ierakstu."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mai/formula/source/core/resource.po b/source/mai/formula/source/core/resource.po
index 6cc9b0e3783..1f0aa2a9e9a 100644
--- a/source/mai/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/mai/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462730661.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1712,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "शीट"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1737,6 +1748,33 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "दिनांक"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/mai/starmath/source.po b/source/mai/starmath/source.po
index 1b5bca69782..23ee981b207 100644
--- a/source/mai/starmath/source.po
+++ b/source/mai/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457702947.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3161,6 +3163,33 @@ msgstr "तत्व"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "केओ तत्व नहि"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "सँ निश्चितरूपेँकम"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "सँ निश्चितरूपेँसँबेसी"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -3179,6 +3208,15 @@ msgstr "सदृश"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "क' करीब"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
diff --git a/source/mai/sw/source/ui/utlui.po b/source/mai/sw/source/ui/utlui.po
index 968809069b2..704ba63f963 100644
--- a/source/mai/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/mai/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464188718.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -353,6 +355,14 @@ msgstr "सूची"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n"
+"string.text"
+msgid "Index"
+msgstr "सूची"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
"string.text"
msgid "List Indent"
@@ -768,6 +778,14 @@ msgid "List 5 Cont."
msgstr "सूची 5 जारी राखू"
#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: poolfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1200,6 +1218,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "ग्रन्थ-सूची 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/mk/formula/source/core/resource.po b/source/mk/formula/source/core/resource.po
index 9fd3275ce27..be01f3819e3 100644
--- a/source/mk/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/mk/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462734153.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2206,6 +2209,15 @@ msgstr "TEKST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
+"string.text"
+msgid "SUBSTITUTE"
+msgstr "ZAMENI"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_REPT\n"
"string.text"
msgid "REPT"
diff --git a/source/mk/sw/source/ui/utlui.po b/source/mk/sw/source/ui/utlui.po
index bb4892b7f8d..b50c83ebb74 100644
--- a/source/mk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/mk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464189073.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -776,6 +779,14 @@ msgid "List 5 Cont."
msgstr "Продолж. на листа 5"
#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: poolfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1208,6 +1219,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Библиографија 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a9177a54890..ccdfed7f647 100644
--- a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: msi_languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462150718.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8} നിലവിലുള്ള ലക്ഷ്യസ്
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
@@ -1024,6 +1035,14 @@ msgstr "ഫോള്‍&ഡര്‍ നാമം:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up one level|"
+msgstr "ഒരു ലവല്‍ മുകളിലേക്കു്"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
@@ -1600,6 +1619,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8} നിലവിലുള്ള ലക്ഷ്യസ്
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_117\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create New Folder|"
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_118\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
@@ -1616,6 +1643,14 @@ msgstr "ഫോള്‍&ഡര്‍ നാമം:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up One Level|"
+msgstr "ഒരു ലവല്‍ മുകളില്‍"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_122\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
diff --git a/source/ml/starmath/source.po b/source/ml/starmath/source.po
index 06b5485b613..5e825450397 100644
--- a/source/ml/starmath/source.po
+++ b/source/ml/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457709281.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3102,6 +3105,24 @@ msgstr "എലമെന്റില്ല"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "കര്ശനമായി കുറച്ച്"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "കര്ശനമായി കൂടുതല്"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -3147,6 +3168,15 @@ msgstr "കോണം"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "അയിരത്തിന‍് ആനുപാതികമായി"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po
index 6f18db9df02..7a6c4efa749 100644
--- a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464189635.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -768,6 +771,14 @@ msgstr "ലിസ്റ്റ് 5 തുടര്‍ച്ച"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
+"string.text"
+msgid "Header"
+msgstr "തലക്കെട്ട്"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
diff --git a/source/mn/starmath/source.po b/source/mn/starmath/source.po
index f9e46ac4ce4..2255f35eb32 100644
--- a/source/mn/starmath/source.po
+++ b/source/mn/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457704342.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3048,6 +3051,60 @@ msgstr "ОМЕГА"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varepsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varepsilon"
+msgstr "бичмэл эпсилон"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"vartheta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "vartheta"
+msgstr "бичмэл тета"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varpi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varpi"
+msgstr "бичмэл пи"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varrho\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varrho"
+msgstr "бичмэл ро"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varsigma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varsigma"
+msgstr "бичмэл сигма"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varphi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varphi"
+msgstr "бичмэл фи"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
@@ -3057,6 +3114,51 @@ msgstr "элемент"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "элемент биш"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "олон дахин бага"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "олон дахин их"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "тэнцүү биш"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "адилтгал тэнцүү"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
@@ -3084,6 +3186,15 @@ msgstr "өнцөг"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "мянганы нэг"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/utlui.po b/source/mn/sw/source/ui/utlui.po
index ee5fe935c5c..c2a3c99df68 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464189290.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -514,6 +517,14 @@ msgstr "Дугаарлалт 2-н төгсгөл"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Дугаарлалт 1-н үргэлж."
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Start"
@@ -863,6 +874,14 @@ msgstr "Төгсгөлийн тэмдэглэл"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Гарчиг"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
"string.text"
msgid "Illustration"
@@ -887,6 +906,14 @@ msgstr "Бичвэр"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Дүрслэл"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
@@ -1192,6 +1219,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Ном зүй 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Гарчиг"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/mni/formula/source/core/resource.po b/source/mni/formula/source/core/resource.po
index 0e72004a9f7..8ee7a74170c 100644
--- a/source/mni/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/mni/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462736407.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1715,6 +1717,15 @@ msgstr "% നിരയുടെ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1742,6 +1753,33 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "DATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 019916b0cfe..8adf2680b94 100644
--- a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462151213.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1032,6 +1034,14 @@ msgstr "&ফোল্দর মমিং:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up one level|"
+msgstr "থাক অমা কাখত্পা"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
@@ -1634,6 +1644,14 @@ msgstr "&ফোল্দর মমিং:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_121\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up One Level|"
+msgstr "থাক অমা কাখত্পা"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_122\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
diff --git a/source/mni/starmath/source.po b/source/mni/starmath/source.po
index f4d554e25fa..b53df0398af 100644
--- a/source/mni/starmath/source.po
+++ b/source/mni/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457712596.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3102,6 +3104,33 @@ msgstr "এলিমেন্ত"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "এলিমেন্ত নত্তবা"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "চেকশিন্না হেন্না পিকপা"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "চেকশিন্না হেন্না চাউবা "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -3111,6 +3140,15 @@ msgstr "মান্নদবা"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "চপ মান্নবা"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
@@ -3120,6 +3158,15 @@ msgstr "তেন্দতো"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"infinite\n"
+"itemlist.text"
+msgid "infinite"
+msgstr "অকক্নবা লৈতবা"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
@@ -3129,6 +3176,15 @@ msgstr "চুথেক"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "লিশিং খুদিংগী"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/mni/sw/source/ui/utlui.po b/source/mni/sw/source/ui/utlui.po
index 12e4115d20e..ec217923e3b 100644
--- a/source/mni/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/mni/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464188170.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -551,6 +553,14 @@ msgstr "নম্বরীং 3 মখা চত্থরি"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "নম্বরীং 3 মখা চত্থরি"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Start"
@@ -735,6 +745,14 @@ msgstr "মিং পরিং 4 লোয়রে"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
+"string.text"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "মিং পরিং 4 মখা চত্থরি"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "List 5 Start"
@@ -1205,6 +1223,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "মিংথোল"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index f6d29211f62..e54ba6f83a7 100644
--- a/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457705919.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}वर्तमान लक्ष्य फोल्ड
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "नवीन फोल्डर निर्माण करा"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
diff --git a/source/my/formula/source/core/resource.po b/source/my/formula/source/core/resource.po
index fce359dcfe1..ffcc633a60e 100644
--- a/source/my/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/my/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462739050.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -152,6 +154,15 @@ msgstr "PI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RANDOM\n"
+"string.text"
+msgid "RAND"
+msgstr "AND"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "TRUE"
@@ -1223,6 +1234,15 @@ msgstr "MIN"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MIN_A\n"
+"string.text"
+msgid "MINA"
+msgstr "MIN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MAX\n"
"string.text"
msgid "MAX"
@@ -1232,6 +1252,15 @@ msgstr "MAX"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MAX_A\n"
+"string.text"
+msgid "MAXA"
+msgstr "MAX"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SUM\n"
"string.text"
msgid "SUM"
@@ -1259,6 +1288,15 @@ msgstr "AVERAGE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEA"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "COUNT"
@@ -1295,6 +1333,15 @@ msgstr "XIRR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MIRR\n"
+"string.text"
+msgid "MIRR"
+msgstr "XIRR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ISPMT\n"
"string.text"
msgid "ISPMT"
@@ -1313,12 +1360,30 @@ msgstr "VAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_A\n"
+"string.text"
+msgid "VARA"
+msgstr "VAR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_P\n"
"string.text"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
+"string.text"
+msgid "VARPA"
+msgstr "VARP"
+
+#: core_resource.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1348,6 +1413,33 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEVP"
#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
+"string.text"
+msgid "STDEVA"
+msgstr "STDEVP"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
+"string.text"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDEVP"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
+"string.text"
+msgid "STDEVPA"
+msgstr "STDEVP"
+
+#: core_resource.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1551,6 +1643,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PMT\n"
+"string.text"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "COLUMNS"
@@ -1596,6 +1697,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1623,6 +1733,33 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "DATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IPMT\n"
+"string.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
@@ -1668,6 +1805,42 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "DSUM"
+msgstr "SUM"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "DCOUNT"
+msgstr "COUNT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
+"string.text"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "COUNTA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
+"string.text"
+msgid "DAVERAGE"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_DB_GET\n"
"string.text"
msgid "DGET"
@@ -1677,6 +1850,69 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "DMAX"
+msgstr "MAX"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "DMIN"
+msgstr "MIN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
+"string.text"
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "PRODUCT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
+"string.text"
+msgid "DSTDEV"
+msgstr "STDEVP"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
+"string.text"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "STDEVP"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_VAR\n"
+"string.text"
+msgid "DVAR"
+msgstr "VAR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
+"string.text"
+msgid "DVARP"
+msgstr "VARP"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_INDIRECT\n"
"string.text"
msgid "INDIRECT"
@@ -1731,6 +1967,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
@@ -1740,6 +1985,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
@@ -2407,6 +2661,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RANK\n"
+"string.text"
+msgid "RANK"
+msgstr "AND"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE"
diff --git a/source/my/scaddins/source/analysis.po b/source/my/scaddins/source/analysis.po
index 435faf5c819..56ad7e0ee8d 100644
--- a/source/my/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/my/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:19+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462151987.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6913,6 +6915,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
+"string.text"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
diff --git a/source/my/sw/source/ui/utlui.po b/source/my/sw/source/ui/utlui.po
index c5e47f94398..9aaeb078975 100644
--- a/source/my/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/my/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464188241.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1197,6 +1199,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်း ၁"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "ခေါင်းစဉ်"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/nb/formula/source/core/resource.po b/source/nb/formula/source/core/resource.po
index 441061de48e..4ed8cfb1611 100644
--- a/source/nb/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nb/formula/source/core/resource.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463303168.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1385,6 +1388,15 @@ msgstr "VARIANSPA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"string.text"
+msgid "VAR.P"
+msgstr "VARIANSP"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
@@ -1430,6 +1442,24 @@ msgstr "STDAVVIKPA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV.P"
+msgstr "STDAVP"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV.S"
+msgstr "STDAV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_B\n"
"string.text"
msgid "B"
@@ -1466,6 +1496,15 @@ msgstr "EKSP.FORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "EKSP.FORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "BINOMDIST"
@@ -1475,6 +1514,15 @@ msgstr "BINOM.FORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BINOM.DIST"
+msgstr "BINOM.FORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
@@ -2294,6 +2342,15 @@ msgstr "HYPGEOM.FORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "HYPGEOM.FORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
@@ -2420,6 +2477,15 @@ msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"string.text"
msgid "CRITBINOM"
@@ -2762,6 +2828,15 @@ msgstr "KONFIDENS.NORMAL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"string.text"
+msgid "CONFIDENCE.T"
+msgstr "KONFIDENS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_TEST\n"
"string.text"
msgid "FTEST"
@@ -3023,6 +3098,15 @@ msgstr "GAMMAFORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMA.DIST"
+msgstr "GAMMAFORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
@@ -3104,6 +3188,15 @@ msgstr "KJITEST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.TEST"
+msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"string.text"
msgid "LOGINV"
@@ -3149,6 +3242,24 @@ msgstr "INVERS.BETAFORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.DIST"
+msgstr "BETAFORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.INV"
+msgstr "INVERS.BETAFORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
@@ -3356,6 +3467,15 @@ msgstr "KJIKVADRATFORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.DIST"
+msgstr "KJIKVADRATFORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"string.text"
msgid "CHISQINV"
@@ -3365,6 +3485,15 @@ msgstr "INVERS.KJIKVADRATFORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
diff --git a/source/ne/formula/source/core/resource.po b/source/ne/formula/source/core/resource.po
index 9308962e24d..0ea62584722 100644
--- a/source/ne/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ne/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462739473.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
@@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
@@ -1953,6 +1974,42 @@ msgstr "SUMIF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "औसत"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "SUMIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "औसत"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "COUNTIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
diff --git a/source/ne/scaddins/source/analysis.po b/source/ne/scaddins/source/analysis.po
index 3acb068d747..94e6e0e4bbf 100644
--- a/source/ne/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ne/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:39+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449859195.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6913,6 +6916,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
+"string.text"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
diff --git a/source/ne/starmath/source.po b/source/ne/starmath/source.po
index fcd2e08ea60..beaed934b38 100644
--- a/source/ne/starmath/source.po
+++ b/source/ne/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457724322.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3093,6 +3096,15 @@ msgstr "तत्व"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "तत्व छैन"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
@@ -3111,6 +3123,15 @@ msgstr "strictlygreaterthan"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "समान छैन"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
diff --git a/source/ne/sw/source/ui/utlui.po b/source/ne/sw/source/ui/utlui.po
index b08f9ccaaea..06348cbc2c5 100644
--- a/source/ne/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ne/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464188542.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "सन्दर्भ सूची १"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po
index 7af10100eaa..78d5ef0db49 100644
--- a/source/nl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465238452.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -863,6 +866,15 @@ msgstr "STAND.NORM.VERD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.S.DIST"
+msgstr "STAND.NORM.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FISHER\n"
"string.text"
msgid "FISHER"
@@ -890,6 +902,15 @@ msgstr "STAND.NORM.INV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.S.INV"
+msgstr "STAND.NORM.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN"
@@ -917,6 +938,15 @@ msgstr "TYPE.FOUT"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
+"string.text"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "TYPE.FOUT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "FORMULA"
@@ -1367,6 +1397,15 @@ msgstr "VAR.P"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_S\n"
+"string.text"
+msgid "VAR.S"
+msgstr "VAR.P"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
@@ -1439,6 +1478,15 @@ msgstr "NORM.VERD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.DIST"
+msgstr "NORM.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"string.text"
msgid "EXPONDIST"
@@ -1448,6 +1496,15 @@ msgstr "EXPON.VERD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "EXPON.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "BINOMDIST"
@@ -1457,6 +1514,15 @@ msgstr "BINOMIALE.VERD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BINOM.DIST"
+msgstr "BINOMIALE.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
@@ -2276,6 +2342,15 @@ msgstr "HYPERGEO.VERD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "HYPERGEO.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
@@ -2285,6 +2360,15 @@ msgstr "LOG.NORM.VERD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "LOGNORM.DIST"
+msgstr "LOG.NORM.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_DIST\n"
"string.text"
msgid "TDIST"
@@ -2303,6 +2387,15 @@ msgstr "T.VERD.2T"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.DIST"
+msgstr "T.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.RT"
@@ -2321,6 +2414,15 @@ msgstr "F.VERDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.DIST"
+msgstr "F.VERDELING"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST.RT"
@@ -2375,6 +2477,15 @@ msgstr "NEG.BINOM.VERD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "NEG.BINOM.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"string.text"
msgid "CRITBINOM"
@@ -2510,6 +2621,15 @@ msgstr "Z.TOETS"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "Z.TEST"
+msgstr "Z.TOETS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
@@ -2528,6 +2648,15 @@ msgstr "T.TOETS"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.TEST"
+msgstr "T.TOETS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RANK\n"
"string.text"
msgid "RANK"
@@ -2600,6 +2729,15 @@ msgstr "PERCENTIEL.EXC"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"string.text"
+msgid "PERCENTRANK.EXC"
+msgstr "PERCENT.RANG.INC"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
@@ -2960,6 +3098,15 @@ msgstr "GAMMA.VERD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMA.DIST"
+msgstr "GAMMA.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
@@ -3014,6 +3161,24 @@ msgstr "F.INVERSE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.INV"
+msgstr "F.INVERSE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"string.text"
+msgid "F.INV.RT"
+msgstr "F.INV.RECHTS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"string.text"
msgid "CHITEST"
@@ -3086,6 +3251,15 @@ msgstr "BETA.VERD"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.INV"
+msgstr "BETA.VERD"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
@@ -3149,6 +3323,15 @@ msgstr "WERKDAG.INT"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"string.text"
+msgid "WORKDAY.INTL"
+msgstr "WERKDAG.INT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME!"
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
index 0c74d1c742a..7f4f95a60e6 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465060370.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Litteraturliste 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Overskrift"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -1208,6 +1220,14 @@ msgstr "Undertittel"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Sitat"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/nr/scaddins/source/analysis.po b/source/nr/scaddins/source/analysis.po
index 04fdef12fac..dab4561320a 100644
--- a/source/nr/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/nr/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449859672.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6473,6 +6475,15 @@ msgstr "DOLADE"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
+"string.text"
+msgid "YIELD"
+msgstr "UMPHUMELA"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
"string.text"
msgid "YIELDDISC"
diff --git a/source/nr/starmath/source.po b/source/nr/starmath/source.po
index 7d9f1f3b933..638ac8a5a56 100644
--- a/source/nr/starmath/source.po
+++ b/source/nr/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457719004.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3228,6 +3230,15 @@ msgstr "fana"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "tjhidisela ku"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
diff --git a/source/nr/sw/source/ui/utlui.po b/source/nr/sw/source/ui/utlui.po
index 5df21968290..63279807c9f 100644
--- a/source/nr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464188698.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -507,6 +509,14 @@ msgstr "Ukunambara 2 kuyathoma"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Nambara"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 End"
@@ -531,6 +541,14 @@ msgstr "Ukunambara kwesi-3 kuyathoma"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Nambara"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 End"
@@ -555,6 +573,14 @@ msgstr "Ukunambara kwesi-4 kuyathoma"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Nambara"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 End"
@@ -579,6 +605,14 @@ msgstr "Ukunambara kwesi-5 kuyathoma"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Nambara"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 End"
@@ -1343,6 +1377,38 @@ msgstr "Nambara"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Nambara"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Nambara"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Nambara"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Nambara"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n"
"string.text"
msgid "List 1"
diff --git a/source/nso/formula/source/core/resource.po b/source/nso/formula/source/core/resource.po
index 73bf11e2acb..eea9615c175 100644
--- a/source/nso/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nso/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462746545.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr "ROW"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
diff --git a/source/nso/starmath/source.po b/source/nso/starmath/source.po
index 9988e33c128..82f4f143eee 100644
--- a/source/nso/starmath/source.po
+++ b/source/nso/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 17:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457718522.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3145,6 +3148,15 @@ msgstr "elemente"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "ga go na elemente"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
@@ -3154,6 +3166,15 @@ msgstr "etlogaeleenyenyanego"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "e tloga e le kgolwane go"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -3181,6 +3202,15 @@ msgstr "tlwaetšego"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"infinite\n"
+"itemlist.text"
+msgid "infinite"
+msgstr "~Go ya go ile"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
@@ -3190,6 +3220,15 @@ msgstr "sekhutlo"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "ka sekete"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/nso/sw/source/ui/utlui.po b/source/nso/sw/source/ui/utlui.po
index 6b4c8319982..61f191a704e 100644
--- a/source/nso/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nso/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464188840.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1228,6 +1231,14 @@ msgstr "Thaetlele"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sehlogwana"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
"string.text"
msgid "Quotations"
diff --git a/source/oc/formula/source/core/resource.po b/source/oc/formula/source/core/resource.po
index 70587f86a27..63539c5bc1b 100644
--- a/source/oc/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/oc/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469527666.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -863,6 +866,15 @@ msgstr "LEI.NORMALA.ESTANDARDA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.S.DIST"
+msgstr "LEI.NORMALA.ESTANDARDA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FISHER\n"
"string.text"
msgid "FISHER"
@@ -890,6 +902,15 @@ msgstr "LEI.NORMALA.ESTANDARD.INVÈRSA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.S.INV"
+msgstr "LEI.NORMALA.ESTANDARD.INVÈRSA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN"
@@ -917,6 +938,15 @@ msgstr "TIPE.ERROR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
+"string.text"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "TIPE.ERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "FORMULA"
@@ -1358,6 +1388,15 @@ msgstr "VAR.PA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"string.text"
+msgid "VAR.P"
+msgstr "VAR.P"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
@@ -1439,6 +1478,15 @@ msgstr "LEI.NORMALA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.DIST"
+msgstr "LEI.NORMALA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"string.text"
msgid "EXPONDIST"
@@ -1448,6 +1496,15 @@ msgstr "LEI.EXPONENCIALA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "EXPON.DIST"
+msgstr "LEI.EXPONENCIALA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "BINOMDIST"
@@ -1457,6 +1514,15 @@ msgstr "LEI.BINOMIALA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BINOM.DIST"
+msgstr "LEI.BINOMIALA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
@@ -1466,6 +1532,15 @@ msgstr "LEI.POISSON"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "POISSON.DIST"
+msgstr "LEI.POISSON"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COMBIN\n"
"string.text"
msgid "COMBIN"
@@ -1898,6 +1973,15 @@ msgstr "MEJANASI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "SOMA.SE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
@@ -1907,6 +1991,15 @@ msgstr "MEJANA.SE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "COMPTA.SE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
@@ -2033,6 +2126,15 @@ msgstr "DREITA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SEARCH\n"
+"string.text"
+msgid "SEARCH"
+msgstr "RECÈRCA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MID\n"
"string.text"
msgid "MID"
@@ -2240,6 +2342,15 @@ msgstr "LEI.IPERGEOMETRICA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "HYPGEOM.DIST"
+msgstr "LEI.IPERGEOMETRICA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
@@ -2249,6 +2360,15 @@ msgstr "LEI.LOGNORMALA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "LOGNORM.DIST"
+msgstr "LEI.LOGNORMALA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_DIST\n"
"string.text"
msgid "TDIST"
@@ -2294,6 +2414,15 @@ msgstr "LEI.F"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.DIST"
+msgstr "LEI.F"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "F.DIST.RT"
@@ -2330,6 +2459,15 @@ msgstr "LEI.WEIBULL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "WEIBULL.DIST"
+msgstr "LEI.WEIBULL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
@@ -2339,6 +2477,15 @@ msgstr "LEI.BINOMIALA.NEG"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NEGBINOM.DIST"
+msgstr "LEI.BINOMIALA.NEG"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"string.text"
msgid "CRITBINOM"
@@ -2654,6 +2801,15 @@ msgstr "LEI.NORMALA.INVÈRSA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.INV"
+msgstr "LEI.NORMALA.INVÈRSA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE"
@@ -2690,6 +2846,15 @@ msgstr "TÈST.F"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "F.TEST"
+msgstr "TÈST.F"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"string.text"
msgid "TRIMMEAN"
@@ -2933,6 +3098,15 @@ msgstr "LEI.GAMMA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMA.DIST"
+msgstr "LEI.GAMMA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
@@ -2942,6 +3116,15 @@ msgstr "LEI.GAMMA.INVÈRSA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMA.INV"
+msgstr "LEI.GAMMA.INVÈRSA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_T_INV\n"
"string.text"
msgid "TINV"
@@ -2960,6 +3143,15 @@ msgstr "LEI.STUDENT.INVÈRSA.BILATERALA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.INV"
+msgstr "LEI.STUDENT.INVÈRSA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_INV\n"
"string.text"
msgid "FINV"
@@ -2969,6 +3161,15 @@ msgstr "INVÈRSE.LEI.F"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"string.text"
+msgid "F.INV"
+msgstr "INVÈRSE.LEI.F"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"string.text"
msgid "F.INV.RT"
@@ -3041,6 +3242,24 @@ msgstr "BÈTA.INVÈRSA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.DIST"
+msgstr "LEI.BÈTA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.INV"
+msgstr "BÈTA.INVÈRSA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
diff --git a/source/oc/scaddins/source/analysis.po b/source/oc/scaddins/source/analysis.po
index f2c8a930439..5be8f5add6f 100644
--- a/source/oc/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/oc/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:21+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466418098.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6919,6 +6922,24 @@ msgstr "IMCOT"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
+"string.text"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
diff --git a/source/oc/starmath/source.po b/source/oc/starmath/source.po
index 0dd85675add..4f815453e93 100644
--- a/source/oc/starmath/source.po
+++ b/source/oc/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464598098.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2712,6 +2715,15 @@ msgstr "ETÀ"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"theta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "theta"
+msgstr "Renvia l'argument tèta d'un nombre complèxe, un angle exprimit en radians"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
diff --git a/source/oc/sw/source/ui/utlui.po b/source/oc/sw/source/ui/utlui.po
index 73e0bfeed2f..7f86874aa93 100644
--- a/source/oc/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/oc/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593625.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Bibliografia 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/om/scaddins/source/analysis.po b/source/om/scaddins/source/analysis.po
index abbc52799c0..b123986ac1b 100644
--- a/source/om/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/om/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449860349.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6913,6 +6915,24 @@ msgstr "IMCSC"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
+"string.text"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
"string.text"
msgid "IMCOSH"
diff --git a/source/om/sw/source/ui/utlui.po b/source/om/sw/source/ui/utlui.po
index 4c439430c59..952f3a671cc 100644
--- a/source/om/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/om/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464188778.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -698,6 +700,14 @@ msgstr "Tarree 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
+"string.text"
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Dhuma tarree 3"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "List 3 Cont."
@@ -843,7 +853,8 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Frame Contents"
msgstr ""
-"Qabeentota goodayyaa \\\n\n"
+"Qabeentota goodayyaa \\\n"
+"\n"
"\n"
#: poolfmt.src
@@ -1210,6 +1221,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Baaybiloograafii 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Mataduree"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/or/formula/source/core/resource.po b/source/or/formula/source/core/resource.po
index e61c92bcc62..d2d6e44c774 100644
--- a/source/or/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/or/formula/source/core/resource.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462748186.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1198,6 +1201,15 @@ msgstr "TIME"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
+"string.text"
+msgid "DAYS"
+msgstr "ଦିନ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"string.text"
msgid "DAYS360"
@@ -3070,6 +3082,15 @@ msgstr "CHIINV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"string.text"
msgid "GAMMADIST"
diff --git a/source/or/starmath/source.po b/source/or/starmath/source.po
index d26befb00a7..af22b118475 100644
--- a/source/or/starmath/source.po
+++ b/source/or/starmath/source.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from starmath/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457732272.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2940,6 +2943,15 @@ msgstr "TAU"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"upsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "upsilon"
+msgstr "ଅପ୍ ସିଲନ୍"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
@@ -3084,6 +3096,42 @@ msgstr "ଅଶଂ"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "ଅଶଂ ନାହିଁ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "ୟଥାର୍ଥଭାବରେ ଠାରୁ କମ୍"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "ୟଥାର୍ଥଭାବରେ ଠାରୁ ବଡ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "ସମାନ ନୁହେଁ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
@@ -3093,6 +3141,15 @@ msgstr "ଏକାପ୍ରକାର"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "ର ତତ୍ତ୍ବନେବା"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
@@ -3111,6 +3168,15 @@ msgstr "କୋଣ"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "ହଜାର ପ୍ରତି"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/or/sw/source/ui/utlui.po b/source/or/sw/source/ui/utlui.po
index e33c36856d3..98db3bafe8e 100644
--- a/source/or/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/or/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464189217.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ୧"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po b/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po
index cd042dcfbcb..12d6784745f 100644
--- a/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 03:37+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472714448.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456889828.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -53,4 +53,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ' ਨੂੰ ਦਬਾਓ>"
+msgstr ""
diff --git a/source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index cc99c850edf..1a4f7a805a7 100644
--- a/source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: psingh <pirthi.d@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475056762.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431504285.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,40 +79,44 @@ msgid "New Module"
msgstr "ਨਵਾਂ ਮੈਡੀਊਲ"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮਾਈਕਰੋ:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਮਾਇਕਰੋ(~i):"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrofromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਮਾਈਕਰੋ"
+msgstr "ਇੱਥੋਂ ਮਾਇਕਰੋ(~f)"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"macrotoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਮਾਈਕਰੋ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਮਾਇਕਰੋ ਸੰਭਾਲੋ(~a)"
#: basicmacrodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
"libraryft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਨਾਂ "
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਨਾਂ"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "ਮੂਲ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language:"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ: "
+msgstr ""
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available languages:"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ:"
+msgstr ""
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "ਮੂਲ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦੱਸਣ ਲਈ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ। ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਤਾ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਬਣਾਏ ਗਏ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr ""
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਚੁਣੋ। ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਲਾਇਬਰੇਰੀ 'ਚ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਮੌਜੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨਵੇਂ ਸਰੋਤਾਂ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ ਹੀ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। "
+msgstr ""
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ "
+msgstr ""
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਭਾਸ਼ਾ(ਵਾਂ) ਦੇ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr ""
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਭਾਸ਼ਾ(ਵਾਂ) ਲਈ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ। ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ(ਵਾਂ) ਲਈ ਸਾਰੀਆਂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਤਰਾਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
+msgstr ""
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog:"
-msgstr "ਡਾਈਲਾਗ:"
+msgstr ""
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "ਨਵਾਂ(_N)... "
+msgstr ""
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "ਨਵਾਂ(_N)... "
+msgstr ""
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)..."
+msgstr ""
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)..."
+msgstr ""
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_E)..."
+msgstr ""
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr "ਬੇਸਿਕ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr "ਐਕਟੈਂਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ(_e) "
+msgstr ""
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -274,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "BASIC ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Go to Line"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+msgstr ""
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line number:"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ(_L): "
+msgstr ""
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੰਮਪੋਰਟ ਕਰੋ "
+msgstr ""
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "ਹਵਾਲੇ(ਪੜ੍ਹਨ-ਲਈ ਹੀ) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ "
+msgstr ""
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਬਦਲੋ"
+msgstr ""
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣਾਂ"
+msgstr ""
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_o):"
+msgstr ""
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library:"
-msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ(_L):"
+msgstr ""
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)... "
+msgstr ""
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "ਨਵਾਂ(_N)... "
+msgstr ""
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)... "
+msgstr ""
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_E)... "
+msgstr ""
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "ਬਰੇਕ-ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ "
+msgstr ""
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr "ਸਰਗਰਮ "
+msgstr ""
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass count:"
-msgstr "ਪਾਸ ਗਿਣਤੀ:"
+msgstr ""
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr "ਸਥਿਰ-ਬਿੰਦੂ"
+msgstr ""
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
index be199d45002..8ea4ec39348 100644
--- a/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-05 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473050718.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1395769181.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr "ਪੀਰਿਅਡ ਨਾਲ ਔਸਤ ਰੁਝਾਨ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਮੂਵ ਕਰਨਾ = %PERIOD"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr "ਹੌਰੀਜੈਂਟਲ ਗਰਿੱਡ ਪ੍ਰਮੁੱਖ/ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਤੇ ਛੋਟੀ/ਬੰਦ"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਰਿੱਡ ਪ੍ਰਮੁੱਖ/ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਤੇ ਛੋਟੀ/ਬੰਦ"
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr "ਰੰਗ ਭਰੋ "
+msgstr ""
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ"
+msgstr ""
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr "GL3D ਬਾਰ"
+msgstr ""
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"STR_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr "GL3D ਬਾਰ ਚਾਰਟ"
+msgstr ""
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial"
-msgstr "ਪੌਲੀਨੋਮੀਅਲ"
+msgstr ""
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average"
-msgstr "ਗਤੀ ਔਸਤ"
+msgstr ""
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1425,4 +1425,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr "ਮੱਧ"
+msgstr ""
diff --git a/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
index 0e0df4f2570..e69c7e435d9 100644
--- a/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-06 07:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 07:54+0000\n"
"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473148514.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464681241.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr "3D ਦ੍ਰਿਸ਼"
+msgstr ""
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "ਅੱਖਰ "
+msgstr ""
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "ਫੋਂਟ"
+msgstr ""
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ"
+msgstr ""
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+msgstr ""
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ"
+msgstr ""
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr "ਲੜੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ "
+msgstr ""
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ "
+msgstr ""
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr "ਲੜੀ ਹਟਾਓ"
+msgstr ""
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Series Right"
-msgstr "ਲੜੀ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+msgstr ""
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Row Down"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ "
+msgstr ""
#: charttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr "ਚਾਰਟ ਕਿਸਮ"
+msgstr ""
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਮਾਵਾਂ"
+msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਡਾਟਾ ਲੜੀਆਂ ਲਈ ਡਾਟਾ ਲੇਬਲ"
+msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_n)"
+msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_p)"
+msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr "ਵਰਗ ਵੇਖਾਓ(_c)"
+msgstr ""
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/cui/source/customize.po b/source/pa-IN/cui/source/customize.po
index d19d7993d09..78022384084 100644
--- a/source/pa-IN/cui/source/customize.po
+++ b/source/pa-IN/cui/source/customize.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473924180.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449859354.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -68,13 +68,14 @@ msgid "Icons Only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਆਈਕਾਨ"
#: cfg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"MODIFY_TOOLBAR\n"
"ID_TEXT_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Text only"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਟੈਕਸਟ "
+msgstr "ਕੇਵਲ ਟੈਕਸਟ"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ "
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਜੋੜੋ"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੇਨੂ"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -267,15 +268,16 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨਾਂ "
+msgstr ""
#: cfg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੂਲਬਾਰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੂਲਬਾਰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "%SAVE IN SELECTION% ਲਈ ਮੇਨੂ ਸੰਰਚਨਾ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr ""
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,9 +293,10 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "%SAVE IN SELECTION% ਲਈ ਟੂਲਬਾਰ ਸੰਰਚਨਾ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr ""
#: cfg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/pa-IN/cui/source/dialogs.po b/source/pa-IN/cui/source/dialogs.po
index c2daf05575b..6e915159db2 100644
--- a/source/pa-IN/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pa-IN/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-17 05:24+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473924196.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460870649.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "All categories"
-msgstr "ਸਭ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ"
+msgstr ""
#: cuires.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/dbaccess/source/core/resource.po b/source/pa-IN/dbaccess/source/core/resource.po
index 889b9d57209..3c0d5343903 100644
--- a/source/pa-IN/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/pa-IN/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,16 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: psingh <pirthi.d@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475048288.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। URL '$name$' ਲਈ ਕੋਈ SDBC ਡਰਾਈਵਰ ਮੈਨੇਜਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਸੀ।"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 7b01d849200..2a52ce4a9d0 100644
--- a/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/pa-IN/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: psingh <pirthi.d@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475047637.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431504536.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੈਕਅੱਪ ਟਿਕਾਣਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਟਿਕਾਣੇ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਚੁਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। "
+msgstr ""
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index a9909e51dfa..1a488dd2033 100644
--- a/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: psingh <pirthi.d@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475056562.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449859896.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(~D)"
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "ਸੋਧੋ..."
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(~D)"
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ(~W)..."
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(~D)"
+msgstr ""
#: query.src
msgctxt ""
@@ -539,12 +539,13 @@ msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "ਟੇਬਲ '%1' ਅਤੇ '%2' ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਰਿਕਾਰਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#: querydlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' ਤੋਂ ਅਤੇ '%2' ਦੇ ਸਭ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਤੋਂ Cartesian ਉਤਪਾਦ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। "
+msgstr "'%1' ਤੋਂ ਅਤੇ '%2' ਤੋਂ ਸਭ ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਤੋਂ ਪਰੋਡੱਕਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po
index 82c60ca7376..963d34873b7 100644
--- a/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/pa-IN/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: psingh <pirthi.d@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475061788.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449860355.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"CENT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "cent"
-msgstr "ਸੈਂਟ"
+msgstr ""
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound"
-msgstr "ਪੌਂਡ"
+msgstr ""
#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen"
-msgstr "ਯੇਨ"
+msgstr ""
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"SECTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "section"
-msgstr "ਸੈਕਸ਼ਨ"
+msgstr ""
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂਕਰਨ"
+msgstr ""
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr "ਨਹੀਂ"
+msgstr ""
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"REGISTERED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "registered"
-msgstr "ਰਜਿਸਟਰਡ ਕੀਤੇ"
+msgstr ""
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"DEGREE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "degree"
-msgstr "ਡਿਗਰੀ"
+msgstr ""
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"PLUS-MINUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "+-"
-msgstr "+-"
+msgstr ""
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"MIDDLE_DOT\n"
"LngText.text"
msgid "middle dot"
-msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਬਿਂਦੀ"
+msgstr ""
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLICATION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "x"
-msgstr "x"
+msgstr ""
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "ਐਲਫਾ"
+msgstr ""
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr "ਬੀਟਾ"
+msgstr ""
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "Gamma"
-msgstr "ਗਾਮਾ"
+msgstr ""
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr "ਡੈਲਟਾ"
+msgstr ""
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
+msgstr ""
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr "ਜ਼ੀਟਾ"
+msgstr ""
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "Eta"
-msgstr "ਈਟਾ"
+msgstr ""
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr "ਥੀਟਾ"
+msgstr ""
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr "ਲੋਟਾ"
+msgstr ""
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr "ਕਾਪਾ"
+msgstr ""
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "Lambda"
-msgstr "ਲੈਮਬਡਾ"
+msgstr ""
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "Mu"
-msgstr "ਮੂ"
+msgstr ""
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "Nu"
-msgstr "ਨੂ"
+msgstr ""
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+msgstr ""
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr "ਓਮੀਕਰੋਨ"
+msgstr ""
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "Pi"
-msgstr "ਪੀ"
+msgstr ""
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr "ਰੋਹ"
+msgstr ""
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr "ਸਿਗਮਾ"
+msgstr ""
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr "ਤਾਊ"
+msgstr ""
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr "ਅਪਸੀਲੋਨ"
+msgstr ""
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr "ਫ਼ੀ"
+msgstr ""
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "Chi"
-msgstr "ਚੀ"
+msgstr ""
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr "ਪੀਐਸਆਈ"
+msgstr ""
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr "ਓਮੇਗਾ"
+msgstr ""
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "alpha"
-msgstr "ਐਲਫਾ"
+msgstr ""
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "beta"
-msgstr "ਬੀਟਾ"
+msgstr ""
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "gamma"
-msgstr "ਗਾਮਾ"
+msgstr ""
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "delta"
-msgstr "ਡੈਲਟਾ"
+msgstr ""
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr "ਈਪਸਲਾਇਨ"
+msgstr ""
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "zeta"
-msgstr "ਜ਼ੀਟਾ"
+msgstr ""
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "eta"
-msgstr "ਈਟਾ"
+msgstr ""
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "theta"
-msgstr "ਥੀਟਾ"
+msgstr ""
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "iota"
-msgstr "ਈਓਟਾ"
+msgstr ""
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po b/source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po
index cf0c12c6556..3ad48334ad0 100644
--- a/source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-06 07:53+0000\n"
-"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473148390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1377086902.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "forward|fd"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr "back|bk"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "left|turnleft|lt"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "right|turnright|rt"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr "penup|pu"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr "pendown|pd"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "ਕੋਈ ਵੀ"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr "ਪੈੱਨ ਸਟਾਈਲ|ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr "ਪੈੱਨ ਜੁਆਇੰਟIਲਾਈਨ ਜੁਆਇੰਟ"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr "ਪੈੱਨ ਕੈਪIਲਾਈਨ ਕੈਪ"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr "ਕਣ"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr "fillcolor|fillcolour|fc"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਭਰੋ"
+msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po
index 0e9dbe71888..1d6b5dd00c3 100644
--- a/source/pt/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-27 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469623873.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3320,6 +3323,15 @@ msgstr "DIATRABALHOTOTAL.INTL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"string.text"
+msgid "WORKDAY.INTL"
+msgstr "DIATRABALHOTOTAL.INTL"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME!"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 7a6ebcb303c..4a0a86dd936 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-04 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459803656.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476657530.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"par_id8956572\n"
"help.text"
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
-msgstr "Mude para a caixa de lista Idioma atual para exibir o idioma padrão."
+msgstr "Mude para a caixa de lista Idioma atual para mostrar o idioma padrão."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 75c82ffcffd..79968eda3ec 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471910144.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476657682.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -30605,7 +30605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr "<emph>n:</emph> expressão numérica que especifica o número de caracteres a exibir. Se <emph>n</emph>= 0, é devolvida uma cadeia de comprimento zero. O valor máximo permitido é 65 535."
+msgstr "<emph>n:</emph> expressão numérica que especifica o número de caracteres a mostrar. Se <emph>n</emph>= 0, é devolvida uma cadeia de comprimento zero. O valor máximo permitido é 65 535."
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 87e5593eaef..fcf9a1f3b47 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-03 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475529591.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476657590.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23480,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr "<emph>casas_decimais</emph> refere-se ao número de casas decimais a exibir."
+msgstr "<emph>casas_decimais</emph> refere-se ao número de casas decimais a mostrar."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -55252,7 +55252,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Introduza o intervalo de células no qual pretende exibir a lista ordenada ou selecione um intervalo específico a partir da lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Introduza o intervalo de células no qual pretende mostrar a lista ordenada ou selecione um intervalo específico a partir da lista.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55484,7 +55484,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtra automaticamente o intervalo de células selecionado e cria caixas de lista de uma linha, nas quais poderá escolher os itens que pretende exibir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtra automaticamente o intervalo de células selecionado e cria caixas de lista de uma linha, nas quais poderá escolher os itens que pretende mostrar.</ahelp>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -57462,7 +57462,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Selecione a área na qual pretende exibir os resultados da tabela dinâmica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Selecione a área na qual pretende mostrar os resultados da tabela dinâmica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -67358,7 +67358,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr "Para trabalhar com análises complexas de estatística ou engenharia, pode poupar tempo através das estatísticas de dados do Calc. Você indica os dados e os parâmetros de cada análise e as ferramentas da aplicação utilizam a função adequada para calcular e exibir os resultados numa tabela de saída."
+msgstr "Para trabalhar com análises complexas de estatística ou engenharia, pode poupar tempo através das estatísticas de dados do Calc. Você indica os dados e os parâmetros de cada análise e as ferramentas da aplicação utilizam a função adequada para calcular e mostrar os resultados na tabela de saída."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9dc451d6bda..0da6d5ec8fb 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-19 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: barbosabyte <barbosabyte@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:41+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468966090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476657663.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
-msgstr "A função <emph>Filtro automático</emph> insere uma caixa de combinação numa ou mais colunas de dados que permitem selecionar os registos (linhas) a exibir."
+msgstr "A função <emph>Filtro automático</emph> insere uma caixa de combinação numa ou mais colunas de dados que permitem selecionar os registos (linhas) a mostrar."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
-msgstr "Especifique onde pretende exibir o resultado, selecionando um intervalo de destino na caixa <emph>Copiar resultados para</emph>."
+msgstr "Especifique onde pretende mostrar o resultado, selecionando um intervalo de destino na caixa <emph>Copiar resultados para</emph>."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na área <emph>Exibir</emph>, assinale a caixa de verificação <emph>Fórmulas</emph>. Clique em <emph>Aceitar</emph>."
+msgstr "Na área <emph>Mostrar</emph>, assinale a caixa de verificação <emph>Fórmulas</emph>. Clique em <emph>Aceitar</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"par_id5174718\n"
"help.text"
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
-msgstr "Pode escolher <emph>Ferramentas - Auditoria</emph> em qualquer altura e escolher o comando <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Marcar dados inválidos</emph></link> para exibir as células que contêm valores inválidos."
+msgstr "Pode escolher <emph>Ferramentas - Auditoria</emph> em qualquer altura e escolher o comando <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Marcar dados inválidos</emph></link> para mostrar as células que contêm valores inválidos."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Selecione \"Aviso\" ou \"Informações\" para exibir a caixa de diálogo onde a entrada pode ser cancelada ou aceite."
+msgstr "Selecione \"Aviso\" ou \"Informações\" para mostrar a caixa de diálogo onde a entrada pode ser cancelada ou aceite."
#: validity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index e643f3dc09b..5a7c86f600a 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471910499.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476657743.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Mostrar"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Especifica se pretende exibir ou não uma legenda para o gráfico.</ahelp> Esta opção só é visível se invocar a caixa de diálogo escolhendo <emph>Inserir - Legenda</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Especifica se pretende mostrar ou não uma legenda para o gráfico.</ahelp> Esta opção só é visível se invocar a caixa de diálogo escolhendo <emph>Inserir - Legenda</emph>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
-msgstr "Poderão surgir problemas ao exibir etiquetas, se o gráfico for demasiado pequeno. Pode evitar esta situação, ampliando o modo de visualização ou diminuindo o tamanho do tipo de letra."
+msgstr "Poderão surgir problemas ao mostrar etiquetas, se o gráfico for demasiado pequeno. Pode evitar esta situação, ampliando o modo de visualização ou diminuindo o tamanho do tipo de letra."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
-msgstr "Para alcançar resultados específicos, pode alterar manualmente a escala do eixo. Por exemplo, pode exibir só as áreas superiores das colunas deslocando a linha zero para cima."
+msgstr "Para alcançar resultados específicos, pode alterar manualmente a escala do eixo. Por exemplo, pode mostrar apenas as áreas superiores das colunas deslocando a linha zero para cima."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746604\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
-msgstr "Nesta página do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Assistente de gráficos</link> pode escolher os elementos a exibir."
+msgstr "Nesta página do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Assistente de gráficos</link> pode escolher os elementos a mostrar."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
-msgstr "Introduza títulos ou clique nos elementos que pretende exibir no gráfico atual."
+msgstr "Introduza os títulos ou clique nos elementos que pretende mostrar no gráfico atual."
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index b88b52db36a..da31772b888 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-04 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449271961.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476657750.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "Os diagramas técnicos mostram frequentemente as dimensões dos objetos no desenho. No $[officename] Draw, pode utilizar linhas de dimensão para calcular e exibir dimensões lineares."
+msgstr "Os diagramas técnicos mostram frequentemente as dimensões dos objetos no desenho. No $[officename] Draw, pode utilizar linhas de dimensão para calcular e mostrar dimensões lineares."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bcfc002dac0..41e9cd6df35 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471910895.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476657053.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Repõe os valores modificados nos valores padrão do $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Restaura os valores padrão do $[officename].</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Repõe os valores modificados nos valores padrão.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Repõe os valores modificados para os valores padrão.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1856229356a..39c0fc62fe2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471911369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476657882.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Introduza o texto que pretende exibir na etiqueta. Também pode inserir um campo de uma base de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Introduza o texto que pretende mostrar na etiqueta. Também pode inserir um campo de uma base de dados.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
-msgstr "Também pode utilizar caracteres universais na caixa <emph>Nome do ficheiro</emph> para filtrar a lista de ficheiros a exibir."
+msgstr "Também pode utilizar caracteres universais na caixa <emph>Nome do ficheiro</emph> para filtrar a lista de ficheiros a mostrar."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Selecione o tipo de letra para exibir os caracteres especiais associados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Selecione o tipo de letra para mostrar os caracteres especiais associados.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -15930,7 +15930,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
-msgstr "Para incluir texto num formato numérico aplicado a uma célula que contenha números, delimite o texto com aspas (\" \") ou coloque uma barra invertida (\\) antes de um carácter individual. Por exemplo, introduza <emph>#,# \"metros\"</emph> para exibir \"3,5 metros\" ou <emph>#,# \\m</emph> para exibir \"3,5 m\"."
+msgstr "Para incluir texto num formato numérico aplicado a uma célula que contenha números, delimite o texto com aspas (\" \") ou coloque uma barra invertida (\\) antes de um carácter individual. Por exemplo, introduza <emph>#,# \"metros\"</emph> para mostrar \"3,5 metros\" ou <emph>#,# \\m</emph> para mostrar \"3,5 m\"."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16173,7 +16173,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
-msgstr "Para exibir números como percentagens, adicione o sinal de percentagem (%) ao formato numérico."
+msgstr "Para mostrar números como percentagens, adicione o sinal de percentagem (%) ao formato numérico."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16245,7 +16245,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
-msgstr "Para exibir dias, meses e anos, utilize os seguintes formatos numéricos."
+msgstr "Para mostrar dias, meses e anos, utilize os seguintes formatos numéricos."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17464,7 +17464,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
-msgstr "Para exibir horas, minutos e segundos, utilize os seguintes formatos numéricos."
+msgstr "Para mostrar horas, minutos e segundos, utilize os seguintes formatos numéricos."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17599,7 +17599,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr "Para exibir segundos como frações, adicione o separador decimal ao formato numérico. Por exemplo, <emph>hh:mm:ss.00</emph> para \"01:02:03.45\"."
+msgstr "Para mostrar segundos como frações, adicione o separador decimal ao formato numérico. Por exemplo, <emph>hh:mm:ss.00</emph> para \"01:02:03.45\"."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17617,7 +17617,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
-msgstr "Exibir números utilizando caracteres nativos"
+msgstr "Mostrar números utilizando caracteres nativos"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -20313,7 +20313,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Display field"
-msgstr "Exibir campo"
+msgstr "Mostrar campo"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20394,7 +20394,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
-msgstr "Especifique a forma como pretende exibir a imagem de fundo."
+msgstr "Especifique a forma como pretende mostrar a imagem de fundo."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -38588,7 +38588,7 @@ msgctxt ""
"par_id756248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Repõe os valores modificados nos valores padrão.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Repõe os valores modificados para os valores padrão.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -40195,7 +40195,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click the format to display the replacements."
-msgstr "Clique no formato para exibir as substituições."
+msgstr "Clique no formato para mostrar as substituições."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -43587,7 +43587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
-msgstr "O PDF anotado contém informações sobre a estrutura do conteúdo do documento. Este procedimento pode ajudar a exibir o documento em dispositivos com ecrãs diferentes e quando é utilizado um programa de leitura de ecrã."
+msgstr "O PDF anotado contém informações sobre a estrutura do conteúdo do documento. Este procedimento pode ajudar a mostrar o documento em dispositivos com ecrãs diferentes e quando é utilizado um programa de leitura de ecrã."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44035,7 +44035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2041993\n"
"help.text"
msgid "Display document title"
-msgstr "Exibir título do documento"
+msgstr "Mostrar título do documento"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2772fc94852..38b5418d759 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471911464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658076.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Cria um campo para exibição de texto.</ahelp> Estas etiquetas só são utilizadas para exibir o texto pré-definido. Não pode introduzir dados nestes campos."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Cria um campo para exibição de texto.</ahelp> Estas etiquetas só são utilizadas para mostrar o texto pré-definido. Não pode introduzir dados nestes campos."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cria um controlo de tabela para exibir uma tabela de base de dados.</ahelp> Se criar um novo controlo de tabela, o <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Assistente de elementos de tabela</link> é apresentado."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cria um controlo de tabela para mostrar uma tabela de base de dados.</ahelp> Se criar um novo controlo de tabela, o <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Assistente de elementos de tabela</link> é apresentado."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Especifica o número de linhas a exibir na lista suspensa. Esta definição só está ativa se tiver escolhido \"Sim\" na opção \"Lista suspensa\".</ahelp> Para as caixas de combinação com a propriedade Lista suspensa, pode especificar o número de linhas a exibir. Em campos de controlo sem a opção Lista suspensa, a exibição da linha será especificada pelo tamanho do campo de controlo e pelo tamanho do tipo de letra."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Especifica o número de linhas a mostrar na lista suspensa. Esta definição só está ativa se tiver escolhido \"Sim\" na opção \"Lista suspensa\".</ahelp> Para as caixas de combinação com a propriedade Lista suspensa, pode especificar o número de linhas a exibir. Em campos de controlo sem a opção Lista suspensa, a exibição da linha será especificada pelo tamanho do campo de controlo e pelo tamanho do tipo de letra."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr "Um botão de imagem tem a propriedade <emph>Imagem</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">A propriedade <emph>Imagem</emph> especifica o caminho e o nome do ficheiro que pretende exibir no botão.</ahelp> Se selecionar o ficheiro com o botão <emph>...</emph>, o caminho e o nome de ficheiro serão automaticamente incluídos na caixa de texto."
+msgstr "Um botão de imagem tem a propriedade <emph>Imagem</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">A propriedade <emph>Imagem</emph> especifica o caminho e o nome do ficheiro que pretende mostrar no botão.</ahelp> Se selecionar o ficheiro com o botão <emph>...</emph>, o caminho e o nome de ficheiro serão automaticamente incluídos na caixa de texto."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determina o número de dígitos a exibir à direita do separador decimal.</ahelp> Em campos numéricos ou monetários, pode determinar o número de dígitos à direita do separador decimal."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determina o número de dígitos a mostrar à direita do separador decimal.</ahelp> Em campos numéricos ou monetários, pode determinar o número de dígitos à direita do separador decimal."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr "Em <emph>Campo de dados</emph>, especifique a tabela de origem de dados cujo conteúdo pretende exibir."
+msgstr "Em <emph>Campo de dados</emph>, especifique a tabela de origem de dados cujo conteúdo pretende mostrar."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
-msgstr "Em <emph>Campo de dados</emph>, especifique o campo da instrução SQL cujo conteúdo pretende exibir."
+msgstr "Em <emph>Campo de dados</emph>, especifique o campo da instrução SQL cujo conteúdo pretende mostrar."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Displaying an error message,"
-msgstr "Exibir uma mensagem de erro,"
+msgstr "Mostrar uma mensagem de erro,"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7901,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
-msgstr "O utilizador prime um botão (HTML) definido como um botão de restauro."
+msgstr "O utilizador prime um botão (HTML) definido como um botão de reposição."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Introduza as condições necessárias à filtragem dos dados do formulário. As especificações de filtro seguem regras de SQL, sem ser utilizada a cláusula WHERE.</ahelp> Se, por exemplo, pretender exibir todos os registos com o nome \"Mike\", digite no campo de dados: Forename = 'Mike'. Também pode combinar condições: Forename = 'Mike' OU Forename = 'Peter'. Serão mostrados todos os registos correspondentes a estas duas condições."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Introduza as condições necessárias à filtragem dos dados do formulário. As especificações de filtro seguem regras de SQL, sem ser utilizada a cláusula WHERE.</ahelp> Se, por exemplo, pretender mostrar todos os registos com o nome \"Mike\", digite no campo de dados: Forename = 'Mike'. Também pode combinar condições: Forename = 'Mike' OU Forename = 'Peter'. Serão mostrados todos os registos correspondentes a estas duas condições."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
-msgstr "Se inserir um controlo de tabela num documento, o <emph>Assistente de elementos de tabela</emph> é automaticamente iniciado. Neste assistente, é possível especificar, de forma interativa, quais as informações a exibir no controlo de tabela."
+msgstr "Se inserir um controlo de tabela num documento, o <emph>Assistente de elementos de tabela</emph> é iniciado automaticamente. Neste assistente pode especificar, de forma interativa, as informações a mostrar no controlo de tabela."
#: 01170800.xhp
msgctxt ""
@@ -9692,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
-msgstr "Para caixas de combinação, tem que existir uma relação entre a tabela de formulário e a tabela que contém os dados a exibir na caixa de combinação."
+msgstr "Para caixas de combinação, tem que existir uma relação entre a tabela de formulário e a tabela que contém os dados a mostrar na caixa de combinação."
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr "Com os campos de combinação, pode guardar o valor de um campo numa base de dados ou exibir este valor num formulário."
+msgstr "Com os campos de combinação, pode guardar o valor de um campo numa base de dados ou mostrar este valor num formulário."
#: 01170904.xhp
msgctxt ""
@@ -12367,7 +12367,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Recupera o estado original das entradas da caixa de diálogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Restaura o estado original das entradas da caixa de diálogo.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -15488,7 +15488,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
-msgstr "A vista apresentada não corresponde aos dados armazenados internamente. Por exemplo, se o valor 45,789 estiver armazenado na base de dados como um campo de tipo Número/Duplo e a formatação estiver definida para só exibir duas casas decimais, o valor \"45,79\" apenas é devolvido em procuras com formatação de campo."
+msgstr "A vista mostrada não corresponde aos dados armazenados internamente. Por exemplo, se o valor 45,789 estiver armazenado na base de dados como um campo de tipo Número/Duplo e a formatação estiver definida para apenas mostrar duas casas decimais, o valor \"45,79\" apenas é devolvido em procuras com formatação de campo."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16046,7 +16046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>origens de dados; exibir atuais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>origens de dados; mostrar atuais</bookmark_value>"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 98b6c41bfbd..07f912e980c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465316685.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658111.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
-msgstr "Após efetuar a procura, os títulos de documentos são apresentados numa lista. Clique duas vezes numa entrada, ou selecione-a e clique em <emph>Exibir</emph> para carregar o documento de ajuda correspondente."
+msgstr "Após efetuar a procura, os títulos de documentos são apresentados em lista. Clique duas vezes na entrada ou selecione-a e clique em <emph>Mostrar</emph> para carregar o documento de ajuda correspondente."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
-msgstr "<emph>Exibir</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">abre o tópico na ajuda</ahelp>."
+msgstr "<emph>Mostrar</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">abre o tópico na ajuda</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3564d1ce55b..38182123725 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466513204.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658149.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
-msgstr "Neste campo de lista, visualiza todas as páginas pertencentes ao modelo de apresentação selecionado. Todas as páginas com uma marca na caixa de verificação, junto aos respetivos nomes, serão incluídas na apresentação criada. Para não incluir uma página, desmarque a caixa de verificação junto ao nome da página. Clique no sinal de adição junto ao nome da página para exibir os subitens correspondentes."
+msgstr "Neste campo de lista, visualiza todas as páginas pertencentes ao modelo de apresentação selecionado. Todas as páginas com uma marca na caixa de verificação, junto aos respetivos nomes, serão incluídas na apresentação criada. Para não incluir uma página, desmarque a caixa de verificação junto ao nome da página. Clique no sinal de adição junto ao nome da página para mostrar os subitens correspondentes."
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "The form is to display all data"
-msgstr "O formulário deve exibir todos os dados."
+msgstr "O formulário deve mostrar todos os dados."
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cria um formulário que pode ser utilizado para exibir dados existentes e para introduzir novos dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cria um formulário que pode ser utilizado para mostrar dados existentes e para introduzir novos dados.</ahelp>"
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda o formulário e abre-o como um documento de formulário para introduzir e exibir dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda o formulário e abre-o como um documento de formulário para introduzir e mostrar dados.</ahelp>"
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
-msgstr "Pode especificar se pretende incluir molduras, criar um título ou exibir as notas da apresentação."
+msgstr "Pode especificar se pretende incluir molduras, criar um título ou mostrar as notas da apresentação."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 920ecaf49a0..7b5d6c9e004 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475067356.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658247.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id7024140\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr "A maioria das bases de dados utiliza consultas para filtrar ou ordenar as tabelas da base de dados e exibir os registos no computador. As vistas oferecem a mesma funcionalidade que as consultas, mas ao nível do servidor. Se a base de dados estiver num servidor que suporta vistas, pode utilizar as vistas para filtrar os registos no servidor de modo a acelerar o tempo de exibição."
+msgstr "A maioria das bases de dados utiliza consultas para filtrar ou ordenar as tabelas da base de dados e mostrar os registos no computador. As vistas oferecem a mesma funcionalidade que as consultas, mas ao nível do servidor. Se a base de dados estiver num servidor que suporte vistas, pode utilizar as vistas para filtrar os registos no servidor de modo a acelerar o tempo de exibição."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Exibir colunas de versão (se disponíveis)"
+msgstr "Mostrar colunas de versão (se disponíveis)"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Exibir também os registos eliminados"
+msgstr "Mostrar também os registos eliminados"
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione esta opção para exibir o ficheiro de base de dados, na qual pode editar a estrutura da base de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione esta opção para mostrar o ficheiro de base de dados, na qual pode editar a estrutura da base de dados.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr "A maioria das bases de dados utiliza consultas para filtrar ou ordenar as tabelas da base de dados e exibir os registos no computador. As vistas oferecem a mesma funcionalidade que as consultas, mas ao nível do servidor. Se a base de dados estiver num servidor que suporta vistas, pode utilizar as vistas para filtrar os registos no servidor de modo a acelerar o tempo de exibição."
+msgstr "A maioria das bases de dados utiliza consultas para filtrar ou ordenar as tabelas da base de dados e mostrar os registos no computador. As vistas oferecem a mesma funcionalidade que as consultas, mas ao nível do servidor. Se a base de dados estiver num servidor que suporte vistas, pode utilizar as vistas para filtrar os registos no servidor de modo a acelerar o tempo de exibição."
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,7 +12049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
-msgstr "Especifica se deve exibir todos os registos da consulta ou apenas os resultados das funções de agregação."
+msgstr "Especifica se deve mostrar todos os registos da consulta ou apenas os resultados das funções de agregação."
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12401,7 +12401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
-msgstr "Introduza um nome da consulta e especifique se pretende exibir ou modificar a consulta após terminar o Assistente."
+msgstr "Introduza um nome da consulta e especifique se pretende mostrar ou modificar a consulta após terminar o Assistente."
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Display query"
-msgstr "Exibir consulta"
+msgstr "Mostrar consulta"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione esta opção para guardar e exibir a consulta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione esta opção para guardar e mostrar a consulta.</ahelp>"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
@@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"par_id1271401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione um formato para exibir a data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione um formato para mostrar a data.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -12537,7 +12537,7 @@ msgctxt ""
"par_id8561052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione um formato para exibir a hora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione um formato para mostrar a hora.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Para exibir os separadores Dados ou Geral de todo o relatório, escolha Editar - Selecionar relatório.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para mostrar os separadores Dados ou Geral de todo o relatório, escolha Editar - Selecionar relatório.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a2194b9dc11..679532d4ca2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471912012.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658285.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
-msgstr "Pode especificar um título para o documento. Alguns utilitários do gestor de ficheiros podem exibir os títulos junto aos nomes dos documentos."
+msgstr "Pode especificar um título para o documento. Alguns utilitários do gestor de ficheiros podem mostrar os títulos junto aos nomes dos documentos."
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
-msgstr "Ao utilizar formulários, pode definir o modo de apresentação dos dados. Abra um documento de texto ou uma folha de cálculo e insira controlos, tais como botões de ação e caixas de lista. Nas caixas de diálogo de propriedades dos controlos, pode definir quais os dados a exibir nos formulários."
+msgstr "Ao utilizar formulários, pode definir o modo de apresentação dos dados. Abra um documento de texto ou uma folha de cálculo e insira controlos, tais como botões de ação e caixas de lista. Nas caixas de diálogo de propriedades dos controlos, pode definir quais os dados a mostrar nos formulários."
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "Pode desenhar três tipos de pontos de acesso: retângulos, elipses e polígonos. Ao clicar num ponto de acesso, o URL é aberto na janela ou moldura do navegador especificado. Também pode especificar o texto a exibir quando o rato é colocado sobre o ponto de acesso."
+msgstr "Pode desenhar três tipos de pontos de acesso: retângulos, elipses e polígonos. Ao clicar num ponto de acesso, o URL é aberto na janela ou moldura do navegador especificado. Também pode especificar o texto a mostrar quando o rato é colocado sobre o ponto de acesso."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -11131,7 +11131,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "Prima Shift+F1 para exibir as <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">dicas suplementares</link> para o comando, ícone ou controlo atualmente selecionado."
+msgstr "Prima Shift+F1 para mostrar as <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">dicas suplementares</link> para o comando, ícone ou controlo atualmente selecionado."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 196f8955b76..d86cb4603cb 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471912069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658348.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">O botão<emph> Padrão </emph>repõe os caminhos pré-definidos para todas as entradas selecionadas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">O botão<emph> Padrão </emph>repõe os caminhos padrão para todas as entradas selecionadas.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Display warning"
-msgstr "Exibir aviso"
+msgstr "Mostrar aviso"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/ruler\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/ruler\">Ativa as réguas. Utilize as duas caixas de verificação seguintes para selecionar a(s) régua(s) a exibir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/ruler\">Ativa as réguas. Utilize as duas caixas de verificação seguintes para selecionar a(s) régua(s) a mostrar.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Mostrar"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -9351,7 +9351,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; mostrar linhas de grelha (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>contornos; células no ecrã (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grelhas; mostrar linhas (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; linhas de grelha e células (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>quebras de página; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guias; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; valores zero (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>valores zero; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em folhas de cálculo; realce de valores</bookmark_value><bookmark_value>células; formatar sem efeitos (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>células; cor (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>âncoras; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; restrições (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>texto excedente nas células das folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referências; exibir a cor (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos; mostrar em folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>imagens; mostrar no Calc</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de linha; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de coluna; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>separadores de folhas; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>separadores; mostrar separadores de folhas</bookmark_value><bookmark_value>tópicos; símbolos de tópicos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; mostrar linhas de grelha (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>contornos; células no ecrã (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grelhas; mostrar linhas (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; linhas de grelha e células (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>quebras de página; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guias; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; valores zero (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>valores zero; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em folhas de cálculo; realce de valores</bookmark_value><bookmark_value>células; formatar sem efeitos (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>células; cor (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>âncoras; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; restrições (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>texto excedente nas células das folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referências; mostrar a cor (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos; mostrar em folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>imagens; mostrar no Calc</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de linha; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de coluna; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>separadores de folhas; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>separadores; mostrar separadores de folhas</bookmark_value><bookmark_value>tópicos; símbolos de tópicos</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9468,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Mostrar"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12647,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Especifica se a cache deve ser utilizada para mostrar objetos no modelo global de páginas.</ahelp> Esta função acelera a exibição. Desmarque a opção <emph>Utilizar cache secundária</emph> caso pretenda exibir o conteúdo alterado no modelo global de páginas."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Especifica se a cache deve ser utilizada para mostrar objetos no modelo global de páginas.</ahelp> Esta função acelera a exibição. Desmarque a opção <emph>Utilizar cache secundária</emph> caso pretenda mostrar o conteúdo alterado no modelo global de páginas."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 0749f9e9834..4b31eaf42ea 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461760443.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658352.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contém os comandos para manipular e exibir as janelas de documentos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contém os comandos para manipular e mostrar as janelas de documentos.</ahelp>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 41da35825ff..3b5bbde45cd 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462278365.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658373.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aumentar tamanhos das vistas</bookmark_value><bookmark_value>vistas; exibir tamanho</bookmark_value><bookmark_value>diminuir tamanho das vistas</bookmark_value><bookmark_value>ampliação; em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>vistas; função shift</bookmark_value><bookmark_value>ícone da mão para mover diapositivos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aumentar tamanhos das vistas</bookmark_value><bookmark_value>vistas; mostrar tamanho</bookmark_value><bookmark_value>diminuir tamanho das vistas</bookmark_value><bookmark_value>ampliação; em apresentações</bookmark_value><bookmark_value>vistas; função shift</bookmark_value><bookmark_value>ícone de mão para mover diapositivos</bookmark_value>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 9edc8822fec..810c1d8a0d4 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1466116939.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658396.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
-msgstr "Prepare os diapositivos, inicie a apresentação utilizando um ícone especial, dirija-se ao seu público imaginário e faça os comentários que pretende para o primeiro diapositivo, avance para o diapositivo seguinte, e assim sucessivamente. O $[officename] grava o tempo de apresentação para cada diapositivo, de modo a que, na próxima vez que exibir a apresentação com as mudanças de diapositivos automáticas, o tempo seja gravado."
+msgstr "Prepare os diapositivos, inicie a apresentação utilizando um ícone especial, dirija-se ao seu público imaginário e faça os comentários que pretende para o primeiro diapositivo, avance para o diapositivo seguinte, e assim sucessivamente. O $[officename] grava o tempo de apresentação para cada diapositivo, de modo a que, na próxima vez que mostrar a apresentação com as mudanças de diapositivos automáticas, o tempo seja gravado."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1fe3a585d80..1a066bc7cc2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1468278897.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658451.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
-msgstr "Também pode clicar com o botão direito do rato num item no Navegador, escolher <emph>Exibir</emph> e, em seguida, clicar no documento que pretende visualizar."
+msgstr "Também pode clicar com o botão direito do rato num item no Navegador, escolher <emph>Mostrar</emph> e, em seguida, clicar no documento que pretende visualizar."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155073\n"
"help.text"
msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
-msgstr "Altera o conteúdo do campo a exibir, se a condição do campo for ou não cumprida."
+msgstr "Altera o conteúdo do campo a mostrar, se a condição do campo for ou não cumprida."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
-msgstr "Para exibir texto condicional, com base no conteúdo de um campo de base de dados:"
+msgstr "Para mostrar texto condicional com base no conteúdo de um campo da base de dados:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Mostrar"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Selections in the Display list box"
-msgstr "Seleções na caixa de lista Exibir"
+msgstr "Seleções na caixa de lista Mostrar"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Insere as informações do capítulo, tais como o título e número do capítulo. Selecione as informações que pretende exibir na caixa <emph>Entrada de capítulo</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Insere as informações do capítulo, tais como o título e número do capítulo. Selecione as informações que pretende mostrar na caixa <emph>Entrada de capítulo</emph>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -23747,7 +23747,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Selecione o número de níveis de tópicos a incluir na numeração do capítulo. Por exemplo, selecione \"3\" para exibir três níveis de numeração de capítulos: 1.1.1</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Selecione o número de níveis de tópicos a incluir na numeração do capítulo. Por exemplo, selecione \"3\" para mostrar três níveis de numeração de capítulos: 1.1.1</ahelp>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index fb742f39b5f..9f3a09a7918 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-16 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471912129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476658492.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147779\n"
"help.text"
msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
-msgstr "Introduza um nome com mais de quatro caracteres. Desta forma, poderá utilizar a opção <emph>Exibir resto do nome como sugestão ao escrever</emph> no texto automático. Se pretender, pode modificar o atalho proposto."
+msgstr "Introduza um nome com mais de quatro caracteres. Desta forma, poderá utilizar a opção <emph>Mostrar resto do nome como sugestão ao escrever</emph> no texto automático. Se pretender, pode modificar o atalho proposto."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150446\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
-msgstr "Introduza o texto que pretende exibir após a verificação da condição <emph>Então</emph>. Não existe praticamente limite para o tamanho do texto que pretende introduzir. Pode colar um parágrafo nesta caixa."
+msgstr "Introduza o texto que pretende mostrar após a verificação da condição <emph>Então</emph>. Não existe praticamente limite para o tamanho do texto que pretende introduzir. Pode colar um parágrafo nesta caixa."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -10178,7 +10178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085F\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Clique no separador <emph>Fundo</emph>."
+msgstr "Clique no separador <emph>Área</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -12402,7 +12402,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resetting Font Attributes"
-msgstr "Repor atributos de tipo de letra"
+msgstr "Repor atributos do tipo de letra"
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/starmath/source.po b/source/ro/starmath/source.po
index 942e1f0167c..44606b1e700 100644
--- a/source/ro/starmath/source.po
+++ b/source/ro/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462155856.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3081,6 +3084,33 @@ msgstr "element"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "niciun element"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "mai mic strict ca"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "mai mare strict ca"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index beb9652dc53..7f5ad784c24 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-07 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 06:01+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473281507.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476511271.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18621,7 +18621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Инструкция Randomize [время выполнения]\">Инструкция Randomize [время выполнения]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18629,7 +18629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Инициализирует генератор случайных чисел, используемый функцией <emph>Rnd</emph>."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18688,13 +18688,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Диапазон от 0 до 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Диапазон от 0 до 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Функция Rnd [время выполнения]\">Функция Rnd [время выполнения]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Выражение:</emph> Не имеет никакого эффекта, игнорируется если указано."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "Функция <emph>Rnd</emph> возвращает десятичные дроби в диапазоне от 0 (включая) до 1 (не включая) в соответствии с равномерным распределением. Она использует генератор случайных чисел Вихрь Мерсенна 19937. Для генерации случайных чисел в заданном диапазоне используйте формулу согласно примеру ниже. Если требуется предсказуемая последовательность чисел, можно предварительно использовать инструкцию <emph>Randomize</emph> с заданным начальным значением."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6590b67ed39..a90854287b1 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 06:03+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464133392.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476511383.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,6 @@ msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\
msgstr "Для прокрутки сраниц можно также воспользоваться клавишами <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+PAGE UP и <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+PAGE DOWN."
#: 01120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id7211828\n"
@@ -72,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Для выхода из режима предварительного просмотра нажмите кнопку <emph>Закрыть предварительный просмотр</emph>.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2308201416102526759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>заполнение диапазона;случайные числа</bookmark_value><bookmark_value>случайные числа;заполнение диапазона</bookmark_value><bookmark_value>случайные числа;распределение</bookmark_value>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f3dcbac216f..98266764f12 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 06:03+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462670928.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476511425.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/wiki/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki-страница об определении диапазона данных</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki-страница об определении диапазона данных</link>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
-msgstr "Например, можно определить формат отображения числа 10,200,000 как 10.2 млн."
+msgstr "Например, можно определить формат отображения числа 10 200 000 как 10,2 млн"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0.0,, \"млн.\""
+msgstr "0,0 \" млн\""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
-msgstr "В следующей таблице показаны эффекты округления, разделители для тысяч (,), разделители для десятичных знаков (.) и местозаполнители # и 0."
+msgstr "В следующей таблице показаны эффекты округления, разделитель разрядов пробел, десятичный разделитель (,) и местозаполнители # и 0. Для наглядности пробелы обозначены символом подчеркивания \"_\"."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5754,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid ".#,, \"Million\""
-msgstr ".#,, \"млн.\""
+msgstr ",#__ \" млн\""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "0.0,, \"млн.\""
+msgstr "0,0__\" млн\""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "#,, \"Million\""
-msgstr "#,, \"млн.\""
+msgstr "#__\" млн\""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "10.2 Million"
-msgstr "10.2 млн."
+msgstr "10,2 млн"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "10.2 Million"
-msgstr "10.2 млн."
+msgstr "10,2 млн"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "10 Million"
-msgstr "10 млн."
+msgstr "10 млн"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid ".5 Million"
-msgstr ".5 млн."
+msgstr ",5 млн"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "0.5 Million"
-msgstr "0.5 млн."
+msgstr "0,5 млн"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "1 Million"
-msgstr "1 млн."
+msgstr "1 млн"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "100. Million"
-msgstr "100. млн."
+msgstr "100, млн"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "100.0 Million"
-msgstr "100.0 млн."
+msgstr "100,0 млн"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "100 Million"
-msgstr "100 млн."
+msgstr "100 млн"
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bdcccc1b919..1ebcf05e459 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 00:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 07:25+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464135620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476516336.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -15830,10 +15830,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Does not display extra zeros."
-msgstr "Дополнительные нули не отображаются."
+msgstr "Незначащие нули не отображаются."
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3152802\n"
@@ -15849,7 +15848,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Displays space characters instead of extra zeros."
-msgstr ""
+msgstr "Вместо незначащих нулей отображается пробел."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15867,7 +15866,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
-msgstr "Дополнительные нули отображаются, если в числе меньше знаков, чем нулей в формате."
+msgstr "Незначащие нули отображаются, если в числе меньше знаков, чем нулей в формате."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15992,7 +15991,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid ".5 as 0.5   (with two extra spaces at the end)"
-msgstr ""
+msgstr ",5 как 0,5 (с двумя пробелами в конце)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16001,7 +16000,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "0.???"
-msgstr ""
+msgstr "0,???"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16013,14 +16012,13 @@ msgid "Thousands Separator"
msgstr "Разделитель групп разрядов"
#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
-msgstr "В зависимости от языковых параметров можно использовать в качестве разделителя тысяч запятую или точку. Этот разделитель также можно использовать, чтобы сократить размер числа, отображаемого умножением на 1000."
+msgstr "В зависимости от языковых параметров в качестве разделителя разрядов используется запятая, точка или пробел (именно он обычно используется в настройках для русского языка). Этот разделитель также можно использовать, чтобы уменьшить размер числа, отображая его кратным 1000 в степени по количеству разделителей (в таблице ниже обратите внимание на наличие пробела - разделителя разрядов - в коде формата)."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16074,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "#,"
-msgstr "#"
+msgstr "# "
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d437be12c44..ccb58682081 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 06:18+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464139312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476512288.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16739,7 +16739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Определяет значение для высоты 100%: либо текстовая область (без полей), либо вся страница (включая поля).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Определяет значение для высоты 100%: либо текстовая область (без полей), либо вся страница (включая поля).</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -19134,7 +19134,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Задайте имя врезки, в которой должен быть открыт целевой файл.</ahelp> Предопределённое имя целевой врезки описывается <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">здесь</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Задайте имя врезки, в которой должен быть открыт целевой файл.</ahelp> Предустановленное имя целевой врезки описывается <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">здесь</link>. "
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -23211,7 +23211,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Вставляет во вторую таблицу пустую строку заголовка со стилем первой строки исходной таблицы. </ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -23247,7 +23247,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Разбивает таблицу без копирования строки заголовка.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -24407,7 +24407,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Введите номер для первой сноски в документе. Этот параметр доступен, только если в поле <emph>Счёт</emph> выбран параметр \"По документу\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Введите номер для первой сноски в документе. Этот параметр доступен, только если в поле <emph>Подсчёт</emph> выбрано значение \"По документу\".</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -24451,7 +24451,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию номера сносок выровнены влево. Для выравнивания номеров сносок вправо измените стиль абзаца <emph>Сноска</emph>. Нажмите клавишу <item type=\"keycode\">F11</item>, чтобы открыть диалоговое окно <emph>Стили и форматирование</emph>, и выберите в списке стилей абзаца <emph>Сноска</emph>. В контекстном меню по щелчку правой кнопки мыши по имени стиля выберите <emph>Изменить</emph>. Перейдите на вкладку <emph>Отступы и интервалы</emph> и установите значение 0 для отступа перед абзацем и после него, а также для первой строки. Во вкладке <emph>Табуляция</emph> задайте в типе табулятора «По правому краю» значение 12пт, а в типе табулятора «По левому краю» значение 14пт. Затем в диалоговом окне <emph>Параметры сносок</emph> введите <item type=\"input\">\\t</item> в поля <emph>До</emph> и <emph>После</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -25218,7 +25218,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Введите номер столбца таблицы, по которому нужно сортировать.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -26374,7 +26374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
-msgstr "Если запуск мастера слияний выполняется из текстового документа, в котором уже есть поля базы данных адресов, мастер открывается с этой страницы. Если мастер открывается с этой страницы, кнопка <emph>Выбор списка адресов</emph> называется <emph>Выбрать другой список адресов</emph>."
+msgstr "Если запуск мастера рассылки писем выполняется из текстового документа, в котором уже есть поля базы данных адресов, мастер открывается с этой страницы. Если мастер открывается с этой страницы, кнопка <emph>Выбор списка адресов</emph> называется <emph>Выбрать другой список адресов</emph>."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/rw/starmath/source.po b/source/rw/starmath/source.po
index 606b22ba6da..cf3f23aa2df 100644
--- a/source/rw/starmath/source.po
+++ b/source/rw/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457743568.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3121,6 +3123,15 @@ msgstr "birutwanaukobyagendakose"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "biruta ukobyagendakose"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
diff --git a/source/sat/formula/source/core/resource.po b/source/sat/formula/source/core/resource.po
index 5935d57bbc1..39b738e0fd7 100644
--- a/source/sat/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/sat/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462786884.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1718,6 +1720,15 @@ msgstr "ROW"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1745,6 +1756,15 @@ msgstr "NPERNPER."
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "DATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IPMT\n"
"string.text"
msgid "IPMT"
@@ -1754,6 +1774,15 @@ msgstr "PMT"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_PPMT\n"
+"string.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
diff --git a/source/sat/starmath/source.po b/source/sat/starmath/source.po
index a55104d18a5..e2246172e2c 100644
--- a/source/sat/starmath/source.po
+++ b/source/sat/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457745496.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2840,6 +2842,15 @@ msgstr "जेटा"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"eta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "eta"
+msgstr "बिटाएट "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
@@ -3029,6 +3040,15 @@ msgstr "rho"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"sigma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "sigma"
+msgstr "सिग्मासिगमाअ "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
@@ -3206,6 +3226,60 @@ msgid "element"
msgstr "जिनिस"
#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "जिनिसजाहन जिलिस बानुक्"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "निहा़त कोम"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "निहा़त बाड़ती"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "सोमान बाङबाङ सोमान"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "सोमान आदेराक् को मेसा"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "ठेन ला़य उदुक्"
+
+#: symbol.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"symbol.src\n"
@@ -3228,6 +3302,24 @@ msgstr "कोंडकोंड़"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "मित् हज़ार पिछी"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"and\n"
+"itemlist.text"
+msgid "and"
+msgstr "आर आर "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
diff --git a/source/sd/formula/source/core/resource.po b/source/sd/formula/source/core/resource.po
index 433c4e4c90c..1ec4da751da 100644
--- a/source/sd/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/sd/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462786243.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1207,6 +1209,15 @@ msgstr "وقت"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
+"string.text"
+msgid "DAYS"
+msgstr "ڏينهن"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"string.text"
msgid "DAYS360"
diff --git a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 109d0c71d86..15d77d185c1 100644
--- a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462157739.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1008,6 +1010,14 @@ msgstr "مؤجودہ ٺڪاڻي جي فولڊر ۾ تبديل ڪريو {&MSSan
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "نئون فولڊر خلقيو"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
@@ -1024,6 +1034,14 @@ msgstr "(&F): ۽ فولڊر جو نالو:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_13\n"
+"LngText.text"
+msgid "Up one level|"
+msgstr "هڪ سطح مٿي"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_14\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
diff --git a/source/sd/starmath/source.po b/source/sd/starmath/source.po
index d888dc876b3..2ae21d1b199 100644
--- a/source/sd/starmath/source.po
+++ b/source/sd/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457745745.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3102,6 +3104,60 @@ msgstr "عناصر"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "عناصر ناهي"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "کان گهٽ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "کان وڌيڪ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "برابر نہ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "هڪ جهڙو"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "کي سنڀالڻ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
@@ -3120,6 +3176,15 @@ msgstr "ڪنڊ"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "في هزار"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
index 37c98d35610..a400c96484f 100644
--- a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464190032.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -746,6 +748,14 @@ msgstr "ياداشت 4 جاری"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
+"string.text"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "ياداشت 4 شروع"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "List 5"
diff --git a/source/si/formula/source/core/resource.po b/source/si/formula/source/core/resource.po
index 78f95e66811..53c4e32364d 100644
--- a/source/si/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/si/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462786402.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
@@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
@@ -1953,6 +1974,42 @@ msgstr "SUMIF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "SUMIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "COUNTIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
diff --git a/source/si/scaddins/source/analysis.po b/source/si/scaddins/source/analysis.po
index d49be6547fa..b0266cc5856 100644
--- a/source/si/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/si/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449863025.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6913,6 +6916,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
+"string.text"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
diff --git a/source/si/starmath/source.po b/source/si/starmath/source.po
index 367bba1e46b..f37932054c8 100644
--- a/source/si/starmath/source.po
+++ b/source/si/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457745763.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3129,6 +3132,33 @@ msgstr "අංග"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "අංග නැත"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "නිතිමතින් අඩුවෙන්"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "නිතිමතින් වැඩිතර"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -3174,6 +3204,15 @@ msgstr "ඇලය"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "දහස බැගින්"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/sid/sw/source/ui/utlui.po b/source/sid/sw/source/ui/utlui.po
index 38cfb547866..7af786edd86 100644
--- a/source/sid/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sid/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,17 +1,21 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LO4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Sidama translators\n"
+"Language: sid\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464190199.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1016,6 +1020,14 @@ msgstr "Amado 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n"
+"string.text"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "Amado 8"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n"
"string.text"
msgid "Contents 9"
@@ -1189,6 +1201,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Kamaqishsha 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Umo"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 66195fb063c..89cdfb36007 100644
--- a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-10 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465563844.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Ndrysho folderin aktual destinues"
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
+"OOO_CONTROL_9\n"
+"LngText.text"
+msgid "Create new folder|"
+msgstr "Krijo një folder të ri"
+
+#: Control.ulf
+msgctxt ""
+"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_10\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
diff --git a/source/ss/starmath/source.po b/source/ss/starmath/source.po
index 60937b4dd78..fad7239f51c 100644
--- a/source/ss/starmath/source.po
+++ b/source/ss/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:13+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457745183.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3210,6 +3212,15 @@ msgstr "lokufananako"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "vama ku"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
diff --git a/source/st/formula/source/core/resource.po b/source/st/formula/source/core/resource.po
index 2875b3a34a1..20e7f8597ee 100644
--- a/source/st/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/st/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: st\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462786204.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1737,6 +1749,15 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "DATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IPMT\n"
"string.text"
msgid "IPMT"
diff --git a/source/st/scaddins/source/analysis.po b/source/st/scaddins/source/analysis.po
index e8be2311e97..604831d5e7a 100644
--- a/source/st/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/st/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: st\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449863556.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6547,6 +6550,24 @@ msgstr "TSWALOESAFELELANG"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n"
+"string.text"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "THEKOESAFELELANG"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
+"string.text"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "TSWALOESAFELELANG"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
"string.text"
msgid "XIRR"
diff --git a/source/st/starmath/source.po b/source/st/starmath/source.po
index c50d0eb9ce7..964e04d09ae 100644
--- a/source/st/starmath/source.po
+++ b/source/st/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: st\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457745478.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3245,6 +3248,15 @@ msgstr "bapisaho"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"infinite\n"
+"itemlist.text"
+msgid "infinite"
+msgstr "~Ka ho sa feleng"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
diff --git a/source/sw-TZ/starmath/source.po b/source/sw-TZ/starmath/source.po
index 8507c509cd7..c9d313464fe 100644
--- a/source/sw-TZ/starmath/source.po
+++ b/source/sw-TZ/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sw_TZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457747674.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3157,6 +3159,15 @@ msgstr "elekea"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"infinite\n"
+"itemlist.text"
+msgid "infinite"
+msgstr "haina kikomo"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
diff --git a/source/szl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/szl/extras/source/autocorr/emoji.po
index cbcd510b040..8ce1f2b2c4f 100644
--- a/source/szl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/szl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472466300.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/ta/starmath/source.po b/source/ta/starmath/source.po
index 0d0ba3139d8..a15b2974417 100644
--- a/source/ta/starmath/source.po
+++ b/source/ta/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 05:08+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457759327.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3081,6 +3084,42 @@ msgstr "உறுப்பு"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "உறுப்பு இல்லை"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "கண்டிப்பாக அதைவிட குறைவு"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "கண்டிப்பாக அதைவிட அதிகம்"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "சமம் இல்லாத"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
diff --git a/source/te/starmath/source.po b/source/te/starmath/source.po
index 7ed4802baa6..fc1013382c8 100644
--- a/source/te/starmath/source.po
+++ b/source/te/starmath/source.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from starmath/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457763936.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3048,6 +3051,96 @@ msgstr "వర్తెటా"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varpi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varpi"
+msgstr "వర్ పై"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varrho\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varrho"
+msgstr "వర్ రోః"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varsigma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varsigma"
+msgstr "వర్ సిగ్మా"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varphi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varphi"
+msgstr "వర్ ఫై"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"element\n"
+"itemlist.text"
+msgid "element"
+msgstr "మూలకం "
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "మూలకం లేదు"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "కంటే ఖచ్చితముగా తక్కువ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "కంటే ఖచ్చితముగా ఎక్కువ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "సమానము కాదు"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "అన్యము కాని"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
diff --git a/source/te/sw/source/ui/utlui.po b/source/te/sw/source/ui/utlui.po
index ef432650aeb..b4486b15eb2 100644
--- a/source/te/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/te/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,17 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464191034.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "గ్రంథ వివరణ పట్టి 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "శీర్షిక"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/tg/sw/source/ui/utlui.po b/source/tg/sw/source/ui/utlui.po
index b7bd4093a8a..33ee025ca04 100644
--- a/source/tg/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/tg/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464190659.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1216,6 +1219,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "Библиография 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Сарлавҳа"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/tn/formula/source/core/resource.po b/source/tn/formula/source/core/resource.po
index 6985387653b..f318b40b197 100644
--- a/source/tn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/tn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462794557.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1712,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
@@ -1737,6 +1748,15 @@ msgstr "NPER"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RATE\n"
+"string.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "DATE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IPMT\n"
"string.text"
msgid "IPMT"
@@ -3602,6 +3622,15 @@ msgstr "#BOLENG!"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_REF\n"
+"string.text"
+msgid "#REF!"
+msgstr "ISREF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME?"
diff --git a/source/tn/scaddins/source/analysis.po b/source/tn/scaddins/source/analysis.po
index f9de4e7531a..bcc3a85d98f 100644
--- a/source/tn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/tn/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449865826.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6540,6 +6542,15 @@ msgstr "ESALEKANENGTLHWATLHWA"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
+"string.text"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "ESALEKANENGPATLO"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
"string.text"
msgid "XIRR"
diff --git a/source/tn/starmath/source.po b/source/tn/starmath/source.po
index c5de0f7d2fb..7f72535739c 100644
--- a/source/tn/starmath/source.po
+++ b/source/tn/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 05:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457760010.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3170,6 +3172,15 @@ msgstr "gagoelemente"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "kamolaokwa tlase ga"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
@@ -3188,6 +3199,15 @@ msgstr "gaelekane"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "go tshwana"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
diff --git a/source/tn/sw/source/ui/utlui.po b/source/tn/sw/source/ui/utlui.po
index ade9a0871b8..f369f39a780 100644
--- a/source/tn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/tn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464190579.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -913,6 +915,14 @@ msgstr "Kago"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n"
+"string.text"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Moralo"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
diff --git a/source/tr/formula/source/core/resource.po b/source/tr/formula/source/core/resource.po
index 7fe0c30b7e1..265c24201cf 100644
--- a/source/tr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/tr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462796070.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2141,6 +2144,33 @@ msgstr "PARÇAAL"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LENB\n"
+"string.text"
+msgid "LENB"
+msgstr "UZUNLUK"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"string.text"
+msgid "RIGHTB"
+msgstr "SAĞDAN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"string.text"
+msgid "LEFTB"
+msgstr "SOLDAN"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
@@ -3428,6 +3458,15 @@ msgstr "GAMA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr "KİKAREDAĞ"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
@@ -3437,6 +3476,15 @@ msgstr "KİKARE.DAĞ"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQINV"
+msgstr "KİKARETERS"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
diff --git a/source/tr/sfx2/source/appl.po b/source/tr/sfx2/source/appl.po
index 1d1651e3d19..65dca10d8b1 100644
--- a/source/tr/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/tr/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-06 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473160939.000000\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457694688.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,8 +97,6 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-"\"$(ARG1)\" açılması başarısız oldu, hata kodu $(ARG2) ve hata mesajı: \"$(ARG3)\"\n"
-"Belki de sisteminizde bir ağ tarayıcısı yoktur. Bu durumda, lütfen Masaüstü Tercihlerinizi kontrol edin veya ağ tarayıcısının kurulumunda istenen varsayılan konuma bir ağ tarayıcısı (örneğin Firefox vb.) yükleyin."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ts/scaddins/source/analysis.po b/source/ts/scaddins/source/analysis.po
index 2184775a09f..c23a6db2c52 100644
--- a/source/ts/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ts/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ts\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449866294.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6626,6 +6628,15 @@ msgstr "MASIKUKHUPONIBC"
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
+"string.text"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "KHUPONICD"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
"string.text"
msgid "COUPNUM"
diff --git a/source/ts/starmath/source.po b/source/ts/starmath/source.po
index e2c1e23e55d..faaebe28a1f 100644
--- a/source/ts/starmath/source.po
+++ b/source/ts/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ts\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457760476.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2664,6 +2666,510 @@ msgstr "Hlawuleka"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"alpha\n"
+"itemlist.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "mfungho wa alpha"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"ALPHA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ALPHA"
+msgstr "Mfungho wa ALPHA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"beta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "beta"
+msgstr "mfungho wa beta"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"BETA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "BETA"
+msgstr "Mfungho wa BETA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"gamma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "gamma"
+msgstr "mfungho wa gamma"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"GAMMA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "GAMMA"
+msgstr "Mfungho wa GAMMA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"delta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "delta"
+msgstr "mfungho wa delta"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"DELTA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "DELTA"
+msgstr "Mfungho wa DELTA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"epsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "epsilon"
+msgstr "mfungho wa epsilon"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"EPSILON\n"
+"itemlist.text"
+msgid "EPSILON"
+msgstr "Mfungho wa EPSILON"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"zeta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "zeta"
+msgstr "mfungho wa zeta"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"ZETA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ZETA"
+msgstr "Mfungho wa ZETA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"eta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "eta"
+msgstr "mfungho wa eta"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"ETA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "ETA"
+msgstr "Mfungho wa ETA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"theta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "theta"
+msgstr "mfungho wa theta"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"THETA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "THETA"
+msgstr "Mfungho wa THETA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"iota\n"
+"itemlist.text"
+msgid "iota"
+msgstr "mfungho wa iota"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"IOTA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "IOTA"
+msgstr "Mfungho wa IOTA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"kappa\n"
+"itemlist.text"
+msgid "kappa"
+msgstr "mfungho wa kappa"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"KAPPA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "KAPPA"
+msgstr "Mfungho wa KAPPA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"lambda\n"
+"itemlist.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "mfungho wa lambda"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"LAMBDA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "LAMBDA"
+msgstr "Mfungho wa LAMBDA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"mu\n"
+"itemlist.text"
+msgid "mu"
+msgstr "mfungho wa mu"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"MU\n"
+"itemlist.text"
+msgid "MU"
+msgstr "Mfungho wa MU"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"nu\n"
+"itemlist.text"
+msgid "nu"
+msgstr "mfungho wa nu"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"NU\n"
+"itemlist.text"
+msgid "NU"
+msgstr "Mfungho wa NU"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"xi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "xi"
+msgstr "mfungho wa xi"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"XI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "XI"
+msgstr "Mfungho wa XI"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"omicron\n"
+"itemlist.text"
+msgid "omicron"
+msgstr "mfungho wa omicron"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"OMICRON\n"
+"itemlist.text"
+msgid "OMICRON"
+msgstr "Mfungho wa OMICRON"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"pi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "pi"
+msgstr "mfungho wa pi"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"PI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "PI"
+msgstr "Mfungho wa PI"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"rho\n"
+"itemlist.text"
+msgid "rho"
+msgstr "mfungho wa rho"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"RHO\n"
+"itemlist.text"
+msgid "RHO"
+msgstr "Mfungho wa RHO"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"sigma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "sigma"
+msgstr "mfungho wa sigma"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"SIGMA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "SIGMA"
+msgstr "Mfungho wa SIGMA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tau\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tau"
+msgstr "mfungho wa tau"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"TAU\n"
+"itemlist.text"
+msgid "TAU"
+msgstr "Mfungho wa TAU"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"upsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "upsilon"
+msgstr "mfungho wa upsilon"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"UPSILON\n"
+"itemlist.text"
+msgid "UPSILON"
+msgstr "Mfungho wa UPSILON"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"phi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "phi"
+msgstr "mfungho wa phi"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"PHI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "PHI"
+msgstr "Mfungho wa PHI"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"chi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "chi"
+msgstr "mfungho wa chi"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"CHI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "CHI"
+msgstr "Mfungho wa CHI"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"psi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "psi"
+msgstr "mfungho wa psi"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"PSI\n"
+"itemlist.text"
+msgid "PSI"
+msgstr "Mfungho wa PSI"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"omega\n"
+"itemlist.text"
+msgid "omega"
+msgstr "mfungho wa omega"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"OMEGA\n"
+"itemlist.text"
+msgid "OMEGA"
+msgstr "Mfungho wa OMEGA"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varepsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varepsilon"
+msgstr "mfungho wa varepsilon"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"vartheta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "vartheta"
+msgstr "mfungho wa vartheta"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varpi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varpi"
+msgstr "mfungho wa varpi"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varrho\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varrho"
+msgstr "mfungho wa varrho"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varsigma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varsigma"
+msgstr "mfungho wa varsigma"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varphi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varphi"
+msgstr "mfungho wa varphi"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"element\n"
+"itemlist.text"
+msgid "element"
+msgstr "mfungho wa xiaki"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "mfungho wa lowu nga riki wa xiaki"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
diff --git a/source/ug/starmath/source.po b/source/ug/starmath/source.po
index 48ecb010d0e..becf387f364 100644
--- a/source/ug/starmath/source.po
+++ b/source/ug/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:21+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462162892.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3094,6 +3097,42 @@ msgstr "ئېلېمېنت"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "ئېلېمېنت يوق"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "قەتئىي كىچىك"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "قەتئىي چوڭ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "تەڭ ئەمەس"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
@@ -3130,6 +3169,15 @@ msgstr "بۇلۇڭ"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "ھەر مىڭ"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/ug/sw/source/ui/utlui.po b/source/ug/sw/source/ui/utlui.po
index 604cf880412..49ecfa8d893 100644
--- a/source/ug/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ug/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464191119.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "كىتابلار مۇندەرىجىسى 1"
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "ماۋزۇ"
+
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index caf035d5dbe..dbb84aaf466 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475672059.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476739731.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -25243,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Поточний покажчик"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25252,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Current Index\">Current Index</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Поточний покажчик\">Поточний покажчик</link>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25261,7 +25261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Оновлює поточний покажчик.</ahelp> Поточним вважається той покажчик, де знаходиться курсор."
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25269,7 +25269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Можна також клацнути правою кнопкою на покажчику або змісті і вибрати <emph>Оновити зміст або покажчик</emph>. У контекстному меню доступні також такі команди:"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Змінює поточний покажчик або зміст.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25303,7 +25303,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Видаляє поточний покажчик або зміст.</ahelp>"
#: 06170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po
index e0c580938d9..f9414e073dd 100644
--- a/source/uk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-11 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473623381.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470348850.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid ""
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
"Діапазон не містить заголовків стовпчиків.\n"
-"Використовувати перший рядок у якості заголовка стовпчика?"
+"Використовувати перший рядок у якості заголовку стовпчика?"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
index 15a2f688f27..051dae52f4e 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464332933.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Підзаголовок"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Цитата"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
diff --git a/source/uz/starmath/source.po b/source/uz/starmath/source.po
index b6db9b2035d..1c2b64b0fea 100644
--- a/source/uz/starmath/source.po
+++ b/source/uz/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 05:48+0000\n"
+"Last-Translator: uzadmin <akmalxster@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457761697.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3157,6 +3159,24 @@ msgstr "strictlygreaterthan"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "teng emas"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "bir xil"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
diff --git a/source/vec/accessibility/source/helper.po b/source/vec/accessibility/source/helper.po
index cac87873ea2..f56dc5df9b5 100644
--- a/source/vec/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/vec/accessibility/source/helper.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 17:01+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474800149.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459011706.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr "Struca Invio par ndar so i controłi secondari par oparasion in pì"
+msgstr "Struca Invio par ndar so i controłi secondari par altre oparasion"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/avmedia/source/viewer.po b/source/vec/avmedia/source/viewer.po
index 4201634a34f..611d64b179e 100644
--- a/source/vec/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/vec/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-10 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475153670.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460321855.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Insarisi audio o video"
+msgstr "Meti rento Àudio o Video"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio or Video"
-msgstr "Verzi file àudio o video"
+msgstr "Verzi file audio o video"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/basctl/source/basicide.po b/source/vec/basctl/source/basicide.po
index 83937170cd5..8c140afb992 100644
--- a/source/vec/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/vec/basctl/source/basicide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 06:43+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476202006.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458888204.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr "El file no'l contien mìa nesuna łibrarìa BASIC"
+msgstr "El file no el contien nesuna łibrarìa BASIC"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr "Łe Macro da altri documenti no łe ze acesìbiłi."
+msgstr "Łe Macro da altri documenti no łe ze acesìbiłe."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr "El 'XX' no'l ze stà zontà."
+msgstr "El 'XX' no el ze stà zontà."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Meti rento ła password par 'XX'"
+msgstr "Inserisi password par 'XX'"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILEEXISTS\n"
"string.text"
msgid "The 'XX' file already exists"
-msgstr "El file 'XX' l'eziste za."
+msgstr "El file 'XX' el eziste zà."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par motivi de segurità, A no ze mìa posìbiłe far tacar 'sta macro.\n"
"\n"
-"Par pì informasion, controła łe inpostasion de securesa."
+"Par pì informasion, controłar łe inpostasion de segurità."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "El nome de ła łibrarìa predefinìa no'l pol mìa èsar modifegà."
+msgstr "El nome de ła łibrarìa predefinìa no'l pol mìa èsar mudà."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "El nome de na łibrarìa de refarimento no'l pol èsar modifegà."
+msgstr "El nome de na łibrarìa de refarimento no'l pol èsar mudà."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MACRONAMEREQ\n"
"string.text"
msgid "A name must be entered."
-msgstr "Ocor métar rento un nome."
+msgstr "Ocor inserir un nome."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKDLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Governa punti de intarusion..."
+msgstr "Governa punti de interusion"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
"menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Governa punti de intarusion"
+msgstr "Governa punti de interusion"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"RID_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Meti rento"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Renòmena ła fenestra de diàłogo par tenjerla sù o senò renpiàseła.\n"
+"Renòmina ła fenestra de diàłogo par tenjerla sù o senò renpiàseła.\n"
" "
#: basidesh.src
@@ -894,9 +894,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ła fenestra de diàłogo da inportar ła suporta łenguaji defarenti da ła łibrarìa de destinasion.\n"
"\n"
-"Zónta 'sti łenguaji so ła łibrarìa par ver resorse łenguìsteghe in pì fornìe da ła fenestra de diàłogo, o senò fa de manco se te vołi restar co i łenguaji de łibrarìa che ghe ze deso.\n"
+"Zóntaghe 'sti łenguaji a ła łibrarìa par averghe łe resorse łenguìsteghe in pì fornìe da ła fenestra de diàłogo, o senò no sta' zontarli se te vołi restar co i łenguaji de łibrarìa che ghe ze deso.\n"
"\n"
-"Ocio: par i łenguaji mìa suportài da ła fenestra de diàłogo A venjarà doparà łe resorse de łenguajo standard.\n"
+"Ocio: par i łenguaji no suportài da ła fenestra de diàłogo A venjarà doparà łe resorse de łenguajo standard.\n"
" "
#: macrodlg.src
diff --git a/source/vec/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/vec/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index a552f794ab8..640f7686cf4 100644
--- a/source/vec/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/vec/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476035009.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471859699.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available languages:"
-msgstr "Łengue a despozision:"
+msgstr "Łengue a dispozision:"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Insarisi cofà refarimento (soła łetura)"
+msgstr "Meti rento cofà refarimento (sol che łetura)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Governa punti de intarusion"
+msgstr "Governa punti de interusion"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Punti de intarusion"
+msgstr "Punti de interusion"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/basic/source/classes.po b/source/vec/basic/source/classes.po
index 64d8a0def9d..d75c9f1751a 100644
--- a/source/vec/basic/source/classes.po
+++ b/source/vec/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 05:31+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476199374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469511085.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "Definision dopia."
+msgstr "Definision dupia."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "Paràmetro mìa vàłido."
+msgstr "Paràmetro mìa vałido."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
-msgstr "Rejistrasion dati de łunghesa zbajà."
+msgstr "Record dati de łunghesa zbajà."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "Nùmaro de rejistrasion dati zbajà."
+msgstr "Nùmaro record zbajà."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "Dispozitivo mìa desponìbiłe."
+msgstr "Dispozitivo mìa disponìbiłe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not available."
-msgstr "Ojeto mìa desponìbiłe."
+msgstr "Ojeto mìa disponìbiłe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Vałore par ła propietà mìa justo."
+msgstr "Vałore par ła proprietà mìa justo."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "Ze nesesario un ojeto."
+msgstr "Ze necesario un ojeto."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "L'automasion OLE no ła ze mìa suportà da 'sto ojeto."
+msgstr "L'automasion OLE no ze mìa suportà da 'sto ojeto."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Formato note mìa vàłido."
+msgstr "Formà apunti mìa vàłido."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Ła matrise ła ga da èsar dimensionà."
+msgstr "Ła matrise ła ga da esar dimensionà."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'operasion domandà."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir l'operasion domandà."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
-msgstr "Rejistrasion dati de łunghesa zbajà."
+msgstr "Record dati de łunghesa zbajà."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "Nùmaro de rejistrasion dati zbajà."
+msgstr "Nùmaro record zbajà."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "Dispozitivo mìa desponìbiłe."
+msgstr "Dispozitivo mìa disponìbiłe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Argomento de cołegamento mia vàłido; inposìbiłe inpostar ła modałità de'l cołegamento."
+msgstr "Argomento de cołegamento mia vàłido; inposìbiłe inpostar ła modałità de el cołegamento."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object index."
-msgstr "Ìndeze ojeto mìa vàłido."
+msgstr "Ìndese ojeto mia vàłido."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not available."
-msgstr "Ojeto mia desponibiłe."
+msgstr "Ojeto mia disponibiłe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Vałore par ła propietà mìa justo."
+msgstr "Vałore par ła proprietà mia justo."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "Ze nesesario un ojeto."
+msgstr "Ze necesario un ojeto."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Formato note mìa vàłido."
+msgstr "Formà apunti mìa vàłido."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "Caràtare mia vàłido inte'l nùmaro."
+msgstr "Caràtare mia vàłido inte el nùmaro."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Ła matrise ła ga da èsar dimensionà."
+msgstr "Ła matrise ła ga da esar dimensionà."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po
index 5f3c6b7cb1c..eb9ecfa7d34 100644
--- a/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476112969.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472558168.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr "Tipo de gràfego"
+msgstr "Tipo de grafego"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Chart Elements"
-msgstr "Ełementi de'l gràfego"
+msgstr "Ełementi de el gràfego"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_CHART_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "Chart Location"
-msgstr "Pozision de'l gràfego"
+msgstr "Pozision de el gràfego"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento:"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "X Axis Title"
-msgstr "Tìtoło ase X"
+msgstr "Tìtoło àse X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Title"
-msgstr "Tìtoło ase Y"
+msgstr "Tìtoło àse Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Title"
-msgstr "Tìtoło ase Z"
+msgstr "Tìtoło àse Z"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n"
"string.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr "Pareti de'l gràfego"
+msgstr "Pareti de el grafego"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Ponto dati %POINTNUMBER inte ła serie %SERIESNUMBER sełezionà, vałori: %POINTVALUES"
+msgstr "Punti dati %POINTNUMBER in te ła serie %SERIESNUMBER selezionà, vałori: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Ponto dati %POINTNUMBER inte ła serie %SERIESNUMBER selezionà, vałori: %POINTVALUES"
+msgstr "Punti dati %POINTNUMBER in te ła serie %SERIESNUMBER selezionà, vałori: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "Torta esplodesta de'l %PERCENTVALUE parsento"
+msgstr "Torta esplodesta de el %PERCENTVALUE parsento"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Modìfega i dati de'l gràfego"
+msgstr "Modìfega i dati de el gràfego"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior"
+msgstr "Dòpara łe inpostasion de el ojeto suparior"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr "Cołor de'l bordo"
+msgstr "Cołor de el bordo"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "El mìnemo el ga da èsar pì baso de'l màsemo. Controła ła dijitasion."
+msgstr "El mìnemo el ga da èsar pì baso de el màsemo. Controła ła dijitasion."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "L'intervało prinsipałe el ga da èsar pì grando de l'intervało secondario. Controła i dati inserìi."
+msgstr "L'intervało prinsipałe el ga da esar pì grando de l'intervało secondario. Controła i dati inserìi."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "I intervałi prinsipałe e secondario i ga da èsar pì grandi o uguałi a ła risołusion. Controła i dati inserìi."
+msgstr "I intervałi prinsipałe e secondario i ga da esar pì grandi o uguałi a ła risołusion. Controła i dati inserìi."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/chart2/uiconfig/ui.po b/source/vec/chart2/uiconfig/ui.po
index fa9093f8edd..8e234f5fc89 100644
--- a/source/vec/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476204319.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468882048.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Insarisi riga"
+msgstr "Meti rento riga"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr "Insarisi serie"
+msgstr "Meti rento serie"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr "Insarisi cołona de testo"
+msgstr "Meti rento cołona de testo"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr "Tipo de gràfego"
+msgstr "Tipo de grafego"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr "Reto_rno a cao automàtego"
+msgstr "To_rnar a cao automàtego"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr "Despozision"
+msgstr "Dispozision"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Diresion de'l testo"
+msgstr "Diresion de el testo"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr "Adatasion mejo"
+msgstr "Adatamento mejo"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr "Visin a l'ase (cheł'altro łato)"
+msgstr "Visin a l'ase (chealtro łato)"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr "Łineasion serie co l'ase"
+msgstr "Ałinea serie a l'ase"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Diresion de'l testo:"
+msgstr "Diresion de el testo:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "Orientasion de'l testo"
+msgstr "Orientasion de el testo"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object borders"
-msgstr "Bordi de l'ojeto"
+msgstr "Bordi de el ojeto"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Parsonałizà"
+msgstr "Personałizà"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr "_Incroza cheł'altro ase in"
+msgstr "_Incroza chealtro ase in"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr "Visin a l'ase (cheł'altro łato)"
+msgstr "Visin a l'ase (chealtro łato)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place _marks"
-msgstr "Pozisiona _senjador"
+msgstr "Pozisiona _contrasenji"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval Marks"
-msgstr "Senjadori de intervało"
+msgstr "Marcadori de intarvało"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr "Sełesiona un tipo de gràfego"
+msgstr "Sełesiona un tipo de grafego"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr "Reto_rno a cao automàtego"
+msgstr "To_rnar a cao automàtego"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr "Formato de'l nùmaro par el vałor parsentuałe"
+msgstr "Formato de el nùmaro par el vałor parsentuałe"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Diresion de'l te_sto"
+msgstr "Diresion de el te_sto"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr "Adatasion mejo"
+msgstr "Adatamento mejo"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Diresion de'l te_sto"
+msgstr "Diresion de el te_sto"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "Orientasion de'l testo"
+msgstr "Orientasion de el testo"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr "Orientasion"
+msgstr "Orientamento"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr "Intervało _prinsipałe"
+msgstr "Intarvało _prinsipałe"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr "Łineasion serie de dati a"
+msgstr "Ałinea serie de dati a"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Diresion de'l testo:"
+msgstr "Diresion de el testo:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "Orientasion de'l testo"
+msgstr "Orientasion de el testo"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/connectivity/source/resource.po b/source/vec/connectivity/source/resource.po
index 104975c8f31..e8b88cd6f82 100644
--- a/source/vec/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/vec/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471821430.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*100 + 0\n"
"string.text"
msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "L'oparasion de rejistrasion dati ła ze stà vietà."
+msgstr "Ł'operasion de registrasion ze sta vietà."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*303 + 0\n"
"string.text"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
-msgstr "El nome '$1$' el ze za doparà inte'l database."
+msgstr "El nome '$1$' ze za doparà ne el database."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*304 + 0\n"
"string.text"
msgid "No connection to the database exists."
-msgstr "No eziste ła conesion a'l database."
+msgstr "No eziste ła conesion al database."
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
-msgstr "Inposìbiłe creare nove rubrighe fin che Mozilla el ze in ezecusion."
+msgstr "Inposibiłe creare nove rubrighe fin che Mozilla ze in ezecusion."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "Inposìbiłe recuparar na voze de ła rubriga, se ga verifegà un eror mìa conosesto."
+msgstr "Inposibiłe recuparar na voze de ła rubriga, se ga verifegà un eror mìa conosùo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
"string.text"
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "Inposìbiłe recuparar el nome de na carteła de ła rubriga, se ga verifegà un eror mìa conosesto."
+msgstr "Inposibiłe recuparar el nome de na carteła de ła rubriga, se ga verifegà un eror mìa conosùo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIMEOUT_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Timed out while waiting for the result."
-msgstr "Tenpo scadùo spetando el rezultado."
+msgstr "Tenpo scadùo spetando el rezultà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_FIND_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the requested row."
-msgstr "Inposìbiłe trovar ła riga rechiesta."
+msgstr "Inposibiłe trovar ła riga rechiesta."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Can't find the card for the requested row."
-msgstr "Inposìbiłe trovar ła scheda par ła riga rechiesta."
+msgstr "Inposibiłe trovar ła scheda par ła riga rechiesta."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir ła intarogasion. Ze nesesaria almanco na tabeła."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. Ze necesaria almanco na tabeła."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr "'Sto driver de database no'l suporta 'sto tipo de dichiarasion."
+msgstr "'Sto driver de database no el suporta 'sto tipo de dichiarasion."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSPECIFIED_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "Se ga verifegà un eror mìa conosesto."
+msgstr "Se ga verifegà un eror mìa conosùo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
-msgstr "Inposìbiłe crear na nova rubrica. El còdeze eror de Mozilla ze $1$."
+msgstr "Inposibiłe crear na nova rubrica. El còdeze eror de Mozilla ze $1$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr "Ła łibraria $libname$ no połe èsar cargà."
+msgstr "Ła łibraria $libname$ no połe esar cargà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The row update can not be canceled."
-msgstr "Inposìbiłe anułar l'ajornamento de ła riga."
+msgstr "Inposibiłe anułar el ajornamento de ła riga."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
"string.text"
msgid "A new row can not be created."
-msgstr "Inposìbiłe crear na nova riga."
+msgstr "Inposibiłe crear na nova riga."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "Asenja ła riga '$position$' prima de ajornar łe righe o de insarìrghene rento de nove."
+msgstr "Asenja ła riga '$position$' prima de ajornar łe righe o de métarghine rento de nove."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir ła ciamada de l'ajornamento. Ła riga no ła ze miga vàłida."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła ciamada de ajornamento. Ła riga no ze miga vàłida."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "The current row can not be saved."
-msgstr "Inposìbiłe salvar ła riga ativa."
+msgstr "Inposibiłe salvar ła riga ativa."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
"string.text"
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir el cołegamento co el server LDAP."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir el cołegamento co el server LDAP."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
"string.text"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
-msgstr "No eziste na conesion a'l database."
+msgstr "No eziste na conesion al database."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Te ghe tentà de inpostar un paràmetro inte ła pozision '$pos$', ma ze consentìi soło paràmetri '$count$'. Na razon pol èsar che ła propietà \"ParameterNameSubstitution\" no ła ze mìa inpostà su VERO inte ła sorjente dati."
+msgstr "Te ghe tentà de inpostar un parametro ne ła pozision '$pos$', ma ze consentìi soło parametri '$count$'. Na razon połe esar che ła proprietà \"ParameterNameSubstitution\" no ze inpostà su VERO ne el sorjente dati."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The input stream was not set."
-msgstr "El fluso de insarimento no'l zera inpostà."
+msgstr "El fluso de inserimento no zera inpostà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr "Priviłejo mìa consentìo: soło i privieji de tabeła połe èsar consentìi."
+msgstr "Priviłejo mìa consentìo: soło i privieji de tabeła połe esar consentìi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
"string.text"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr "Priviłejo mia revocà: soło i priviłeji de tabeła połe èsar revocà."
+msgstr "Priviłejo mia revocà: soło i priviłeji de tabeła połe esar revocà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr "El nome de cołona '$columnname$' ze mia conosesto."
+msgstr "El nome de cołona '$columnname$' ze mia conosùo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Invalid descriptor index."
-msgstr "Ìndeze de'l descritór mìa vàłido."
+msgstr "Ìndise de el descritór mìa vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "El driver no'l suporta ła funsionałità par '$featurename$'. No ła ze mìa inplementà."
+msgstr "El driver no'l suporta ła funsionałidà par '$featurename$'. No ła ze mìa inplementà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULA_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
-msgstr "Ła fòrmuła par TypeInfoSettings ła ze zbajà."
+msgstr "Ła formuła par TypeInfoSettings ze erada."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "Ła stringa '$string$' no ła pol èsar convertìa doparando ła codìfega '$charset$'."
+msgstr "Ła stringa '$string$' no połe esar convertìa doparando ła codifega '$charset$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The connection URL is invalid."
-msgstr "El URL de'l cołegamento no'l ze mia vàłido."
+msgstr "El URL de el cołegamento no ze mia vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. Ła ze masa conplesa."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. Ła ze masa conplesa."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. L'operador el ze masa conpleso."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. L'operador ze masa conpleso."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. No te połi doparar 'LIKE' co cołone de 'sto tipo."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. No te połi doparar 'LIKE' co cołone de 'sto tipo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. 'LIKE' el połe èsar doparà soło co un argomento de stringa."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. 'LIKE' el połe èsar doparà soło co un argomento de stringa."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. Ła condision 'NOT LIKE' ła ze masa conplesa."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. Ła condision 'NOT LIKE' ła ze masa conplesa."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. Ła condision 'LIKE' contien caràtari mati inte'l mezo."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. Ła condision 'LIKE' contien caràtari jolly inte'l medo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. Ła condision 'LIKE' contien masa caràtari mati."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. Ła condision 'LIKE' contien masa caràtari mati."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "No ze stà posìbiłe ajiornar ła cołona a ła pozision '$position$'."
+msgstr "No ze sta posibiłe ajiornar ła cołona a ła pozision '$position$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
-msgstr "El file $filename$ no'l pol èsar caregà."
+msgstr "El file $filename$ no połe esar caregà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n"
"string.text"
msgid "The type could not be converted."
-msgstr "Inposìbiłe convertir el tipo."
+msgstr "Inposibiłe convertir el tipo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr "Inposìbiłe concadenar ła cołona: descritor cołona mìa vàłido."
+msgstr "Inposibiłe concadenar ła cołona: descritor cołona mìa vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr "Inposìbiłe crear el grupo: descritor ojeto mìa vàłido."
+msgstr "Inposibiłe crear el grupo: descritór ojeto mìa vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr "Inposìbiłe crear l'ìndeze: descritor ojeto mìa vàłido."
+msgstr "Inposibiłe crear el ìndise: descritór ojeto mìa vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr "Inposìbiłe crear ła ciave: descritor ojeto mìa vàłido."
+msgstr "Inposibiłe crear ła ciave: descritór ojeto mìa vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr "Inposìbiłe crear ła tabeła: descritor ojeto mìa vàłido."
+msgstr "Inposibiłe crear ła tabeła: descritór ojeto mìa vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr "Inposìbiłe crear l'utente: descritor ojeto mìa vàłido."
+msgstr "Inposibiłe crear el utente: descritór ojeto mìa vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr "Inposìbiłe crear ła vista: descritor ojeto mìa vàłido."
+msgstr "Inposibiłe crear ła vista: descritór ojeto mìa vàłido."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir na conesion. El provider de i dati podarìa no èsar mìa instałà."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir na conesion. El provider de i dati podarìa no esar instałà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr "Inposìbiłe crear l'ìndeze. Ze consentìa soło na cołona par ìndeze."
+msgstr "Inposibiłe crear el ìndise. Ze consentìa soło na cołona par ìndise."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr "Inposìbiłe crear l'ìndeze. Se ga verifegà un eror mìa conosesto."
+msgstr "Inposibiłe crear el ìndise. Se ga verifegà un eror mia conosùo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "Inposìbiłe crear l'ìndeze. El file '$filename$' el ze doparà da n'altro ìndeze."
+msgstr "Inposibiłe crear el ìndeze. El file '$filename$' ze doparà da n'altro ìndeze."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr "Inposìbiłe crear l'ìndeze. Ła dimension de ła cołona sielta ła ze masa granda."
+msgstr "Inposibiłe crear el ìndeze. Ła dimension de ła cołona sielta ła ze masa granda."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
-msgstr "El file $filename$ no'l pol mìa èsar ełiminà."
+msgstr "El file $filename$ no połe esar ełiminà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr "El file no'l pol èsar renominà in $filename$."
+msgstr "El file no połe esar renominà in $filename$."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
-msgstr "Precizion pì picenina de ła scała par ła cołona '$columnname$'."
+msgstr "Precizion pì ceła de ła scała par ła cołona '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ła cołona '$columnname$' ze sta definìa de tipo \"desimałe\", ła łunghesa màsima ze de $precision$ caràtari (co $scale$ sifre desimałi).\n"
"\n"
-"El vałor speseficà \"$value$ el ze pì łongo de'l nùmaro de sifre consentìo."
+"El vałor spesificà \"$value$ ze pì łungo de el nùmaro de sifre consentìo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "Inposìbiłe modifegar ła cołona '$columnname$'. El file system el podarìa èsar proteto da scritura."
+msgstr "Inposibiłe modifegar ła cołona '$columnname$'. El file system podarìa esar proteto da scritura."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "Inposìbiłe ajornàr ła cołona '$columnname$'. Vałor mìa vàłido par ła cołona."
+msgstr "Inposibiłe ajornàr ła cołona '$columnname$' . Vałor mìa vàłido par ła cołona."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
"string.text"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "Inposìbiłe zontare ła cołona '$columnname$'. El filesystem el podarìa èsare proteto da scritura."
+msgstr "Inposibiłe zontare ła cołona '$columnname$'. El filesystem podarìa èsare proteto da scritura."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Inposìbiłe mołar ła cołona inte ła pozision '$position$'. El filesystem el podarìa èsar proteto da scritura."
+msgstr "Inposibiłe mołar ła cołona ne ła pozision '$position$'. El filesystem podarìa èsar proteto da scritura."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Inposìbiłe mołar ła tabeła '$tablename$'. El filesystem el podarìa èsar proteto da scritura."
+msgstr "Inposibiłe mołar ła tabeła '$tablename$'. El filesystem podarìa èsar proteto da scritura."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The table could not be altered."
-msgstr "Inposìbiłe alterar ła tabeła."
+msgstr "Inposibiłe alterar ła tabeła."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "El file '$filename$' el ze un file dBase mìa vàłido o mìa conosesto."
+msgstr "El file '$filename$' el ze un file dBase mìa vàłido o mìa conosùo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr "Inposìbiłe vèrzar ła rubrica de Evolution."
+msgstr "Inposibiłe verzar ła rubrica de Evolution."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion, ła ze masa conplesa. Ze suportà soło \"COUNT(*)\"."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir la intarogasion, ła ze masa conplesa. Ze suportà soło \"COUNT(*)\"."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. I argomenti 'BETWEEN' no i ze mìa justi."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. I argomenti 'BETWEEN' no i ze mìa justi."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. I argomenti 'BETWEEN' no i ze mìa coreti."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. Ła funsion no ła ze mìa suportà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_READONLY\n"
"string.text"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
-msgstr "Ła tabeła ła ze de soła łetura. Inposìbiłe modifegarla."
+msgstr "Ła tabeła ła ze de soła łetura. Inposibiłe modifegarła."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ROW\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "Inposìbiłe ełimenar ła riga. Ła ze ativa ła opsion \"Mostra rejistrasion dati mìa ativi\"."
+msgstr "Inposibiłe ełiminar ła riga. Ze ativa ła opsion \"Mostra record mìa ativi\"."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr "Inposìbiłe ełiminar ła riga. Ła ze za stà ełiminà."
+msgstr "Inposibiłe ełiminar ła riga. Ła ze za sta ełiminà."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. Ze prezente pì de na tabeła."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. Ze prezente pì de na tabeła."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. No ła ga rento njanca na tabeła vàłida."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. No ła ga rento njanca na tabeła vałida."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion. No ła ga rento cołone vàłide."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir ła intarogasion. No ła ga rento cołone vałide."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr "El URL '$URL$' no'l ze mìa vàłido. Inposìbiłe crear na conesion."
+msgstr "El URL '$URL$' no el ze mìa vàłido. Inposìbiłe crear na conesion."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME\n"
"string.text"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr "Inposìbiłe cargar ła clase de'l driver '$classname$'."
+msgstr "Inposibiłe caregar ła clase de el driver '$classname$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_JAVA\n"
"string.text"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "Inposìbiłe trovar na instałasion de Java. Controła ła to instałasion."
+msgstr "Inposibiłe trovar na instałasion de Java. Controła ła to instałasion."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
"string.text"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr "El parcorso de ła clase adisionałe de'l driver el ze '$classpath$'."
+msgstr "El parcorso de ła clase in pì de el driver ze '$classpath$'."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr "El tipo de paràmetro inte ła pozision '$position$' no'l ze mìa conosesto."
+msgstr "El tipo de parametro ne ła pozision '$position$' no ze mìa conosùo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr "El tipo de cołona inte ła pozision '$position$' no ła ze mìa conosùa."
+msgstr "El tipo de cołona ne ła pozision '$position$' no ze mìa conosùo."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se te si seguro che ła to version de KDE ła funsiona, a te połi ezeguir ła macro Basic drioman par dezativar 'sto controło varsion:\n"
+"Se te si seguro che ła to version de KDE ła funsiona, a te połi ezeguir ła macro Basic drioman par dizativar 'sto controło version:\n"
"\n"
#: conn_shared_res.src
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir el cołegamento. No ze stà fornìo njanca un dispozitivo de memorizasion o URL."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir el cołegamento. No ze sta fornìo njanca un dispozitivo de memorizasion o URL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr "El URL fornìo no'l contién mìa un parcorso vàłido a'l file system. Controła ła pozision de'l to file de database."
+msgstr "El URL fornìo no el contién mìa un parcorso vàłido al file system. Controła ła pozision de el to file de database."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr "Se ga verifegà un eror durando l'acuizision de'l contenidor de ła tabeła de conesion."
+msgstr "Se ga verifegà un eror durando ła acuizision de el contenidor de ła tabeła de conesion."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1104,4 +1104,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NEW_VERSION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir el cołegamento. El database el ze stà creà co na version pì nova de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Inposibiłe stabiłìr el cołegamento. El database ze sta creà co na version pì nova de %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/vec/cui/source/customize.po b/source/vec/cui/source/customize.po
index 5b9be2780e8..ffe15daef59 100644
--- a/source/vec/cui/source/customize.po
+++ b/source/vec/cui/source/customize.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476113925.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471253154.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME\n"
"string.text"
msgid "Submenu name"
-msgstr "Nome de'l sotomenu"
+msgstr "Nome de el sotomenu"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr "I file ełencà drioman no i połe mìa èsar inportá. El formto de'l file no'l połe èsar interpretá."
+msgstr "I file ełencà driomàn no połe mìa esar importá. El formado de el file no połe esar intarpretá."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Ła configurasion de'l menu par %SAVE IN SELECTION% ła venjarà repristinà a łe inpostasion predefinìe. Vuto continuar?"
+msgstr "Ła configurasion de el menu par %SAVE IN SELECTION% ła venjarà repristinà a łe inpostasion predefinìe. Vuto continuar?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?"
+msgstr "'Sta operasion ła ełiminarà tute łe modìfeghe fate in presedensa a ła zbara strumenti. Confèrmito el reprìstino de ła zbara strumenti?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document is going to be closed"
-msgstr "El documento el ze drio par èsar sarà su"
+msgstr "El documento el ze drio par esar sarà"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters started"
-msgstr "Ze scomisià ła stanpa de i mòdułi"
+msgstr "Ze scomisià ła stanpa de i modułi"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END\n"
"string.text"
msgid "Printing of form letters finished"
-msgstr "Ła stanpa de i mòdułi ła ze finìa"
+msgstr "Ła stanpa de i modułi ze finìa"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "Fuzion de i canpi mòduło finìa"
+msgstr "Fuzion de i canpi moduło finìa"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Modìfega de'l contejo de łe pàjine"
+msgstr "Modifega de el contejo de łe pajine"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Before record action"
-msgstr "Prima de ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
+msgstr "Prima de ła modifega de i record de dati"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "After record action"
-msgstr "Dopo ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
+msgstr "Dopo ła modifega de i record de dati"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr "El stato de l'ełemento el ze canbià"
+msgstr "El stato de el ełemento ze canbià"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n"
"string.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr "Boton strucà"
+msgstr "Botón strucà"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n"
"string.text"
msgid "Before reloading"
-msgstr "Prima de recargar"
+msgstr "Prima de el recaregamento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED\n"
"string.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Mouse movesto co un boton strucà"
+msgstr "Mouse movesto co un botón strucà"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Boton de'l mouse strucà"
+msgstr "Botón de el mouse strucà"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING\n"
"string.text"
msgid "Before record change"
-msgstr "Prima de ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
+msgstr "Prima de ła modifega de el record"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED\n"
"string.text"
msgid "After record change"
-msgstr "Dopo ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
+msgstr "Dopo ła modifega de el record"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED\n"
"string.text"
msgid "Before submitting"
-msgstr "Prima de l'invio"
+msgstr "Prima de el invio"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document loading finished"
-msgstr "Cargamento de'l documento finìo"
+msgstr "Caregamento de el documento terminà"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Saving of document failed"
-msgstr "Salvatajo de'l documento mìa reusìo"
+msgstr "Salvatajo de el documento fałìo"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "'Salva co nome' mìa reusìo"
+msgstr "'Salva co nome' fałìo"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "Memoriza o esporta ła copia de'l documento"
+msgstr "Memoriza o esporta ła copia de el documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document copy has been created"
-msgstr "Ła copia de'l documento ła ze stà creà"
+msgstr "Ła copia de el documento ła ze sta creà"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "Creating of document copy failed"
-msgstr "Creasion de ła copia de'l documento mìa reusìa"
+msgstr "Creasion de ła copia de el documento fałìa"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document title changed"
-msgstr "El tìloło de'l documento el ze canbià"
+msgstr "El titoło de el documento ze canbià"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document mode changed"
-msgstr "El modo de'l documento el ze canbià"
+msgstr "El modo de el documento ze canbià"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Document layout finished"
-msgstr "Layout de'l documento finìo"
+msgstr "Layout de el documento finìo"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/cui/source/dialogs.po b/source/vec/cui/source/dialogs.po
index f38dad2190b..9c88d2e20d4 100644
--- a/source/vec/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/vec/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476200434.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471254313.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Insarisi righe"
+msgstr "Meti rento righe"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cuires.src
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COL\n"
"string.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Insarisi cołone"
+msgstr "Meti rento cołone"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Inposìbiłe vérzar el documento."
+msgstr "Inposibiłe vérzar el documento."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Meti rento chi el testo]"
+msgstr "[Inserisi chi el testo]"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr "a l'inisio de'l canpo"
+msgstr "a el inisio de el canpo"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
-msgstr "a ła fine de'l canpo"
+msgstr "a ła fine de el canpo"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "No ze mìa stà trovà rejistrasion che coresponde co i dati."
+msgstr "No ze sta trovà record che coresponde ai dati."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "Inposìbiłe terminar ła reserca. Se ga verifegà un eror mìa conosesto."
+msgstr "Inposibiłe terminar ła reserca. Se ga verifegà un eror mìa conosùo."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
"string.text"
msgid "counting records"
-msgstr "contando łe rejistrasion dati"
+msgstr "conta de i records"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Meti rento un nome de file vàłido."
+msgstr "Inserisi un nome de file vàłido."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Crea un documento a'l cuałe fa refarimento el cołegamento."
+msgstr "Crea un documento al cuałe fa referimento el cołegamento."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
-msgstr "Boton"
+msgstr "Botón"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Ła password de conferma no ła coresponde mìga. Inpósteła danovo in manjera che ghe sìe ła stesa password so tute do łe cazełe."
+msgstr "Ła password de conferma no ła coresponde mìga. Inpostała da novo in modo che ghe sìa ła stesa password in tute do łe cazełe."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Meti rento na password par vèrzar o modifegar, o verìfega ła opsion par vèrzar in soła łetura par continuar."
+msgstr "Inserisi na password par verzar o modifegar, opur verifega ła opsion par verzar in soła łetura par continuar."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n"
"string.text"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Inposta ła password metendo rento ła stesa password so tute do łe cazełe."
+msgstr "Inposta ła password insarendo ła stesa password in tute do łe cazełe."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Inposìbiłe ełiminar l'ojeto sełesionà."
+msgstr "Inposibiłe ełiminar el ojeto sełesionà."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be created."
-msgstr "Inposìbiłe crear l'ojeto."
+msgstr "Inposibiłe crear el ojeto."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Inposìbiłe renominar l'ojeto."
+msgstr "Inposibiłe renominar el ojeto."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Eror de'l Framework de scripting ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
+msgstr "Eror de el Framework de scripting ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Eror de'l Framework de scripting ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a ła łinea: %LINENUMBER."
+msgstr "Eror de el Framework de scripting ezeguendo el script %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a ła łinea: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKENLINK\n"
"string.text"
msgid "Not available"
-msgstr "Mìa desponibiłe"
+msgstr "Mìa disponibiłe"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/cui/source/options.po b/source/vec/cui/source/options.po
index d9b4e7644ba..d166fa6b553 100644
--- a/source/vec/cui/source/options.po
+++ b/source/vec/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 05:28+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476077330.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471276506.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El file\n"
"$file$\n"
-"no eziste mìa inte'l sistema locałe."
+"no eziste mìa ne el sistema locałe."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr "Cansełasion de'l schema cołor"
+msgstr "Cancełasion schema cołor"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
"string.text"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nome de'l schema cołori"
+msgstr "Nome de el schema cołori"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
"The specified name already exists.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
-"El nome spesifegà l'eziste za.\n"
-"Meti rento un nome novo."
+"El nome spesifegà eziste za.\n"
+"Dòpara un nome novo."
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "Vuto canbiar ła łengua de'l disionaro '%1' ?"
+msgstr "Vuto canbiar ła łengua de el disionaro '%1' ?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
"string.text"
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
-msgstr "Reavìa %PRODUCTNAME deso, de modo che i vałori novi o modifegài i gapia efeto."
+msgstr "Taca da novo %PRODUCTNAME deso, de modo che i vałori novi o modifegài i gapia efeto."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Caràtari prima de ndar a cao de łinea: "
+msgstr "Caràtari prima de ła intarusion de riga: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Caràtari dopo èsar ndai a cao de riga: "
+msgstr "Caràtari dopo de ła intarusion de riga: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Modìfega mòdułi łenguìsteghi desponìbiłi"
+msgstr "Modìfega mòdułi łenguìsteghi disponìbiłi"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
"string.text"
msgid "Classification"
-msgstr "Clasifegasion"
+msgstr "Clasefegasion"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "Inposìbiłe vèrzar %1, reprova pì tardi."
+msgstr "Inposibiłe verzar %1, reprova pì tardi."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
-msgstr "Aplegasion de'l tema..."
+msgstr "Aplegasion de el tema..."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr "Despozision testo conpleso"
+msgstr "Dispozision testo conpleso"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/cui/source/tabpages.po b/source/vec/cui/source/tabpages.po
index 99f4ee4e6c4..2745acf5c56 100644
--- a/source/vec/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/vec/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476113937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472039677.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Inposta i bordi sora e soto e tute łe łinee interne"
+msgstr "Inposta i bordi sora e soto e tute łe łinee intarne"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Inposta i bordi sanco e drito e tute łe łinee interne"
+msgstr "Inposta i bordi sanco e drito e tute łe łinee intarne"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior"
+msgstr "Dòpara łe inpostasion de el ojeto suparior"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Meti rento un nome par ła sfumadura:"
+msgstr "Inserisi un nome par ła sfumadura:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Meti rento un nome par ła bitmap:"
+msgstr "Inserisi un nome par ła bitmap:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Meti rento un nome par ła bitmap esterna:"
+msgstr "Inserisi un nome par ła bitmap esterna:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Meti rento un nome par el stiłe de ła łinea:"
+msgstr "Inserisi un nome par el stiłe de ła łinea:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Meti rento un nome par el tratejo:"
+msgstr "Inserisi un nome par el tratejo:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Meti rento un nome par el cołor novo:"
+msgstr "Inserisi el nome par el novo cołor:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Meti rento un nome par l'estremidà nova de łinea:"
+msgstr "Inserisi un nome par l'estremidà nova de łinea:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
-msgstr "Caràtare tipogràfego"
+msgstr "Caràtare tipografego"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "Coreji el dòparo asidentałe de'l boton bLOC MAIUSC"
+msgstr "Coreji uso asidentałe de el botón bLOC MAIUSC"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Zonta spasio mia divizibiłe prima de puntejatura spesifega inte'l testo franseze"
+msgstr "Zonta spasio mia divizibiłe prima de puntejatura spesifega ne el testo franseze"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
-msgstr "Ełenchi pontài e numarài. Sinboło pa'l ponto: "
+msgstr "Ełenchi pontài e numarài. Sinboło pa'l ponto:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Inposìbiłe cargar el file!"
+msgstr "Inposibiłe caregar el file!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1159,4 +1159,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Inposìbiłe cargar el mòduło sełesionà."
+msgstr "Inposibiłe caregar el moduło sełesionà."
diff --git a/source/vec/cui/uiconfig/ui.po b/source/vec/cui/uiconfig/ui.po
index 89ae9a28567..79a61677fe7 100644
--- a/source/vec/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476200445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472127460.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr "Varsion: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "%PRODUCTNAME el riva da LibreOffice che'l jera bazà su OpenOffice.org."
+msgstr "%PRODUCTNAME el riva da LibreOffice che zera bazà su OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "'Sto rełasio el ze stà fornìo da %OOOVENDOR."
+msgstr "'Sta varsion ła ze stà fornìa da %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr "Meti rento in automàtego"
+msgstr "Inserisi in automàtego"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr "Meti rento in a_utomàtego"
+msgstr "Inserisi in automàtego"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[M]: Formatasion automàtega durando ła modìfega"
+msgstr "[M]: Formatasion automàtega durando ła modifega"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr "[T]: Coresion automàtega durando ła dijitasion"
+msgstr "[T]: Coresion automatega durando el inserimento"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Inpienasion"
+msgstr "Inpenir"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr "_Orizenałe"
+msgstr "_Orijinałe"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr "Adatasion _automàtega"
+msgstr "Adata _automàtego"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "Parmeti pontejadura sporjente"
+msgstr "Intarpunsion de reentro"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr "Version de'l driver:"
+msgstr "Version de el driver:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr "_Taca co el paràgrafo seguente"
+msgstr "_Taca co el pròsemo paràgrafo"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr "Łunghesa mìnima de ła paroła"
+msgstr "Łunghesa mìnima de la paroła"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr "Orientasion de'l testo"
+msgstr "Orientasion de el testo"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "_Retorno a cao automàtego"
+msgstr "_Scorimento testo automàtego"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Diresion de'l testo:"
+msgstr "Diresion de el testo:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr "Łineasion testo"
+msgstr "Łineamento testo"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Estension de'l testo da'l bordo infarior de ła ceła"
+msgstr "Estension de el testo da el bordo infarior de ła ceła"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Estension de'l testo da'l bordo suparior de ła ceła"
+msgstr "Estension de el testo da el bordo suparior de ła ceła"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Estension de'l testo drento de ła ceła"
+msgstr "Estension de el testo drento de ła ceła"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Parcorso de'l sertifegàdo"
+msgstr "Parcorso de el sertifegàdo"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Parcorso de'l sertifegàdo"
+msgstr "Parcorso de el sertifegàdo"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr "Màrjine de'l testo"
+msgstr "Màrjine de el testo"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr "Sfondo de'l canpo"
+msgstr "Sfondo de el canpo"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr "Intarusion de pàjina e de cołona"
+msgstr "Interusion de pàjina e de cołona"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
-msgstr "Intarusion pàjina"
+msgstr "Interusion pàjina"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
-msgstr "Intarusion pàjina manuałe"
+msgstr "Interusion manuałe pàjina"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr "Intarusion pàjina automàteghe"
+msgstr "Interusion pàjina automàtego"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Insarisi comento"
+msgstr "Meti rento comento"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insarisi"
+msgstr "_Meti rento"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Mantién el cołegamento de'l driver"
+msgstr "Mantién el cołegamento de el driver"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Pool"
-msgstr "Insenbre de łe conesion"
+msgstr "Insieme de łe conesion"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr "Grandesa _orizenałe"
+msgstr "Dimension _orijinałe"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr "Crea el cołegamento de'l database"
+msgstr "Crea el cołegamento de el database"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr "Modìfega el cołegamento de'l database"
+msgstr "Modìfega el cołegamento de el database"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr "Modìfega mòdułi"
+msgstr "Modifega modułi"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr "Sorjente łuse:"
+msgstr "Sorzente łuse:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr "Serca rejistrasion dati"
+msgstr "Serca record de dati"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr "El contenjùo de'l canpo el ze _NUŁO"
+msgstr "El contenjùo de el canpo el ze _NUŁO"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr "El contenjùo de'l canpo no'l ze mìa N_ULL"
+msgstr "El contenjùo de el canpo no ze N_ULL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr "rejistrasion dati:"
+msgstr "Record de dati:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "record count"
-msgstr "contejo rejistrasion dati"
+msgstr "contejo record"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr "Meti rento tìtoło"
+msgstr "Inserisi tìtoło"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "Orizenałe"
+msgstr "Orijinałe"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "Orizenałe"
+msgstr "Orijinałe"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr "Disionari parsonałizài"
+msgstr "Disionari personałizài"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_ormułaro:"
+msgstr "F_ormułario:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_ormułaro:"
+msgstr "F_ormułario:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_ormułaro:"
+msgstr "F_ormułario:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_ormułaro:"
+msgstr "F_ormułario:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6812,8 +6812,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
-"I file ełencà driomàn no i półe mìa èsar inportá.\n"
-"El formato de'l file no'l półe mìa èsar interpretá."
+"I file ełencà driomàn no półe mìa esar inportá.\n"
+"El formado de el file no półe esar intarpretá."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Propietà de'l recuadro mòbiłe"
+msgstr "Propietà de el recuadro mobiłe"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Insarisi ojeti OLE"
+msgstr "Meti rento ojeti OLE"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7080,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Insarisi riga"
+msgstr "Meti rento riga"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7098,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Meti rento"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr "_Adata a'l spesor de ła łinea"
+msgstr "_Adata a el spesor de ła łinea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7791,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr "Zmusà"
+msgstr "Smusà"
#: macroassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr "Meti rento el nome de ła łibrarìa nova."
+msgstr "Inserisi el nome de ła nova łibrarìa."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr "Meti rento el nome de ła macro nova."
+msgstr "Inserisi el nome de ła nova macro."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr "Meti rento el nome novo de'l ojeto sełesionà."
+msgstr "Inserisi el novo nome de'l ojeto sełesionà."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Insarisi tabeła"
+msgstr "Meti rento tabeła"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
-msgstr "_Còdeze de'l formato"
+msgstr "_Còdeze de el formato"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Łineasion:"
+msgstr "Łineamento:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
-msgstr "Łinea de baze par sora"
+msgstr "Sora ła łinea de baze"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8736,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
-msgstr "Sentrà a ła baze"
+msgstr "Sentrà a ła łinea de baze"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Caràtare sentrà"
+msgstr "Caràtare in sentro"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8772,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Parte basa de'l caràtare"
+msgstr "Parte basa de el caràtare"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Łinea par sora"
+msgstr "Sora ła łinea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
-msgstr "Łinea sentrà"
+msgstr "Sentrà a ła łinea"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Łineasion:"
+msgstr "_Łineamento:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "_Łineasion de ła numarasion:"
+msgstr "_Łineamento de ła numarasion:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Łineà a:"
+msgstr "Ałineà a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9271,7 +9271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "_Łineasion de ła numarasion:"
+msgstr "_Łineamento de ła numarasion:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Suporto par fasiłitar l'utiłizo da parte de dizàbiłi (bezonja reaviar da novo el programa)"
+msgstr "Suporto par fasiłitar el utiłizo da parte de dizàbiłi (bezonja reaviar da novo el programa)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Dòpara el cursor par ła sełesion de'l testo inte i documenti de soła łetura"
+msgstr "Dòpara el cursor par ła sełesion de el testo in tełi documenti de soła łetura"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9442,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Rełeva in automàtego ła mo_dałità a contrasto ełevà de'l sistema oparativo"
+msgstr "Rełeva in automàtego ła mo_dałità a contrasto ełevà de el sistema oparativo"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr "Abìłita łe funsionałità sparimentałi (podarìa no èsar mìa stàbiłe)"
+msgstr "Abiłita łe funsionałità sparimentałe (podarìa esar mìa stabiłe)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9595,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "Abìłita ła rejistrasion de macro (ła podarìa èsar łimità)"
+msgstr "Abiłita ła registrasion de macro (podarìa esar łimità)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
-msgstr "Inpostasion cołori"
+msgstr "Inpostasion colori"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr "Sensa sìnbołi parsonałizài de cao de riga"
+msgstr "Sensa sinbołi parsonałizà de canbio riga"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9802,7 +9802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr "Abìłita conpletamento codeze"
+msgstr "Abiłita conpletamento codeze"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr "Cołori de'l gràfego"
+msgstr "Cołori de el grafego"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10072,7 +10072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr "Invio documenti cofà łigài de posta ełetrònega"
+msgstr "Invio documenti cofà ałegài de posta ełetrònega"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "Salva còdeze Basic _orizenałe"
+msgstr "Salva còdeze Basic _orijinałe"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr "Sal_va còdeze Basic orizenałe"
+msgstr "Sal_va còdeze Basic orijinałe"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10225,7 +10225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr "Salva còd_eze Basic orizenałe"
+msgstr "Salva còd_eze Basic orijinałe"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr "Stato de'l documento"
+msgstr "Stato de el documento"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr "Vocałi prołun_gàe (ka-/kaa)"
+msgstr "Vocałi prolon_ged (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr "Despozision _testo conpleso (CTL):"
+msgstr "Dispozision _testo conpleso (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr "Injora łengua de input de'l s_istema"
+msgstr "Injora łengua de input de el s_istema"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10963,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr "Modułi łenguisteghi _desponibiłi:"
+msgstr "Modułi łenguisteghi _disponibiłi:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr "Cache par i ojeti insarìi"
+msgstr "Cache par i ojeti mesi rento"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11269,7 +11269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr "Destinasion de'l descargo:"
+msgstr "Destinasion de el descargo:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11296,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr "'Ste informasion łe ne parmete de far otemizasion pa'l to hardware e pa'l to sistema oparativo."
+msgstr "'Ste informasion łe ne parmete de far otemizasion pa'l to hardware e pa'l to sistema operativo."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11341,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr "Parmeti el dòparo de l'Interprete Software (fin anca cuando che OpenCL no'l ze desponibiłe)"
+msgstr "Parmeti el dòparo de'l Interprete Software (fin anca cuando che OpenCL no'l ze disponibiłe)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr "Version de'l driver"
+msgstr "Version de el driver"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "Carga łe inpostasion de ła stanpadora insenbre a'l documento"
+msgstr "Carga łe inpostasion de ła stanpante insenbre a'l documento"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Salva URL rełative a'l file system"
+msgstr "Salva URL rełative a el file system"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11719,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "_Modifega łe propietà prima de salvar"
+msgstr "_Modifega łe proprietà prima de salvar"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11755,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Aviza se el salvatajo no'l ze mìa inte'l formato ODF o inte'l formato predefinìo"
+msgstr "Aviza se el salvatajo no ze mìa ne el formato ODF o ne el formato predefinìo"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11800,7 +11800,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 estezo (racomandà)"
+msgstr "1.2 estezo (consiłià)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11809,7 +11809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr "Version de'l formato ODF:"
+msgstr "Version de el formato ODF:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Sełesiona ła carteła de i sertifegadi de i Servisi securesa de rete da doparar par łe firme dijitałi."
+msgstr "Sełesiona ła carteła de i Sertifegàdi de i Servisi Securesa de rete da doparar par łe firme dijitàłi."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11953,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Parcorso de'l sertifegàdo"
+msgstr "Parcorso de el sertifegàdo"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11962,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Adata el łiveło de seguresa par ła ezecusion de łe macro e spesìfega i dezviłupadori fidàbiłi de łe macro."
+msgstr "Adata el łiveło de seguresa par ła ezecusion de łe macro e spesifega i sviłupadori de łe macro fidabiłi."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Łe password łe ze protezeste da na password prinsipałe. Se %PRODUCTNAME el recùpara na password da ła łista de chełe protezeste, A te venjarà domandà de métarla rento inte onji sesion."
+msgstr "Łe password łe ze protete da na password prensipałe. Te venjarà domandà de insarirła a onji sesion, se %PRODUCTNAME recupara na password da ła łista de cuełe protete."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Dezativando ła funsion de salvatajo parmanente de łe password venjarà ełiminà ła łista de łe password e ła password prensipałe.\n"
+"Dizativando ła funsion de salvatajo parmanente de łe password venjarà ełiminà ła łista de łe password e ła password prensipałe.\n"
"\n"
"Vuto ełiminar ła łista de łe password e reinpostar ła password prensipałe?"
@@ -12058,7 +12058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Regoła łe opsion reguardo ła securesa e definisi i avizi par łe informasion sconte inte i documenti. "
+msgstr "Regoła łe opsion reguardo ła securesa e definisi i avizi par łe informasion sconte in tełi documenti. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Dòpara i dati par łe propietà de i documenti"
+msgstr "Dòpara i dati par łe proprietà de i documenti"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr "Dòpara OpenGl par tuti i rendering (a'l reavìo)"
+msgstr "Dòpara OpenGl par tuti i rendering (a'l reinvìo)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr "Forsa OpenGL anca se in łista nera (al reavìo)"
+msgstr "Forsa OpenGL anca se in łista nera (al reinvìo)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr "_Pozisionamento de'l mouse:"
+msgstr "_Pozisionamento de el mouse:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr "Struco sentrałe de'l mouse:"
+msgstr "Struco sentrałe de el mouse:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Diresion de'l testo:"
+msgstr "_Diresion de el testo:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr "Łineasion tabeła:"
+msgstr "Łineamento tabeła:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13021,7 +13021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr "_Adata el ojeto a'l formato carta"
+msgstr "_Adata el ojeto al formato carta"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13030,7 +13030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr "Stiłe de i refarimenti:"
+msgstr "Stiłe de i referimenti:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr "Ùltima ri_ga:"
+msgstr "Ùłtima ri_ga:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Łineasion:"
+msgstr "_Łineamento:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Diresion de'l testo:"
+msgstr "_Diresion de el testo:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr "_Prima de'l testo:"
+msgstr "_Prima de el testo:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr "_Sora el paràgrafo:"
+msgstr "_Sora el paragrafo:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr "S_oto el paràgrafo:"
+msgstr "S_oto el paragrafo:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr "No sta mìa zontar spasi tra i paràgrafi de'l steso stiłe"
+msgstr "No sta mìa zontar spasi tra i paragrafi de el steso stiłe"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr "Caràtari de inpienamento"
+msgstr "Caràtari par inpenir"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr "_Meti rento ła password par vèrzare"
+msgstr "_Inserisi ła password par verzare"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Nota: dopo aver inpostà na password, el documento el se verzarà soło co cueła. Se te te dovesi dezmentegar ła password, el documento no'l podarà mìa pì èsar recuparà. Ła password ła destingue łe maiùscołe da łe minùscołe."
+msgstr "Nota: dopo aver inpostà na password, el documento el se verzarà soło co cueła. Se te te dovesi dismentegar ła password, el documento no podarà mìa pì esar recuparà. Ła password destingue łe maiùscołe da łe minùscołe."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Meti rento ła password par modifegar"
+msgstr "Inserisi ła password par modifegar"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr "Password de condivizion de'l file"
+msgstr "Password de condivizion de el file"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr "Password de sifradura de'l file"
+msgstr "Password de sifradura de el file"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr "Categorìa pre-instałada (se desponìbiłe)"
+msgstr "Categorìa pre-instałda (se disponìbiłe)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr "Adata łarg_hesa a'l testo"
+msgstr "Adata łarg_hesa a el testo"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr "Adata _altesa a'l testo"
+msgstr "Adata _altesa a el testo"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr "Cołori de'l poster:"
+msgstr "Cołori de el poster:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr "L'estremidà de ła łinea ła ze stà modifegà ma no ła ze stà miga salvà."
+msgstr "L'estremidà de ła łinea ła ze sta modifegada ma no ła ze sta miga salvada."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Vuto davero ełiminar el cołor de'l gràfego?"
+msgstr "Vuto davero ełiminar el cołor de el grafego?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "'Sta asion no ła połe mìa èsar anułà."
+msgstr "'Sta asion no połe mìa esar anułà."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "'Sta asion no ła połe mìa èsar anułà."
+msgstr "'Sta asion no połe mìa esar anułà."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr "'Sta asion no ła połe mìa èsar anułà."
+msgstr "'Sta asion no połe mìa esar anułà."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr "El nome metesto rento l'eziste za."
+msgstr "El nome insario eziste za."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr "Meti rento n'altro nome."
+msgstr "Inserisi n'altro nome."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr "Inposìbiłe salvar el file."
+msgstr "Inposibiłe salvare el file."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr "Ła łista ła ze stà modifegà sensa èsar salvà."
+msgstr "Ła łista ze sta modifegà sensa esar salvà."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr "Nùmaro rejistrasion dati"
+msgstr "Nùmaro record de dati"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr "va inte ła rejistrasion dati"
+msgstr "Va al record de dati"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr "Atributi de testo"
+msgstr "Atribudi de testo"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Aviza se el documento el contien modìfeghe rejistràe, varsion, informasion sconte o note:"
+msgstr "Aviza se el documento contien modifeghe rejistràe, version, informasion sconte o note:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr "Racomanda de doparar na password a'l sal_vatajo"
+msgstr "Racomanda de doparar na password al sal_vatajo"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr "Ze nesesario _Ctrl+click par vèrzar i cołegamenti"
+msgstr "Ze necesario _Ctrl+click par verzar i cołegamenti"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "Bloca tuti i cołegamenti da i documenti mìa prezenti inte i parcorsi fidàbiłi (varda Securesa de łe macro)"
+msgstr "Bloca tuti i cołegamenti da i documenti mìa prezenti in tełi parcorsi fidabiłi (varda Securesa de łe macro)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "Łe cołone seguenti par deso łe ze sconte. Sełesiona łe cołone da far védar e conferma co OK."
+msgstr "Łe cołone drioman par deso łe ze sconte. Sełesiona łe cołone da far vedar e conferma co OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insarisi"
+msgstr "_Meti rento"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15565,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Controło ortogràfego e gramategałe: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Controło ortografego e gramategałe: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "Łengua de'l testo:"
+msgstr "Lengua de el testo:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15682,7 +15682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr "Controło ortogràfego: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Controło ortografego: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15691,7 +15691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "Zont_a a'l disionaro"
+msgstr "Zont_a al disionaro"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15700,7 +15700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr "Zont_a a'l disionaro"
+msgstr "Zont_a al disionaro"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr "Inte'l recuadr_o"
+msgstr "Al recuadr_o"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16195,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr "Testo vizibiłe a l'_inisio"
+msgstr "Testo vizibiłe a el _inisio"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16321,7 +16321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr "Adata łarg_hesa a'l testo"
+msgstr "Adata łarg_hesa a el testo"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16330,7 +16330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr "Adata _altesa a'l testo"
+msgstr "Adata _altesa a el testo"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16339,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr "A_data a'l recuadro"
+msgstr "A_data al recuadro"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr "Adata a'l _contorno"
+msgstr "Adata a el _contorno"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16357,7 +16357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr "Adatasion _testo inte ła forma"
+msgstr "Scorimento _testo inte ła forma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr "_Adata ła forma a'l testo"
+msgstr "_Adata ła forma a el testo"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16519,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insarisi"
+msgstr "_Meti rento"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16600,7 +16600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
-msgstr "Intarusion"
+msgstr "Interusion"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16618,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "_Tien insenbre co el paràgrafo seguente"
+msgstr "_Mantien co el paràgrafo pròsemo"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16924,7 +16924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr "Meti rento un URL de l'Autorità de marcadura tenporałe"
+msgstr "Dijita un URL Autorità de marcadura tenporałe"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/core/resource.po b/source/vec/dbaccess/source/core/resource.po
index 09a849eb962..3c02139fed1 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_INVALID\n"
"string.text"
msgid "No connection could be established."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati esterna par colpa de un eror mìa clasifegà. Probàbiłe difeto a'l driver."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati esterna par colpa de un eror mìa clasifegà. Probàbiłe difeto a'l driver."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati esterna. El driver SDBC no'l ze mìa sta trovà par el URL '$name$'."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati esterna. El driver SDBC no ze mìa sta trovà par el URL '$name$'."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe stabiłir ła conesion co ła sorjente dati esterna. El jestor de'l driver SDBC no'l ze mìa stà cargà."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati esterna. El governador de'l driver SDBC no ze mìa sta cargà."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr "Formułaro"
+msgstr "Formułario"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Ła sorjente dati no ła ze mìa sta salvà. Par salvar ła sorjente dati, dòpara l'interfasa XStorable."
+msgstr "Ła sorjente dati no ze mìa sta salvà. Par salvar ła sorjente dati, dòpara l'interfacia XStorable."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"Only queries are allowed."
msgstr ""
"El comando dà no ze mìa na istrusion SELECT.\n"
-"Soło łe intarogasion łe ze parmese."
+"Soło łe intarogasion ze amese."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XROWUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir i vałori. ResultSet no'l suporta mìa l'intefasa XRowUpdate."
+msgstr "Inposìbiłe métar rento i vałori. ResultSet no el suporta l'intefasa XRowUpdate."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir i vałori. ResultSet no'l suporta mìa l'intefasa XResultSetUpdate."
+msgstr "Inposìbiłe métar rento i vałori. ResultSet no el suporta l'intefasa XResultSetUpdate."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n"
"string.text"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr "Inposìbiłe crear ła condision WHERE da ła ciave primaria."
+msgstr "Inposibiłe crear ła condision WHERE da ła ciave primaria."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n"
"string.text"
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "Ła cołona no suporta mìa ła propietà '%value'."
+msgstr "Ła cołona no suporta mìa ła proprietà '%value'."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n"
"string.text"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
-msgstr "L'interfasa XQueriesSupplier no ła ze mìa desponìbiłe."
+msgstr "L'interfacia XQueriesSupplier no ze mìa disponìbiłe."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
"string.text"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir na cołona nova fin che ResultSet no'l ze so ła prima riga de insarsion."
+msgstr "Inposìbiłe métar rento na nova cołona fin cando che ResultSet no el ze so ła prima riga de inserimento."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
-msgstr "Canbiando el nome, el driver no'l suporta mìa ła modìfega de łe descrision de łe cołone."
+msgstr "El driver no'l suporta mìa ła modìfega de łe descrision de łe cołone canbiando el nome."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
-msgstr "Canbiando l'ìndeze, el driver no'l suporta mìa ła modìfega de łe descrision de łe cołone."
+msgstr "El driver no'l suporta mìa ła modìfega de łe descrision de łe cołone canbiando el ìndeze."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe ełimenar ła riga insarisi."
+msgstr "Inposìbiłe ełiminar ła riga meti rento."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "Priviłejo DELETE mìa desponìbiłe."
+msgstr "Priviłejo DELETE mìa disponìbiłe."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
"string.text"
msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "Priviłejo INSERT mìa desponìbiłe."
+msgstr "Priviłejo INSERT mìa disponìbiłe."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
"string.text"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr "Ze sta rechiesta na conesion par el URL seguente \"$name$\"."
+msgstr "Ze sta rechiesta na conesion par el URL drioman \"$name$\"."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/vec/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 5b16a2e7691..93b3d9983ab 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 17:03+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475125451.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459011783.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form '$name$'"
-msgstr "Formułaro '$name$'"
+msgstr "Formułario '$name$'"
#. This refers to a report document inside a database document.
#: macromigration.src
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/vec/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 2158ed079d7..d4c5001aff9 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-29 05:40+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476041165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1454046003.000000\n"
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "No te połi ciamar inte ła stesa manjera na tabeła e na intarogasion. Dòpara un nome che no'l sia za stà doparà."
+msgstr "No te połi ciamar inte ła stesa manjera na tabeła e na intarogasion. Dòpara un nome che no el sia za stà doparà."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES\n"
"string.text"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
-msgstr "El cołegamento dato no'l ze mìa na intarogasion vàłida e/o un fornidor de tabełe."
+msgstr "El cołegamento dato no el ze mìa na intarogasion vałida e/o un fornidor de tabełe."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr "Tipo de conpozision mìa vàłida - ze nesesario un vałor da com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr "Tipo de conpozision mìa vàłida - ze necesario un vałor da com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_COMMAND_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "El tipo de comando no'l ze mìa vàłido - se pol doparar soło TABLE e QUERY da com.sun.star.sdb.CommandType."
+msgstr "El tipo de comando no el ze mìa vàłido - se pol doparar soło TABLE e QUERY da com.sun.star.sdb.CommandType."
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/app.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/app.po
index 599f692be55..1a94e592472 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476115388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472043585.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_FORM\n"
"string.text"
msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "Crea formułaro in vista strutura..."
+msgstr "Crea formułario in vista strutura..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"SID_APP_NEW_FORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Form..."
-msgstr "Formułaro..."
+msgstr "Formułario..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Creasion guidà formułaro..."
+msgstr "Creasion guidà formułario..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Crea un formułaro spesifegando ła sorjente de rejistrasion dati, i controłi e łe propietà de i controłi."
+msgstr "Crea un formułario spesificando ła sorjente de i record, i controłi e łe proprietà de i controłi."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Crea un rezoconto spesifegando ła sorjente de rejistrasion dati, i controłi e łe propietà de i controłi."
+msgstr "Crea un rezoconto spesificando l'orijine de i record, i controłi e łe proprietà de i controłi."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr "Ła prosedura ła te guidarà inte i pasaji che serve par ła creasion de un formułaro."
+msgstr "Ła prosedura ła te guidarà inte i pasaji che serve par ła creasion de un formułario."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Crea na intarogasion spesifegando i filtri, łe tabełe de insarimento, i nomi de i canpi e łe propietà de ordinasion e ingrupasion."
+msgstr "Crea na intarogasion spesifegando i filtri, łe tabełe de inserimento, i nomi de i canpi e łe propietà de ordinasion e ingrupasion."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "Crea na tabeła spesifegando i nomi e łe propietà de i canpi e i tipi de dati."
+msgstr "Crea na tabeła spesifegando i nomi e łe proprietà de i canpi e i tipi de dati."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISABLEPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Disable Preview"
-msgstr "Dezativa anteprima"
+msgstr "Dizativa anteprima"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"El tipo de conesion el ze sta modifegà.\n"
-"Par rendare efetive łe modìfeghe, te ghe da sarar su tuti i formułari, i rezoconti, łe intarogasion e łe tabełe.\n"
+"Par rendare efetive łe modìfeghe, te ghe da sarar su tuti i formułari, i rezoconti, łe interogasion e łe tabełe.\n"
"\n"
"Vuto sarar su tuti i documenti deso?"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr "Formułaro"
+msgstr "Formułario"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~orm name"
-msgstr "Nome de'l f~ormułaro"
+msgstr "Nome de'l f~ormułario"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/browser.po
index a2a028d5760..eede1548b0c 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476041215.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471265983.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "Connection lost"
-msgstr "El cołegamento el ze sta intaroto"
+msgstr "El cołegamento el ze sta interoto"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr "Intarogasion"
+msgstr "Interogasion"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "Durando el rełevamento de łe tabełe, ła conesion a'l database ła ga reportà avizi."
+msgstr "Durando el rełevamento de łe tabełe, ła conesion al database ła ga reportà avizi."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati \"$name$\"."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati \"$name$\"."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "Desfa: Imision dati"
+msgstr "Anuła: Imision dati"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Save current record"
-msgstr "Salva rejistrasion dati corente"
+msgstr "Salva record corente"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/control.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/control.po
index d55b5762cb9..e4704d643eb 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 14:10+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476030778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471270245.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert data"
-msgstr "Insarisi dati"
+msgstr "Meti rento dati"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe stabiłir ła conesion co'l jestor de driver SDBC (#servicename#)."
+msgstr "No ze mìa posìbiłe stabiłir ła conesion a'l governador de i driver SDBC (#servicename#)."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT\n"
"string.text"
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion par el URL #connurl#."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion par l'URL #connurl#."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTABLEINFO\n"
"string.text"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr "Coneso coretamente, łe informasion de łe tabełe de'l database parò no łe ze mìa desponìbiłi."
+msgstr "Coneso coretamente, łe informasion de łe tabełe de'l database parò no łe ze mìa disponìbiłi."
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po
index e09d30b5bdf..0dc00663041 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476202756.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471807078.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "No ze mìa nesesarie altre inpostasion. Par verifegar el funsionamento de ła conesion, faghe click so'l boton '%test'."
+msgstr "No ze mìa necesarie altre inpostasion. Par verifegar el funsionamento de ła conesion, faghe click so el boton '%test'."
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Łe password no łe corisponde mìa. Meti rento da novo ła password."
+msgstr "Łe password no łe corisponde mìa. Inserisi da novo ła password."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Inposìbiłe cargar ła łibrarìa de programa #lib# opur ła łibrarìa ła ze difetoza. Ła sełesion de ła sorjente dati ODBC no ła ze mìa desponìbiłe."
+msgstr "Inposìbiłe cargar ła łibrarìa de programa #lib# opur ła łibrarìa ła ze difetoza. Ła sełesion de ła sorjente dati ODBC no ze mìa disponìbiłe."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid ""
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
"'Sto tipo de sorjente dati no ze mìa suportà da 'sta piataforma.\n"
-"Te pol modifegar łe inpostasion, ma probabilmente no sarà mìa posìbiłe conétarse a'l database."
+"Te pol modifegar łe inpostasion, ma probabilmente no sarà mìa posìbiłe conétarse al database."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 el ga da èsar inpostà."
+msgstr "#1 el ga da esar inpostà."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 e #2 i ga da èsar difarenti."
+msgstr "#1 e #2 i ga da esar difarenti."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Par el cołegamento a ła sorjente dati \"$name$\" ze nesesaria na password."
+msgstr "Par el cołegamento a ła sorjente dati \"$name$\" ze necesaria na password."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "Configura na conesion co un database MySQL doparando JDBC"
+msgstr "Configura na conesion a un database MySQL co JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -496,8 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Meti rento łe informasion nesesarie par ła conesion co un database MySQL doparando JDBC. Ocor che na clase de driver JDBC ła sie stà instałà inte'l sistema e ła sie rejistrà co %PRODUCTNAME.\n"
-"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
+"Inserisi łe informasion rechieste par ła conesion a un database MySQL co JDBC. Ocore che inte'l sistema sia sta instałà e rejistrà co %PRODUCTNAME na clase de driver JDBC.\n"
+"Se no te si mìa securo de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Sełesiona ła carteła indove che ze memorizà i file de testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base el verzarà i file in soła łetura."
+msgstr "Sełesiona ła carteła indove ze memorizà i file de testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base el verzarà i file in soła łetura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "Sełesiona el file de Microsoft Access a'l cuałe te vol acedare."
+msgstr "Sełesiona el file de Microsoft Access al cuałe te vol acedare."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -589,9 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Meti rento l'URL de ła sorjente dati ADO ndove che te vol conétarte.\n"
-"Faghe click so 'Sfoja' par configurar łe inpostasion spesìfeghe de'l fornidor.\n"
-"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
+"Inserisi l'URL de ła sorjente dati ADO a cui te vol conétarte.\n"
+"Faghe click so 'Sfoja' par configurar łe inpostasion spesìfeghe de'l fornitor.\n"
+"Se no te si mìa securo de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -611,9 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Meti rento el nome de'l database ODBC ndove che te vol conétarte.\n"
+"Inserisi el nome de'l database ODBC a cui te vol conétarte.\n"
"Faghe click so 'Sfoja...' par sełesionar un database ODBC za rejistrà in %PRODUCTNAME.\n"
-"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
+"Se no te si mìa securo de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr "Configura na conesion co un database JDBC"
+msgstr "Configura na conesion a un database JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -632,8 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Meti rento łe informasion nesesarie par cołegarse a un database JDBC.\n"
-"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
+"Inserisi łe informasion rechieste par cołegarse a un database JDBC.\n"
+"Se no te si mìa securo de łe inpostasion drioman, contata el aministrador de sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -668,8 +668,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Meti rento łe informasion nesesarie par ła conesion co un database Oracle. Ocor che na clase de driver JDBC ła sie stà instałà inte'l sistema e ła sie rejistrà co %PRODUCTNAME.\n"
-"Se no te si mìa seguro de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
+"Inserisi łe informasion rechieste par ła conesion a un database Oracle. Ocore che inte'l sistema sia sta instałà e rejistrà co %PRODUCTNAME na clase de driver JDBC.\n"
+"Se no te si mìa securo de łe inpostasion drioman, contata l'aministrador de sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "Inte na definision de ìndeze na cołona de tabeła ła pol aparir soło na volta. Anpò A te ghe meso rento ła cołona \"$name$\" do volte."
+msgstr "Inte na definision de ìndeze na cołona de tabeła ła pol aparir soło na volta, anpò ła cołona \"$name$\" apare do volte."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/misc.po
index d24ed247320..d0d50d60862 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-06 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475757553.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472043599.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
-"Meti rento un nome unìvoco par el canpo dati de ła ciave primaria nova.\n"
-"El nome drioman el ze za stà doparà:"
+"Taca rento un nome unìvego par el canpo dati de ła ciave primaria nova.\n"
+"El nome che vien el ze zà stà doparà:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr "~Seguente>"
+msgstr "~Vanti>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Undo:"
-msgstr "Desfa:"
+msgstr "Anuła"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
-msgstr "Refà:"
+msgstr "Reprìstina:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"El nome '$#$' l'eziste za.\n"
+"El nome '$#$' eziste za.\n"
"Meti rento n'altro nome."
#: dbumiscres.src
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 24ab53223fa..89358cab051 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476038715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471886405.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Insert Join"
-msgstr "Insarisi conesion"
+msgstr "Meti rento rełasion"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr "No se pol mìa métar in órdene par [*]."
+msgstr "No se pol miga métar in órdene par [*]."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr "Co na intarogasion inte'l diałeto SQL de'l database, l'espresion no ła sarà mìa vàłida."
+msgstr "Co na intarogasion inte el diałeto SQL de el database, l'espresion no ła sarà vałida."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PARSING_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
-msgstr "$object$ el se baza so un comando SQL che no'l pol mìa èsar anałizà."
+msgstr "$object$ el se baza so un comando SQL che no pol mìa esar anałizà."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr "O manca i paràmetri ActiveConnection e DataSourceName o i ze zbajài: no ze mìa posìbiłe inisiałizar el creador strutura intarogasion."
+msgstr "O manca i paràmetri ActiveConnection e DataSourceName o i ze zbajài: no ze mìa posibiłe inisiaizar ła strutura intarogasion."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr "El contien soło rejistrasion dati ndove che el contenjùo de i canpi cołegài de entranbe łe tabełe i ze idénteghi."
+msgstr "El contien soło schede ndove che el contenjùo de i canpi cołegài de entranbe łe tabełe i ze idénteghi."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "Contien TUTE łe rejistrasion dati de ła tabeła '%1' ma soło łe rejistrasion dati de ła tabeła '%2' ndove che i vałori de i canpi cołegà i coresponde."
+msgstr "Contien TUTI i record de ła tabeła '%1' e soło i record de ła tabeła '%2' indove i vałori inte i canpi cołegà i coresponde."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Contien TUTE łe rejistrasion dati da '%1' e da '%2'."
+msgstr "Contien TUTI i record da '%1' e da '%2'."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Contien el prodoto cartezian de TUTE łe rejistrasion dati da '%1' e '%2'."
+msgstr "Contien el prodoto cartezian de TUTI i record da '%1' e '%2'."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index bcbe35909c5..255116807af 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-06 04:39+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475728780.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463439636.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "'Sta rełasion ła eziste za. Vuto modifegarla o creàrghene una de nova?"
+msgstr "'Sta rełasion ła eziste za. Vuto modifegarła o creàrghene una de nova?"
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 3b2399f6e16..aed82a442db 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 23:25+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476204798.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471821939.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "Mìa conosesto;Testo;Nùmaro;Data/Ora;Data;Ora;Sì/No;Vałuda;Memo;Contador;Imàjine;Testo (fiso);Desimałe;Binario (fiso);Binario;IntGrando;Dupia;VìrgołaMòbiłe;Reałe;Intiero;Intiero picenin;Intiero picenin asè;SQL nuło;Ojeto;Distinto;Strutura;Canpo;BLOB;CLOB;REF;Altro;Bit (fiso)"
+msgstr "Mìa conosùo;Testo;Nùmaro;Data/Ora;Data;Ora;Sì/No;Vałuda;Memo;Contador;Imàjine;Testo (fiso);Desimałe;Binario (fiso);Binario;IntGrando;Dupia;VìrgołaMòbiłe;Reałe;Intiero;Intiero ceło;Intiero ceło asè;SQL nuło;Ojeto;Distinto;Strutura;Canpo;BLOB;CLOB;REF;Altro;Bit (fiso)"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Insarisi/cava via ła ciave primaria"
+msgstr "Meti rento/cava via ła ciave primaria"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n"
"string.text"
msgid "Input required"
-msgstr "Insarimento rechiesto"
+msgstr "Inserimento rechiesto"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Insarisi righe"
+msgstr "Meti rento righe"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
-msgstr "Insarisi riga"
+msgstr "Meti rento riga"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert new row"
-msgstr "Insarisi riga nova"
+msgstr "Meti rento nova riga"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Insarisi/cava via ła ciave primaria"
+msgstr "Meti rento/cava via ła ciave primaria"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -343,8 +343,8 @@ msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
-"Sełesiona un vałor da métar rento cofà vałor predefinìo in tute łe rejistrasion dati nove.\n"
-"Se el canpo no'l ga mìa da aver un vałor predefinìo, sełesiona ła stringa voda."
+"Sełesiona un vałor da tacar rento cofà vałor predefinìo in tuti i record novi.\n"
+"Sełesiona ła stringa voda par no inpostar vałori predefinìi."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -356,9 +356,9 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Meti rento un vałor predefinìo par 'sto canpo.\n"
+"Taca rento un vałor predefinìo par 'sto canpo.\n"
"\n"
-"Co te metarè rento dati inte ła tabeła, 'sta stringa ła venjarà doparà par el canpo sełesionà so tute łe rejistrasion dati nove. Par 'sto motivo bezonja che'l vałor el corisponda co'l formato de ła ceła da spesifegar chi drioman."
+"Co te tacarè rento dati inte ła tabeła, 'sta stringa ła venjarà doparada par el canpo sełesionà in tuti i record novi. Par 'sto motivo bizonja che el vałor el corisponda a'l formà de ła ceła chi drioman."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Ativa 'sta opsion se inte 'sto canpo no połe mìa èsarghe vałori NUŁO, osia se l'utente el ga senpre da métar rento calche dato."
+msgstr "Ativa 'sta opsion se inte 'sto canpo no połe èsarghe vałori NUŁO, overo se l'utente el ga senpre da tacar rento calche dato."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "Meti rento ła łunghesa màsima parmesa par el testo."
+msgstr "Inserisi ła łunghesa màsima parmesa par el testo."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "Meti rento el formato de'l nùmaro."
+msgstr "Inserisi el formato de'l nùmaro."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -397,8 +397,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fisa ła łunghesa de 'sto tipo de canpo.\n"
"\n"
-"Par i canpi desimałi ła łunghesa màsima parmesa ła ze el nùmaro meso rento, par i canpi binari ła ze ła łunghesa de'l bloco dati.\n"
-"Se el vałor el ze pì grando de cueło parmeso da'l database corente, el venjarà coreto in automàtego."
+"Par i canpi desimałi ła łunghesa màsima parmesa ze el nùmaro inserìo, par i canpi binari ze ła łunghesa de'l bloco dati.\n"
+"Se el vałor el ze pì grando de cueło parmeso da el database corente, el venjarà coreto in automàtego."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sernisi se 'sto canpo el ga da contenjer vałori de incremento automàteghi.\n"
"\n"
-"Inte 'sto canpo no sarà mìa posìbiłe métar rento diretamente dati. Onji rejistrasion dati nova ła ciaparà in automàtego un vałor intrìnsego (che el rezultarà da l'incremento de ła rejistrasion dati presedente)."
+"Inte 'sto canpo no sarà mìa posìbiłe tacar rento diretamente dati. Onji record novo el ciaparà in automàtego un vałor intrìnsego (che el rezultarà da l'incremento de'l record presedente)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid ""
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
-"Par identifegar ła rejistrasion dati inte'l database ghe vol un ìndeze unìvego o na ciave primaria.\n"
-"Soło dopo ver sodisfà una de 'ste condision sarà posìbiłe métar rento dati inte ła tabeła.\n"
+"Par identifegar el record de dati inte'l database ghe vol un ìndeze unìvego o na ciave primaria.\n"
+"Soło dopo ver sodisfà una de 'ste condision sarà posìbiłe tacar rento dati inte ła tabeła.\n"
"\n"
"Vuto crear deso na ciave primaria?"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Strutura de ła tabeła"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Strutura tabeła"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"Meti rento na espresion SQL par el canpo Incremento automàtego.\n"
+"Inserisi na espresion SQL par el canpo Incremento automàtego.\n"
"\n"
"'Sta espresion ła venjarà inportà diretamente inte'l database co venjarà creà ła tabeła."
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid ""
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Inposìbiłe cargar el tipo de informasion da'l database.\n"
-"Ła modałità strutura de ła tabeła no ła ze mìa desponìbiłe par 'sta sorjente dati."
+"Ła modałità strutura de ła tabeła no ła ze mìa disponìbiłe par 'sta sorjente dati."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/vec/dbaccess/source/ui/uno.po
index fe8dcf9afa3..15f9309a631 100644
--- a/source/vec/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/vec/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476203987.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471278220.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
"string.text"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "no ze mìa stà trovà nesun descritor de aceso dati, o no ze mìa prezente un descritor de aceso dati bon de fornir tute łe informasion nesesarie"
+msgstr "no ze mìa stà trovà njaun descritor de aceso dati, o no ze mìa prezente un descritor de aceso dati bon de fornir tute łe informasion necesarie"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
-msgstr "Al momento ze suportà soło tabełe e intarogasion."
+msgstr "Al mumento ze suportà soło tabełe e interogasion."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "Tipo de cołona de orìzene mìa suportà ($type$) inte ła pozision de cołona $pos$."
+msgstr "Tipo de cołona de orijine mìa suportà ($type$) inte ła pozision de cołona $pos$."
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/vec/dbaccess/uiconfig/ui.po
index feeae5f3b32..4fc65c062b1 100644
--- a/source/vec/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476202790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471687075.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr "Cołone desponìbiłi"
+msgstr "Cołone disponìbiłi"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "So calche database serve métar rento un nome utente."
+msgstr "So calche database serve tacar rento un nome utente."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Par consentirte de repristinar el stato presedente a ła migrasion, el documento database el venjarà salvà inte na pozision a to sielta. Onji canbiamento efetuà da ła prosedura guidà el venjarà fato so'l documento orizenałe, el backup no'l venjarà modifegà."
+msgstr "Par consentirte de repristinar el stato presedente a ła migrasion, el documento database el venjarà salvà inte na pozision a to sielta. Onji canbiamento efetuà da ła prosedura guidà el venjarà fato so el documento orijinałe, el backup no'l venjarà modifegà."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Struca 'Seguente' par salvar na copia de'l to documento e scumisiar ła migrasion."
+msgstr "Struca 'Sucesivo' par salvar na copia de'l to documento e scomisiar ła migrasion."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Mostra anca łe rejistrasion dati ełimenà"
+msgstr "Mostra anca i record ełiminà"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Ocio: co vien vizuałizà rejistrasion dati ełimenà, e par 'sta roba dezativi, no ze mìa posìbiłe ełimenar łe rejistrasion dati da ła sorjente."
+msgstr "Nota: cuando vien vizuałizà record ełiminà, e par cuesto mìa ativi, no ze mìa posìbiłe ełiminar i record da ła sorjente dati."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Te połi conétarte a un database MySQL doparando ODBC o JDBC.\n"
-"Se no te si seguro de łe inpostasion seguenti, contata el aministrador de sistema."
+"Se no te si securo de łe inpostasion drioman, contata el aministrador de sistema."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "Meti rento łe informasion che ocor par cołegarse a un database MySQL."
+msgstr "Inserisi łe informasion rechieste par cołegarse a un database MySQL."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr "Ła strutura rełasion ła ze stà canbià."
+msgstr "Ła strutura rełasion ła ze sta canbià."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -958,9 +958,9 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
-"Inte łe pàjine seguenti te połi definir inpostasion detajà par ła conesion.\n"
+"Inte łe pàjine drioman te połi definir inpostasion detajà par ła conesion.\n"
"\n"
-"Łe inpostasion nove łe ndarà a sorascrìvar chełe za ezistenti."
+"Łe nove inpostasion łe ndarà a sorascrivare cuełe ezistenti."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Dòpara ła Creasion guidà database par crear un novo database, vèrzare un database ezistente o conétarte a un database memorizà so un server."
+msgstr "Dòpara ła Creasion guidà database par crear un novo database, verzare un database ezistente o conétarte a un database memorizà so un server."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr "Configura na conesion co un database JDBC"
+msgstr "Configura na conesion a un database JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Meti rento łe informasion nesesarie par cołegarse so un database JDBC. Se no te si mìa seguro de łe inpostasion seguenti, contata l'aministrador de sistema."
+msgstr "Inserisi łe informasion rechieste par cołegarse a un database JDBC. Se no te si mìa securo de łe inpostasion drioman, contata el aministrador de sistema."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Meti rento łe informasion nesesarie par cołegarse co na directory LDAP. Se no te si mìa seguro de łe inpostasion seguenti, contata l'aministrador de sistema."
+msgstr "Inserisi łe informasion rechieste par cołegarse a na directory LDAP. Se no te si mìa securo de łe inpostasion drioman, contata el aministrador de sistema."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr "Dòpara cołegamento _seguro (SSL)"
+msgstr "Dòpara cołegamento _securo (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Dòpara cołegamento seguro (SSL)"
+msgstr "Dòpara cołegamento securo (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr "Nùmaro màsimo de _rejistrasion dati:"
+msgstr "Nùmaro màsimo de _record:"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Tuti i formułari e i raporti i ze stai ełaborài coretamente. Struca 'Seguente' par mostrar un somario detajà."
+msgstr "Tuti i formułari e i raporti i ze sta ełaborà coretamente. Struca 'Pròsimo' par mostrar un riepiłogo detajà."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr "_Seguente"
+msgstr "_Pròsimo"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1877,13 +1877,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"'Sta prosedura guidà ła te jutarà scaveso i pasaji par ła migrasion de łe to macro.\n"
+"'Sta prosedura guidà ła te jutarà traverso i pasaji par ła migrasion de łe to macro.\n"
"\n"
-"Dopo che te ło ghe fenìo, tute łe macro che prima łe jera incorporàe rento formułari e rezoconti de 'sto database, łe venjarà moveste rento el documento. Inte 'sta oparasion łe łibrarìe łe venjarà renominàe drio cueło che serve.\n"
+"Dopo che te ło ghe finìo, tute łe macro che jera prima incorporàe rento i formułari e rezoconti de 'sto database, łe venjarà moveste rento el documento. Inte 'sta oparasion łe łibrarìe łe venjarà renominàe drio cueło che serve.\n"
"\n"
-"Se i to formułari e rezoconti i contien refarimenti a chełe macro, i venjarà sistemài ndove che sarà posìbiłe.\n"
+"Se i to formułari e rezoconti i contien refarimenti a chełe macro, i venjarà sistemài indove che sarà posìbiłe.\n"
"\n"
-"Prima che tache ła migrasion, tuti i formułari, rezoconti, reserche e tabełe de'l documento łe ga da ndar saràe su. Struca 'Seguente' par tacar l'oparasion."
+"Prima che tache ła migrasion, tuti i formułari, rezoconti, reserche e tabełe de el documento łe ga da ndar saràe. Struca 'Vanti' par tacar l'oparasion."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Meti rento un nome par l'ojeto da crear:"
+msgstr "Inserisi un nome par l'ojeto da crear:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr "Ła rejistrasion dati corente ła ze stà modifegà."
+msgstr "El record corente el ze sta modifegà."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "Configura na conesion co un database MySQL doparando JDBC"
+msgstr "Configura na conesion a un database MySQL co JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "Meti rento łe informasion nesesarie par ła conesion co un database MySQL doparando JDBC. Ocore che na clase de driver JDBC ła sie sta instałà inte'l sistema e ła sie rejistrà co %PRODUCTNAME. Se no te si mìa seguro de łe inpostasion seguenti, contata l'aministrador de sistema. "
+msgstr "Inserisi łe informasion rechieste par cołegarse a un database MySQL doparando JDBC.Ze necesario che inte'l sistema sia sta instałà e rejistrà co %PRODUCTNAME na clase de driver JDBC. Se no te si mìa securo de łe inpostasion drioman, contata el aministrador de sistema."
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Zonta l'alias de ła tabeła inte łe istrusion SELECT"
+msgstr "Zonta el alias de ła tabeła inte łeistrusion SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Vizuałiza łe cołone de ła version (se desponìbiłi)"
+msgstr "Vizuałiza łe cołone de ła version (se disponìbiłi)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "L'input dati formułaro controła i canpi obligatori"
+msgstr "L'input dati formułario controła i canpi obligatori"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Parsonałizà:"
+msgstr "Personałizà:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/desktop/source/app.po b/source/vec/desktop/source/app.po
index eb57ea6eca3..c1b804ceb31 100644
--- a/source/vec/desktop/source/app.po
+++ b/source/vec/desktop/source/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476041179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468845872.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVER_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "Vuto recuparar el file \"$1\"?"
+msgstr "Vuto recuperar el file \"$1\"?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID\n"
"string.text"
msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "El parcorso de instałasion no'l ze mìa vàłido."
+msgstr "El parcorso de instałasion no el ze mìa vàłido."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe determinar ła łengua de l'interfasa utente."
+msgstr "No ze mìa sta posìbiłe determinar ła łengua de l'interfasia utente."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE\n"
"string.text"
msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "El servisio de configurasion no'l ze mìa desponìbiłe."
+msgstr "El servisio de configurasion no'l ze mìa disponìbiłe."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
-msgstr "Łe inpostasion de inviamento, par aver aceso a ła configurasion sentrałe, no łe ze mìa conplete. "
+msgstr "Łe inpostasion de inviamento, par aver aceso a ła configurasion sentrałe, łe ze inconplete. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING\n"
"string.text"
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
-msgstr "Inposìbiłe acédere a ła configurasion sentrałe parché manca i deriti nesesari. "
+msgstr "Inposìbile acédere a ła configurasion sentrałe parché manca i deriti necesari. "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"Inposìbiłe aviar %PRODUCTNAME par un eror de aceso a i dati de configurasion de %PRODUCTNAME.\n"
+"Inposìbile aviar %PRODUCTNAME pa un eror de aceso a i dati de configurasion de %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
"Contata el to aministrador de sistema."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTERNAL_ERRMSG\n"
"string.text"
msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Se ga verifegà l'eror interno seguente: "
+msgstr "Se ga verifegà l'eror interno drioman: "
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"N'altra istansa de %PRODUCTNAME ła ga aceso a łe inpostasion parsonaizà opur łe inpostasion parsonaizà łe ze blocà.\n"
-"L'aceso simultaneo el pol cauzar incongruense a łe inpostasion. Prima de ndar vanti, te ghe da èsar securo che l'utente '$u' el sara sù %PRODUCTNAME so'l computer host '$h'.\n"
+"L'aceso simultaneo el pol cauzar incongruense a łe inpostasion. Prima de ndar vanti, te ghe da esar securo che l'utente '$u' el sara sù %PRODUCTNAME so el computer host '$h'.\n"
"\n"
"Vuto davero continuar?"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE\n"
"string.text"
msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "El jestor de parcorsi no'l ze mìa desponìbiłe.\n"
+msgstr "El governador de i parcorsi no'l ze mìa disponìbile.\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"L'instałasion utente de %PRODUCTNAME no ła ze sta' conpletada parché no A ghe ze spasio che basta so'l disco. Łìbara pì spasio so'l disco so ła pozision seguente e retaca %PRODUCTNAME:\n"
+"L'instałasion utente de %PRODUCTNAME no ła ze sta' conpletada parché no A ghe ze spasio che basta so'l disco. Łìbara pì spasio so'l disco so ła pozision pròsema e retaca %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
#: desktop.src
@@ -275,5 +275,5 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Inposìbiłe ełaborar l'instałasion utente de %PRODUCTNAME parché A no te ghe autorizasion che basta. Controła de aver łe juste autorizasion par ła pozision seguente e retaca %PRODUCTNAME:\n"
+"Inposìbiłe ełaborar l'instałasion utente de %PRODUCTNAME parché A no te ghe autorizasion che basta. Controła de aver łe juste autorizasion par ła pozision pròsema e retaca %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po b/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po
index 43ce1fe2ea4..9909dfb6e80 100644
--- a/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:55+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476165287.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462604107.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr "Eror: el stato de 'sta estension no'l ze mìa conosesto"
+msgstr "Eror: el stato de 'sta estension no'l ze mìa conosùo"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "Inposìbiłe ativar l'estension parché łe dipendense de sistema seguenti no łe ze mìa sodisfate:"
+msgstr "Inposìbiłe abiłitar l'estension. Łe dipendense de sistema drioman no łe ze mìa sodisfate:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"Durando el canbiamento de łe estension condivideste inte un anbiente multi utente, te ghe da èsar securo che i altri utenti no i sipia drio łavorar co ła stesa copia de %PRODUCTNAME.\n"
+"Durando e canbiamento de łe estension condivideste inte un anbiente multi utente, te ghe da esar securo che i altri utenti no i sipia drio łavorar co ła stesa copia de %PRODUCTNAME.\n"
"Faghe click so 'OK' par ativar l'estension.\n"
"Faghe click so 'Anuła' par intaronpare l'ativasion."
@@ -233,8 +233,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"Canbiando łe estension condivideste inte un anbiente multiutente, controła che A no ghe sia pì utenti che i sia drio łaorar co el steso %PRODUCTNAME.\n"
-"Faghe click so 'OK' par dezativar l'estension.\n"
-"Faghe click so 'Anuła' par intaronpare ła dezativasion."
+"Faghe click so 'OK' par dizativar l'estension.\n"
+"Faghe click so 'Anuła' par interonpare ła dizativasion."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
-msgstr "No ze mìa desponìbiłi novi ajornamenti."
+msgstr "No ze mìa disponìbiłi novi ajornamenti."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "No ze mìa desponìbiłi ajornamenti da instałar. Par vizuałizar i ajornamenti injorà o dezabiłità, sełesiona ła cazeła de controło 'Mostra tuti łi ajornamenti'."
+msgstr "No ze mìa disponìbiłi ajornamenti da instałar. Par vizuałizar i ajornamenti injorà o dezabiłità, sełesiona ła cazeła de controło 'Mostra tuti łi ajornamenti'."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr "Eror mìa conosesto."
+msgstr "Eror mìa conosùo."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "No ze mìa desponìbiłi altri detaji par 'sto ajornamento."
+msgstr "No ze mìa disponìbiłi altri detaji par 'sto ajornamento."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "L'estension no ła pol mìa èsar instałà:"
+msgstr "L'estension no ła pol mìa esar instałà:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/manager.po b/source/vec/desktop/source/deployment/manager.po
index 4700db55005..3391e62cd27 100644
--- a/source/vec/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 17:19+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476026940.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449076760.000000\n"
#: dp_manager.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
"string.text"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "Sincronizando el depozito par łe estension %NAME"
+msgstr "Sincronizando el depozito par le estension %NAME"
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/misc.po b/source/vec/desktop/source/deployment/misc.po
index 383d1775d72..4c46344f6ee 100644
--- a/source/vec/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476165320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449077422.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr "Mìa conosesto"
+msgstr "Mìa conosùo"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/registry.po b/source/vec/desktop/source/deployment/registry.po
index 6ca5dda2d30..2f8fd4ee778 100644
--- a/source/vec/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 00:12+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476041195.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467159150.000000\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "'Sto tipo de media no'l ze mìa suportà: "
+msgstr "'Sto tipo de media no el ze mìa suportà: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 8cd1bb15e03..61b46b92810 100644
--- a/source/vec/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:04+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476038812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449079477.000000\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "L'estension no ła pol mìa èsar instałà:\n"
+msgstr "L'estension no ła pol mìa esar instałà:\n"
#: dp_help.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/vec/desktop/source/deployment/unopkg.po
index ae565a59236..80cea5a7e48 100644
--- a/source/vec/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/vec/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474803551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460035860.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
"string.text"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "El testo inserìo no'l ze mìa coreto. Dìjita \"si\" o \"no\":"
+msgstr "El testo inserìo no'l ze mìa coreto. Dijita \"si\" o \"no\":"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "Inposìbiłe far partir unopkg. El file de lock el senja che el ze za in ezecusion. Se no fuse cusì, ełìmina el file de lock seguente:"
+msgstr "Inposìbiłe far partir unopkg. El file de lock el senja che el ze za in ezecusion. Se no fuse cusì, ełìmina el file de lock drioman:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/desktop/uiconfig/ui.po b/source/vec/desktop/uiconfig/ui.po
index ed04fdddf2d..ef408b0d881 100644
--- a/source/vec/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:47+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476038863.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469018875.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "Inposìbiłe instałar ł'estension parché łe dipendense de sistema seguenti no łe ze mìa sodisfà:"
+msgstr "Inposìbiłe instałar ł'estension parché łe dipendense de sistema drioman no łe ze mìa sodisfà:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Jestor estension"
+msgstr "Jestion estension"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "Par ezeguir ł'instałasion de l'estension, vaghe drio a łe istrusion seguenti:"
+msgstr "Par ezeguir ł'instałasion de l'estension, vaghe drio a łe istrusion drioman:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Łezi tuto cuanto el Contrato de Łisensa. Par visuałizar el testo intiero, dòpara ła zbara de scorimento o el boton 'Pàjina zo' in 'sta fenestra de diàłogo."
+msgstr "Łezi tuto cuanto el Contrato de Łisensa. Par visuałizar el testo intiero, dòpara la zbara de scorimento o el boton 'Pàjina zo' in 'sta fenestra de diàłogo."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr "Ajornamenti de łe estension _desponìbiłi"
+msgstr "Ajornamenti de łe estension _disponìbiłi"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr "Note de rełasio"
+msgstr "Note de produsion"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "%PRODUCTNAME el ze sta ajornà a na nova version. Calche estension de %PRODUCTNAME instałà no ła ze mìa conpatìbiłe co 'sta version e ła ga da èsar ajornà par èsar doparà."
+msgstr "%PRODUCTNAME ze sta ajornà a na nova version. Calche estension de %PRODUCTNAME instałà no ła ze mìa conpatìbiłe co 'sta version e ła ga da esar ajornà par esar doparà."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dictionaries/en/dialog.po b/source/vec/dictionaries/en/dialog.po
index 824cbc8db98..3d029fea876 100644
--- a/source/vec/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/vec/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:28+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 05:30+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476041315.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441690256.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "Controła parèntezi o virgołete mancanti o dupie."
+msgstr "Controła łe parènteze e łe virgołete che łe manca o che łe ze in pì."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr "Parèntezi"
+msgstr "Parènteze"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "Meti el tratin łongo sensa spasio a'l posto del tratin co el spasio."
+msgstr "Meti el tratin łongo sensa spasio al posto del tratin co el spasio."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "Meti el tratin co el spasio a'l posto del tratin łongo sensa spasio."
+msgstr "Meti el tratin co el spasio al posto del tratin łongo sensa spasio."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/dictionaries/fr_FR.po b/source/vec/dictionaries/fr_FR.po
index 9a823a54d1a..1c89485f068 100644
--- a/source/vec/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/vec/dictionaries/fr_FR.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-04 14:39+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476113086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449239978.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Disionaro ortogràfego Franseze, règołe de siłabasion, sinònemi e contrari"
+msgstr "Disionaro ortografego Franseze, règołe de siłabasion, sinònemi e contrari"
diff --git a/source/vec/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/vec/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index fa32c3d50b5..2ddefa83e29 100644
--- a/source/vec/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/vec/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-30 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472593135.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441690262.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr "Parèntezi"
+msgstr "Parènteze"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/editeng/source/editeng.po b/source/vec/editeng/source/editeng.po
index fe415d3d7b8..a109a8a1944 100644
--- a/source/vec/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/vec/editeng/source/editeng.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476042985.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471253472.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Meti rento"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "Zonta a'l disionaro"
+msgstr "Zonta a el disionaro"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "Zonta a'l disionaro"
+msgstr "Zonta a el disionaro"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/editeng/source/items.po b/source/vec/editeng/source/items.po
index c0bc16ae8bb..80d78bc04ca 100644
--- a/source/vec/editeng/source/items.po
+++ b/source/vec/editeng/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205739.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472387153.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "[From printer settings]"
-msgstr "[da inpostasion stanpadora]"
+msgstr "[da inpostasion stanpante]"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_NONE\n"
"string.text"
msgid "No break"
-msgstr "Nesuna intarusion"
+msgstr "Nesuna interusion"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new column"
-msgstr "Intaronpi prima de ła nova cołona"
+msgstr "Interonpi prima de ła nova cołona"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Break after new column"
-msgstr "Intaronpi dopo de ła nova cołona"
+msgstr "Interonpi dopo de ła nova cołona"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new column"
-msgstr "Intaronpi prima e dopo de ła nova cołona"
+msgstr "Interonpi prima e dopo de ła nova cołona"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
-msgstr "Intaronpi prima e dopo de ła nova pàjina"
+msgstr "Interonpi prima e dopo de ła nova pàjina"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Break after new page"
-msgstr "Intaronpi dopo de ła nova pàjina"
+msgstr "Interonpi dopo de ła nova pàjina"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new page"
-msgstr "Intaronpi prima e dopo de ła nova pàjina"
+msgstr "Interonpi prima e dopo de ła nova pàjina"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (small wave)"
-msgstr "Sotołineà (łinea ondułà picenina)"
+msgstr "Sotołineà (łinea ondułà picoła)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "Sorałineà (łinea ondułà picenina)"
+msgstr "Sorałineadura (łinea pìcoła ondejada)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double strikethrough"
-msgstr "Zbarà dupio"
+msgstr "Zbarà dopio"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Ałinea a sanca"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałinea a drita"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr "Caràtare de inpienamento:"
+msgstr "Caràtare de reenpimento:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"RID_THINTHICK_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr "Dopio, interno: sotiłe, esterno: speso, distansa: picenina"
+msgstr "Dopio, interno: sotiłe, esterno: speso, distansa: picoła"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr "Dopio, interno: speso, esterno: sotiłe, distansa: picenina"
+msgstr "Dopio, interno: speso, esterno: sotiłe, distansa: picoła"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr "Dopio, interno: speso, esterno: sotiłe, distansa: łarga"
+msgstr "Dopio, interno: speso, esterno: sotiłe, distansa: larga"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOUBLE_THIN\n"
"string.text"
msgid "Double, fixed thin lines"
-msgstr "Dupio, righe fine fise"
+msgstr "Dopio, righe fine fise"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Tien insenbre co el paràgrafo seguente"
+msgstr "Mantien insenbre i paràgrafi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF\n"
"string.text"
msgid "Double-lined off"
-msgstr "Dezativa 'dopia łinea'"
+msgstr "Dizativa 'dupia łinea'"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n"
"string.text"
msgid "No hanging punctuation at line end"
-msgstr "Nesuna pontejadura sporjente a fine riga"
+msgstr "Nesuna interpunsion a fine riga"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
"string.text"
msgid "Hanging punctuation at line end"
-msgstr "Pontejadura sporjente a fine riga"
+msgstr "Interpunsion a fine riga"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF\n"
"string.text"
msgid "No scaled characters"
-msgstr "Nesun caràtare redemensionà"
+msgstr "Njaun caràtare redemensionà"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic text alignment"
-msgstr "Łineasion automàtega testo"
+msgstr "Łineamento automàtego testo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE\n"
"string.text"
msgid "Text aligned to base line"
-msgstr "Testo łineà a ła łinea de baze"
+msgstr "Ałineamento a ła łinea de baze"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text aligned top"
-msgstr "Testo łineà in sima"
+msgstr "Testo ałineà in sima"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Text aligned middle"
-msgstr "Testo łineà inte'l sentro"
+msgstr "Testo ałineà al sentro"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Text aligned bottom"
-msgstr "Testo łineà in zo"
+msgstr "Testo łivełà in zo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "Dòpara łe inpostasion de testo de l'ojeto suparior"
+msgstr "Dòpara łe inpostasion de testo de el ojeto suparior"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Łineasion orizontałe predefenìo"
+msgstr "Łineamento orizontałe predefinìo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Ałinea a sanca"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałinea a drita"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Repeti łineasion"
+msgstr "Repeti łineamento"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Łineasion vertegałe predefenìo"
+msgstr "Łineamento vertegałe predefinìo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP\n"
"string.text"
msgid "Align to top"
-msgstr "Łineasion in sima"
+msgstr "Ałinea in sima"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Align to bottom"
-msgstr "Łineasion in zo"
+msgstr "Łiveła in zo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/editeng/source/misc.po b/source/vec/editeng/source/misc.po
index ddd0a170a9e..a3f5258b4cf 100644
--- a/source/vec/editeng/source/misc.po
+++ b/source/vec/editeng/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476165335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471282695.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Continuar a controłar da l'inisio de'l documento?"
+msgstr "Continuar a controłar da el inisio de el documento?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr "Continuar a controłar da ła fine de'l documento?"
+msgstr "Continuar a controłar da ła fine de el documento?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
-"Par ła łengua sełesionà no ze mìa desponìbiłe el disionaro de i sinònemi. \n"
+"Par ła łengua sełesionà no ze mìa disponìbiłe el disionaro de i sinònemi. \n"
"Controła l'instałasion e instała ła łengua vołesta\n"
#: lingu.src
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"due to unknown reason."
msgstr ""
"No ze mìa sta posìbiłe inserir ła paroła inte'l disionaro.\n"
-"Eror mìa conosesto."
+"Eror mìa conosùo."
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/editeng/source/outliner.po b/source/vec/editeng/source/outliner.po
index 47e58c52d20..34af54b887f 100644
--- a/source/vec/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/vec/editeng/source/outliner.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-10 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474979776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460324136.000000\n"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Meti rento"
diff --git a/source/vec/extensions/source/abpilot.po b/source/vec/extensions/source/abpilot.po
index 4582593deda..9e94982182e 100644
--- a/source/vec/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/vec/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-02 05:48+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476038886.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456897726.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"No senbra mìa èsarghe configurà account GroupWise in Evolution.\n"
+"No senbra mìa esarghe configurà account GroupWise in Evolution.\n"
"Vuto isteso inpostarlo cofà sorjente dati de'l indirisario?"
#: abspilot.src
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOCONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion."
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/extensions/source/bibliography.po b/source/vec/extensions/source/bibliography.po
index f32020ca32e..d0fa9035edb 100644
--- a/source/vec/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/vec/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476035076.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471817589.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_MAP_QUESTION\n"
"string.text"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "Vuto modifegar ła despozision de łe cołone?"
+msgstr "Vuto modifegar ła dispozision de łe cołone?"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr "I nomi de łe cołone seguenti no i pol mìa èsar asenjài:\n"
+msgstr "I nomi de łe cołone drioman no i pol mìa esar asenjài:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Rezoconto so ła conferensa"
+msgstr "Raporto so ła conferensa"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Rezoconto so ła conferensa"
+msgstr "Raporto so ła conferensa"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Rezoconto so ła conferensa"
+msgstr "Raporto so ła conferensa"
#: sections.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/extensions/source/dbpilots.po b/source/vec/extensions/source/dbpilots.po
index 89da8653b76..6d97781b555 100644
--- a/source/vec/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/vec/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-07 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475819687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471255513.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
"string.text"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion de ła tabeła a ła sorjente dati."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion de ła tabeła a ła sorjente dati."
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "Te połi salvar el vałor de'l grupo de opsion inte un canpo database o dopararlo par na oparasion futura."
+msgstr "Te połi salvar el vałor de'l grupo de opsion inte un canpo database o dopararlo par na oparasion pròsema."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/extensions/source/propctrlr.po b/source/vec/extensions/source/propctrlr.po
index 04db9b22585..4729cb8ff41 100644
--- a/source/vec/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/vec/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 20:19+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472501965.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DETAIL_FORM\n"
"string.text"
msgid "Sub Form"
-msgstr "Formułaro secondario"
+msgstr "Formułario secondario"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "Inposìbiłe recuparar łe cołone de '#'."
+msgstr "Inposìbiłe recuperar łe cołone de '#'."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "AutoFill"
-msgstr "Inpienasion automàtega"
+msgstr "Inpenisi automategamente"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Łineasion vert."
+msgstr "Łineamento vert."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Graphics alignment"
-msgstr "Łineasion de łe imàjini"
+msgstr "Łineamento de łe imàjini"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Small"
-msgstr "Picenina"
+msgstr "Pìcoła"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Acting on a record"
-msgstr "Asion so na rejistrasion dati"
+msgstr "Asion so un record"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WORDBREAK\n"
"string.text"
msgid "Word break"
-msgstr "Intarusion de paroła"
+msgstr "Interusion de paroła"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MULTILINE\n"
"string.text"
msgid "Multiline input"
-msgstr "Insarimento so pì righe"
+msgstr "Inserimento so pì righe"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RECORDMARKER\n"
"string.text"
msgid "Record marker"
-msgstr "Marcador rejistrasion dati"
+msgstr "Sełesionador record"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Time format"
-msgstr "Formato ora"
+msgstr "Formà orario"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n"
"string.text"
msgid "Reference value (off)"
-msgstr "Vałor de refarimento (dezativo)"
+msgstr "Vałor de refarimento (dizativo)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "First record"
-msgstr "Prima rejistrasion dati"
+msgstr "Prima scheda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Previous record"
-msgstr "Rejistrasion dati presedente"
+msgstr "Scheda presedente"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Next record"
-msgstr "Rejistrasion dati seguente"
+msgstr "Pròsema scheda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Last record"
-msgstr "Rejistrasion dati ùltema"
+msgstr "Ùltema scheda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Save record"
-msgstr "Salva rejistrasion dati"
+msgstr "Salva scheda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "Desfa l'imision de dati"
+msgstr "Anuła ła imision de dati"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "New record"
-msgstr "Rejistrasion dati nova"
+msgstr "Scheda nova"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Delete record"
-msgstr "Ełìmena rejistrasion dati"
+msgstr "Ełìmena scheda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All records"
-msgstr "Tute łe rejistrasion dati"
+msgstr "Tuti łe schede"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Active record"
-msgstr "Rejistrasion dati ativa"
+msgstr "Scheda ativa"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Before record action"
-msgstr "Prima de ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
+msgstr "Prima de modifegar ła scheda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "After record action"
-msgstr "Dopo ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
+msgstr "Dopo ver modifegà ła scheda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n"
"string.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Mouse movesto co un boton strucà"
+msgstr "Mouse movesto co un botón strucà"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_POSITIONING\n"
"string.text"
msgid "Before record change"
-msgstr "Prima de ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
+msgstr "Prima de modifegar ła scheda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_POSITIONED\n"
"string.text"
msgid "After record change"
-msgstr "Dopo ła modìfega inte łe rejistrasion dati"
+msgstr "Dopo ver modifegà ła scheda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "Small change"
-msgstr "Modìfega picenina"
+msgstr "Modìfega ceła"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr "Guida"
+msgstr "Ajuto"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Above centered"
-msgstr "Sentrà sora"
+msgstr "Sora sentrà"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Below centered"
-msgstr "Sentrà soto"
+msgstr "Soto sentrà"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Fit to Size"
-msgstr "Adata a ła dimension"
+msgstr "Ajusta a ła dimension"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required"
-msgstr "Insarimento rechiesto"
+msgstr "Inserimento nesesario"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "Inte'l recuadro"
+msgstr "Al recuadro"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
"string.text"
msgid "Table Control "
-msgstr "Canpo de controło tabeła"
+msgstr "Canpo de controło tabeła "
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr "Guida"
+msgstr "Ajuto"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/extensions/source/scanner.po b/source/vec/extensions/source/scanner.po
index 1c7a69e7ab6..7b38b78d466 100644
--- a/source/vec/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/vec/extensions/source/scanner.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476024585.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471358369.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_BE_INIT\n"
"string.text"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe inisiałizar l'interfasa SANE. Ła scansion no ła ze mìa posìbiłe."
+msgstr "No ze mìa posìbiłe inisiałizar l'interfasia SANE. Ła scansion no ła ze mìa posìbiłe."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/extensions/source/update/check.po b/source/vec/extensions/source/update/check.po
index abce312f9f5..cc962cb9af1 100644
--- a/source/vec/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/vec/extensions/source/update/check.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476032935.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471360866.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -53,11 +53,11 @@ msgid ""
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
-"Ze desponìbiłe %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
+"Ze disponìbiłe %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
"\n"
-"Ła varsion istałada ła ze %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"Ła version istałada ła ze %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
-"Nota: Prima de descargar un ajornamento, segurate de ver deriti de aceso sufisienti par poderla instałar.\n"
+"Nota: Prima de descargar un ajornamento, segurate de ver diriti de aceso sufisienti par poderla instałar.\n"
"Podarìa èsar nesesaria na password, de sółito ła password de l'aministrador o de root."
#: updatehdl.src
@@ -116,9 +116,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
msgstr ""
-"El descargamento automàtego de l'ajornamento inte 'sto momento no'l ze mìa desponìbiłe.\n"
+"El descargamento automàtego de l'ajornamento inte 'sto momento no'l ze disponìbiłe.\n"
"\n"
-"Faghe click so 'Descarga...' par descargar a man %PRODUCTNAME %NEXTVERSION da'l sito web."
+"Faghe clic so 'Descarga...' par descargar a man %PRODUCTNAME %NEXTVERSION da'l sito web."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Ze desponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ze disponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "Faghe click so l'icona par tacar el descargamento."
+msgstr "Faghe clic so l'icona par tacar el descargamento."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Ze desponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ze disponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Faghe click so l'icona par pì informasion."
+msgstr "Faghe clic so l'icona par pì informasion."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Ze desponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ze disponìbiłe un ajornamento de %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "Faghe click so l'icona par retacar."
+msgstr "Faghe clic so l'icona par retacar."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Faghe click so l'icona par pì informasion."
+msgstr "Faghe clic so l'icona par pì informasion."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr "Faghe click so l'icona par tacar l'instałasion."
+msgstr "Faghe clic so l'icona par tacar l'instałasion."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr "Ze desponìbiłi ajornamenti par łe estension"
+msgstr "Ze disponìbiłi ajornamenti par łe estension"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Faghe click so l'icona par pì informasion."
+msgstr "Faghe clic so l'icona par pì informasion."
diff --git a/source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 6132b2c0e6c..3c585b2daef 100644
--- a/source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476032953.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471855370.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr "Formułaro"
+msgstr "Formułario"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"So el łato drito te vedarè łe tabełe de ła sorjente dati de'l formułaro.\n"
+"So el łato drito te vedarè łe tabełe de ła sorjente dati de'l formułario.\n"
"\n"
"\n"
"Sernisi łe tabełe da łe cuałi i dati venjarà doparà cofà baze par el contenjùo de ła łista:"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'Ste informasion łe jera nesesarie par integrar i dati de'l indirisaro so %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Meti rento el nome che te vol doparar par rejistrar ła sorjente dati so %PRODUCTNAME."
+"Taca rento el nome che te vol doparar par rejistrar ła sorjente dati so %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Fa che 'sto indirisario el sia desponibiłe a tuti i mòdułi in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Fa che 'sto indirisario sia disponibiłe a tuti i mòdułi in %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, the following:"
-msgstr "_Sì, el seguente:"
+msgstr "_Sì, cueło drioman:"
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,11 +205,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Par doparar i dati de'l indirisaro inte i to modełi ocor che %PRODUCTNAME el reconosa cuałi canpi i contien cuałi dati.\n"
+"Par doparar i dati de'l indirisario inte i to modełi ze nesesario che %PRODUCTNAME el reconosa cuałi canpi contien cuałi dati.\n"
"\n"
-"Meti che te gai salvà i to indirisi de posta ełetrònega inte un canpo ciamà \"E-Mail\", \"email\", \"EM\" o calcoza de difarente.\n"
+"Meti che te gai salvà i to indirisi de posta ełetrònega inte un canpo ciamà \"E-Mail\", \"email\", \"EM\" o calsìasi altro nome.\n"
"\n"
-"Strucando el boton soto se verzarà n'altra fenestra de diałogo ndove te podarè inpostar ła sorjente dati."
+"Strucando el boton soto se verzarà n'altra fenestra de diałogo rento cui te podarè inpostar ła sorjente dati."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr "Formułaro"
+msgstr "Formułario"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr "Formułaro"
+msgstr "Formułario"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -438,9 +438,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"Par inpostar ła sorjente dati nova ghe ze de bezonjo de altre informasion.\n"
+"Par inpostar ła nova sorjente dati ghe ze de bezonjo de altre informasion.\n"
"\n"
-"Faghe click so'l boton seguente par vérzar n'altra fenestra de diałogo ndove métar rento łe informasion che manca."
+"Faghe click so'l boton drioman par verzar n'altra fenestra de diałogo indove inserir łe informasion che manca."
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
"Inposìbiłe stabiłir ła conesion a ła sorjente dati.\n"
-"Prima de ndar vanti, A te consijemo de verifegar łe inpostasion pena fate o de sernir inte ła pàjina presedente, n'altro tipo de sorjente dati par l'indirisaro."
+"Prima de ndar vanti te consejemo de verifegar łe inpostasion pena fate opur de sernir n'altro tipo de sorjente dati par l'indirisario inte ła pàjina presedente."
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "_Sì, inte'l canpo database seguente:"
+msgstr "_Sì, inte'l canpo database drioman:"
#: optiondbfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "_No, salva el vałor soło inte'l formułaro."
+msgstr "_No, salva el vałor soło inte'l formułario."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -659,12 +659,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"El formułaro a cui ghe apartien el canpo de controło no'l ze mìa njancora (o no da'l tuto) cołegà a na sorjente dati.\n"
+"El formułario a cui ghe apartien el canpo de controło no el ze mìa njancora (o no da'l tuto) cołegà a na sorjente dati.\n"
"\n"
"Sełesiona na sorjente dati e na tabeła.\n"
"\n"
"\n"
-"Łe inpostasion sielte par el formułaro in 'sta pàjina łe venjarà aplegà dopo aver sarà sù ła pàjina."
+"Łe inpostasion sielte par el formułario in 'sta pàjina łe venjarà aplegà dopo aver sarà sù ła pàjina."
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/vec/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 005d9ba7026..9d62c3b112d 100644
--- a/source/vec/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/vec/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476035082.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471361180.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Arrangement"
-msgstr "Despozision cołone"
+msgstr "Dispozision cołone"
#: toolbar.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/vec/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index b0069b909e3..10d1a2c93c6 100644
--- a/source/vec/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/vec/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 05:13+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472706805.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471361228.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr "Vałori orizenałi"
+msgstr "Vałori orijinałi"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/vec/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index b3a58bce7fd..bb754ab052a 100644
--- a/source/vec/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/vec/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473943757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459006554.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "I formułari secondari i pol èsar doparà par mostrar dati detajài so ła rejistrasion corente de'l formułaro prinsipałe. Par farlo, te pol spesifegar che cołone de'l formułaro secondario łe corisponde co łe cołone de cueło prinsipałe."
+msgstr "I formułari secondari i pol esar doparà par mostrar dati detałià so'l record corente de'l formułario prinsipałe. A 'sto fin, te pol spesifegar cuałi cołone de'l formułario secondario corisponde co łe cołone de cueło prinsipałe."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po
index 61829297927..debf6c869e8 100644
--- a/source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/vec/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472559680.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr "Èpsiłon"
+msgstr "Epsilon"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr "èpsiłon"
+msgstr "epsilon"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "small in"
-msgstr "apartien picenin"
+msgstr "apartien ceło"
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "small ni"
-msgstr "contien picenin"
+msgstr "contien ceło"
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square2"
-msgstr "cuadrato picenin2"
+msgstr "cuadrato ceło2"
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square"
-msgstr "cuadrato picenin"
+msgstr "cuadrato ceło"
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr "cuadrato pì picenin"
+msgstr "cuadrato pì ceło"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr "cuadrato pì picenin2"
+msgstr "cuadrato pì ceło2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr "tełefono negro"
+msgstr "tełefono nero"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr "steła picenina2"
+msgstr "steła ceła2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr "steła picenina"
+msgstr "steła ceła"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr "banbù"
+msgstr "bambù"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4829,10 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
-"Ełena Łucresia\n"
-"Cornaro Piscopia\n"
-"1678"
+msgstr "łàurea"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5399,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr "bufało"
+msgstr "bufalo"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6713,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr "cor mùltiplo"
+msgstr "cor mùlteplo"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7145,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr "note"
+msgstr "apunti"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7181,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr "righeło"
+msgstr "steca"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7190,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr "righeło2"
+msgstr "steca2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7631,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr "łente de zgrandamento"
+msgstr "łente de sgrandamento"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7640,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr "łente de zgrandamento2"
+msgstr "łente de sgrandamento2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10394,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr "^èpsiłon"
+msgstr "^epsilon"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po
index c62aea5aa1a..bd63d0cec7b 100644
--- a/source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476024866.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472128206.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr "Intarogasion pàjina web (Calc)"
+msgstr "Interogasion pàjina web (Calc)"
#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/filter/source/pdf.po b/source/vec/filter/source/pdf.po
index 29c0cc43114..40166d60d87 100644
--- a/source/vec/filter/source/pdf.po
+++ b/source/vec/filter/source/pdf.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 05:20+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476076808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471511352.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr "PDF/A no'l parmete mìa ła trasparensa. Un ojeto trasparente el ze sta trasformà in opaco."
+msgstr "PDF/A no'l parmete mìa ła trasparensa. Un ojeto trasparente el ze sta strasformà in opaco."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr "Ła trasparensa no ła ze mìa suportà inte łe version presedenti a PDF 1.4. Un ojeto trasparente el ze stà trasformà in opaco."
+msgstr "Ła trasparensa no ła ze mìa suportà inte łe version presedenti a PDF 1.4. Un ojeto trasparente el ze sta strasformà in opaco."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr "Asion formułaro PDF/A"
+msgstr "Asion formułario PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SIGNATURE_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Signature generation failed"
-msgstr "Generasion de ła firma mìa reusìa"
+msgstr "Generasion de ła firma fałìa"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/filter/source/t602.po b/source/vec/filter/source/t602.po
index feb52bc394d..3f39b95ed7f 100644
--- a/source/vec/filter/source/t602.po
+++ b/source/vec/filter/source/t602.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473165009.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471511760.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE\n"
"string.text"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr "Mòduło par ła łengua Rusa (Cirìłego)"
+msgstr "Mòduło par ła łengua Rusa (Sirìłego)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/filter/source/xsltdialog.po b/source/vec/filter/source/xsltdialog.po
index 64508160d12..a26d7ff4ba7 100644
--- a/source/vec/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/vec/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:48+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476038903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471513977.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "Vuto ełiminarlo par davero el filtro XML '%s'? 'Sta asion no ła pol mìa èsar anułà."
+msgstr "Vuto ełiminarło par davero el filtro XML '%s'? 'Sta asion no pol mìa esar anułà."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "Un filtro XML de nome '%s' l'eziste za. Dòpara un nome difarente."
+msgstr "Un filtro XML de nome '%s' eziste za. Dòpara un nome difarente."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe catar l'XSLT par l'esportasion. Meti rento un parcorso vàłido."
+msgstr "Inposìbiłe trovar el XSLT par l'esportasion. Meti rento un parcorso vàłido."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/filter/uiconfig/ui.po b/source/vec/filter/uiconfig/ui.po
index c08a2313fc5..cea6448bfe1 100644
--- a/source/vec/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 05:29+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475126988.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471517386.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr "_Crea formułaro PDF"
+msgstr "_Crea formułario PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr "Esp_orta pàjine vode insarìe in automàtego"
+msgstr "Esp_orta pàjine vode mese rento in automàtego"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "_Insarsion, ełimenasion e rodasion de łe pàjine"
+msgstr "_Inserimento, ełiminasion e rodasion de łe pàjine"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr "_Conpiłasion canpi formułaro"
+msgstr "_Conpiłasion canpi formułario"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr "Co_mento e conpiłasion canpi formułaro"
+msgstr "Co_mento e conpiłasion canpi formułario"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr "Durando l'esportasion in PDF se ga verifegà i problemi seguenti:"
+msgstr "Durando l'esportasion in PDF se ga verifegà i problemi drioman:"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/forms/source/resource.po b/source/vec/forms/source/resource.po
index 130fce84cd4..e2eba28e56e 100644
--- a/source/vec/forms/source/resource.po
+++ b/source/vec/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 17:10+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205816.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471822580.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Insarisi imàjine"
+msgstr "Meti rento imàjine"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be loaded."
-msgstr "Inposìbiłe cargar i contenjùi."
+msgstr "Inposibiłe cargar i contenjùi."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n"
"string.text"
msgid "Error inserting the new record"
-msgstr "Eror insarendo ła rejistrasion dati nova"
+msgstr "Eror metendo rento el novo record de dati"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n"
"string.text"
msgid "Error updating the current record"
-msgstr "Eror ajornando ła rejistrasion dati corente"
+msgstr "Eror ajornando el record de dati corente"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n"
"string.text"
msgid "Error deleting the current record"
-msgstr "Eror ełimenando ła rejistrasion dati corente"
+msgstr "Eror ełiminando el record de dati corente"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n"
"string.text"
msgid "Error deleting the specified records"
-msgstr "Eror ełimenando ła rejistrasion dati spesifegà"
+msgstr "Eror ełiminando el record de dati spesifegà"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr "Insarisi imàjine da..."
+msgstr "Meti rento imàjine da..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALIDSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The given stream is invalid."
-msgstr "El fluso spesifegà no'l ze mìa vàłido."
+msgstr "El fluso spesifegà no'l ze mìa vałido."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "Erore de sintase inte ł'espresion de l'intarogasion"
+msgstr "Erore de sintase inte ł'espresion de l'interogasion"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n"
"string.text"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "I vałori suportài da ł'asociasion no i poł mìa èsar doparài par el scanbio de dati co 'sto controło."
+msgstr "I vałori suportài da ła asociasion no i poł mìa esar doparài par el scanbio de dati co 'sto controło."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LABEL_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Record"
-msgstr "Rejistrasion dati"
+msgstr "Record"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
-msgstr "'Sta funsion no ła pol mìa èsar ezeguìa, ma ła ze vàłida soło par łe intarogasion so'l stato."
+msgstr "'Sta funsion no pol mìa esar ezeguìa, ma ła ze vałida soło par łe interogasion so el stato."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Please enter a binding expression."
-msgstr "Meti rento na espresion vincołante."
+msgstr "Inserisi na espresion vincołante."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "This is an invalid binding expression."
-msgstr "'Sta espresion vincołante no ła ze mìa vàłida."
+msgstr "'Sta espresion vincołante no ła ze mìa vałida."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value is invalid."
-msgstr "Vałor mìa vàłido."
+msgstr "Vałor mìa vałido."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n"
"string.text"
msgid "The constraint '$1' not validated."
-msgstr "El łìmite '$1' no'l ze mìa stà vałidà."
+msgstr "El łìmite '$1' no el ze mìa sta vałidà."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n"
"string.text"
msgid "The value is not of the type '$2'."
-msgstr "El vałor no'l ze mìa de tipo '$2'."
+msgstr "El vałor no el ze mìa de tipo '$2'."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
-msgstr "El vałor el ga da èsar pì picenin o uguałe a $2."
+msgstr "El vałor el ga da esar pì picoło o uguałe a $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be smaller than $2."
-msgstr "El vałor el ga da èsar pì picenin de $2."
+msgstr "El vałor el ga da esar pì picoło de $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
-msgstr "El vałor el ga da èsar pì grando o uguałe a $2."
+msgstr "El vałor el ga da esar pì grando o uguałe a $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n"
"string.text"
msgid "The value must be greater than $2."
-msgstr "El vałor el ga da èsar pì grando de $2."
+msgstr "El vałor el ga da esar pì grando de $2."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
-msgstr "El vałor no'l coresponde a'l modeło '$2'."
+msgstr "El vałor no el coresponde a el modeło '$2'."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string must be $2 characters long."
-msgstr "Ła łunghesa de ła stringa ła ga da èsar de $2 caràtari."
+msgstr "Ła łunghesa de ła stringa ła ga da esar de $2 caràtari."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
-msgstr "Ła łunghesa mìnima de ła stringa ła ga da èsar de $2 caràtari."
+msgstr "Ła łunghesa mìnima de ła stringa ła ga da esar de $2 caràtari."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
-msgstr "Ła łunghesa màsima de ła stringa ła pol èsar de $2 caràtari."
+msgstr "Ła łunghesa màsima de ła stringa ła pol esar de $2 caràtari."
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/formula/source/core/resource.po b/source/vec/formula/source/core/resource.po
index b450406a494..9376c855ca3 100644
--- a/source/vec/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/vec/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471955759.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -197,6 +200,15 @@ msgstr "DESO"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NO_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "NA"
+msgstr "MÌADISP"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "CURRENT"
@@ -632,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
-msgstr "VAŁER"
+msgstr "VAŁZBA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -641,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
"string.text"
msgid "ISERROR"
-msgstr "VAŁEROR"
+msgstr "VAŁZBAJÀ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2114,6 +2126,15 @@ msgstr "DRITA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SEARCH\n"
+"string.text"
+msgid "SEARCH"
+msgstr "SERCA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MID\n"
"string.text"
msgid "MID"
@@ -2315,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "DISTRIPARGEO"
+msgstr "DISTRIPERGEO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOM.DIST"
-msgstr "DISTR.IPARGEO"
+msgstr "DISTR.IPERGEO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SMALL\n"
"string.text"
msgid "SMALL"
-msgstr "PICENIN"
+msgstr "CEŁO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/formula/uiconfig/ui.po b/source/vec/formula/uiconfig/ui.po
index eb82beab6cf..6f29c798a2f 100644
--- a/source/vec/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-06 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475758794.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471823738.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr "_Seguente >>"
+msgstr "Prò_simo >>"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/framework/source/classes.po b/source/vec/framework/source/classes.po
index 22ec4e2fc8d..37c8cce9a74 100644
--- a/source/vec/framework/source/classes.po
+++ b/source/vec/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 09:28+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476039046.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471339734.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "Scanseła ła łista de i file verti de resente. 'Sta asion no ła pol mìa èsar anułà."
+msgstr "Scanseła ła łista de i file verti de resente. Sta asion no ła pol mìa esar anułà."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -188,12 +188,12 @@ msgid ""
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME no'l ze riusìo a salvar informasion interne inportanti. El spasio so'l disco inte ła pozision seguente no'l ze sufisiente:\n"
+"%PRODUCTNAME no'l ze riusìo a salvar informasion interne inportanti. El spasio so'l disco inte ła pozision drioman no'l ze sufisiente:\n"
"%PATH\n"
"\n"
-"Par ndar vanti co'l dòparo de %PRODUCTNAME te ghè da łibarar spasio in cheła pozision.\n"
+"Par ndar vanti co'l dòparo de %PRODUCTNAME te ghe da łibarar spasio inche ła pozision.\n"
"\n"
-"Struca el boton 'Prova danovo' dopo aver ałocà pì spasio lìbaro par provar a salvar danovo i dati.\n"
+"Struca el boton 'Prova da novo' dopo aver ałocà pì spasio libaro par provar da novo a salvar i dati.\n"
"\n"
#: resource.src
diff --git a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 8d2b72da1a8..54b4ab73a0b 100644
--- a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476202829.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472386958.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "Allocating registry space"
-msgstr "Asenjando el spasio inte'l Rejistro de sistema"
+msgstr "Catando el spasio inte'l Rejistro de sistema"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_26\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_28\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr "L'asistente par l'instałasion el crearà na imàjine server de [ProductName] so'l parcorso de rete spesifegà. Par continuar, faghe click so 'Seguente'."
+msgstr "El asistente par l'instałasion el crearà l'imàjine so server de [ProductName] co el parcorso de rete spesifegà. Par continuar, faghe click so 'Vanti'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_43\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_60\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_67\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "Ła venjarà instałà co'l primo dòparo (desponìbiłe soło se ła funsionałità ła suporta 'sta opsion)."
+msgstr "Ła venjarà instałà co'l primo dòparo (disponìbiłe sol che se ła funsionałità ła suporta 'sta opsion)."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_70\n"
"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
-msgstr "L'icona darente a'l nome de ła funsionałità ła spiega el stato de instałasion. Faghe click so l'icona par vèrzar el menù a cascada co rento el stato de instałasion par onji funsionałità."
+msgstr "L'icona darente a'l nome de ła funsionałidà ła spiega el stato de instałasion. Faghe click so l'icona par vèrzar el menù a cascada co rento el stato de instałasion par onji funsionałità."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_71\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "Ła venjarà instałà de modo da parmétarghene l'aviamento da ła rete (desponìbiłe soło se ła funsionałità ła suporta 'sta opsion)."
+msgstr "Ła venjarà instałà de modo da parmétarghene el aviamento da ła rete (disponìbiłe soło se ła funsionałità ła suporta 'sta opsion)."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_73\n"
"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
-msgstr "Ła venjarà instałà co serte funsionałità secondarie inte l'hard disk łocałe (desponìbiłe soło se ghe ze funsionałità secondarie)."
+msgstr "Ła venjarà instałà co serte funsionałità secondarie inte l'hard disk łocałe (disponìbiłe sol che se A ghe ze funsionałità secondarie)."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Faghe click so Seguente par instałar inte 'sta carteła o senò so Canbia par instałar inte na carteła difarente."
+msgstr "Faghe click so Vanti par instałar inte 'sta carteła o senò so Canbia par instałar inte na carteła difarente."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_93\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_97\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "El spasio so disco desponìbiłe inte i vołumi evidensiài no'l basta par instałar łe caratarìsteghe sełesionàe fin deso. A ze posìbiłe cavar via file da i vołumi evidensiài, instałar manco caratarìsteghe inte łe unità łocałi o senò sełesionar unità de destinasion difarenti."
+msgstr "El spasio so disco disponìbiłe inte i vołumi evidensiài no'l basta par instałar łe caratarìsteghe sełesionàe fin deso. A ze posìbiłe cavar via file da i vołumi evidensiài, instałar manco caratarìsteghe inte łe unità łocałe o senò sełesionar unità de destinasion difarente."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "Łe aplegasion seguenti łe dòpara serti file che i ga da èsar ajornài da 'sta instałasion. Sara sù łe aplegasion e faghe click so Prova danovo par continuar."
+msgstr "'Ste aplegasion drioman łe dòpara serti file che i ga da èsar ajornài da 'sta instałasion. Sara sù łe aplegasion e faghe click so Prova da novo par continuar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_125\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "'Sta prosedura guidà ła instałarà [ProductName] so'l to computer. Par continuar, faghe click so 'Seguente'."
+msgstr "'Sta prosedura guidà ła instałarà [ProductName] so'l to computer. Par continuar, faghe click so 'Vanti'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_134\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_141\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_148\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_150\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "L'instałasion guidà ła parmete de modifegar, justar o cavar via [ProductName]. Par continuar, struca so 'Seguente'."
+msgstr "L'instałasion guidà ła parmete de modifegar, justar o cavar via [ProductName]. Par continuar, struca so 'Vanti'."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_153\n"
"LngText.text"
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
-msgstr "El spasio che ocor so'l disco par l'instałasion el ze pì grando de'l spasio desponìbiłe."
+msgstr "El spasio che'l ocor so'l disco par l'instałasion el ze pì grando de el spasio disponìbiłe."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_154\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "El spasio so disco desponìbiłe inte i vołumi evidensiài no'l basta par instałar łe caratarìsteghe sełesionàe fin deso. A ze posìbiłe cavar via file da i vołumi evidensiài, instałar manco caratarìsteghe inte łe unità łocałi o senò sełesionar unità de destinasion difarenti."
+msgstr "El spasio so disco disponìbiłe inte i vołumi evidensiài no'l basta par instałar łe caratarìsteghe sełesionàe fin deso. A ze posìbiłe cavar via file da i vołumi evidensiài, instałar manco caratarìsteghe inte łe unità łocałe o senò sełesionar unità de destinasion difarente."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "Faghe click so Cava via par cavar via [ProductName] da'l computer. Dopo de averlo cavà via, el programa no'l sarà pì desponìbiłe."
+msgstr "Faghe click so Cava via par cavar via [ProductName] da'l computer. Dopo de averlo cavà via, el programa no'l sarà pì disponìbiłe."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_191\n"
"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
-msgstr "Ła prosedura guidà ła ze stà intarota vanti de conpletar l'instałasion de [ProductName]."
+msgstr "Ła prosedura guidà ła ze stà interota vanti de conpletar l'instałasion de [ProductName]."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_204\n"
"LngText.text"
msgid "&Abort"
-msgstr "&Intaronpi"
+msgstr "&Interonpi"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_216\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_227\n"
"LngText.text"
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
-msgstr "Ła prosedura guidà ła ze stà intarota vanti de conpletar l'instałasion de [ProductName]."
+msgstr "Ła prosedura guidà ła ze stà interota vanti de conpletar l'instałasion de [ProductName]."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_242\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_247\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "L'instałasion guidà ła conpletarà l'instałasion de [ProductName] so'l computer. Faghe click so 'Seguente' par continuar."
+msgstr "L'instałasion guidà ła conpletarà l'instałasion de [ProductName] so'l computer. Faghe click so 'Vanti' par continuar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "L'instałasion guidà ła conpletarà l'instałasion sospendesta de [ProductName] so'l computer. Faghe click so 'Seguente' par continuar."
+msgstr "L'instałasion guidà ła conpletarà l'instałasion sospendesta de [ProductName] so'l computer. Faghe click so 'Vanti' par continuar."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_260\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_266\n"
"LngText.text"
msgid "&Next >"
-msgstr "&Seguente >"
+msgstr "&Vanti >"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_301\n"
"LngText.text"
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
-msgstr "Ła carteła de destinasione spesifegà drioman no ła contien mìa na varsion de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
+msgstr "Ła carteła de destinasione spesifegà drioman no ła contien mìa na version de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_303\n"
"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
-msgstr "Ła varsion spesifegà inte ła carteła seguente no ła pol mìa èsar ajornà."
+msgstr "Ła version spesifegà inte ła carteła drioman no ła pol mìa èsar ajornà."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr "Crea un link so'l desktop"
+msgstr "Crea un link so el desktop"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_1\n"
"LngText.text"
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
-msgstr "Inte'l sistema A ghe ze na varsion piasè resente de [ProductName]. Par instałàrghene na version pì vecia, A ocor vanti de tuto dezinstałar cueła pì nova za sù."
+msgstr "Inte'l sistema A ghe ze na varsion piasè resente de [ProductName]. Par instałàrghene na version pì vecia, A ocor vanti de tuto dezinstałar cueła pì nova zà sù."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_17\n"
"LngText.text"
msgid "Installer is no longer responding."
-msgstr "El Windows Installer no'l responde mìa."
+msgstr "El Windows Installer no el responde mìa."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_25\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Eror łezendo el file: [2]. {{ Eror de sistema [3].}} Segùrate che el file l'eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
+msgstr "Eror łezendo el file: [2]. {{ Eror de sistema [3].}} Segùrate che el file el eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Inposìbiłe crear el file [3]. A eziste za na carteła co 'sto nome. Anuła l'instałasion e prova da novo spesifegando n'altro parcorso."
+msgstr "Inposìbiłe crear el file [3]. A eziste zà na carteła co 'sto nome. Anuła l'instałasion e prova danovo spesifegando n'altro parcorso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_27\n"
"LngText.text"
msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr "Insarisi el disco: [2]"
+msgstr "Meti rento el disco: [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Inposìbiłe continuar l'instałasion. El Windows Installer no'l ga i priviłeji che ocor par l'aceso a ła carteła [2]. Acrèditate cofà aministrador o senò contata l'aministrador de'l sistema."
+msgstr "Inposìbiłe continuar l'instałasion. El Windows Installer no el ga i priviłeji che ocor par l'aceso a ła carteła [2]. Acrèditate cofà aministrador o senò contata l'aministrador de'l sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Eror łezendo el file [2]. Segùrate che el file l'eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
+msgstr "Eror łezendo el file [2]. Segùrate che el file el eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_33\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Inposìbiłe catar el file de orìjine [2]. Segùrate che el file l'eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
+msgstr "Inposìbiłe catar el file de orìjine [2]. Segùrate che el file el eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Eror łezendo el file: [3]. {{ Eror de sistema [2].}} Segùrate che el file l'eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
+msgstr "Eror łezendo el file: [3]. {{ Eror de sistema [2].}} Segùrate che el file el eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Inposìbiłe catar el file de orìjine{{(file CAB)}} [2]. Segùrate che el file l'eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
+msgstr "Inposìbiłe catar el file de orìjine{{(file CAB)}} [2]. Segùrate che el file el eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_38\n"
"LngText.text"
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "El vołume [2] no'l ze mìa desponìbiłe par deso. Sełesiona n'altro vołume."
+msgstr "El vołume [2] no'l ze mìa disponìbiłe par deso. Sełesiona n'altro vołume."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_39\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path [2] is unavailable."
-msgstr "El parcorso [2] spesìfegà no'l ze mìa desponìbiłe."
+msgstr "El parcorso [2] spesìfegà no'l ze mìa disponìbiłe."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_63\n"
"LngText.text"
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "Inposìbiłe aumentar el spasio desponìbiłe par el Rejistro de sistema. Par instałar l'aplegasion A ghe vol [2] KB de spasio łìbaro inte'l Rejistro."
+msgstr "Inposìbiłe aumentar el spasio disponìbiłe par el Rejistro de sistema. Par instałar l'aplegasion A ghe vol [2] KB de spasio łìbaro inte'l Rejistro."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_66\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "El utente [2] el ga za tacà l'instałasion par el prodoto [3]. Vanti de doparar el prodoto, chel utente el gavarà da far partir da novo l'instałasion. Ła to instałasion deso ła ndarà vanti."
+msgstr "El utente [2] el ga zà tacà l'instałasion par el prodoto [3]. Vanti de doparar el prodoto, chel utente el gavarà da far partir da novo l'instałasion. Ła to instałasion deso ła ndarà vanti."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_67\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "El utente [2] el ga za tacà l'instałasion par el prodoto [3]. Vanti de doparar el prodoto, chel utente el gavarà da far partir da novo l'instałasion."
+msgstr "El utente [2] el ga zà tacà l'instałasion par el prodoto [3]. Vanti de doparar el prodoto, chel utente el gavarà da far partir da novo l'instałasion."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_68\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "Spasio so'l disco fenìo-- Vołume: [2], spasio dimandà: [3] KB, spasio desponìbiłe: [4] KB. Łìbara spasio so'l disco, dopo prova da novo."
+msgstr "Spasio so'l disco fenìo-- Vołume: [2], spasio dimandà: [3] KB, spasio disponìbiłe: [4] KB. Łìbara spasio so'l disco, po' dopo prova da novo."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_71\n"
"LngText.text"
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "El prodoto [2] el ze za instałà, e l'inpedise l'instałasion de 'sto prodoto. I du prodoti i ze inconpatìbiłi."
+msgstr "El prodoto [2] el ze zà instałà, e l'inpedise l'instałasion de 'sto prodoto. I du prodoti i ze inconpatìbiłi."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Spasio so'l disco fenìo -- Vołume: [2], spasio dimandà: [3] KB, spasio desponìbiłe: [4] KB. Dezabiłitando el reprìstino de sistema A se rendarà desponìbiłe na cuantità de spasio che ła bastarà. Par ndar fora, faghe click so Anuła. Par controłar da novo el spasio desponìbiłe so'l disco, faghe click so Prova da novo. Par continuar, dezabiłitando l'opsion de reprìstino de sistema, faghe click so Injora."
+msgstr "Spasio so'l disco fenìo -- Vołume: [2], spasio dimandà: [3] KB, spasio disponìbiłe: [4] KB. Dezabiłitando el reprìstino de sistema A se rendarà disponìbiłe na cuantità de spasio che ła bastarà. Par ndar fora, faghe click so Anuła. Par controłar da novo el spasio disponìbiłe so'l disco, faghe click so Prova da novo. Par continuar, dezabiłitando l'opsion de reprìstino de sistema, faghe click so Injora."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_74\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "Par ndar vanti co l'instałasion, sara sù łe aplegasion seguenti:"
+msgstr "Vanti de ndar vanti co l'instałasion, sara sù 'ste aplegasion drioman:"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_75\n"
"LngText.text"
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe catar fora varsion presedenti de'l software orizenałe nesesario par instałar 'sto prodoto."
+msgstr "Inposìbiłe catar version presedente de'l software orijinałe dimandà par instałar 'sto prodoto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_79\n"
"LngText.text"
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Na instałasion revardo a'l programa [2] ła ze sospendesta par deso. Par continuar, A te ghè da desfar łe modìfeghe fate da cheła instałasion. Desfar łe modìfeghe?"
+msgstr "Na instałasion revardo a'l programa [2] ła ze sospendesta par deso. Par continuar, A te ghè da anułar łe modìfeghe fate da cheła instałasion. Anułar łe modìfeghe?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Na instałasion de'l prodoto tacada in presedensa ła ze za in ezecusion. Par continuar, A te ghè da desfar łe modìfeghe fazeste da cheła instałasion. Desfar łe modìfeghe?"
+msgstr "A ghe ze in ezecusion na instałasion de'l prodoto tacà in presedensa. Par continuar, A te ghè da anułar łe modìfeghe fate da cheła instałasion. Anułar łe modìfeghe?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_83\n"
"LngText.text"
msgid "Installation operation failed."
-msgstr "Instałasion mìa reusìa."
+msgstr "Instałasion fałìa."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_85\n"
"LngText.text"
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
-msgstr "A se pol repristenar el stato presedente de'l computer o senò continuar co l'instałasion pì vanti. Repristenar el stato presedente?"
+msgstr "A se pol repristinar el stato presedente de'l computer o senò continuar co l'instałasion n'altra volta. Repristinar el stato presedente?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_86\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "A ze capità un erore scrivendo łe informasion so'l disco. Verìfega che el spasio desponìbiłe so'l disco el sipia sufisiente e faghe click so Prova da novo o senò faghe click so Anuła par ndar fora da l'instałasion."
+msgstr "A ze capità un erore scrivendo łe informasion so'l disco. Verìfega che el spasio disponìbiłe so'l disco el sipia che basta e faghe click so Prova da novo o senò faghe click so Anuła par ndar fora da l'instałasion."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_87\n"
"LngText.text"
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe repristenar el stato presedente de'l computer. A ze inposìbiłe catar uno o pì file che serve par l'oparasion."
+msgstr "Inposìbiłe repristinar el stato presedente de'l computer. A ze inposìbiłe catar uno o pì file che serve par l'oparasion."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_92\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "L'unidà [2] no ła contien nesun disco. Insarisi un disco e faghe click so Prova danovo o senò faghe click so Anuła par tornar inte'l vołume sełesionà in presedensa."
+msgstr "Ła unità [2] no ła contien nesun disco. Meti rento un disco e faghe click so Prova da novo o senò faghe click so Anuła par tornar inte'l vołume sełesionà in presedensa."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_93\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "L'unità [2] no ła contien mìa dischi. Insarisi un disco e faghe click so Prova danovo o senò faghe click so Anuła par tornar inte ła fenestra de reserca e sełesiona n'altro vołume."
+msgstr "Ła unità [2] no ła contien nesun disco. Meti rento un disco e faghe click so Prova da novo o senò faghe click so Anuła par tornar inte ła fenestra de reserca e sełesiona n'altro vołume."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_109\n"
"LngText.text"
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Inposìbiłe ajornar el file INI [2][3]. Segùrate che el file l'eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
+msgstr "Inposìbiłe ajornar el file INI [2][3]. Segùrate che el file el eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_111\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Eror cavando via el jestor driver ODBC. Eror ODBC [2]: [3]. Contata el parsonałe de suporto."
+msgstr "Eror cavando via el programa de Jestion driver ODBC. Eror ODBC [2]: [3]. Contata el parsonałe de suporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_112\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Eror instałando el jestor driver ODBC. Eror ODBC [2]: [3]. Contata el parsonałe de suporto."
+msgstr "Eror instałando el programa de Jestion driver ODBC. Eror ODBC [2]: [3]. Contata el parsonałe de suporto."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_114\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Erore instałando el driver ODBC [4]. Eror ODBC [2]: [3]. Segùrate che el file [4] l'eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
+msgstr "Erore instałando el driver ODBC [4]. Eror ODBC [2]: [3]. Segùrate che el file [4] el eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_115\n"
"LngText.text"
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Eror confegurando ła sorjente dati ODBC [4], eroe ODBC [2]: [3]. Segùrate che el file [4] l'eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
+msgstr "Eror confegurando ła sorjente dati ODBC [4], eroe ODBC [2]: [3]. Segùrate che el file [4] el eziste e de vèrghene i deriti de aceso."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_123\n"
"LngText.text"
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr "Servisi conponenti (COM+ 1.0) no'l ze mìa instałà inte 'sto computer. I Servisi conponenti i ze nesesari par conpletar 'sta l'instałasion. 'Sto prodoto l'è desponìbiłe par Windows 2000."
+msgstr "Servisi conponenti (COM+ 1.0) no'l ze mìa instałà inte 'sto computer. I Servisi conponenti i ze nesesari par conpletar 'sta l'instałasion. 'Sto prodoto l'è disponìbiłe par Windows 2000."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_129\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "L'instałasion ła dimanda el Internet Information Server 4.0 o version pì nove par ła confegurasion de łe cartełe prensipałe virtuałe de IIS. Segùrate che A ghe sipia desponìbiłe IIS 4.0 o version sucesive."
+msgstr "L'instałasion ła dimanda el Internet Information Server 4.0 o version pì nove par ła confegurasion de łe cartełe prensipałe virtuałe de IIS. Segùrate che A ghe sipia disponìbiłe IIS 4.0 o version sucesive."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr "Comunidà de LibreOffice"
+msgstr "Comunità de LibreOffice"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_5\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will not be available."
-msgstr "Ła caratarìstega spesifegà no ła sarà mìa desponìbiłe."
+msgstr "Ła caratarìstega spesifegà no ła sarà mìa disponìbiłe."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will become unavailable."
-msgstr "Ła caratarìstega spesifegà no ła sarà mìa desponìbiłe."
+msgstr "Ła caratarìstega spesifegà no ła sarà mìa disponìbiłe."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be available to run from the network."
-msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła sarà desponìbiłe par farla ndar da ła rete."
+msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła sarà disponìbiłe par farla ndar da ła rete."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_24\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
-msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà dezinstała par intiero e no ła podarà pì èsar fata ndar da CD."
+msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà dezinstała par intiero o no ła podarà pì esar fata ndar da CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_33\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
-msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà cavà via da l'hard disk ma ła sarà uncora desponìbiłe par farla partir da CD."
+msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà cavà via da l'hard disk ma ła sarà uncora disponìbiłe par farla partir da CD."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_35\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
-msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà dezinstałà da l'hard disk ma ła sarà uncora desponìbiłe par farla partir da ła rete."
+msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà dezinstałà da l'hard disk ma ła sarà uncora disponìbiłe par farla partir da ła rete."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_36\n"
"LngText.text"
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
-msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà dezinstała par intiero e no ła podarà pì èsar fata ndar da ła rete."
+msgstr "Ła caratarìstega spesifegà ła venjarà dezinstała par intiero e no ła podarà pì esar fata ndar da ła rete."
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_45\n"
"LngText.text"
msgid "Available"
-msgstr "Desponìbiłi"
+msgstr "Disponìbiłi"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/librelogo/source/pythonpath.po b/source/vec/librelogo/source/pythonpath.po
index 5d0de3c2903..f05ae688d5a 100644
--- a/source/vec/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/vec/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476165355.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472588129.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "Inpienasion"
+msgstr "fill"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "zało"
+msgstr "yellow"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr "grizo-verde"
+msgstr "teal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NAME\n"
"property.text"
msgid "Unknown name: ‘%s”."
-msgstr "Nome mìa conosesto: ‘%s”."
+msgstr "Nome mìa conosùo: ‘%s”."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr "Eror (spasi in pì o in manco so łe parèntezi?)"
+msgstr "Eror (spasi in pì o in manco so łe parènteze?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"ERR_KEY\n"
"property.text"
msgid "Unknown element: %s"
-msgstr "Ełemento mìa conosesto: %s"
+msgstr "Ełemento mìa conosùo: %s"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/mysqlc/source.po b/source/vec/mysqlc/source.po
index 8feddd2a3bd..e73de8182c6 100644
--- a/source/vec/mysqlc/source.po
+++ b/source/vec/mysqlc/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-06 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475766691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439287050.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr "El Conetor MySQL el instała un driver de database MySQL nativo. El ze piasè zvelto, integrà pułito e piasè fàsiłe da guernar, sensa bezonjo de instałar e confegurar separadamente un driver JDBC o ODBC. Doparare i database MySQL rento LibreOffice Base no l'è mai stà cusì fàsiłe.\n"
+msgstr "El Conetor MySQL el instała un driver de database MySQL nativo. El ze piasè zvelto, integrà pułito e piasè fàsiłe da jestir, sensa bezonjo de instałar e confegurar separadamente un driver JDBC o ODBC. Doparare i database MySQL rento LibreOffice Base no l'è mai stà cusì fàsiłe.\n"
diff --git a/source/vec/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/vec/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index dd7d4875c69..f260711f397 100644
--- a/source/vec/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/vec/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473768565.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472587064.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "A ghe ze anca na łista de vìncołi che i se pol doparar par strènzar el intervało posìbiłe de sołusion o par penałizar serte condision. In tuti i modi, inte'l cazo de i resolvidori DEPS e SCO, 'sti vìncołi i ze doparài anca par spesifegar i łìmiti rełativi a łe variàbiłe de'l problema. Considarà ła natura cazuałe de i algoritmi, A ze <emph>grandamente racomandà</emph> de farlo e de fornir łìmiti pì alti (e pì basi, se \"Consìdara łe variàbiłe cofà mìa-negative\" l'è stuà) par tute łe variàbiłe. No i ga mìa da èsarghe visini a ła sołusion (fasilmente mìa-conosùa), ma i ga da fornir na idèa vaga de ła dimension che se se speta (sernir par ezenpio tra 0 ≤ var ≤ 1 o -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "A ghe ze anca na łista de vìncołi che i se pol doparar par strènzar el intervało posìbiłe de sołusion o par penałizar serte condision. In tuti i modi, inte'l cazo de i resolvidori DEPS e SCO, 'sti vìncołi i ze doparài anca par spesifegar i łìmiti rełativi a łe variàbiłe de'l problema. Considarà ła natura cazuałe de i algoritmi, A ze <emph>grandamente consejà</emph> de farlo e de fornir łìmiti pì alti (e pì basi, se \"Consìdara łe variàbiłe cofà mìa-negative\" l'è stuà) par tute łe variàbiłe. No i ga mìa da èsarghe visini a ła sołusion (fasilmente mìa-conosùa), ma i ga da fornir na idèa vaga de ła dimension che se se speta (sernir par ezenpio tra 0 ≤ var ≤ 1 o -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 59c5b79cbf2..f3cc8ce17f6 100644
--- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476033803.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472561892.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
-msgstr "Formułaro ~XML"
+msgstr "Formułario ~XML"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"HomeZipCode\n"
"value.text"
msgid "ZIP/Postal (Home)"
-msgstr "CAP (privà)"
+msgstr "C.A.P. (privà)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"WorkZipCode\n"
"value.text"
msgid "Zip/Postal (Work)"
-msgstr "CAP (łaoro)"
+msgstr "C.A.P. (łavoro)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Seguente >"
+msgstr "~Vanti >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Sełesiona ndove aplegar łe modìfeghe seguenti"
+msgstr "Sełesiona indove aplegar łe modìfeghe drioman"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Otimiza %IMAGES imàjini JPEG de cuałità %QUALITY% a %RESOLUTION DPI."
+msgstr "Otimiza %IMAGES imàjini JPEG de cuałidà %QUALITY% a %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr "Seguente"
+msgstr "Sucesiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr "Guida"
+msgstr "Ajuto"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr "Diapozitiva o efeto seguente"
+msgstr "Diapozitiva o efeto sucesivo"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr "Diapozitiva sensa efeti seguente"
+msgstr "Diapozitiva sucesiva sensa efeti"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr "Diapozitiva seguente"
+msgstr "Pròsima Diapozitiva"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SocialSecurityNumber"
-msgstr "NùmaroPrevidensaSosiałe"
+msgstr "NùmaroPrevidensaSosiale"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AvailableSpaces"
-msgstr "SpasiDesponìbiłi"
+msgstr "SpasiDisponìbiłi"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NextScheduledMaintenance"
-msgstr "ManutensionProgramàSeguente"
+msgstr "PròsimaManutensionProgramà"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Item"
-msgstr "Ełemento"
+msgstr "Ełem"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReleaseYear"
-msgstr "AnoRełasio"
+msgstr "AnoProdusion"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReleaseYear"
-msgstr "AnoRełasio"
+msgstr "AnoProdusion"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationlity"
-msgstr "Nasionałità"
+msgstr "Nasionłtà"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CalsBurned"
-msgstr "CalBruz"
+msgstr "CałBruz"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Original file format"
-msgstr "Formato de'l file orizenałe"
+msgstr "Formato de'l file orijinałe"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue & Black"
-msgstr "Blè e negro"
+msgstr "Blè e nero"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Round, flat, black & gray"
-msgstr "Tondo, piato, negro e grizo"
+msgstr "Tondo, piato, nero e grizo"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 19a93b50951..a0697c970d8 100644
--- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 20:12+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205394.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472587941.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form"
-msgstr "Formułaro"
+msgstr "Formułario"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr "Cazeła de controło de'l mòduło"
+msgstr "Cazeła de controło de el moduło"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr "Cazeła de sìnteze de'l mòduło"
+msgstr "Cazeła de sìnteze de el moduło"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr "Cazeła conbinà de'l mòduło"
+msgstr "Cazeła conbinada de el moduło"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FormControls"
-msgstr "ControłiFormułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Ełìmena ~rejistrasion dati"
+msgstr "Ełìmina ~record de i dati"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Rejistrasion dati"
+msgstr "~Record"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "~Fòrmuła..."
+msgstr "~Formula..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "Insarisi gràfego"
+msgstr "Meti rento gràfego"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "Sara su ła modałità inpienasion"
+msgstr "Va fora da modo inpinimento"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fill Mode"
-msgstr "~Modałità inpienasion"
+msgstr "~Modo inpinimento"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr "Pàjina seguente"
+msgstr "Pàjina sucesiva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "Modo sełesion"
+msgstr "Modo se~łesion"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enter References"
-msgstr "Meti rento i refarimenti"
+msgstr "Inserisi i refarimenti"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Upper Block Margin"
-msgstr "Al màrzene pì in sima de'l bloco"
+msgstr "Al màrzene pì in sima de el bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Lower Block Margin"
-msgstr "Al màrzene pì in baso de'l bloco"
+msgstr "Al màrzene pì in baso de el bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Left Block Margin"
-msgstr "Al màrzene de sanca de'l bloco"
+msgstr "Al màrzene de sanca de el bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Right Block Margin"
-msgstr "Al màrzene de drita de'l bloco"
+msgstr "Al màrzene de drita de el bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Upper Block Margin"
-msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene pì in sima de'l bloco"
+msgstr "Sełesiona fin al màrzene pì in sima de el bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Lower Block Margin"
-msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene pì in baso de'l bloco"
+msgstr "Sełesiona fin al màrzene pì in baso de el bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "Insarisi tabeła piłota..."
+msgstr "Meti rento tabeła piłota..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Left Block Margin"
-msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene de sanca de'l bloco"
+msgstr "Sełesiona fin al màrzene de sanca de el bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Right Block Margin"
-msgstr "Sełesiona fin a'l màrzene de drita de'l bloco"
+msgstr "Sełesiona fin al màrzene de drita de el bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Sheet"
-msgstr "A'l fojo seguente"
+msgstr "A'l fojo sucesivo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Unprotected Cell"
-msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta seguente"
+msgstr "A ła ceła mìa-proteta sucesiva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Unprotected Cell"
-msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta presedente"
+msgstr "A ła ceła mìa-proteta presedente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo Selection"
-msgstr "Desfa sełesion"
+msgstr "Anuła sełesion"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sheet"
-msgstr "Sełesiona fin a'l fojo seguente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo sucesivo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr "Retorno a cao"
+msgstr "Torna a cao"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Incoła s~pesiałe..."
+msgstr "Incoła s~pesiale..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr "Conpiła par ~zo"
+msgstr "Conpiła verso in ~zo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "Conpiła par ~drita"
+msgstr "Conpiła verso ~drita"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr "Conpiła par ~su"
+msgstr "Conpiła verso in ~sù"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr "Conpiła par ~sanca"
+msgstr "Conpiła verso ~sanca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr "Test ~Chi-cuadro..."
+msgstr "Test ~Chi-cuadrà..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Meti rento"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Insarisi cełe"
+msgstr "Meti rento cełe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Insarisi co~mento"
+msgstr "Meti rento co~mento"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Intarusion de _pàjina"
+msgstr "Interusion de _pàjina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr "Sotołineà: dezativà"
+msgstr "Sotołineà: dizativà"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Ełìmina intarusion de pàjina"
+msgstr "Ełìmina interusion de pàjina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Insarisi ~intarusion riga"
+msgstr "Meti rento ~interusion riga"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Intarusion ~riga"
+msgstr "Interusion ~riga"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Insarisi intarusion ~cołona"
+msgstr "Meti rento interusion ~cołona"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Intarusion ~cołona"
+msgstr "Interusion ~cołona"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Cava via intarusion ~riga"
+msgstr "Cava via interusion ~riga"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "Intarusion ~riga"
+msgstr "Interusion ~riga"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Cava via intarusion ~cołona"
+msgstr "Cava via interusion ~cołona"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Intarusion ~cołona"
+msgstr "Interusion ~cołona"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Insarisi ~cełe..."
+msgstr "Meti rento ~cełe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Insarisi..."
+msgstr "~Meti rento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Insarisi ~righe"
+msgstr "Meti rento ~righe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Insarisi co~łone"
+msgstr "Meti rento co~łone"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Insarisi ~righe sora"
+msgstr "Meti rento ~righe sora"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr "Insarisi ~righe sora"
+msgstr "Meti rento ~righe sora"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Above"
-msgstr "Insarisi righe ~sora"
+msgstr "Meti rento righe ~sora"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Insarisi coło~ne a sanca"
+msgstr "Meti rento coło~ne a sanca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "Insarisi co~łone a sanca"
+msgstr "Meti rento co~łone a sanca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "Insarisi co~łone a sanca"
+msgstr "Meti rento co~łone a sanca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr "Insarisi ~righe soto"
+msgstr "Meti rento ~righe soto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "Insarisi righe s~oto"
+msgstr "Meti rento righe s~oto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "Insarisi co~łone a drita"
+msgstr "Meti rento co~łone a drita"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr "Cołone a ~drita"
+msgstr "Colonne a ~drita"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "Insarisi cołone a ~drita"
+msgstr "Meti rento cołone a ~drita"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Insarisi ~fojo..."
+msgstr "Meti rento ~fojo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Insarisi fojo da ~file..."
+msgstr "Meti rento fojo da ~file..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "~Insarisi nome..."
+msgstr "~Meti rento nome..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Insarisi..."
+msgstr "~Meti rento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Down"
-msgstr "Insarisi cełe par zo"
+msgstr "Meti rento cełe verso zo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Right"
-msgstr "Insarisi cełe par drita"
+msgstr "Meti rento cełe verso drita"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr "Insarimento automàtego"
+msgstr "Inserimento automàtego"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~orm..."
-msgstr "F~ormułaro..."
+msgstr "F~ormułario..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Ałinea a sanca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałinea a drita"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Łineasion in sima"
+msgstr "Ałinea sora"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Łineasion in zo"
+msgstr "Łiveła in zo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert From Image Editor"
-msgstr "Insarisi da modifegador imàjini"
+msgstr "Taca rento da modifegador imàjini"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Insarisi canpo"
+msgstr "Taca rento canpo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page ~Break"
-msgstr "Insarisi intarusion de pà~jina"
+msgstr "Taca rento ~salto de pàjina"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Insarisi ła data corente"
+msgstr "Taca rento ła data de uncò"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Insarisi l'ora corente"
+msgstr "Taca rento l'ora atuałe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr "Clasifegasion"
+msgstr "Clasefegasion"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Taca rento"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Cell"
-msgstr "Insarisi ceła"
+msgstr "Taca rento cełe"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Łineasion ojeti"
+msgstr "Łineamento ojeti"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr "Tìtoło ase X s~econdario..."
+msgstr "Tìtoło s~econdario ase X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr "Tìtoło ase Y s~econdario..."
+msgstr "Tìtoło s~econdario ase Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Major Grid..."
-msgstr "Gradeła prinsipałe ~ase Y..."
+msgstr "Grija prinsipałe ~ase Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr "Gradeła prinsipałe ~ase X..."
+msgstr "Grija prinsipałe ~ase X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Major Grid..."
-msgstr "Gradeła prinsipałe ~ase Z..."
+msgstr "Grija prinsipałe ~ase Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Gradeła secondaria ~ase Y..."
+msgstr "Grija secondaria ~ase Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "Gradeła secondaria ~ase X..."
+msgstr "Grija secondaria ~ase X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "Gradeła secondaria ~ase Z..."
+msgstr "Grija secondaria ~ase Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "Insarisi tìtołi..."
+msgstr "Taca rento tìtołi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Legend"
-msgstr "Insarisi łejenda"
+msgstr "Taca rento łejenda"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr "Insarisi/ełìmena asi..."
+msgstr "Taca rento/ełìmena asi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis"
-msgstr "Insarisi ase"
+msgstr "Taca rento ase"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr "Insarisi tìtoło de l'ase"
+msgstr "Taca rento tìtoło de l'ase"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Major Grid"
-msgstr "Insarisi gradeła prinsipałe"
+msgstr "Taca rento grija prinsipałe"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Major Grid"
-msgstr "Ełìmena gradeła prinsipałe"
+msgstr "Ełìmena grija prinsipałe"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Major Grid..."
-msgstr "Formata gradeła prinsipałe..."
+msgstr "Formata grija prinsipałe..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr "Insarisi gradeła secondaria"
+msgstr "Taca rento grija secondaria"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Minor Grid"
-msgstr "Ełìmena gradeła secondaria"
+msgstr "Ełìmena grija secondaria"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr "Formata gradeła secondaria..."
+msgstr "Formata grija secondaria..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr "Insarisi łinea de tende~nsa..."
+msgstr "Taca rento łinea de tende~nsa..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "Insarisi ~ecuasion de ła łinea de tendensa"
+msgstr "Taca rento ~ecuasion de ła łinea de tendensa"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr "Insarisi R² e ecuasion de ła łinea de tendensa"
+msgstr "Taca rento R² e ecuasion de ła łinea de tendensa"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Insarisi R²"
+msgstr "Taca rento R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr "Insarisi łinea ~vałor medio"
+msgstr "Taca rento łinea ~vałor medio"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr "Insarisi z~bare eror X..."
+msgstr "Taca rento z~bare eror X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Insarisi z~bare eror Y..."
+msgstr "Taca rento z~bare eror Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Insarisi marche dati"
+msgstr "Inserisi marche dati"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Insarisi marca dati sìngoła"
+msgstr "Inserisi marca dati sìngoła"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title On/Off"
-msgstr "Ativa/dezativa el tìtoło"
+msgstr "Ativa/dizativa el tìtoło"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legend On/Off"
-msgstr "Ativa/Dezativa ła łejenda"
+msgstr "Ativa/Dizativa ła łejenda"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr "Controłi rezoconto"
+msgstr "Controłi raporto"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr "Łineasion co ła sesion"
+msgstr "Łineamento a ła sesion"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear Query"
-msgstr "Scanseła intarogasion"
+msgstr "Scanseła interogasion"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Incoła s~pesiałe..."
+msgstr "Incoła s~pesiale..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Creasion guidà rezoconto..."
+msgstr "Creasion guidà raporto..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Creasion guidà rezoconto..."
+msgstr "Creasion guidà raporto..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As E-Mail..."
-msgstr "Rezoconto cofà email..."
+msgstr "Raporto cofà email..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report to Text Document..."
-msgstr "Rezoconto inte'l documento de testo..."
+msgstr "Raporto inte documento de testo..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr "Ełìmena ~rejistrasion dati"
+msgstr "Ełìmena ~scheda"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Rejistrasion dati"
+msgstr "~Scheda"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr "Rezoconto..."
+msgstr "Raporto..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump to last edited Slide"
-msgstr "Va inte l'ùltema diapozitiva modifegà"
+msgstr "Va inte l'ùltema diapozitiva modifegada"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Adata testo vertegałe a'l recuadro"
+msgstr "Adata testo vertegałe al recuadro"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr "Insarisi ponto de petajo"
+msgstr "Taca rento ponto de petajo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Taca rento"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Animasion parsonałizà"
+msgstr "Animasion personałizà"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Handout Master"
-msgstr "S~tanpado master"
+msgstr "Vołan~tin master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "Insarisi diretamente ła diapozitiva"
+msgstr "Taca rento diretamente ła diapozitiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
+msgstr "~Audor"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr "~Mostra łiveło seguente"
+msgstr "~Mostra łiveło pròsemo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Insarisi ponto/łinea de c~atura..."
+msgstr "Taca rento ponto/łinea de c~atura..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Insarisi łiveło"
+msgstr "Taca rento łiveło"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "~Insarisi łiveło..."
+msgstr "~Taca rento łiveło..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr "Modìfega ojeto co atributi"
+msgstr "Modìfega ojeto co atribudi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Ingansa so'l bordo de l'ojeto"
+msgstr "Ingansa so el bordo de l'ojeto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double-click to edit Text"
-msgstr "Dopio click par modifegar el testo"
+msgstr "Modìfega testo co clic dupio"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Modo rodasion co click so l'ojeto"
+msgstr "Modo rodasion co clic so ojeto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr "E-mail cofà prezentasion ~Microsoft PowerPoint..."
+msgstr "E-mail co prezentasion ~Microsoft PowerPoint..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr "E-mail cofà prezentasion ~OpenDocument..."
+msgstr "E-mail co prezentasion ~OpenDocument..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Strutura stanpado master..."
+msgstr "Strutura vołantin master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Spartisi cołone uniformamente"
+msgstr "Despensa cołone uniformamente"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Insarisi riga"
+msgstr "Taca rento riga"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Insarisi righe"
+msgstr "Taca rento righe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows..."
-msgstr "Insarisi righe..."
+msgstr "Taca rento righe..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Insarisi cołona"
+msgstr "Taca rento cołona"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Insarisi cołone"
+msgstr "Taca rento cołone"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns..."
-msgstr "Insarisi cołone..."
+msgstr "Taca rento cołone..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr "Comento seguente"
+msgstr "Comento pròsemo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Insarisi diapozitiva"
+msgstr "Taca rento diapozitiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr "Va inte ła pàjina seguente"
+msgstr "Va inte ła pàjina pròsema"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr "Va inte ła pàjina seguente"
+msgstr "Va inte ła pàjina pròsema"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr "Va inte ła diapozitiva seguente"
+msgstr "Va inte ła diapozitiva pròsema"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Slide"
-msgstr "Va inte ła diapozitiva seguente"
+msgstr "Va inte ła diapozitiva pròsema"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr "Sena 3D"
+msgstr "Siena 3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr "Sena 3D (grupo)"
+msgstr "Siena 3D (grupo)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr "Sełesion mùltipla"
+msgstr "Sełesion mùltepla"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Stiłe e inpienasion"
+msgstr "Stiłe e inpienamento"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Łineasion ojeti"
+msgstr "Inriga i ojeti"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Filtro formułaro"
+msgstr "Filtro formułario"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigasion formułaro"
+msgstr "Navigasion formułario"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Controłi par Formułaro"
+msgstr "Controłi par Formułario"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Strutura formułaro"
+msgstr "Strutura formułario"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe"
-msgstr "Scoada"
+msgstr "Scansion"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Magnify"
-msgstr "Zgrandamento"
+msgstr "Sgrandimento"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glide"
-msgstr "Zbrisiamento"
+msgstr "Sbrisiamento"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Fill Color"
-msgstr "Canbia cołor de inpienasion"
+msgstr "Canbia cołor de inpienamento"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe"
-msgstr "Scoada"
+msgstr "Scansion"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glide"
-msgstr "Zbrisiamento"
+msgstr "Sbrisiamento"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Magnify"
-msgstr "Zgrandamento"
+msgstr "Sgrandimento"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11402,13 +11402,14 @@ msgid "Spiral Out"
msgstr "Sortìa a spirałe"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swish\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swish"
-msgstr "Swish"
+msgstr "Frusìo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce Left"
-msgstr "Rezbalsi a sanca"
+msgstr "Resbalsi a sanca"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11651,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bounce Right"
-msgstr "Rezbalsi a drita"
+msgstr "Resbalsi a drita"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curvy Star"
-msgstr "Steła curva"
+msgstr "Stela curvà"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12002,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swoosh"
-msgstr "Swoosh"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr "Divartente"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12113,6 +12114,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontałe"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.in\n"
@@ -12128,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Across"
-msgstr "Scaveso"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12284,22 +12286,24 @@ msgid "In from screen center"
msgstr "Entrada da'l sentro de'l schermo"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.in-slightly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In slightly"
-msgstr "Entrada łejera"
+msgstr "Entrada łeziera"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.out-slightly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out slightly"
-msgstr "Sortìa łejera"
+msgstr "Usida łeziera"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12560,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr "Divartente"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12626,13 +12630,14 @@ msgid "Uncover"
msgstr "Descuerzi"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wipe"
-msgstr "Scoada"
+msgstr "Spasada"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12824,6 +12829,7 @@ msgid "Iris"
msgstr "Iris"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
@@ -12866,7 +12872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr "Zlùzer"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12875,7 +12881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr "Cofà njaro de ava"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12884,7 +12890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr "Sènplise"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12893,7 +12899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smoothly"
-msgstr "Dolsemente"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12911,7 +12917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left to Right"
-msgstr "Da sanca a drita"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12920,7 +12926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr "Da sanca in su a drita in zo"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12929,7 +12935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr "Da in sima a baso"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12938,16 +12944,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr "Da drita in su a sanca in zo"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr "Da drita a sanca"
+msgstr "Da ~drita a sanca"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12956,7 +12963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr "Da drita in zo a sanca in su"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12965,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Da zo a su"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12974,9 +12981,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr "Da sanca in zo a drita in su"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -12986,6 +12994,7 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertegałe"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
@@ -13001,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr "Entrada"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13010,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Out"
-msgstr "Usida"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13019,16 +13028,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Across"
-msgstr "Scaveso"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down"
-msgstr "Zo"
+msgstr "In ~zo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13037,25 +13047,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up"
-msgstr "In su"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "A drita"
+msgstr "A d~rita"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "A sanca"
+msgstr "~Sanca"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Sercio"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13073,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Ronbo"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13082,9 +13094,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plus"
-msgstr "Senjo +"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -13094,31 +13107,34 @@ msgid "Horizontal In"
msgstr "Entrada orizontałe"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Out"
-msgstr "Usida orizontałe"
+msgstr "Entrada orizontałe"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical In"
-msgstr "Entrada vertegałe"
+msgstr "Łinea vertegałe"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Out"
-msgstr "Usida vertegałe"
+msgstr "Testo vertegałe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13127,7 +13143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr "In senso orario, 1 rajo"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13136,7 +13152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr "In senso orario, 2 raji"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13145,7 +13161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr "In senso orario, 2 raji"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13154,7 +13170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr "In senso orario, 4 raji"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13163,7 +13179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr "In senso orario, 8 raji"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13172,7 +13188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr "In senso antiorario, 1 rajo"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13181,7 +13197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr "In senso antiorario, 2 raji"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13190,7 +13206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr "In senso antiorario, 3 raji"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13199,7 +13215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr "In senso antiorario, 4 raji"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13208,7 +13224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr "In senso antiorario, 8 raji"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13217,7 +13233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr "Dentro"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13226,7 +13242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr "Fora"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13235,7 +13251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13244,7 +13260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr "Spesiałe"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13253,7 +13269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr "Moderà"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr "Divartente"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13271,7 +13287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13280,7 +13296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr "Spesiałe"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13289,7 +13305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr "Moderà"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13298,7 +13314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr "Divartente"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13307,7 +13323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13316,7 +13332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr "Spesiałe"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13325,7 +13341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moderate"
-msgstr "Moderà"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13334,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr "Divartente"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr "Standard"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13352,7 +13368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Curves"
-msgstr "Łinee e curve"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13361,7 +13377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr "Spesiałe"
+msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13370,7 +13386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13379,7 +13395,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Internal"
-msgstr "Interno"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13388,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Application"
-msgstr "Aplegasion"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13397,7 +13413,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "View"
-msgstr "Vizuałiza"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13406,7 +13422,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Documents"
-msgstr "Documenti"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13431,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Modìfega"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13424,7 +13440,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13433,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opsion"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13442,7 +13458,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Math"
-msgstr "Math"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13451,16 +13467,17 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr "Nàviga"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13469,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Modełi"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13499,6 +13516,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Recuadro"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -13508,6 +13526,7 @@ msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.15\n"
@@ -13523,16 +13542,17 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Numerasion"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.17\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Data"
-msgstr "Dati"
+msgstr "Data"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13541,9 +13561,10 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Special Functions"
-msgstr "Funsion spesiałi"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.19\n"
@@ -13559,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Chart"
-msgstr "Gràfego"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13568,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Explorer"
-msgstr "Explorer"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr "Conetor"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13586,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Modify"
-msgstr "Modìfega"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dizenjo"
+msgstr ""
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -13604,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr "Controłi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13613,7 +13634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, filled"
-msgstr "Połìgono, pien"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13622,16 +13643,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "~Sostituisi co:"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Controłi par Fo~rmułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13649,7 +13671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Presentation"
-msgstr "Nova prezentasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13658,7 +13680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr "Ativa/dezativa ła notasion Unicode"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13667,7 +13689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Style"
-msgstr "Stiłe Fontwork"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13676,7 +13698,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fontwork..."
-msgstr "Fontwork..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Forma fontwork"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Łétare guałive in altesa fontwork"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "Łineasion fontwork"
+msgstr "Łineamento fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13712,7 +13734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Spasiadura caràtari fontwork"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13721,7 +13743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Forme baze"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13730,7 +13752,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "Stan~dard"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Forme sìnbołi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13770,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "~Sìnboło"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13757,7 +13779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr "Aumenta ła spasiadura de'l paràgrafo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13766,7 +13788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr "Reduzi ła spasiadura de'l paràgrafo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Frecie blochi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr "Diagrami de fluso"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13793,7 +13815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Łejende"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13802,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stars"
-msgstr "Stełe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13811,7 +13833,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Retàngoło"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13820,7 +13842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Retàngoło stondà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Sercio"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13865,7 +13887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Setor de sercio"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13874,7 +13896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Isosceles Triangle"
-msgstr "Triàngoło izosiełe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr "Triàngoło retàngoło"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13892,7 +13914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trapezoid"
-msgstr "Trapesio"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13901,7 +13923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Ronbo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13910,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr "Parałełograma"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13919,7 +13941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Pentagon"
-msgstr "Pentàgono regołar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13928,7 +13950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr "Ezàgono"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13937,7 +13959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr "Otàgono"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13946,7 +13968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross"
-msgstr "Croze"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13955,7 +13977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ring"
-msgstr "Aneło"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13964,7 +13986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr "Arco a semisercio"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr "Siłindro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13982,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr "Cubo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13991,7 +14013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folded Corner"
-msgstr "Àngoło piegà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14009,7 +14031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smiley Face"
-msgstr "Faceta soridente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14018,7 +14040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sun"
-msgstr "Sołe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14027,7 +14049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moon"
-msgstr "Łuna"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14036,7 +14058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lightning Bolt"
-msgstr "Saeta"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14045,7 +14067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heart"
-msgstr "Cor"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14054,7 +14076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flower"
-msgstr "Fior"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14063,7 +14085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cloud"
-msgstr "Nùvoła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14072,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Prohibited"
-msgstr "Proibìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14081,7 +14103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14090,7 +14112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Bracket"
-msgstr "Parèntezi dupia"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14099,7 +14121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Bracket"
-msgstr "Parèntezi verta"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14108,7 +14130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Bracket"
-msgstr "Parèntezi sarà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14117,7 +14139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Brace"
-msgstr "Dopia parèntezi grafa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14126,7 +14148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Brace"
-msgstr "Parèntezi grafa verta"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14135,7 +14157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Brace"
-msgstr "Parèntezi grafa sarà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14153,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon Bevel"
-msgstr "Otàgono zmusà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond Bevel"
-msgstr "Ronbo zmusà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "Frecia sanca"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "Frecia drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "Frecia su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14198,7 +14220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr "Frecia zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14207,7 +14229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow"
-msgstr "Frecia sanca e drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14216,7 +14238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow"
-msgstr "Frecia su e zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow"
-msgstr "Frecia su e drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14234,7 +14256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr "Frecia su, drita e zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14243,7 +14265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow"
-msgstr "Frecia a 4 diresion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14252,7 +14274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Right Arrow"
-msgstr "Frecia angołar drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14270,7 +14292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Striped Right Arrow"
-msgstr "Frecia drita co striche"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr "Frecia drita co tache"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14288,7 +14310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pentagon"
-msgstr "Pentàgono"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr "Parèntezi angołar sarà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14306,7 +14328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr "Łejenda co frecia drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr "Łejenda co frecia sanca"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14324,7 +14346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr "Łejenda co frecia su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr "Łejenda co frecia zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr "Łejenda co frecia sanca e drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr "Łejenda co frecia su e zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14360,7 +14382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr "Łejenda co frecia su e drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow Callout"
-msgstr "Łejenda co frecia a 4 diresion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14378,7 +14400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circular Arrow"
-msgstr "Frecia curva"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14387,7 +14409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right or Left Arrow"
-msgstr "Frecia drita o sanca"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14396,7 +14418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S-shaped Arrow"
-msgstr "Frecia a S"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14405,7 +14427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr "Diagrama de fluso: proseso"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14414,7 +14436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr "Diagrama de fluso: proseso alternadivo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14423,16 +14445,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr "Diagrama de fluso: decizion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-data\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "Diagrama de fluso: dati"
+msgstr "Diagrama de fluso: Taca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14441,7 +14464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "Diagrama de fluso: proseso predefenìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14450,7 +14473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr "Diagrama de fluso: memoria interna"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14459,7 +14482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr "Diagrama de fluso: documento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14468,7 +14491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr "Diagrama de fluso: documento mùltipro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr "Diagrama de fluso: intarusion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14486,7 +14509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr "Diagrama de fluso: preparasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14495,7 +14518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr "Diagrama de fluso: input manuałe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr "Diagrama de fluso: operasion manuałe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr "Diagrama de fluso: conetor"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14522,16 +14545,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr "Diagrama de fluso: conetor pàjina esterna"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-card\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr "Diagrama de fluso: scheda"
+msgstr "Diagrama de fluso: Taca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14540,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr "Diagrama de fluso: nastro parforà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14549,16 +14573,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr "Diagrama de fluso: somar junsion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-or\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr "Diagrama de fluso: opur"
+msgstr "Diagrama de fluso: Taca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14567,16 +14592,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr "Diagrama de fluso: fasicołasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr "Diagrama de fluso: ordenamento"
+msgstr "Diagrama de fluso: Taca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14585,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr "Diagrama de fluso: estrato"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14603,16 +14629,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr "Diagrama de fluso: dati memorizài"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-delay\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "Diagrama de fluso: retardo"
+msgstr "Diagrama de fluso: Taca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr "Diagrama de fluso: aceso secuensiałe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr "Diagrama de fluso: disco manjètego"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14639,16 +14666,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr "Diagrama de fluso: memoria a aceso direto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-display\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr "Diagrama de fluso: vizuałizasion"
+msgstr "Diagrama de fluso: Taca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14657,7 +14685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangular Callout"
-msgstr "Łejenda retangołar"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14666,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr "Łejenda retangołar stondà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14675,7 +14703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr "Łejenda stondà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14684,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cloud"
-msgstr "Nùvoła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr "Łejenda riga 1"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr "Łejenda riga 2"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14711,7 +14739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr "Łejenda riga 3"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14720,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explosion"
-msgstr "Esplozion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14729,7 +14757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-Point Star"
-msgstr "Steła a 4 punte"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14738,7 +14766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "5-Point Star"
-msgstr "Steła a 5 punte"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14747,7 +14775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star"
-msgstr "Steła a 6 punte"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14756,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8-Point Star"
-msgstr "Steła a 8 punte"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14765,7 +14793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "12-Point Star"
-msgstr "Steła a 12 punte"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "24-Point Star"
-msgstr "Steła a 24 punte"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14783,25 +14811,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, concave"
-msgstr "Steła a 6 punte, còncava"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.vertical-scroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll"
-msgstr "Scorimento vertegałe"
+msgstr "Zbara de scorimento vertegałe"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.horizontal-scroll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll"
-msgstr "Scorimento orizontałe"
+msgstr "Zbara de scorimento orizontałe mòduło"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signet"
-msgstr "Sijiło"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Doorplate"
-msgstr "Targa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr "Testo normałe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr "Onda"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inflate"
-msgstr "Conveso"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Ferma"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Up"
-msgstr "Curva su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14873,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Down"
-msgstr "Curva zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14882,7 +14912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Triangle Up"
-msgstr "Triàngoło su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14891,25 +14921,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Triangle Down"
-msgstr "Triangoło zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-right\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Right"
-msgstr "Desfanta a drita"
+msgstr "Pàjina a drita"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Left"
-msgstr "Desfanta a sanca"
+msgstr "Pàjina a sanca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up"
-msgstr "Desfanta in su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14927,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Down"
-msgstr "Desfanta in zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14936,7 +14968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Up"
-msgstr "Inclinasion in su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Down"
-msgstr "Inclinasion in zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Right"
-msgstr "Desfanta in su e drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Left"
-msgstr "Desfanta in su e sanca"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14972,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Up"
-msgstr "Angołar in su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14981,7 +15013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Down"
-msgstr "Angołar in zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14990,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Up (Curve)"
-msgstr "Arco in su (curva)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14999,7 +15031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Down (Curve)"
-msgstr "Arco in zo (curva)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15008,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Curve)"
-msgstr "Arco a sanca (curva)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Curve)"
-msgstr "Arco a drita (curva)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle (Curve)"
-msgstr "Sercio (curva)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Circle (Curve)"
-msgstr "Sercio verto (curva)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15044,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Up (Pour)"
-msgstr "Arco in su (tironà)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Down (Pour)"
-msgstr "Arco in zo (tironà)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Pour)"
-msgstr "Arco a sanca (tironà)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Pour)"
-msgstr "Arco a drita (tironà)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15080,7 +15112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle (Pour)"
-msgstr "Sercio (tironà)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15089,7 +15121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Circle (Pour)"
-msgstr "Sercio verto (tironà)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Desfa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15107,7 +15139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control Focus"
-msgstr "Controło focus"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr "Zbara de scorimento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15125,7 +15157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr "~Zoom"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "~Zoom..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Scrollbar"
-msgstr "Renpiasa co zbara de scorimento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15170,7 +15202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Navigation Bar"
-msgstr "Renpiasa co zbara de navigasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15179,7 +15211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr "Ponto de intarusion sì/nò"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15206,7 +15238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enable Watch"
-msgstr "Ativa controło"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15215,7 +15247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr "Cołor de evidensiasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15224,7 +15256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Name"
-msgstr "Nome caràtare"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15233,7 +15265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Macro"
-msgstr "Sełesiona macro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15242,7 +15274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Corsivo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15260,7 +15292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Aumenta grandesa caràtare"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15269,7 +15301,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Size"
-msgstr "Aumenta ła grandesa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15278,7 +15310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Diminuisi grandesa caràtare"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15287,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Size"
-msgstr "Diminuisi ła grandesa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15296,7 +15328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Module"
-msgstr "Sełesiona mòduło"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15305,7 +15337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "Onbra"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15314,7 +15346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Catalog"
-msgstr "Catàłogo ojeti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15332,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Zbarà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15341,7 +15373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Help on Help"
-msgstr "Juto so ła guida"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15350,7 +15382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Sotołineà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15368,7 +15400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "~Guida de %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15377,7 +15409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Size"
-msgstr "Grandesa caràtare"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15386,7 +15418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Text"
-msgstr "Cata testo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15395,7 +15427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr "Cata el seguente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15404,7 +15436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr "Cata el presedente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15413,7 +15445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr "Maiùscołe/minùscołe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15422,7 +15454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr "Serca stringa de vizuałizasion formatà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15431,7 +15463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr "Cata tuto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15440,7 +15472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr "Sara su ła zbara Cata"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15449,16 +15481,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "[placeholder for message]"
-msgstr "[senjaposto par el mesajo]"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "~Cata..."
+msgstr "~Filtra..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15467,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr "Cosa zeło 's~to cua?"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15476,7 +15509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extended Tips"
-msgstr "~Guida estendesta"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15485,7 +15518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Cołor caràtare"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15494,7 +15527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tips"
-msgstr "Sujerimen~ti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15503,7 +15536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Parenthesis"
-msgstr "Cata parèntezi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15512,7 +15545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr "Modìfega macro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15521,34 +15554,37 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Library"
-msgstr "Łibrarìa corente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Ałinea a sanca"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałinea a drita"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr "Sentrà orizontalmente"
+msgstr "Sentrà in orizontałe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15557,9 +15593,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Default Fax"
-msgstr "Invia fax predefinìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n"
@@ -15611,7 +15648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozision"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15620,7 +15657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Basic Module"
-msgstr "Mòduło Basic corente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15629,7 +15666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Governa punti de intarusion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15638,7 +15675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Àngoło de rodasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15647,7 +15684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "P~ozision e grandesa..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15665,7 +15702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "Contrasto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15674,7 +15711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15683,16 +15720,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr "Roso"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zgrandisi"
+msgstr "Ingrandisi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15701,9 +15739,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
@@ -15713,6 +15752,7 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzi"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMinus\n"
@@ -15728,16 +15768,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blue"
-msgstr "Blè"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionsTreeDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "~Opsion..."
+msgstr "~Funsion..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15746,7 +15787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "200%"
-msgstr "200%"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15755,7 +15796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "150%"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15764,7 +15805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15773,7 +15814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr "75%"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15782,7 +15823,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "50%"
-msgstr "50%"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15791,7 +15832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15800,7 +15841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr "Pàjina intiera"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15809,7 +15850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Trasparensa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15818,7 +15859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr "Vista otimałe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15836,7 +15877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr "Łinea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15845,7 +15886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image mode"
-msgstr "Modo imàjine"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15854,7 +15895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr "Linea (45°)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15863,7 +15904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr "Retàngoło"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15872,7 +15913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Retàngoło stondà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15890,7 +15931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr "Database bib~liogràfego"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15908,7 +15949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Eliminate Points"
-msgstr "Reduzi i punti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15917,7 +15958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Sor~jente dati..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15926,7 +15967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr "Retaja imàjine..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15935,7 +15976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr "Retaja imàjine"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15944,7 +15985,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Retaja"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15953,7 +15994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr "Renpiasa imàjine"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15962,7 +16003,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr "~Renpiasa..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15971,7 +16012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr "Conpresa imàjine"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15980,7 +16021,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr "Co~npresa..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15989,16 +16030,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "Salva imàjine"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr "Salva..."
+msgstr "~Pàjina..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16007,7 +16049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "Grandesa ~orizenałe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16016,16 +16058,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr "Gr~ija e łinee guida"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
-msgstr "~Formułari"
+msgstr "Formułario"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16034,7 +16077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "Governa modełi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16043,7 +16086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc"
-msgstr "Arco"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16052,7 +16095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open..."
-msgstr "~Verzi..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16061,7 +16104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr "Verzi ~file remoto..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16070,7 +16113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save to Remote Ser~ver"
-msgstr "Salva inte'l ser~ver remoto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16079,7 +16122,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr "Salva file remoto..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16088,7 +16131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment"
-msgstr "Segmento de sercio"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16097,7 +16140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Salva co ~nome..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16106,7 +16149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Salva na copia..."
+msgstr ""
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -16116,7 +16159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr "Descarga"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr "Anuła descargamento..."
+msgstr ""
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -16135,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr "Carga..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16144,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~Sara su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr "S~tanpa..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr "Curva, inpienà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16171,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~Salva"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16180,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Salva documento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16189,7 +16232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr "Insarisi punti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "Diresion de'l testo da su a zo"
+msgstr "Diresion de el testo da su a zo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16450,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Controls"
-msgstr "Insarisi canpi de controło"
+msgstr "Taca rento ełementi de controło"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16783,16 +16826,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Progress Bar"
-msgstr "Zbara de progresion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Łinea orizontałe"
+msgstr "Entrada orizontałe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16801,7 +16845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Document"
-msgstr "Archivia documento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16819,7 +16863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Selection"
-msgstr "Sełesion sìnbołi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16828,7 +16872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Properties"
-msgstr "Mostra propietà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16837,7 +16881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "Stiłe de inpienasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16855,7 +16899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr "Cołor de inpienasion"
+msgstr "Cołor de inpienamento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16873,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Field"
-msgstr "Canpo data"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16882,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Canpo ora"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16891,7 +16935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Style..."
-msgstr "~Modìfega stiłe..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16900,7 +16944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr "~Novo stiłe..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16909,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Stiłe łinea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16918,7 +16962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr "Canpo numèrego"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16927,7 +16971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr "~Ajorna stiłe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16936,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr "Stiłe cao łinea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Dash/Dot"
-msgstr "Trateji łinea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16954,7 +16998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Canpo vałuda"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16963,7 +17007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Transparency"
-msgstr "Trasparensa łinea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16972,7 +17016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Width"
-msgstr "Spesor łinea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16981,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "Canpo formatà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16990,7 +17034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color"
-msgstr "Cołor de ła łinea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17008,7 +17052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Sełesion file"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17017,7 +17061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tree Control"
-msgstr "Controło albaro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17026,7 +17070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17035,7 +17079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr "Ojeto ~OLE..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17053,7 +17097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr "~Modìfega grupo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17062,7 +17106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr "Va fora da'l grupo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17071,7 +17115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr "Sco~ndi detajo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17080,7 +17124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Width"
-msgstr "Łarghesa pàjina"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17089,7 +17133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "~Mostra detajo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17098,7 +17142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr "Zoom so i ojeti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17107,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left-To-Right"
-msgstr "Da sanca a drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17116,16 +17160,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr "~Grupo..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaRightToLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Da drita a sanca"
+msgstr "Da ~drita a sanca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17134,7 +17179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup..."
-msgstr "~Separa..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17143,7 +17188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color"
-msgstr "Cołor de sfondo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17152,7 +17197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr "Cołor de evidensiasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17161,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Pattern"
-msgstr "Motivo sfondo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17170,7 +17215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr "Verzi cołegamento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17179,7 +17224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr "Smart Tag"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17188,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert from Image Editor"
-msgstr "Insarisi da modifegador imàjini"
+msgstr "Taca rento da modifegador imàjini"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17197,7 +17242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders (Shift to overwrite)"
-msgstr "Bordi (Maiùsc par sorascrìvar)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17206,7 +17251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "~Fòrmuła..."
+msgstr "~Fòrmula..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17359,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Document"
-msgstr "Carga documento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17368,7 +17413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr "Finestra de anteprima"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17377,7 +17422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr "Stiłe àngoło łinea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17386,7 +17431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Style"
-msgstr "Stiłe bordo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17395,7 +17440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Border Color"
-msgstr "Cołor bordo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17404,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Open Template..."
-msgstr "~Verzi modeło..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17413,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr "Carga URL"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17422,7 +17467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sp~readsheet"
-msgstr "~Fojo ełetrònego"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17431,7 +17476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mode"
-msgstr "Modo insarisi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17440,7 +17485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Size"
-msgstr "Grandesa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell"
-msgstr "Ceła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17458,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wizards"
-msgstr "Pr~osedure guidàe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17467,7 +17512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Scondi i sotoparàgrafi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17476,7 +17521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr "Mostra tuti i łivełi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17485,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Mostra sotoparàgrafi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Window"
-msgstr "~Nova finestra"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17512,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Łinee guida durando el spostamento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17521,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Sara su fenestra"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Gan~cia a ła gradeła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17539,25 +17584,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Frame"
-msgstr "Insarisi recuadro de testo"
+msgstr "Inserisi recuadro de testo"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FullScreen\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "Schermo ~intiero"
+msgstr "Schermo intiero"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Re~cuadro"
+msgstr "Recuadro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17569,6 +17616,7 @@ msgid "Footnote and Endno~te"
msgstr "N~ota a pie pàjina e nota finałe..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n"
@@ -17584,7 +17632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr "~Ojeto e forma"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17593,7 +17641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Filtro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr "Te~sto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing"
-msgstr "~Spasiadura"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr "Łis~te"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17629,7 +17677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "~Stiłi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17638,25 +17686,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr "Recuadro e o~jeto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Form"
-msgstr "~Formułaro"
+msgstr "~Formułario"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~Imàjine..."
+msgstr "~Pàjina..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17665,7 +17715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr "Stiłi par tabełe co formatasion automàtega"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17724,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr "Stiłi de ~formatasion automàtega..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17683,16 +17733,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr "Strutura tabeła..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "~Controło ortogràfego..."
+msgstr "~Canpionamento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17701,7 +17752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr "~Recontroła documento..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr "Ortografìa e gramàtega..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17722,13 +17773,14 @@ msgid "Character Spacing"
msgstr "Spasiadura caràtari"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr "~Controło ortogràfego..."
+msgstr "~Canpionamento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17737,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Mostra funsion de dizenjo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17746,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "~Forma"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17755,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "~Łinea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17764,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Righełi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17773,7 +17825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Zbare de ~scorimento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sidebar"
-msgstr "Z~bara łaterałe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "Sinòne~mi..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17818,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Łejende"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17827,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "F~ontwork"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17836,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document As URL"
-msgstr "Salva documento cofà URL"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17845,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward One"
-msgstr "Vanti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back One"
-msgstr "Indrìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17908,7 +17960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr "Propietà de'l recuadro"
+msgstr "Propietà de el recuadro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Background"
-msgstr "So'l sfondo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17935,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "In primo pian"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17944,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Labels"
-msgstr "Insarisi marche"
+msgstr "Inserisi marche"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17953,7 +18005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert business cards"
-msgstr "Insarisi bijeti da vìzita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17962,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "~Porta in primo pian"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17971,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "~Manda in fondo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17980,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "Sorjente HT~ML"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17989,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "C~ołegamento..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18016,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr "Guałiva ła łarg~hesa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18025,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr "Guałiva l'a~ltesa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18043,7 +18095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr "I~ntèrsega"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18061,7 +18113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "~Distribusion..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18070,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "~Paràgrafo..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18079,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "Onbra"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18088,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Style"
-msgstr "Stiłe frecia"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "~Refà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18106,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Desfa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18115,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Clona formatasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18124,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "Clona formatasion (click dopio par ła sełesion multipla)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18133,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repea~t"
-msgstr "Repe~ti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18142,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete History"
-msgstr "Ełìmina stòrego"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18151,7 +18203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "~Taja"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18160,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr "C~opia"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18169,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "~Incoła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18178,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "Incoła testo mìa formatà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18187,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "T~esto mìa formatà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18196,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Ełìmina co~ntenjùi..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18223,7 +18275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Source..."
-msgstr "~Sełesiona sorjente..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18232,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr "~Rechiedi..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18250,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "Modìfega ~contorno..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18304,7 +18356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr "Pàjina zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18313,7 +18365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr "Pàjina su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18322,9 +18374,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "~Renpiasa cołor"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
@@ -18349,7 +18402,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File End"
-msgstr "A ła fine de'l file"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18411,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File Begin"
-msgstr "A l'inisio de'l file"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18367,7 +18420,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr "A l'inisio de'l documento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18376,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr "A ła fine de'l documento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18385,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr "~Navigador"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18394,7 +18447,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Zbara de'l tacuin"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18403,7 +18456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "Zbara łaterałe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18412,7 +18465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore Editing View"
-msgstr "Repristina vista modìfega"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Interrupt Macro"
-msgstr "Ferma l'ezecusion de ła macro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18483,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to Frame"
-msgstr "Adata a'l recuadro"
+msgstr "Adata al recuadro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18439,16 +18492,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image~Map"
-msgstr "~Mapa imàjine"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr "Sełesiona zo"
+msgstr "Sełesiona riga"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18457,7 +18511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Up"
-msgstr "Sełesiona su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Left"
-msgstr "Sełesiona a sanca"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18475,7 +18529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Right"
-msgstr "Sełesiona a drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18484,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Down"
-msgstr "Sełesiona pàjina zo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18493,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Up"
-msgstr "Sełesiona pàjina su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18502,7 +18556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Unfilled"
-msgstr "Retàngoło, mìa inpienìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18511,7 +18565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
-msgstr "Retàngoło stondà, mìa inpienìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18520,7 +18574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Page Left"
-msgstr "Sełesiona pàjina sanca"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18541,13 +18595,14 @@ msgid "Rounded Square"
msgstr "Cuadrato stondà"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File Begin"
-msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l file"
+msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina de drita"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18556,7 +18611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr "Cuadrato, mìa inpienìo"
+msgstr "Cuadrato vodo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18565,16 +18620,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "Cuadrato stondà, mìa inpienìo"
+msgstr "Cuadrato stondà vodo"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDataSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File End"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l file"
+msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina de drita"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18583,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse, Unfilled"
-msgstr "Ełise, mìa inpienìo"
+msgstr "Ełise voda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18592,7 +18648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l documento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18601,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Sercio"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18610,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l documento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle, Unfilled"
-msgstr "Sercio, mìa inpienìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18628,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Setor de ełise, mìa inpienìo"
+msgstr "Toco de ełise vodo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18637,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "Setor de sercio"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr "Setor de sercio, mìa inpienìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Arc"
-msgstr "Arco de sercio"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Segmento de sercio, mìa inpienìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18682,7 +18738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
-msgstr "Segmento de ełise, mìa inpienìo"
+msgstr "Segmento de ełise vodo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18691,7 +18747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Połìgono (45°), inpienìo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Połìgono"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18709,7 +18765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Połìgono (45°)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Curva"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18727,7 +18783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr "Raprezentasion seguente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18736,7 +18792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Previous"
-msgstr "Raprezentasion presedente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18745,7 +18801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr "~Mostra gradeła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18763,7 +18819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr "Modìfega macro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18772,7 +18828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Internet Options"
-msgstr "Opsion Internet"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18781,7 +18837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr "Zbara de i ~cołori"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "~Opzion de coresion automàtega..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18799,7 +18855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr "Piłota automàtego: Prezentasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18808,7 +18864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "Piłota automàtego: Ajenda"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18817,7 +18873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "Piłota automàtego: Fax"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18826,7 +18882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "Piłota automàtego: Łétara"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18835,7 +18891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Versions..."
-msgstr "Version..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr "Piłota automàtego: Memo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr "Confronta docu~mento..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18889,7 +18945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document Options"
-msgstr "Opsion documento de testo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18898,9 +18954,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr "Opsion prezentasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n"
@@ -18916,7 +18973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr "Opsion fòrmułe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18925,7 +18982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart Options"
-msgstr "Opsion gràfego"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18934,7 +18991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Options"
-msgstr "Opsion imàjine"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18943,16 +19000,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameContent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenjùo"
+msgstr "Com~ento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18961,7 +19019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Palette"
-msgstr "Tavołosa de i cołori"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18970,7 +19028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Expor~t..."
-msgstr "~Esporta..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18979,7 +19037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr "Opsion imàjini de ła prezentasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18988,7 +19046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar Visible"
-msgstr "Zbara de navigasion vizìbiłe/sconta"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18997,7 +19055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "In~grupa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19006,7 +19064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "~Separa..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "Formatasion pre~definìa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19042,7 +19100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Curva"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19051,7 +19109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "Łinea a man łìbara, inpienìa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19060,7 +19118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform Line"
-msgstr "Curva a man łìbara"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19069,7 +19127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Animasion testo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19078,7 +19136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19096,7 +19154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth"
-msgstr "Atenuasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19105,7 +19163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr "Aumenta nitidesa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Carbonsin"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr "Mozàico"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19141,7 +19199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Riłievo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Posterize"
-msgstr "Posteriza"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19159,7 +19217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop Art"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19168,7 +19226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Aging"
-msgstr "Invecia"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Solarization"
-msgstr "Sołarizasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19186,7 +19244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr "Controło ortogràfego ~automàtego"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19195,7 +19253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Do Not Mark Errors"
-msgstr "Dezativa senjador"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19213,7 +19271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian phonetic g~uide..."
-msgstr "G~uida a ła fonètega aziàtega..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19231,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr "~Sorjente dati"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19240,7 +19298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr "Rejistra macro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19249,7 +19307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr "Ferma rejistrasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19258,7 +19316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr "E-mail cofà P~DF..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19267,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr "Invia co'l ~Bluetooth..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19276,7 +19334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr "~Esporta cofà PDF..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19285,7 +19343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "~Parsonałiza..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19294,7 +19352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Esporta inte'l formato PDF"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19303,7 +19361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Esporta diretamente in PDF"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19312,7 +19370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object Bar"
-msgstr "Zbara ojeti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19321,7 +19379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Customi~ze..."
-msgstr "Parsonai~za..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19339,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function Bar"
-msgstr "Zbara ~funsion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Stato ~metodo de imision"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19357,7 +19415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optio~n Bar"
-msgstr "Zbara o~pzion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19366,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback..."
-msgstr "Invia comenti..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19375,7 +19433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information..."
-msgstr "Informasion so ła łisiensa..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19384,7 +19442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr "%PRODUCTNAME - Riconosimenti..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19393,7 +19451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status ~Bar"
-msgstr "~Zbara de stato"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19411,7 +19469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Presentation"
-msgstr "~Prezentasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19420,7 +19478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save configuration"
-msgstr "Salva configurasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19429,7 +19487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Configuration"
-msgstr "Carga configurasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19438,7 +19496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert BASIC Source"
-msgstr "Insarisi còdeze sorjente BASIC"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19447,7 +19505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save BASIC"
-msgstr "Salva BASIC"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19456,7 +19514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr "Esporta fenestra de diałogo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19465,7 +19523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr "Inporta fenestra de diałogo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19474,7 +19532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compile"
-msgstr "Conpiła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19483,7 +19541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run BASIC"
-msgstr "Ezegui programa BASIC"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19492,7 +19550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Into"
-msgstr "Pasa rento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19501,7 +19559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Over"
-msgstr "Pasa vanti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Macro"
-msgstr "Ferma macro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr "Organiza ~fenestre de diałogo..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19537,7 +19595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "~Organiza macro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19546,7 +19604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr "Ezeg~ui macro..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19555,7 +19613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media ~Gallery"
-msgstr "~Gałerìa multimediałe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19564,7 +19622,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Gallery"
-msgstr "~Gałerìa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19573,7 +19631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "Cata e renpia~sa..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19582,7 +19640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Help ~Agent"
-msgstr "Help ~Agent"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19591,7 +19649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Step Out"
-msgstr "Pasa fora"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19600,7 +19658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr "Controłi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19618,7 +19676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Strutura formułaro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19627,16 +19685,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Button"
-msgstr "Boton"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RadioButton\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr "Boton de opsion"
+msgstr "Roda de sełesion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19699,7 +19758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr "Canpo de controło tabeła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19708,7 +19767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "Boton imàjine"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19717,7 +19776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Sełesion file"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19726,7 +19785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr "Proprietà de'l con~troło..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19735,7 +19794,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "Canpo de con~troło..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19744,16 +19803,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr "Proprietà de'l for~mułaro..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "For~mułaro..."
+msgstr "F~ormułario..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19762,7 +19822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Activation Order..."
-msgstr "Secuensa de ativasion..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19771,7 +19831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Record"
-msgstr "Prima rejistrasion dati"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19780,7 +19840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Record"
-msgstr "Rejistrasion dati seguente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19789,7 +19849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Record"
-msgstr "Rejistrasion dati presedente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19798,7 +19858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Record"
-msgstr "Rejistrasion dati ùltema"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19807,16 +19867,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Record"
-msgstr "Rejistrasion dati nova"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRecord\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr "Ełìmena rejistrasion dati"
+msgstr "Ełìmina ~record de i dati"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Absolute Record"
-msgstr "Nùmaro rejistrasion dati"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19834,16 +19895,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Field..."
-msgstr "Zonta canpo..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record"
-msgstr "Rejistrasion dati"
+msgstr "~Record"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19852,7 +19914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text -> Record"
-msgstr "Testo -> rejistrasion dati"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19861,7 +19923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Total No. of Records"
-msgstr "Nùmaro totałe de rejistrasion dati"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19870,7 +19932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Salva rejistrasion dati"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19879,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr "Ativa/dezativa Modo strutura"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19888,7 +19950,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr "Modo strutura"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19897,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Design Mode On/Off"
-msgstr "Modo zbosa sì/nò"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19906,7 +19968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Desfa: imision dati"
+msgstr "Anuła: imision dati"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19915,7 +19977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redraw"
-msgstr "Redizenja"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19924,7 +19986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Navigator..."
-msgstr "Navigador formułaro..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19933,7 +19995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr "Navigador dati..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19942,7 +20004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "~Efeti 3D"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19951,7 +20013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "V~a fora"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19960,7 +20022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
-msgstr "~Informasion so %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19969,7 +20031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Inp~ostasion stanpadora..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19978,7 +20040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve All"
-msgstr "Sal~va tuto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19987,7 +20049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Context"
-msgstr "Contesto corente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19996,7 +20058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr "Tipo de łista numarà corente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20005,7 +20067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Time"
-msgstr "Ora corente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20014,7 +20076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr "Tipo de ełenco pontà corente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20023,7 +20085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Date"
-msgstr "Data corente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20032,7 +20094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Version Visible"
-msgstr "Version vizibiłe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20041,7 +20103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Item Browser On/Off"
-msgstr "Navigador ełementi sì/nò"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20050,7 +20112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Field"
-msgstr "Canpo data"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20059,7 +20121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr "Canpo ora"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20068,7 +20130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numerical Field"
-msgstr "Canpo numèrego"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20077,9 +20139,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Canpo vałuda"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -20089,13 +20152,14 @@ msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "Sara su anteprima"
+msgstr "Sara anteprima"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20113,7 +20177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Verzi in modałità zbosa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20122,7 +20186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Canpo de controło imàjine"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20134,6 +20198,7 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Reinposta filtro/òrdene"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n"
@@ -20158,16 +20223,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr "Documento łigà a ła ~e-mail..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OrderCrit\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort..."
-msgstr "Órdena..."
+msgstr "~Órdena..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20176,7 +20242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr "Trasparensa inpienasion sfumà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20185,18 +20251,20 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr "Trasparensa inpienasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FilterCrit\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr "Filtro standard"
+msgstr "Filtro standard..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n"
@@ -20206,13 +20274,14 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automàtego"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CountAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Records"
-msgstr "Rejistrasion dati"
+msgstr "~Record"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20221,7 +20290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Ezegui diretamente el comando SQL"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20239,7 +20308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Table..."
-msgstr "Zonta tabeła..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20248,16 +20317,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Filter"
-msgstr "Aplega el filtro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Refresh\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh"
-msgstr "Ajorna"
+msgstr "~Ajorna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20266,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Control"
-msgstr "Ajorna controło"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20275,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Record..."
-msgstr "Cata rejistrasion dati..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20284,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Prosedura guidà sì/nò"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20293,7 +20363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "Canpo formatà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20302,7 +20372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form-Based Filters"
-msgstr "Filtri bazài so fòrmuła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20311,7 +20381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close"
-msgstr "Sara su"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20320,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Form-Based Filter"
-msgstr "Àplega filtro bazà so fòrmuła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20329,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Filter Navigation"
-msgstr "Navigasion co filtri"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20341,13 +20411,14 @@ msgid "Replace with Text Box"
msgstr "Sostituìsi co na cazeła de testo"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToButton\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Button"
-msgstr "Renpiasa co boton"
+msgstr "Sostituisi co na roda de sełesion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20377,13 +20448,14 @@ msgid "Replace with Check Box"
msgstr "Sostituìsi co na cazeła de controło"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToRadio\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Radio Button"
-msgstr "Renpiasa co boton de sielta"
+msgstr "Sostituisi co na roda de sełesion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20404,13 +20476,14 @@ msgid "Replace with Combo Box"
msgstr "Sostituìsi co na cazeła conbinada"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageBtn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Button"
-msgstr "Renpiasa co boton gràfego"
+msgstr "Sostituisi co na roda de sełesion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20419,43 +20492,47 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with File Selection"
-msgstr "Renpiasa co sełesion file"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Date Field"
-msgstr "Renpiasa co canpo data"
+msgstr "Renpiasa co canpo marca"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Time Field"
-msgstr "Renpiasa co canpo ora"
+msgstr "Renpiasa co canpo marca"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNumeric\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Numerical Field"
-msgstr "Renpiasa co canpo numèrego"
+msgstr "Renpiasa co canpo marca"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCurrency\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Currency Field"
-msgstr "Renpiasa co canpo vałuda"
+msgstr "Renpiasa co canpo marca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20467,22 +20544,24 @@ msgid "Replace with Pattern Field"
msgstr "Renpiasa co canpo a maschera"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Control"
-msgstr "Renpiasa co controło imàjine"
+msgstr "Sostituisi co na roda de sełesion"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFormatted\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Formatted Field"
-msgstr "Renpiasa co canpo formatà"
+msgstr "Renpiasa co canpo a maschera"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20491,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr "Sorjente dati cofà tabeła"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20518,7 +20597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "Explorer sì/nò"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20527,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Estruzion sì/nò"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20536,7 +20615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr "Inclina in baso"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20545,7 +20624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr "Inclina in alto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20554,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr "Inclina a sanca"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20563,7 +20642,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr "Inclina a drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20572,7 +20651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Diresion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20581,7 +20660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighting"
-msgstr "Iłuminasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20590,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Surface"
-msgstr "Suparfise"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20599,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Color"
-msgstr "Cołor 3D"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20608,7 +20687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion"
-msgstr "Estruzion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20617,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Profondità estruzion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20626,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Depth"
-msgstr "Profondità"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20653,7 +20732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Zbara navigasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20662,7 +20741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "Ponto de intarusion abiłità/dezabiłità"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20671,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "Jestor ~estension..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20680,7 +20759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr "Firme ~dijitałi..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20689,16 +20768,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signature..."
-msgstr "Firma dijitałe..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "Sanca"
+msgstr "~Sanca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20707,16 +20787,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Sentrà"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "Drita"
+msgstr "A d~rita"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20725,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr "Sora"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20734,7 +20815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr "Sentro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20746,6 +20827,7 @@ msgid "Bottom"
msgstr "In zo"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignJustified\n"
@@ -20755,22 +20837,24 @@ msgid "Justified"
msgstr "Justifegà"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Predefenìo"
+msgstr "Predefinìo"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Predefenìo"
+msgstr "Predefinìo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20779,7 +20863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "Doc~umenti resenti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20788,7 +20872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr "Ełìmina tuti i comenti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20797,7 +20881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr "Formata tuti i comenti"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20806,7 +20890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments by This Author"
-msgstr "Ełìmina tuti i comenti de 'sto autor"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20815,9 +20899,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reply Comment"
-msgstr "Respondi a'l comento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
@@ -20827,13 +20912,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Ełìmina comento"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Łineasion in sima"
+msgstr "Ałinea sora"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20851,7 +20937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Łineasion in zo"
+msgstr "Łiveła in zo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20860,7 +20946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr "Sinone~mi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20869,7 +20955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yle"
-msgstr "St~iłe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20878,7 +20964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~Juto"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20887,7 +20973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr "~File"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20896,7 +20982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Ałi~nea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20905,7 +20991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Ałi~nea"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20914,7 +21000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr "~Forme"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20923,7 +21009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scan"
-msgstr "Scaneriza"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20941,7 +21027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr "Efeti de'l caràtare..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20950,16 +21036,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr "F~ormato"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
-msgstr "~Ojeto"
+msgstr "Argo~mento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20968,16 +21055,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Modìfega"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20986,7 +21074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr "In~via"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20995,7 +21083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr "~Macro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21004,7 +21092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr "~Media"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21013,7 +21101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr "Fe~nestra"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21022,7 +21110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr "Tracia łe modìfe~ghe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21031,16 +21119,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr "R~efarimento"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Come~nto"
+msgstr "Com~ento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21049,7 +21138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Filtro"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21070,6 +21159,7 @@ msgid "~Spellcheck"
msgstr "Controło ~ortogràfego"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n"
@@ -21085,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr "~Vizuałiza"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21103,7 +21193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Canpo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21112,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Senjador de formatasion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21121,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "~Majùscołe/minùscołe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21130,18 +21220,20 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr "In~grupa"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "~Desponi"
+msgstr "Sistema"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
@@ -21157,9 +21249,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate"
-msgstr "Rod~a"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
@@ -21175,7 +21268,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr "Ancora~jio"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21193,7 +21286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr "Àudio o ~video..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21202,7 +21295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add-Ons"
-msgstr "Add-Ons"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21211,7 +21304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "~Cołor"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21220,7 +21313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "Tratin ~de union"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21229,7 +21322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~oft hyphen"
-msgstr "Tratin mòrbi~o"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21238,7 +21331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "Spa~sio mìa divizibiłe"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21247,7 +21340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Intarusion opsionałe ~sensa spasi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21256,7 +21349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Senjador de ~union sensa spasi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21265,7 +21358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "Senjador ~sanca-drita"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21274,7 +21367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr "Senjador ~drita-sanca"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21283,7 +21376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr "Governa łengua"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21292,7 +21385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Language"
-msgstr "Łengua corente"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21301,7 +21394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr "Par sełesion"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21310,7 +21403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Par paràgrafo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21319,7 +21412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For all Text"
-msgstr "Par tuto el testo"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21328,7 +21421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Dictionaries Online..."
-msgstr "Altri disionari in łinea..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21349,13 +21442,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
msgstr "%PRODUCTNAME: Gestion Macro Basic..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr "Inviar e-mail inte'l formato ~Microsoft..."
+msgstr "E-mail cofà ~Microsoft Excel..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr "Inviar e-mail inte'l formato ~OpenDocument..."
+msgstr "E-mail co documento formà ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21373,7 +21467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Modełi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "~Modełi"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21391,7 +21485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr "Modìfega co un strumento esterno"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21400,7 +21494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr "Modeło 3D..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21409,7 +21503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Document Classification"
-msgstr "Àplega clasifegasion documento"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21418,7 +21512,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "Ojeto 3D"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21427,7 +21521,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr "Sena 3D"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21436,7 +21530,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr "Sena 3D (grupo)"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21445,7 +21539,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr "Łinea conetor/forma łìbara"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21454,7 +21548,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curve"
-msgstr "Curva"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21463,7 +21557,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21475,15 +21569,17 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controło Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -21499,9 +21595,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Ponto de petajo"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -21517,7 +21614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "Ragrupa"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21526,7 +21623,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr "Łinea/frecia"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21544,7 +21641,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21553,7 +21650,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr "Sełesion mùltipla"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21562,7 +21659,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21619,6 +21716,7 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
msgstr "Paneło/òrdene diapozitive master (njanca na sełesion)"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -21634,7 +21732,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr "Testo tabeła"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21643,7 +21741,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr "Recuadro de testo (dizenjo)"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21652,7 +21750,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Inpostasion 3D"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21661,7 +21759,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Stiłe e inpienasion"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21670,7 +21768,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Objects"
-msgstr "Ojeti 3D"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21679,7 +21777,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Łineasion ojeti"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21688,16 +21786,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr "Frece"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Movi"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21715,9 +21814,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "Conetori"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -21733,7 +21833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr "Serci e ovałi obsołeti"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21751,7 +21851,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Filtro formułaro"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21760,16 +21860,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigasion formułaro"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Controłi Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21787,7 +21888,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Strutura formułaro"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21796,7 +21897,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21805,9 +21906,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Forma fontwork"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -21823,7 +21925,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtro imàjine"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21835,13 +21937,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21850,7 +21953,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Łinee"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21859,7 +21962,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr "Clasifegasion"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21868,7 +21971,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Forme baze"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21877,7 +21980,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Forme sìnbołi"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21886,7 +21989,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Frecie blochi"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21895,7 +21998,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de fluso"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21904,7 +22007,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Łejende"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21913,7 +22016,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stełe e decorasion"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21922,7 +22025,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opsion"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21931,7 +22034,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr "Retàngołi obsołeti"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21940,7 +22043,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozision"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21961,6 +22064,7 @@ msgid "Slide View"
msgstr "Vista diapozitiva"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -21976,16 +22080,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formatasion de'l testo"
+msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21994,9 +22099,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dizenjo"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -22012,7 +22118,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22021,7 +22127,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
-msgstr "Punti de petajo"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22030,7 +22136,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Modìfega punti"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22039,7 +22145,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22048,7 +22154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodusion multimediałe"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22057,16 +22163,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr "Cołor"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comenti"
+msgstr "Com~ento"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22084,9 +22191,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Otimiza"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -22102,7 +22210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fonts..."
-msgstr "~Tipi de caràtare..."
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22111,16 +22219,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr "~Grandesa caràtare..."
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr "~Spasiadura..."
+msgstr "~Canpionamento..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22129,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~lignment..."
-msgstr "~Inrigamento..."
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22138,7 +22247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr "Ajor~na ła vista in automàtego"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22147,7 +22256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbols"
-msgstr "Sìnbołi"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22156,7 +22265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Mode"
-msgstr "Modo ~testo"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22165,7 +22274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Import Formula..."
-msgstr "Inporta ~fòrmuła..."
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22174,7 +22283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr "Inporta MathML da łe note"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22183,7 +22292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit To Window"
-msgstr "Adata a ła fenestra"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22192,16 +22301,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr "Insarisi testo"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Command"
-msgstr "Insarisi comando"
+msgstr "Meti rento co~mento"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22210,7 +22320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modified"
-msgstr "Modifegà"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22219,7 +22329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Status"
-msgstr "Stato testo"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22228,7 +22338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ne~xt Error"
-msgstr "~Eror seguente"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22237,7 +22347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Error"
-msgstr "Eror pr~esedente"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22246,7 +22356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Marker"
-msgstr "~Marcador seguente"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22255,7 +22365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous ~Marker"
-msgstr "Marcador ~presedente"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22264,7 +22374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "~Sìnbołi..."
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22273,25 +22383,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opsion"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr "Z~oom vanti"
+msgstr "Ingrandisi"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr "Zoo~m indrio"
+msgstr "Reduzi"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22300,7 +22412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr "~Ajorna"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22309,7 +22421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr "Mostra ~tuto"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22318,7 +22430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Ełementi"
+msgstr ""
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22327,7 +22439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Cursor"
-msgstr "Cursor de fòrmuła"
+msgstr ""
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22336,9 +22448,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Work Area"
-msgstr "Àrea de łaoro"
+msgstr ""
#: MathWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -22357,6 +22470,7 @@ msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: MathWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathWindowState.xcu\n"
"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -22372,7 +22486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "Intestasion/Pie de pàjina de'l rezoconto"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22381,7 +22495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "Intestasion/Pie de pàjina de ła pàjina"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr "~Righeło"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22408,7 +22522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "Zont~a canpo"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22426,9 +22540,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "Inpostasion pàjina"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -22438,13 +22553,14 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Pàjina..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "S~canseła formatasion direta"
+msgstr "Scanseła formatasion ~direta"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22453,7 +22569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "Nùm~ari de pàjina..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "~Data e ora..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22471,7 +22587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr "~Sełesiona rezoconto"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22480,7 +22596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr "Rezoconto ~secondario inte na nova fenestra..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Cołor caràtare"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22498,7 +22614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr "Gra~deła"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22507,16 +22623,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "~Intestasion/Pie de pàjina de cołona"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Incoła ~spesiałe..."
+msgstr "Incoła s~pesiale..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22525,16 +22642,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr "Ezegui rezoconto..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Imàjine..."
+msgstr "~Pàjina..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22543,7 +22661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "Documento de testo"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Documento de fojo ełetrònego"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22561,7 +22679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr "Navigador rezoconto"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22570,7 +22688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr "Adata a ła łarghesa pì picenina"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22579,7 +22697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr "Adata a l'altesa pì basa"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr "Adata a ła łarghesa pì granda"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr "Adata a l'altesa pì alta"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22606,7 +22724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22615,7 +22733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr "Distribusion..."
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22624,34 +22742,37 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr "~Sełesiona i ojeti inte ła sesion"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr "Łineasion a sanca so ła sesion"
+msgstr "Łiveła in zo so ła sesion"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr "Łineasion a drita so ła sesion"
+msgstr "Łiveła in zo so ła sesion"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr "Łineasion in sima so ła sesion"
+msgstr "Łiveła in zo so ła sesion"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22660,7 +22781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr "Łineasion in zo so ła sesion"
+msgstr "Łiveła in zo so ła sesion"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22669,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr "Sentrà so ła sesion"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22678,7 +22799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr "A metà so ła sesion"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22714,7 +22835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control"
-msgstr "Controło"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22732,7 +22853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resize"
-msgstr "Canbia grandesa"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22741,7 +22862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr "Łineasion de ła sesion"
+msgstr "Łineamento de ła sesion"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22750,7 +22871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr "Controłi rezoconto"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22759,7 +22880,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr "Sesion"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22768,7 +22889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr "Reduzi"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22795,7 +22916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Output Format"
-msgstr "Formato finałe de'l rezoconto"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22813,16 +22934,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Redimensiona ojeti"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "~Desponi"
+msgstr "Sistema"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22831,7 +22953,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22840,7 +22962,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "Gałerìa"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22858,7 +22980,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Animasion parsonałizà"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22876,7 +22998,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigador"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22885,7 +23007,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stiłi e formatasion"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22894,16 +23016,17 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Funsion"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "Governa łe modìfeghe..."
+msgstr "Governa łe ~modìfeghe..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22912,7 +23035,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Strutura"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22921,7 +23044,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22930,7 +23053,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Stiłi"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22948,7 +23071,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr "Pàjina"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22957,7 +23080,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr "Àrea"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22966,7 +23089,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "Onbra"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22975,7 +23098,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr "Łinea"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22984,7 +23107,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "Gałerìa"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22993,9 +23116,10 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Pozision e grandesa"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -23020,7 +23144,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
-msgstr "Layout"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23029,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Doparàe in 'sta prezentasion"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23038,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr "Doparàe resentemente"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23047,7 +23171,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr "Desponìbiłe par el dòparo"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23180,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Animasion parsonałizà"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23074,7 +23198,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Strutura tabeła"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23083,7 +23207,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr "Vodo"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23092,18 +23216,20 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr "Aparensa ceła"
+msgstr "Aspeto ceła"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -23119,7 +23245,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "Paràgrafo"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23128,7 +23254,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Adatasion"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23137,7 +23263,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigador"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23146,7 +23272,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigador"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23155,16 +23281,17 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigador"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "Governa łe modìfeghe"
+msgstr "Governa łe ~modìfeghe..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23173,7 +23300,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stiłi e formatasion"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23182,7 +23309,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Funsion"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23200,7 +23327,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Themes"
-msgstr "Temi"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23336,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Ełementi"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23218,7 +23345,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr "Serie de dati"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23227,7 +23354,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr "Łinea de tendensa"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23236,7 +23363,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr "Zbara de eror"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23245,7 +23372,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "Àse"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23254,7 +23381,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr "Àrea"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23263,9 +23390,10 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr "Łinea"
+msgstr ""
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -23281,7 +23409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "~Novo"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23290,7 +23418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~Sara su"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23299,7 +23427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Sara su fenestra"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23308,7 +23436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "C~opia"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23317,7 +23445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "~Taja"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23326,7 +23454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr "Cosa zeło 's~to cua?"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23335,7 +23463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "~Guida de %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23344,7 +23472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Document From Template"
-msgstr "Novo documento da modeło"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23362,7 +23490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr "Carga URL"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23371,7 +23499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "~Incoła"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23380,7 +23508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr "S~tanpa..."
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23389,7 +23517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Inp~ostasion stanpadora..."
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23398,7 +23526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr "V~a fora"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save"
-msgstr "~Salva"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23416,7 +23544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Salva co ~nome..."
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23425,7 +23553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Documento cofà ~e-mail..."
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23434,7 +23562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Propietà..."
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23443,7 +23571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Desfa"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23452,7 +23580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Modìfega"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23461,7 +23589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~Juto"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23470,7 +23598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr "~Macro"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23479,7 +23607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File"
-msgstr "~File"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23497,7 +23625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~View"
-msgstr "~Vizuałiza"
+msgstr ""
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23506,9 +23634,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Window"
-msgstr "Fe~nestra"
+msgstr ""
#: StartModuleWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleWindowState.xcu\n"
"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -23524,7 +23653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr "Zonta cazeła de testo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23542,9 +23671,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr "~Testo automàtego..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -23554,6 +23684,7 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "Vista ~normałe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -23563,13 +23694,14 @@ msgid "~Normal"
msgstr "~Normałe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeader\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Header"
-msgstr "Insarisi intestasion"
+msgstr "Inserisi marche"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23578,7 +23710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footer"
-msgstr "Insarisi pie de pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23587,7 +23719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr "Ezegui dijitasion testo automàtego"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23596,16 +23728,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr "~Paràgrafi sconti"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Comenti"
+msgstr "Com~ento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23614,7 +23747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr "S~cript..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23623,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr "Àncora a'l caràtare"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23641,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Nùmaro de pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23659,7 +23792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "Intest~asion"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23668,7 +23801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr "Pi~e de pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23686,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr "Insarisi nota finałe"
+msgstr "Inserisi nota finałe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23704,16 +23837,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Recognition"
-msgstr "Reconjision de'l nùmaro"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~ction..."
-msgstr "Sesion..."
+msgstr "~Funsion..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23722,7 +23856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr "Insarisi na pàjina de sìnteze, un ìndeze o na bibliografìa"
+msgstr "Inserisi na pàjina de sìnteze, un ìndeze o na bibliografìa."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23740,7 +23874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Voze ~bibliográfega…"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23749,7 +23883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr "Ativa/dezativa modałità cursor direto"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23758,7 +23892,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr "Modałità cursor direto"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23767,7 +23901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Coresion automàtega"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23776,7 +23910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Cołor caràtare"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23785,7 +23919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Ìndezi e ~tabełe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23794,7 +23928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr "Ìndeze coren~te"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23803,7 +23937,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr "Ajorna ìndeze"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23812,7 +23946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete index"
-msgstr "Ełìmina ìndeze"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23821,7 +23955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr "~Proteji łe modìfeghe..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23830,7 +23964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Rejeta modìfega"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23839,7 +23973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Aseta modìfega"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23848,16 +23982,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr "Modìfega segue~nte"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr "Modìf~ega presedente"
+msgstr "Pàjina presedente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23866,9 +24001,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Links"
-msgstr "~Cołegamenti"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
@@ -23884,9 +24020,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Bar"
-msgstr "Mostra ła zbara par ła traciadura de łe modìfeghe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
@@ -23902,7 +24039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Track Changes"
-msgstr "~Tracia łe modìfeghe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23911,9 +24048,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr "~Va a ła pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
@@ -23929,7 +24067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update All"
-msgstr "~Ajorna tuto"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23938,9 +24076,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "En~velope..."
-msgstr "B~usta..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
@@ -23956,7 +24095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit index"
-msgstr "Modìfega ìndeze"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23965,7 +24104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Voze ~bibliográfega…"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23974,7 +24113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr "~Grafeghi"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23983,7 +24122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr "Cołegamenti ~ipartestuałi"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23992,7 +24131,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Modìfega cołegamento ipartestuałe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24010,7 +24149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Copia el parcorso de'l cołegamento"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24019,7 +24158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr "Senjałi~bro..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24028,7 +24167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor..."
-msgstr "Ancora~jio..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24037,7 +24176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Paragraph"
-msgstr "Insarisi paràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24046,16 +24185,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr "Intarusion ~manuałe..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Insarisi intarusion de cołona"
+msgstr "Inserisi interusion ~cołona"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24064,7 +24204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr "~Altri canpi..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24073,7 +24213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exchange Data~base..."
-msgstr "Scanbia data~base..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24082,7 +24222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption..."
-msgstr "Didascałìa..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24091,7 +24231,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption..."
-msgstr "Insarisi didascałìa..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24109,7 +24249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-reference..."
-msgstr "Refarimento incrozà..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24118,7 +24258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Insarisi cołegamento ipartestuałe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "Insarisi intarusion manuałe riga"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24136,43 +24276,47 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Other Objects"
-msgstr "Insarisi altri ojeti"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr "Insarisi intarusion de pàjina"
+msgstr "Inserisi ~interusion riga"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "Intarusion de _pàjina"
+msgstr "Interusion de _pàjina"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Come~nto"
+msgstr "Com~ento"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr "Insarisi ~tabeła..."
+msgstr "Inserisi ~cełe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24181,7 +24325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr "Insarisi intarativamente recuadro"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24190,7 +24334,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr "Recuadra ~interativamente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24199,7 +24343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr "Insarisi recuadro"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24208,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "~Recuadro..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24217,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "~Voze de ìndeze..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24226,9 +24370,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert single-column frame manually"
-msgstr "Insarisi a man un recuadro a cołona sìngoła"
+msgstr "Inserisi a man el frame a cołona sìngoła"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
@@ -24238,15 +24383,17 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Canbia ancorajo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Page"
-msgstr "Àncora a ła pàjina"
+msgstr "Àncora al recuadro"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
@@ -24262,7 +24409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr "Àncora a'l paràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24271,7 +24418,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "A'l pa~ràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24280,7 +24427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Position"
-msgstr "Canbia pozision"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24334,7 +24481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Mail Merge Entry"
-msgstr "Voze seguente union mail"
+msgstr "Voze pròsema union mail"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24361,7 +24508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr "Modìfega documenti sìngołi"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24370,7 +24517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr "Salva i documenti conbinà"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24379,7 +24526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr "Stanpa i documenti conbinà"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24388,7 +24535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send E-Mail Messages"
-msgstr "Invia mesajo e-mail"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24397,7 +24544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
-msgstr "Àncora a'l recuadro"
+msgstr "Àncora al recuadro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24409,13 +24556,14 @@ msgid "To ~Frame"
msgstr "~Al recuadro"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "~Fòrmuła..."
+msgstr "~Formula..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24424,7 +24572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Atributi de testo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24433,7 +24581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr "Àncora cofà caràtare"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24442,25 +24590,27 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "~Cofà caràtare"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Insarisi ojeto"
+msgstr "Inserisi ojeto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24469,16 +24619,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box and Shap~e"
-msgstr "Cazeła de testo ~e forma"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Insarisi canpo"
+msgstr "Inserisi cełe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24487,16 +24638,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "~Canpo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr "~Data"
+msgstr "Data"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24508,13 +24660,14 @@ msgid "Create Master ~Document"
msgstr "~Crea documento master"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr "~Ora"
+msgstr "Ora"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24523,7 +24676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "~Nùmaro de pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24532,7 +24685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Contejo pàjine"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24550,7 +24703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~itle"
-msgstr "Tìtoło"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24559,7 +24712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24568,7 +24721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Insarisi nota a pie de pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24577,7 +24730,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr "Nota a pie de pà~jina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24586,7 +24739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr "Àp~lega"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24595,7 +24748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~While Typing"
-msgstr "~Durando ła dijitasion"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24604,7 +24757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Nùmaro de pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24613,7 +24766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Stiłe de pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24622,7 +24775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "Sotołinea dopio "
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24631,9 +24784,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply and Edit ~Changes"
-msgstr "Àplega e modìfega ~canbiamenti"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
@@ -24649,7 +24803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlinks Active"
-msgstr "Cołegamenti ativi"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24694,16 +24848,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Top Line"
-msgstr "Sełesiona fin a ła riga suparior"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr "Sełesiona in zo"
+msgstr "Sełesiona riga"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24712,7 +24867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Line"
-msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła riga"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24721,7 +24876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła riga"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24730,7 +24885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l documento"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24739,52 +24894,57 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l documento"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPageSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Next Page"
-msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła pàjina seguente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPageSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Next Page"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła pàjina seguente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPageSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Previous Page"
-msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła pàjina presedente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPageSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Previous Page"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła pàjina presedente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPageSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Begin"
-msgstr "Sełesiona fin a l'inisio ła pàjina"
+msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina de drita"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24796,13 +24956,14 @@ msgid "Outline to ~Presentation"
msgstr "Manda strutura inte na ~prezentasion"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page End"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fine de ła pàjina"
+msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina de drita"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24820,7 +24981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "Roda 90° a ~sanca"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,7 +24990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr "Roda 90° a ~drita"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24838,34 +24999,37 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create ~HTML Document"
-msgstr "Crea documento ~HTML"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfParaSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph Begin"
-msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de'l paràgrafo"
+msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina de drita"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfParaSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph End"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fine de'l paràgrafo"
+msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina de drita"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Word Right"
-msgstr "Sełesiona fin a ła paroła drita"
+msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina de drita"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24874,7 +25038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Word"
-msgstr "Sełesiona fin a l'inisio de ła paroła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24883,34 +25047,37 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sentence"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fraze seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sentence"
-msgstr "Sełesiona fin a ła fraze presedente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Page"
-msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina presedente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Page"
-msgstr "Sełesiona fin a ła pàjina seguente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo sucesivo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24919,7 +25086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Section"
-msgstr "Inte ła sesion seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24928,16 +25095,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Section"
-msgstr "A ła sesion presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr "Formato nùmaro..."
+msgstr "Formato nùmaro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24946,7 +25114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
-msgstr "~Carga i stiłi..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24955,7 +25123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr "Crea s~unto automàtego..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24964,9 +25132,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "Sunto automàtego a ła ~prezentasion..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
@@ -24976,6 +25145,7 @@ msgid "Description..."
msgstr "Descrision..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NameGroup\n"
@@ -24991,7 +25161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordi"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25000,7 +25170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr "Cołone pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
-msgstr "Tipo de cołona pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25018,7 +25188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25027,9 +25197,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "Inpostasion pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n"
@@ -25045,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr "Pàjina somario..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25054,7 +25225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns..."
-msgstr "Cołone..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25063,7 +25234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Cao łétara"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25072,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Propietà recuadro o ojeto"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25081,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "~Propietà..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25090,16 +25261,17 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Object..."
-msgstr "~Ojeto..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Propietà de l'imàjine"
+msgstr "Propietà de el recuadro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25108,7 +25280,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "~Propietà..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25117,7 +25289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Propietà ta~beła..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25298,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
-msgstr "~Propietà..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25135,7 +25307,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table Properties..."
-msgstr "Propietà ~tabeła..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25147,6 +25319,7 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Note a pie pàjina e note finałi..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
@@ -25162,7 +25335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr "Cava adatasion"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "~Adatasion pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25198,7 +25371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "~Adatasion scaveso"
+msgstr "~Scaveso"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25216,16 +25389,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr "Stanpa documento"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Ałinea a sanca"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25237,22 +25411,24 @@ msgid "Close Preview"
msgstr "Sara anteprima"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałinea a drita"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontal"
-msgstr "Sentrà orizontalmente"
+msgstr "Sentrà in orizontałe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25261,7 +25437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr "Łineasion in sima so l'ancorajo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25270,7 +25446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr "Łineasion in zo so l'ancorajo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25279,7 +25455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr "Łineasion inte'l sentro so l'ancorajo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25297,16 +25473,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr "Canp~i..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "C~ołegaminti..."
+msgstr "Cołegamenti..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25315,7 +25492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr "T~esto <-> Tabeła..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25324,7 +25501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able to Text..."
-msgstr "T~abeła inte testo..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25333,7 +25510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text to Table..."
-msgstr "~Testo inte na tabeła..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25342,16 +25519,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr "Repeti righe de intestasion"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "Ó~rdena..."
+msgstr "~Órdena..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25360,52 +25538,57 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "~Righe..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Insarisi righe par sora"
+msgstr "Inserisi ~righe sora"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "Righe par sor~a"
+msgstr "Righe sor~a"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Insarisi riga"
+msgstr "Meti rento ~righe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Insarisi righe par soto"
+msgstr "Meti rento ~righe soto"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr "Righe par ~soto"
+msgstr "Righe ~soto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25414,61 +25597,67 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Columns..."
-msgstr "~Cołone..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Left"
-msgstr "Insarisi cołone a sanca"
+msgstr "Inserisi coło~ne a sanca"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr "Cołone a ~sanca"
+msgstr "Cołone a sanca"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Insarisi cołona"
+msgstr "Inserisi coło~ne a sanca"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Right"
-msgstr "Insarisi cołone a drita"
+msgstr "Inserisi cełe verso drita"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns R~ight"
-msgstr "Cołone a ~drita"
+msgstr "Colonne a ~drita"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Incoła ~spesiałe..."
+msgstr "Incoła s~pesiale..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25477,7 +25666,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "~Pì opsion..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25489,6 +25678,7 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "Ełìmina righe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
@@ -25498,22 +25688,24 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Righe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Ełìmena cołone"
+msgstr "Ełìmina cołone"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Columns"
-msgstr "~Cołone"
+msgstr "Coło~ne"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,16 +25714,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr "Ełìmena tabeła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "~Tabeła"
+msgstr "Tabeła"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25552,13 +25745,14 @@ msgid "Merge Cells"
msgstr "Taca cełe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetRowHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr "Altesa riga..."
+msgstr "Altesa ~riga..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25576,7 +25770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr "Otimiza dimension"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25779,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~Ełenchi puntài e numarài..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25603,7 +25797,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "~Voze de ìndeze..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25612,9 +25806,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go Right"
-msgstr "Caràtare a drita"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
@@ -25624,13 +25819,14 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Sełesiona riga"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr "~Riga"
+msgstr "~Righe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25639,7 +25835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Sełesiona ceła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25648,7 +25844,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr "C~eła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25657,9 +25853,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Top Line"
-msgstr "A ła riga supariore"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
@@ -25669,13 +25866,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Sełesiona cołona"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr "~Cołona"
+msgstr "Coło~ne"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25684,7 +25882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fields"
-msgstr "Ca~npi"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25693,16 +25891,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Sełesiona tabeła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "~Tabeła"
+msgstr "Tabeła"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25711,7 +25910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Below"
-msgstr "A ła łinea soto"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25720,7 +25919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Begin"
-msgstr "A l'inisio de ła riga"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25729,7 +25928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run Macro Field"
-msgstr "Ezegui el canpo macro"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25738,7 +25937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Cells"
-msgstr "Proteji cełe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25747,7 +25946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Line"
-msgstr "A ła fine de ła riga"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25756,7 +25955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rmula"
-msgstr "Fò~rmuła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25765,7 +25964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr "A l'inisio de'l documento"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25774,7 +25973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculate Table"
-msgstr "Càlcoła tabeła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25783,7 +25982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect Cells"
-msgstr "Desproteji cełe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25792,7 +25991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr "A ła fine de'l documento"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25810,7 +26009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Page"
-msgstr "Inte l'inisio de ła pàjina seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25822,13 +26021,14 @@ msgid "Promote One Level"
msgstr "Alsa un łiveło pì su"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Łarghesa otimałe cołona"
+msgstr "Łarghesa ~otimałe cołona..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25837,7 +26037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr "Inte'l paràgrafo presedente so'l steso łiveło"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25846,16 +26046,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Next Page"
-msgstr "Inte ła fine de ła pàjina seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Page"
-msgstr "A l'inisio de ła pàjina presedente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25864,7 +26065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr "Inte'l paràgrafo seguente so'l steso łiveło"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25876,13 +26077,14 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Movi in su"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Previous Page"
-msgstr "A ła fine de ła pàjina presedente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25900,7 +26102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page Begin"
-msgstr "A l'inisio de ła pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25909,7 +26111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page End"
-msgstr "A ła fine de ła pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25918,7 +26120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "Insarisi voze sensa nùmaro"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25927,16 +26129,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering Off"
-msgstr "Dezativa numarasion"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Altesa riga otimałe"
+msgstr "Altesa ~otimałe riga..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25945,7 +26148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column Begin"
-msgstr "A l'inisio de ła cołona"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25963,7 +26166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column End"
-msgstr "A ła fine de ła cołona"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25990,7 +26193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph Begin"
-msgstr "A l'inisio de'l paràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26008,7 +26211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph End"
-msgstr "A ła fine de'l paràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26017,7 +26220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Input Fields"
-msgstr "Ajorna i canpi de insarimento"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26026,7 +26229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Word Right"
-msgstr "A ła paroła drita"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26035,7 +26238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Word Left"
-msgstr "A ła paroła sanca"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26044,7 +26247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Sentence"
-msgstr "Inte ła fraze seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26053,7 +26256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "Numarasion sì/nò"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26062,7 +26265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Sentence"
-msgstr "A ła fraze presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26071,7 +26274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Input Field"
-msgstr "Inte'l canpo de insarimento seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26080,7 +26283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26089,7 +26292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Input Field"
-msgstr "A'l canpo de insarimento presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26098,9 +26301,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Sentence"
-msgstr "Scanseła fin a ła fine de ła fraze"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
@@ -26116,7 +26320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Sentence"
-msgstr "Scanseła fin a l'inisio de ła fraze"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26125,7 +26329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Word"
-msgstr "Scanseła fin a ła fine de ła paroła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26134,7 +26338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Word"
-msgstr "Scanseła fin a l'inisio de ła paroła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26143,7 +26347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Line"
-msgstr "Scanseła fin a ła fine de ła riga"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26152,7 +26356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr "Scanseła fin a l'inisio de ła riga"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26161,7 +26365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Paragraph"
-msgstr "Scanseła fin a ła fine de'l paràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26170,7 +26374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Paragraph"
-msgstr "Scanseła fin a'l cao de'l paràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,6 +26386,7 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "Ełìmina righe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n"
@@ -26197,16 +26402,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr "Va inte na pàjina spesìfega"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr "Pàjina seguente"
+msgstr "Pàjina sucesiva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26215,7 +26421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "MultiSelection On"
-msgstr "Ativa sełesion mùltipla"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26224,7 +26430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr "Formatasion de ła pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26233,7 +26439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extended Selection On"
-msgstr "Ativa sełesion estendesta"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26245,6 +26451,7 @@ msgid "~Footnote or Endnote..."
msgstr "~Note a pie pàjina e note finałi..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n"
@@ -26260,7 +26467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr "Maiùsc+Backspace"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26269,7 +26476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Word"
-msgstr "Sełesiona paroła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26278,16 +26485,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Formà nùmaro: standard"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr "~Sesion..."
+msgstr "~Funsion..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26296,7 +26504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Reference"
-msgstr "Inte'l refarimento"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26305,25 +26513,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Object"
-msgstr "Inte l'ojeto seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "Formà nùmaro: desimałe"
+msgstr "Tipo de formato nùmaro"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Object"
-msgstr "Inte'l fojo presedente"
+msgstr "A'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26332,7 +26542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Formà nùmaro: esponensiałe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26341,16 +26551,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr "Inte'l senjałibro seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Date"
-msgstr "Formà nùmaro: data"
+msgstr "Tipo de formato nùmaro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr "Inte'l senjałibro presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26368,7 +26579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table Begin"
-msgstr "Inte'l cao de ła tabeła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26377,16 +26588,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Desproteji fojo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr "Formà nùmaro: orario"
+msgstr "Tipo de formato nùmaro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26395,7 +26607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table End"
-msgstr "Inte ła coa de ła tabeła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26404,16 +26616,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Formà nùmaro: moneda"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Table"
-msgstr "Inte ła tabeła seguente"
+msgstr "Al recuadro dopo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26422,16 +26635,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Formà nùmaro: persentuałe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Table"
-msgstr "Inte ła tabeła presedente"
+msgstr "Pàjina presedente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26440,7 +26654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Column"
-msgstr "Inte'l cao de ła cołona seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26449,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "Adatasion pàjina ~otimałe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26458,7 +26672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Next Column"
-msgstr "Inte ła coa de ła cołona seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26467,16 +26681,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Inte'l ~sfondo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Column"
-msgstr "Inte'l cao de ła cołona presedente"
+msgstr "Sełesiona fin a'l fojo presedente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26485,7 +26700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Column"
-msgstr "Inte ła cołona presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26494,7 +26709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Top of Line"
-msgstr "Łineasion so ła łinea in sima"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26503,7 +26718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footnote Anchor"
-msgstr "A l'ancorajo de ła nota a pie de pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26512,7 +26727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Line"
-msgstr "Łineasion so ła riga in zo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26521,7 +26736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Footnote"
-msgstr "Inte ła nota a pie de pàjina seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26530,7 +26745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Line"
-msgstr "Łineasion so'l sentro vertegałe de ła łinea"
+msgstr "Łiveła łinea al sentro in vertegałe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26539,7 +26754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Footnote"
-msgstr "A ła nota a pie de pàjina presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26548,7 +26763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Top of Character"
-msgstr "Łineasion so ła testa de'l caràtare"
+msgstr "Łiveła caràtare so ła testa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26557,7 +26772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Frame"
-msgstr "So'l recuadro seguente"
+msgstr "Al recuadro dopo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26575,7 +26790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Character"
-msgstr "Łineasion so ła baze de'l caràtare"
+msgstr "Łiveła caràtare so ła baze"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26593,7 +26808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Cursor To Anchor"
-msgstr "Meti el cursor so l'ancorajo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26602,7 +26817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Character"
-msgstr "Łineasion so'l sentro vertegałe de'l caràtare"
+msgstr "Łiveła caràtare al sentro in vertegałe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26611,7 +26826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Retaca numarasion"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26620,16 +26835,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Header"
-msgstr "A l'intestasion"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Left"
-msgstr "Adatasion a sanca"
+msgstr "Tornar a cao"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26638,7 +26854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footer"
-msgstr "A'l pie de pàjina"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26647,7 +26863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Right"
-msgstr "Adatasion a drita"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26656,7 +26872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mirror Object on Even Pages"
-msgstr "Specia so łe pàjine pari"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26665,7 +26881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Mark to Index"
-msgstr "Marcasion par l'ìndeze"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26701,7 +26917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap First Paragraph"
-msgstr "Adatasion paràgrafo primo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26710,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~First Paragraph"
-msgstr "~Primo paràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26719,7 +26935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "~Spartisi cołone uniformamente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26728,7 +26944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increment Indent Value"
-msgstr "Incrementa vałor indentro"
+msgstr "Cresi vałore de indentro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26737,7 +26953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Spartisi righe uniformamente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26746,7 +26962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Contour On"
-msgstr "Adatasion so'l contorno"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26755,7 +26971,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~Contorno"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26782,7 +26998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph"
-msgstr "Inte'l paràgrafo presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26791,7 +27007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr "~Destaca łe righe infra łe pàjine"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26800,7 +27016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Paragraph"
-msgstr "Sełesiona paràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26809,7 +27025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph"
-msgstr "Inte'l paràgrafo seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26818,7 +27034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Placeholder"
-msgstr "Inte'l senjaposto seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26827,7 +27043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Placeholder"
-msgstr "A'l senjaposto presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26836,7 +27052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Fixed"
-msgstr "Tabeła: fisa"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26890,7 +27106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap..."
-msgstr "Retorno a cao..."
+msgstr "Scorimento testo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26908,7 +27124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Index Mark"
-msgstr "Va inte'l senjaposto de l'ìndeze seguente"
+msgstr "Va inte'l senjaposto de l'ìndeze pròsemo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26935,7 +27151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next table formula"
-msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło seguente"
+msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło pròsema"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26953,7 +27169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to next faulty table formula"
-msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło zbajà seguente"
+msgstr "Va inte ła fòrmuła de càlcoło zbajà pròsema"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27016,7 +27232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr "Cołor de inpienasion caràtare"
+msgstr "Cołor de inpienamento caràtare"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27178,7 +27394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Contorni tabeła"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27187,7 +27403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Book Preview"
-msgstr "Anteprima de'l łibro"
+msgstr "Anteprima de el łibro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27199,13 +27415,14 @@ msgid "Remove Direct Character Formats"
msgstr "Cava via formatasion direta de'l caràtare"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr "E-mail cofà ~Microsoft Word..."
+msgstr "E-mail cofà ~Microsoft Excel..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27214,16 +27431,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr "E-mail cofà testo ~OpenDocument..."
+msgstr "E-mail co testo ~OpenDocument..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard"
-msgstr "~Standard"
+msgstr "Standard"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27232,7 +27450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr "Àrea ~bloco"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27250,36 +27468,40 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr "Opsion Smart ~Tag..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Incoła ~spesiałe"
+msgstr "Incoła spesiałe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
-msgstr "T~abeła"
+msgstr "Tabeła"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
@@ -27295,7 +27517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select"
-msgstr "~Sełesiona"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27304,7 +27526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr "Grande~sa"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27313,7 +27535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Converti"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27322,7 +27544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update"
-msgstr "A~jorna"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27340,7 +27562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "Comenti..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27349,7 +27571,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "~Formata tuti i comenti..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27358,7 +27580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Word Count"
-msgstr "~Contejo parołe"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27367,7 +27589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr "~Stiłi"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27376,7 +27598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "~Adatasion"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27385,7 +27607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27403,7 +27625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "Cor~esion automàtega"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27412,9 +27634,10 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr "Inpostasion de pàjina - formato de ła carta"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectionModeMenu\n"
@@ -27430,7 +27653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Continua ła numarasion presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27439,7 +27662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate by"
-msgstr "Nàviga par"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27448,7 +27671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr "Ełemento presedente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27457,7 +27680,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr "Ełemento seguente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27466,7 +27689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back"
-msgstr "Indrìo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27475,16 +27698,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward"
-msgstr "Vanti"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "Łinea orizontałe"
+msgstr "Entrada orizontałe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27493,7 +27717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr "~Paràgrafo predefinìo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27502,7 +27726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Tìtoło"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27511,7 +27735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "~Sototitoło"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27520,7 +27744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr "Tìtoło ~1"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27529,7 +27753,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr "Tìtoło ~2"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27538,7 +27762,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr "Tìtoło ~3"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27547,7 +27771,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr "Tìtoło ~4"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27556,7 +27780,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr "Tìtoło ~5"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27565,7 +27789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr "Tìtoło ~6"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27574,7 +27798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr "Sita~sion"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27583,16 +27807,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "Testo pre~formatà"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Corpo de'l testo"
+msgstr "Cazeła de testo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27601,7 +27826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr "~Caràtare predefinìo"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27610,7 +27835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr "È~nfaze"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27619,7 +27844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr "Ènfa~ze forte"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27628,7 +27853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr "Sitasi~on"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27637,7 +27862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr "Testo so~rjente"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27646,16 +27871,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr "Àplega el stiłe paràgrafo"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comento"
+msgstr "Com~ento"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27664,7 +27890,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27676,15 +27902,17 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controłi Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -27694,15 +27922,17 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Recuadro de testo"
+msgstr "Al recuadro dopo"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -27718,7 +27948,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27727,9 +27957,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -27739,6 +27970,7 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -27754,9 +27986,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -27772,7 +28005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatasion"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27793,6 +28026,7 @@ msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -27808,7 +28042,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27817,7 +28051,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27826,7 +28060,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Łineasion ojeti"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27835,7 +28069,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Modìfega punti"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27844,7 +28078,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Inpostasion 3D"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27862,7 +28096,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Filtro formułaro"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27871,16 +28105,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigasion formułaro"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Controłi Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27898,7 +28133,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Strutura formułaro"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27910,6 +28145,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Recuadro"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -27925,9 +28161,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtro imàjine"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -27937,22 +28174,24 @@ msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Insarisi ojeto"
+msgstr "Inserisi ojeto"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27961,7 +28200,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27970,7 +28209,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Otimiza"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27988,7 +28227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Ojeti de testo"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27997,7 +28236,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28006,7 +28245,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dizenjo"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28015,7 +28254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodusion multimediałe"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28024,7 +28263,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr "Cołor"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28033,7 +28272,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Forme baze"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28042,7 +28281,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Frecie blochi"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28051,7 +28290,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de fluso"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28060,7 +28299,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stełe e decorasion"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28069,7 +28308,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Forme sìnbołi"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28078,7 +28317,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Łejende"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28087,7 +28326,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28096,16 +28335,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Forma fontwork"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comento"
+msgstr "Com~ento"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28114,7 +28354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28126,15 +28366,17 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controło Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28144,15 +28386,17 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Recuadro de testo"
+msgstr "Al recuadro dopo"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -28168,7 +28412,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28177,9 +28421,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -28189,6 +28434,7 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -28204,9 +28450,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -28216,6 +28463,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -28231,7 +28479,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatasion"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28243,6 +28491,7 @@ msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -28258,7 +28507,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28267,7 +28516,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28276,7 +28525,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Łineasion ojeti"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28285,7 +28534,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Modìfega punti"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28294,7 +28543,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Inpostasion 3D"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28312,7 +28561,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Filtro formułaro"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28321,16 +28570,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigasion formułaro"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Controłi Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28348,7 +28598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Strutura formułaro"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28360,6 +28610,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Recuadro"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -28375,9 +28626,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtro imàjine"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -28387,13 +28639,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28402,7 +28655,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28411,7 +28664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Otimiza"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28429,7 +28682,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Ojeto de testo"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28438,7 +28691,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28447,7 +28700,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dizenjo"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28456,7 +28709,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodusion multimediałe"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28465,7 +28718,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr "Cołor"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28474,7 +28727,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Forme baze"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28483,7 +28736,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Frecie blochi"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28492,7 +28745,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de fluso"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28501,7 +28754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stełe e decorasion"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28510,7 +28763,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Forme sìnbołi"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28519,7 +28772,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Łejende"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28528,7 +28781,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28537,7 +28790,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Forma fontwork"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28546,16 +28799,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasion"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comento"
+msgstr "Com~ento"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28564,7 +28818,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28576,15 +28830,17 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controło Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28594,15 +28850,17 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Recuadro de testo"
+msgstr "Al recuadro dopo"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -28618,7 +28876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28627,9 +28885,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -28639,6 +28898,7 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -28654,9 +28914,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -28672,7 +28933,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatasion"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28693,6 +28954,7 @@ msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -28708,7 +28970,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28717,7 +28979,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28726,7 +28988,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Łineasion ojeti"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28735,7 +28997,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Modìfega punti"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28744,7 +29006,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Inpostasion 3D"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28762,7 +29024,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Filtro formułaro"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28771,16 +29033,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigasion formułaro"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Controłi Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28798,7 +29061,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Strutura formułaro"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28810,6 +29073,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Recuadro"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -28825,9 +29089,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtro imàjine"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -28837,22 +29102,24 @@ msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Insarisi ojeto"
+msgstr "Inserisi ojeto"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28861,7 +29128,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28870,7 +29137,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Otimiza"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28888,7 +29155,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Ojeto de testo"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28897,7 +29164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28906,7 +29173,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dizenjo"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28915,7 +29182,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodusion multimediałe"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28924,7 +29191,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr "Cołor"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28933,7 +29200,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Forme baze"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28942,7 +29209,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Frecie blochi"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28951,7 +29218,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de fluso"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28960,7 +29227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stełe e decorasion"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28969,7 +29236,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Forme sìnbołi"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28978,7 +29245,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Łejende"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28987,7 +29254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28996,27 +29263,30 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Forma fontwork"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comento"
+msgstr "Com~ento"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controło Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -29026,15 +29296,17 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Recuadro de testo"
+msgstr "Al recuadro dopo"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29050,9 +29322,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29068,9 +29341,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "Testo sorjente HTML"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -29086,9 +29360,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -29098,6 +29373,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -29113,7 +29389,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatasion"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29131,9 +29407,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -29152,6 +29429,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Recuadro"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -29167,7 +29445,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Ojeto de testo"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29176,7 +29454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29185,7 +29463,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Modìfega punti"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29194,7 +29472,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29203,7 +29481,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Forma fontwork"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29221,7 +29499,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Filtro formułaro"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29230,16 +29508,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigasion formułaro"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Controłi Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29257,9 +29536,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Strutura formułaro"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -29275,16 +29555,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtro imàjine"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29293,7 +29574,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29311,7 +29592,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29320,7 +29601,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodusion multimediałe"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29329,7 +29610,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr "Cołor"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29338,7 +29619,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Forme baze"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29347,7 +29628,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Frecie blochi"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29356,7 +29637,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de fluso"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29365,7 +29646,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stełe e decorasion"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29374,7 +29655,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Forme sìnbołi"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29383,16 +29664,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Łejende"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comento"
+msgstr "Com~ento"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29401,7 +29683,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29413,15 +29695,17 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controło Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -29431,15 +29715,17 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Recuadro de testo"
+msgstr "Al recuadro dopo"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29455,7 +29741,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29464,9 +29750,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29476,6 +29763,7 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -29491,9 +29779,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -29503,6 +29792,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -29518,7 +29808,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatasion"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29545,7 +29835,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Łinee"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29554,9 +29844,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr "Clasifegasion"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -29572,7 +29863,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29581,7 +29872,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29590,7 +29881,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Łineasion ojeti"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29599,7 +29890,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Modìfega punti"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29608,7 +29899,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Inpostasion 3D"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29626,7 +29917,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Filtro formułaro"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29635,16 +29926,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigasion formułaro"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Controłi Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29662,7 +29954,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Strutura formułaro"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29674,6 +29966,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Recuadro"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -29689,9 +29982,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtro imàjine"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -29701,13 +29995,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29716,7 +30011,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29725,7 +30020,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr "Otimiza dimension"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29743,7 +30038,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Ojeto de testo"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29752,7 +30047,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29761,7 +30056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dizenjo"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29770,7 +30065,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodusion multimediałe"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29779,7 +30074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr "Cołor"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29788,7 +30083,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Forme baze"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29797,7 +30092,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Frecie blochi"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29806,7 +30101,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de fluso"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29815,7 +30110,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stełe e decorasion"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29824,7 +30119,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Forme sìnbołi"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29833,7 +30128,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Łejende"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29842,7 +30137,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29851,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Forma fontwork"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29860,7 +30155,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasion"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29869,7 +30164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr "Łogo"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29878,7 +30173,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr "Tracia łe modìfeghe"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29887,16 +30182,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr "Standard (modo sìngoło)"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comento"
+msgstr "Com~ento"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29905,7 +30201,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29917,15 +30213,17 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Forma de'l testo"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Controło Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -29935,15 +30233,17 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatasion de ła cazeła de testo"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Recuadro de testo"
+msgstr "Al recuadro dopo"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29959,7 +30259,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr "Media"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29968,9 +30268,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29980,6 +30281,7 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima de stanpa"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -29995,9 +30297,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n"
@@ -30007,6 +30310,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n"
@@ -30022,7 +30326,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatasion"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30034,6 +30338,7 @@ msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n"
@@ -30049,7 +30354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Ełenchi puntài e numarài"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30058,7 +30363,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr "Propietà ojeto de dizenjo"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30067,7 +30372,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Łineasion ojeti"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30076,7 +30381,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Modìfega punti"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30085,7 +30390,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Inpostasion 3D"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30103,7 +30408,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Filtro formułaro"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30112,16 +30417,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigasion formułaro"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr "Controłi Formułaro"
+msgstr "ControłiFormułario"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30139,7 +30445,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Strutura formułaro"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30151,6 +30457,7 @@ msgid "Frame"
msgstr "Recuadro"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n"
@@ -30166,9 +30473,10 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Filtro imàjine"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -30178,22 +30486,24 @@ msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Insarisi ojeto"
+msgstr "Inserisi ojeto"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30202,7 +30512,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "Ojeto OLE"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30211,7 +30521,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Otimiza"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30229,7 +30539,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "Ojeto de testo"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30238,7 +30548,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "Standard (modo vizuałizasion)"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30247,7 +30557,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dizenjo"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30256,7 +30566,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Reprodusion multimediałe"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30265,7 +30575,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr "Cołor"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30274,7 +30584,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Forme baze"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30283,7 +30593,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "Frecie blochi"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30292,7 +30602,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de fluso"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30301,7 +30611,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Stełe e decorasion"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30310,7 +30620,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Forme sìnbołi"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30319,7 +30629,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Łejende"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30328,7 +30638,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30337,4 +30647,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "Forma fontwork"
+msgstr ""
diff --git a/source/vec/readlicense_oo/docs.po b/source/vec/readlicense_oo/docs.po
index 24a45055558..4491f744f65 100644
--- a/source/vec/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/vec/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476204351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471683156.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "Ła comunidà de ${PRODUCTNAME} ła ze responsàbiłe de'l dezviłupo de 'sto prodoto e ła te invita a considarar ła to partesipasion cofà menbro de ła comunidà. Se te si un novo utente, te pol vizitar el sito de ${PRODUCTNAME}, indove A te podarè catar tute łe informasion so'l projeto ${PRODUCTNAME} e łe comunidà che ghe jira intorno. Vìzita <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
+msgstr "Ła comunidà de ${PRODUCTNAME} ła ze responsàbiłe de'l desviłupo de 'sto prodoto e ła te invita a considarar ła to partesipasion cofà menbro de ła comunidà. Se te si un novo utente, te pol vizitar el sito de ${PRODUCTNAME}, dove te podarè catar tute łe informasion so'l projeto ${PRODUCTNAME} e łe comunidà che ghe jira intorno. Vizita <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr "Se te apresi i so sforsi e te vol che ${PRODUCTNAME} el continue a èsar desponìbiłe inte i ani a venjer, consìdera de contribuir a'l projeto: varda <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> par i detaji. Tuti i pol contribuir in calche maniera."
+msgstr "Se te apresi i so sforsi e te vol che ${PRODUCTNAME} el continue a èsar disponìbiłe inte i ani a venjer, consìdera de contribuir a'l projeto: varda <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> par i detaji. Tuti i pol contribuir in calche maniera."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr "${PRODUCTNAME} par funsionar in maniera conpleta el ga de bezonjo de na version resente de l'anbiente de runtime Java (JRE). JRE no'l fa parte de'l pacheto de instałasion de ${PRODUCTNAME} e el ga da èsar instałà separadamente."
+msgstr "${PRODUCTNAME} par funsionar in maniera conpleta el ga de bezonjo de na version resente de l'anbiente de runtime Java (JRE). JRE no'l fa parte de'l pacheto de instałasion de ${PRODUCTNAME} e el ga da esar instałà separadamente."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "L'inpostasion de ${PRODUCTNAME} cofà aplegasion predefenìa par i formati de documento Microsoft Office ła połe èsar forsada o escludesta doparando i paràmetri de comando par l'instałasion drioman:"
+msgstr "L'inpostasion de ${PRODUCTNAME} cofà aplegasion predefinìa par i formati de documento Microsoft Office ła pol esar forsada o escludesta doparando i paràmetri de comando par l'instałasion drioman:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 o suparior, co i pacheti gail 1.9 e at-spi 1.7 (nesesari par el suporto de i strumenti de tecnołozìa par l'acesibiłità [AT]) o n'altra interfasa gràfega conpatìbiłe (cofà KDE, tra cheł'altre)."
+msgstr "Gnome 2.16 o suparior, co i pacheti gail 1.9 e at-spi 1.7 (nesesari par el suporto de i strumenti de tecnołozìa par l'acesibiłidà [AT]) o n'altra interfasia gràfega conpatìbiłe (cofà KDE, tra cheł'altre)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Eziste na gran varietà de distribusion Linux e podarìa èsar desponìbiłi, da'l steso distribudor, difarenti opsion de instałasion (KDE o Gnome, ese.). Calche distribusion ła contien na so version “nativa” de ${PRODUCTNAME}, che pol prezentar caraterìsteghe difarenti da ła version de ${PRODUCTNAME} fornìa da 'sta comunidà. In tanti cazi, te pol instałar ${PRODUCTNAME} fornìo da ła comunidà darente ła version nativa. Anpò, te podarisi vołer tirar vìa ła version “nativa” vanti de instałar cueła fornìa da ła comunidà. Par detaji su come ndar vanti, consulta łe resorse de documentasion utente fornìe da'l to distribudor Linux spesìfego."
+msgstr "Eziste na gran varietà de distribusion Linux e podarìa esar disponìbiłi, da'l steso distribudor, difarenti opsion de instałasion (KDE o Gnome, ese.). Calche distribusion ła contien na so version “nativa” de ${PRODUCTNAME}, che pol prezentar caraterìsteghe difarenti da ła verion de ${PRODUCTNAME} fornìa da 'sta comunidà. In tanti cazi, te pol instałar ${PRODUCTNAME} fornìo da ła comunidà darente ła version nativa. Anpò, te podarisi vołer tirar vìa ła version “nativa” vanti de instałar cueła fornìa da ła comunidà. Par detaji su come ndar vanti, consulta łe resorse de documentasion utente fornìe da'l to distribudor Linux spesìfego."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Par inparar a instałar un pacheto de łengua (dopo ver instałà ła varsion Ingleze US de ${PRODUCTNAME}), łezi ła sesion drioman intitołà \"Instałar un pacheto de łengua\"."
+msgstr "Par inparar a instałar un pacheto de łingua (dopo aver instałà ła version Ingleze US de ${PRODUCTNAME}), łezi ła sesion drioman intitołà \"Instałar un pacheto de łengua\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Co te spachetarè l'archivio descargà, te notarè che el contenjùo el ze sta deconpreso inte na sotocarteła. Verzi el to jestor de file e spóstate inte ła carteła che scomisia par \"LibreOffice_\" seguìo da'l nùmaro de varsion e calche informasion so ła piataforma."
+msgstr "Cuando che te spachetarè l'archivio descargà, te notarè che el contenjùo el ze sta deconpreso inte na sotocarteła. Verzi el to governador de file e spóstate inte ła carteła che scomisia par \"LibreOffice_\" seguìo da'l nùmaro de version e calche informasion so ła piataforma."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Faghe click drito inte ła carteła e sełesiona \"Verzi so'l terminałe\". Se verzarà na fenestra de terminałe. Da ła riga de comando de ła fenestra, meti rento el comando seguente (par ezeguir el comando te venjarà domandà de métar rento ła to password de aministrasion):"
+msgstr "Faghe click drito inte ła carteła e sełesiona \"Verzi in terminałe\". Se verzarà na fenestra de terminałe. Da ła riga de comando de ła fenestra, meti rento el comando drioman (par ezeguir el comando te venjarà domandà de metar rento ła to password de aministrasion):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr "I comandi seguenti i instałarà LibreOffice e i pacheti de integrasion de'l desktop (te pol anca soło copiarli e incołarli rento ła schermada de'l terminałe, invese de scrìvarli):"
+msgstr "I comandi drioman i instałarà LibreOffice e i pacheti de integrasion de'l desktop (te pol anca soło copiarli e incołarli rento ła schermada de'l terminałe, invese de scrìvarli):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Par inparar a instałar un pacheto de łengua (dopo ver instałà ła varsion Ingleze US de ${PRODUCTNAME}), łezi ła sesion drioman intitołà \"Instałar un pacheto de łengua\"."
+msgstr "Par inparar a instałar un pacheto de łingua (dopo aver instałà ła version Ingleze US de ${PRODUCTNAME}), łezi ła sesion drioman intitołà \"Instałar un pacheto de łengua\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Co te spachetarè l'archivio descargà, te notarè che el contenjùo el ze sta deconpreso inte na sotocarteła. Verzi el to jestor de file e spóstate inte ła carteła che scomisia par \"LibreOffice_\" seguìo da'l nùmaro de varsion e calche informasion so ła piataforma."
+msgstr "Cuando che te spachetarè l'archivio descargà, te notarè che el contenjùo el ze sta deconpreso inte na sotocarteła. Verzi el to governador de file e spóstate inte ła carteła che scomisia par \"LibreOffice_\" seguìo da'l nùmaro de version e calche informasion so ła piataforma."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Faghe click drito inte ła carteła e sełesiona \"Verzi so'l terminałe\". Se verzarà na fenestra de terminałe. Da ła riga de comando de ła fenestra, meti rento el comando seguente (par ezeguir el comando te venjarà domandà de métar rento ła to password de aministrasion):"
+msgstr "Faghe click drito inte ła carteła e sełesiona \"Verzi in terminałe\". Se verzarà na fenestra de terminałe. Da ła riga de comando de ła fenestra, meti rento el comando drioman (par ezeguir el comando te venjarà domandà de metar rento ła to password de aministrasion):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr "Par cheł'altri sistemi bazài so RPM (openSUSE, ese.): rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr "Par chealtri sistemi bazài so RPM (openSUSE, ese.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr "Dovarìa èsar posìbiłe instałar fasilmente ${PRODUCTNAME} so altre distribusion Linux mìa spesifegamente definìe in 'ste istrusion de instałasion. Łe difarense prinsipałi che se podarìa incontrar łe ze so l'integrasion de'l desktop."
+msgstr "Dovarìa esar posìbiłe instałar fasilmente ${PRODUCTNAME} so altre distribusion Linux mìa spesifegamente definìe in 'ste istrusion de instałasion. Łe difarense prinsipałi che se podarìa incontrar łe ze so l'integrasion de'l desktop."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Ła carteła RPMS (o DEBS, respetivamente) ła contien anca un pacheto ciamà libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (o libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respetivamente, o sìmiłe). 'Sto pacheto el vałe par tute łe distribusion Linux che suporta łe spesìfeghe/racomandasion Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), e el ze fornìo par l'instałasion so łe altre distribusion Linux mìa contenplà inte łe istrusion mensionà prima."
+msgstr "La carteła RPMS (o DEBS, respetivamente) ła contien anca un pacheto ciamà libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (o libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respetivamente, o sìmiłe). 'Sto pacheto el vałe par tute łe distribusion Linux che suporta łe spesìfeghe/racomandasion Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), e el ze fornìo par l'instałasion so łe altre distribusion Linux mìa contenplà inte łe istrusion mensionà prima."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "Descarga el pacheto de łengua che te serve par ła to piataforma. El ze desponìbiłe so'l steso posto de l'archivio de instałasion prinsipałe. Cava fora i file de l'archivio descargà da'l jestor Nautilus so na carteła (el to desktop, par ezenpio). Controła de ver sarà su tute łe aplegasion ${PRODUCTNAME} (incrudesto QuickStart se'l ze tacà)."
+msgstr "Descarga el pacheto de łengua che te serve par ła to piataforma. El ze disponìbiłe so'l steso posto de l'archivio de instałasion prinsipałe. Cava fora i file de l'archivio descargà da'l governador Nautilus so na carteła (el to desktop, par ezenpio). Controła de aver sarà su tute łe aplegasion ${PRODUCTNAME} (includesto QuickStart se'l ze tacà)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Da'l jestor de file Nautilus, faghe click drito inte ła carteła e sełesiona el comando \"Verzi so'l terminałe\". Inte ła fenestra de'l terminałe pena verta ezegui el comando par instałar el pacheto de łengua (podarìa èsar domandà ła password de aministrasion par tuti i comandi seguenti):"
+msgstr "Da'l governador de file Nautilus, faghe click drito inte ła carteła e sełesiona el comando \"Verzi in teminałe\". Inte ła fenestra de'l terminałe pena verta ezegui el comando par instałar el pacheto de łengua (podarìa esar domandà ła password de aministrasion par tuti i comandi drioman):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr "Par cheł'altri sistemi che dòpara RPM (openSUSE, ese.): rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr "Par chealtri sistemi che dòpara RPM (openSUSE, ese.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr "Dopo ver sistemà łe inpostasion, faghe click so OK. Ła fenestra ła se sararà su e venjarà fora un mesajo informativo che'l te dizarà che łe to modìfeghe łe sarà ative soło dopo che A te gavarè sarà su e tacà danovo ${PRODUCTNAME} (recòrdate de sarar su anca QuickStart se'l ze tacà)."
+msgstr "Dopo aver sistemà łe inpostasion, faghe click so OK. Ła fenestra ła se sararà su e venjarà fora un mesajo informativo che'l te dirà che łe to modìfeghe łe sarà ative soło dopo che A te gavarè sarà e tacà da novo ${PRODUCTNAME} (recòrdate de sarar su anca QuickStart se el ze tacà)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr "Co l'inviamento seguente, ${PRODUCTNAME} el sarà inte ła łengua pena instałà."
+msgstr "Co l'inviamento pròsemo, ${PRODUCTNAME} el sarà inte ła łengua pena instałà."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "Par abiłitar el scorimento, zonta łe righe seguenti so'l file de configurasion \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" e dopo fa repartir el computer:"
+msgstr "Par abiłitar el scorimento, zonta łe righe drioman a'l file de configurasion \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" e dopo fa ripartir el computer:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Al driver de l'indirisario de Mozilla ghe serve el pacheto <tt>SUNWzlib</tt>. 'Sto pacheto no'l fa parte de l'instałasion mìnema de'l sistema oparativo Solaris. Se te ghe bizonjo de vèrzare l'indirisario, A te ghe da zontàrgheło a'l sistema oparativo da'l CD de instałasion, doparando el comando \"<tt>pkgadd</tt>\"."
+msgstr "Al driver de l'indirisario de Mozilla ghe serve el pacheto <tt>SUNWzlib</tt>. 'Sto pacheto no el fa parte de l'instałasion mìnema de el sistema oparativo Solaris. Se te ghe bizonjo de vèrzare l'indirisario, A te ghe da zontàrgheło a el sistema oparativo da el CD de instałasion, doparando el comando \"<tt>pkgadd</tt>\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
-msgstr "Soło łe scurtarołe da tastiera (conbinasion de botoni) mìa doparà da'l sistema oparativo łe pol èsar doparà in ${PRODUCTNAME}. Se na conbinasion de botoni no ła funsiona come scrito inte ła guida de ${PRODUCTNAME}, controła se ła scurtaroła ła ze za doparà da'l sistema oparativo. Par resolvare 'sti confliti, te pol canbiar łe scurtarołe da tastiera de'l sistema oparativo. In alternativa te pol canbiar cuazi tute łe scurtarołe da tastiera de ${PRODUCTNAME}. Par aver pì informasion so 'sta custion, fa refarimento a ła guida in łinea de ${PRODUCTNAME} o a ła documentasion de'l to sistema oparativo."
+msgstr "Soło łe scurtarołe da tastiera (conbinasion de botoni) mìa doparà da'l sistema operativo pol esar doparà in ${PRODUCTNAME}. Se na conbinasion de botoni no ła funsiona come scrito in te ła guida de ${PRODUCTNAME}, controła se che ła scurtaroła ła ze za doparà da'l sistema operativo. Par resolvare 'sti confliti, te pol canbiar łe scurtarołe da tastiera de'l sistema operativo. In alternativa te pol canbiar cuazi tute łe scurtarołe da tastiera de ${PRODUCTNAME}. Par aver pì informasion so 'sta custion, fa refarimento a ła guida in łinea de ${PRODUCTNAME} o a ła documentasion de'l to sistema operativo."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "Par inpostasion predefinìa el bloco de i file el ze abiłità in ${PRODUCTNAME}. So na rete che dòpara el protocoło Network File System (NFS), ga da èsar ativo el dèmone de bloco par i client NFS. Par dezabiłitar el bloco de i file, modìfega el script <tt>soffice</tt> canbiando ła riga \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" in \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Se te dezabìłiti el bloco de i file, l'aceso in scritura a un documento no'l ze restrinzesto a l'utente che ło verze par primo."
+msgstr "Par inpostasion predefinìa el bloco de i file el ze abiłità in ${PRODUCTNAME}. So na rete che dòpara el protocoło Network File System (NFS), ga da esar ativo el demone de bloco par i client NFS. Par disabiłitar el bloco de i file, modìfega el script <tt>soffice</tt> canbiando ła riga \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" in \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Se te disabìłiti el bloco de i file, l'aceso in scritura a un documento no'l ze restrinzesto a l'utente che lo verze par primo."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"pji76w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr "Par inpostasion predefinìa, ${PRODUCTNAME} favorise l'aspeto gràfego a ła vełosità. Se te sperimenti rałentamenti, podarìa èsar de juto ła dezativasion de l'anti-aliasing in 'Strumenti - Opsion - ${PRODUCTNAME} - Vista - Dòpara anti-aliasing'."
+msgstr "Par inpostasion predefinìa, ${PRODUCTNAME} favorise l'aspeto gràfego a ła vełosità. Se te sperimenti rałentamenti, podarìa esar de juto ła dizativasion de l'anti-aliasing in 'Strumenti - Opsion - ${PRODUCTNAME} - Vista - Dòpara anti-aliasing'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Se pol verifegar problemi (el programa el salta o el se bloca) inviando un documento da 'File - Invia - Documento cofà e-mail' o 'Documento cofà łigà PDF'. Cuesto ze dovudo a'l file de sistema de MS Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) che in serte version no'l funsiona mìa ben. Purmasa A ze inposìbiłe identifegar co precizion cuałi che łe ze 'ste version. Par aver pì informasion serca \"mapi dll\" inte ła Microsoft Knowledge Base a l'indiriso <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a>."
+msgstr "Se pol verifegar problemi (el programa va in crash o el se bloca) inviando un documento da 'File - Invia - Documento cofà e-mail' o 'Documento cofà łigà PDF'. Cuesto ze dovudo a'l file de sistema de MS Windows \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) che in serte version no'l funsiona mìa ben. Purmasa A ze inposìbiłe identifegar co precizion cuałi che łe ze 'ste version. Par aver pì informasion serca \"mapi dll\" inte ła Microsoft Knowledge Base a l'indiriso <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "El modo mejo par scomisiar a contribuir a'l projeto el ze de iscrìvarse a una o pì mailing list, ndarghe drio a łe discusion par un poco e scomisiare a łézar i archivi par ciapar confidensa co i tanti argomenti tratài da cuando che ze stà rełasià ${PRODUCTNAME} inte'l łontan meze de otobre de'l 2000. Cuando che te te sentirè pronto, tuto cueło che te ghe da far ze mandar un mesajo de prezentasion e saltar su so'l caro. Se te ghe za cołaborà a altri projeti open source, controła ła łista de łe robe da far (To-Do) e varda se ghe ze calcosa che fa par ti in <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
+msgstr "El modo mejo par scomisiar a contribuir a'l projeto el ze de iscrìvarse a una o pì mailing list, ndarghe drio a łe discusion par un poco e scomisiare a łézar i archivi par ciapar confidensa co i tanti argomenti tratài da cuando che ze venjù fora ${PRODUCTNAME} inte'l łontan meze de otobre de'l 2000. Cuando che te te sentirè pronto, tuto cueło che te ghe da far ze mandar un mesajo de prezentasion e saltar su so'l caro. Se te ghe za cołaborà a altri projeti open source, controła ła łista de łe robe da far (To-Do) e varda se ghe ze calcosa che fa par ti in <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr "Łista utenti prinsipałe: users@global.libreoffice.org *metodo senplise par seguir łe discusion* (tràfego pezante)"
+msgstr "Łista utenti prinsipałe: users@global.libreoffice.org *metodo semplise par seguir łe discusion* (tràfego pezante)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
-msgstr "Projeto marketing: marketing@global.libreoffice.org *oltre el dezviłupo* (tràfego in cresar)"
+msgstr "Projeto marketing: marketing@global.libreoffice.org *oltra el desvilupo* (tràfego in cresar)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/vec/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 46000b005dd..78a578214ab 100644
--- a/source/vec/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/vec/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474980779.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471363235.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SID_ADD_CONTROL_PAIR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Taca rento"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "Evidensia i canpi da insarir inte ła sesion de'l modeło sełesionada, e dopo struca Insarisi o Invio."
+msgstr "Evidensia i canpi da tacar rento ła sesion de'l modeło sełesionada, e dopo struca Taca rento o Invio."
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/vec/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 50c9b816f9a..44df3e80c5a 100644
--- a/source/vec/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/vec/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476104586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471599685.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPLANATION\n"
"string.text"
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
-msgstr "I gràfeghi i pol èsar doparài par vizuałizar dati detajài de ła rejistrasion dati corente de'l rezoconto. Par farlo, te pol spesifegar che cołone inte'l gràfego łe corisponde a łe cołone inte'l rezoconto."
+msgstr "I gràfeghi i pol èsar doparài par vizuałizar dati detajài de'l record corente de'l rezoconto. Par farlo, te pol spesifegar cuałe cołone inte'l gràfego łe corisponde a łe cołone inte'l rezoconto."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Łineasion vert."
+msgstr "Łineamento vert."
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Łineasion oriz."
+msgstr "Łineamento oriz."
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/reportdesign/source/ui/report.po b/source/vec/reportdesign/source/ui/report.po
index 554eb4a7525..dc59aa2bc45 100644
--- a/source/vec/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/vec/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 09:59+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205420.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471600750.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Insert Control"
-msgstr "Insarisi canpo de controło"
+msgstr "Inserìsi canpo de controło"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Insert Group"
-msgstr "Insarisi grupo"
+msgstr "Inserisi grupo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest width"
-msgstr "Ada~ta a'l spesor pì picenin"
+msgstr "Adata a'l spesor pì pìcoło"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest width"
-msgstr "Ada~ta a'l spesor pì grando"
+msgstr "Adata a'l spesor pì grando"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to smallest height"
-msgstr "Ada~ta a ła altesa pì picenina"
+msgstr "Adata a ła altesa pì pìcoła"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Fit to greatest height"
-msgstr "Ada~ta a ła altesa pì granda"
+msgstr "Adata a ła altesa pì granda"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Change Alignment"
-msgstr "Canbia łineasion"
+msgstr "Canbia łineamento"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics"
-msgstr "Insarisi imàjine"
+msgstr "Inserisi imàjine"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr "Insarisi intestasion/pie de pàjina"
+msgstr "Inserisi intestasion/pie de pàjina"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr "Insarisi intestasion/pie de pàjina cołona"
+msgstr "Inserisi intestasion/pie de pàjina cołona"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr "Insarisi intestasion/pie de pàjina rezoconto"
+msgstr "Inserisi intestasion/pie de pàjina rezoconto"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NO_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
-msgstr "El rezoconto no'l połe mìa èsar ezeguìo se no ze stà insarìo njanca un ojeto."
+msgstr "El rezoconto no'l połe mìa èsar ezeguìo se no ze stà tacà rento njanca un ojeto."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Report Footer"
-msgstr "Pie de pàjina de'l rezoconto"
+msgstr "Pie de pàjina de'l raporto"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -891,4 +891,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
diff --git a/source/vec/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/vec/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 1a1b3c6fcd7..a8dd963bdd0 100644
--- a/source/vec/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/vec/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476104609.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472042242.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: condformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr "Cołor caràtare"
+msgstr "Color caràtare"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Łineasion:"
+msgstr "_Łineamento:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/vec/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 4899aa84ea7..72312213b21 100644
--- a/source/vec/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/vec/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476115530.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471602288.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr "Statìstega de'l test"
+msgstr "Statìstega de el test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sc/source/ui/formdlg.po b/source/vec/sc/source/ui/formdlg.po
index 2ca224c34c4..620b116f07e 100644
--- a/source/vec/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/vec/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:27+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474980883.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471602455.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"IMB_INSERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Insarisi funsion inte'l fojo de càlcoło"
+msgstr "Meti rento ła Funsion inte'l fojo de càlcoło"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/vec/sc/source/ui/miscdlgs.po
index a89c66db0c5..1aaf37163bf 100644
--- a/source/vec/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/vec/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476165377.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471602922.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column inserted"
-msgstr "Cołona insarìa"
+msgstr "Cołona inserìa"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row inserted "
-msgstr "Riga insarìa "
+msgstr "Riga inserìa "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet inserted "
-msgstr "Fojo insarìo "
+msgstr "Fojo inserìo "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "Orizenałe"
+msgstr "Orijinałe"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Utente mìa conosesto"
+msgstr "Utente desconosùo"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sc/source/ui/navipi.po b/source/vec/sc/source/ui/navipi.po
index acece88e357..fff5de838b3 100644
--- a/source/vec/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/vec/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 07:04+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476115543.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458889494.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Scenario Name"
-msgstr "Nome de'l senario"
+msgstr "Nome de el senario"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_URL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Insarisi cofà cołegamento ipartestuałe"
+msgstr "Inserisi cofà cołegamento ipartestuałe"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_LINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Insarisi cofà cołegamento"
+msgstr "Inserisi cofà cołegamento"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Insarisi cofà copia"
+msgstr "Inserisi cofà copia"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sc/source/ui/src.po b/source/vec/sc/source/ui/src.po
index 754473dfbea..85a5a912446 100644
--- a/source/vec/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/vec/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 20:20+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476204987.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472502020.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr "soto o guałivo a ła media"
+msgstr "soto o uguałe a ła media"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr "Ùltima setimana"
+msgstr "Ùłtima setimana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr "Setimana seguente"
+msgstr "Pròsima setimana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr "Meze seguente"
+msgstr "Pròsimo meze"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr "Ano seguente"
+msgstr "Pròsimo ano"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTCELLS\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PASTE\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOFILL\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Inpienisi"
+msgstr "Reenpimento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr "Insarisi intarusion de cołona"
+msgstr "Inserisi interusion de cołona"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr "Ełìmina intarusion de cołona"
+msgstr "Ełìmina interusion de cołona"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr "Insarisi intarusion riga"
+msgstr "Inserisi interusion de riga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr "Ełìmina intarusion de riga"
+msgstr "Ełìmina interusion de riga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr "Grandesa orizenałe"
+msgstr "Dimension orijinałe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n"
"string.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr "Insarisi cołegamento"
+msgstr "Inserisi cołegamento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Insert Array Formula"
-msgstr "Insarisi fòrmuła de matrise"
+msgstr "Inserisi fòrmuła de matrise"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Insarisi comento"
+msgstr "Inserisi comento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Desproteji fojo"
+msgstr "Dezativa protesion fojo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "Desproteji documento"
+msgstr "Dezativa protesion documento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Ełìmina intarusion de pàjina"
+msgstr "Ełìmina interusion de pàjina"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Move Page Break"
-msgstr "Movi intarusion pàjina"
+msgstr "Movi interusion pàjina"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n"
"string.text"
msgid "Unable to insert rows"
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir righe"
+msgstr "Inposibiłe inserir righe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Inposìbiłe vèrzare el database '#'."
+msgstr "Inposibiłe vèrzare el database '#'."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Inposìbiłe vèrzare l'intarogasion '#'."
+msgstr "Inposibiłe vèrzare l'intarogasion '#'."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr "# rejistrasion dati inportà..."
+msgstr "# record de dati inportà..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "Inposìbiłe separar"
+msgstr "Inposìbiłe stacar"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n"
"string.text"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir co sełesion mùltipla"
+msgstr "Inposibiłe inserir in sełesion mùltipla"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir inte łe aree tacàe"
+msgstr "Inposìbiłe tacar rento inte łe aree tacàe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr "Reserca de'l vałor de destinasion reusìa. Rezultado: "
+msgstr "Sercar de el vałor de destinasion reusìa. Rezultado: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Insarir el rezultado inte ła ceła de ła variàbiłe?"
+"Inserir el rezultado inte ła ceła de ła variabiłe?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr "Insarir el vałor pì visin ("
+msgstr "Inserir el vałor pì visin ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ") isteso a l'interno de ła ceła de ła variabiłe?"
+msgstr ") isteso a el interno de ła ceła de ła variabiłe?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr "Inposìbiłe ełiminar l'àrea dati."
+msgstr "Inposibiłe ełiminar l'àrea dati."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "L'àrea de destinasion no ła ze mìa voda. Vuto sorascrìvarla?"
+msgstr "L'àrea de destinasion no ze mìa voda. Vuto sorascrivarla?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr "Catà $1 de $2 rejistrasion dati"
+msgstr "Catà $1 de $2 schede"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "This range has already been inserted."
-msgstr "'Sta àrea ła ze za stà insarìa."
+msgstr "'Sta àrea ze za sta inserìa."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr "'Sta area no ła ga rento na intarogasion vàłida."
+msgstr "'Sta area no ła ga rento na intarogasion vałida."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOMULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr "'Sta funsion no ła pol mìa èsar doparà co sełesion mùltiple."
+msgstr "'Sta funsion no pol mìa esar doparà co sełesion mùltiple."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Fill Row..."
-msgstr "Inpienisi riga..."
+msgstr "Inpenisi riga..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Unknown filter: "
-msgstr "Filtro mìa conosesto:"
+msgstr "Filtro mìa conosùo:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_TAB\n"
"string.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr "Inpienisi foji"
+msgstr "Inpenisi foji"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATE_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "Zontar àree sełesionà a'l senario?"
+msgstr "Zontar àree sełesionà a el senario?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2439,9 +2439,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-"El nome de'l fojo no'l ze mìa vàłido.\n"
-"El nome de'l fojo no'l ga mìa da èsar un duplegà de uno che eziste za \n"
-"e no'l ga da aver rento i caràtari [ ] * ? : / \\"
+"El nome de el fojo no ze vàłido.\n"
+"El nome de el fojo no ga da èsar un duplegà de uno che eziste za \n"
+"e no el ga da aver rento i caràtari [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
-msgstr "Àrea de stanpa mìa vàłida"
+msgstr "Àrea de stanpa mìa vałida"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTIONERR\n"
"string.text"
msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "Inposìbiłe modìfegar łe cełe protezeste."
+msgstr "Inposìbiłe modìfegar łe cełe protete."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NV\n"
"string.text"
msgid "Error: Value not available"
-msgstr "Eror: vałor mìa desponibiłe"
+msgstr "Eror: vałor mìa disponibiłe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_PAIR\n"
"string.text"
msgid "Error: in bracketing"
-msgstr "Eror: parèntezi mancante"
+msgstr "Eror: parentezi mancante"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n"
"string.text"
msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr "Eror: el càlcoło no'l converze mìa"
+msgstr "Eror: el càlcoło no el converze mìa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_EPS\n"
"string.text"
msgid "Invalid increment"
-msgstr "Incremento mìa vàłido"
+msgstr "Incremento mìa vałido"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
-"Par aplegar na formatasion automàtega,\n"
+"Par apregar na formatasion automàtega,\n"
"ghe ze de bizonjo de sełesionar\n"
"na àrea de almanco 3x3 cełe."
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID\n"
"string.text"
msgid "invalid"
-msgstr "mìa vàłido"
+msgstr "Mìa vałido"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr "El disionaro de i sinònemi no'l ze mìa desponibiłe."
+msgstr "El disionaro de i sinònemi no el ze mìa disponibiłe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck not available"
-msgstr "El controło ortogràfego no'l ze mìa desponibiłe"
+msgstr "El controło ortogràfego no el ze mìa disponibiłe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3348,8 +3348,8 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"no'l ze mìa desponìbiłe par el controło ortogràfego\n"
-"Verìfega ła to instałasion e se ocor, \n"
+"no el ze mìa disponìbiłe par el controło ortogràfego\n"
+"Verìfega ła to instałasion e se serve, \n"
"instała ła łengua deziderà"
#: globstr.src
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
"string.text"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "Continuar co'l controło ortogràfego da'l inisio de'l fojo?"
+msgstr "Continuar co el controło ortogràfego da el inisio de el fojo?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3381,8 +3381,8 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"no'l ze mìa desponìbiłe par el disionaro de i sinònemi e contrari.\n"
-"Verìfega ła instałasion e se ocor, \n"
+"no el ze mìa disponìbiłe par el disionaro de i sinònemi e contrari.\n"
+"Verìfega ła instałasion e se serve, \n"
"instała ła łengua deziderà"
#: globstr.src
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Insarisi fojo"
+msgstr "Inserisi fojo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_XTITLE\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr "Tìtoło ase X"
+msgstr "Tìtoło àse X"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_YTITLE\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr "Tìtoło ase Y"
+msgstr "Tìtoło àse Y"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_ZTITLE\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr "Tìtoło ase Z"
+msgstr "Tìtoło àse Z"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "Ła nova tabeła ła contien refarimenti asołuti a altre tabełe che podarìa èsar zbajà!"
+msgstr "Ła nova tabeła ła contien refarimenti asołuti a altre tabełe che podarìa esar zbajà!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_MARKERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr "Senjador zbajà par i nomi de łe àree"
+msgstr "Contrasenjo zbajà par i nomi de łe àree"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
"string.text"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir cołegamenti sora i dati sorjente."
+msgstr "No ze mìa posìbiłe inserir cołegamenti sora i dati sorjente."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgid ""
"Should they be updated?"
msgstr ""
"'Sto file el ga rento cołegamenti a altri file.\n"
-"Vuto ajornarli?"
+"Vuto ajornarłi?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3984,8 +3984,8 @@ msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
-"'Sto file ga rento intarogasion. I rezultadi de 'ste intarogasion no i ze mìa stà salvà.\n"
-"Vuto che łe intarogasion łe venja repetù?"
+"'Sto file ga rento interogasion. I rezultadi de 'ste interogasion no i ze mìa sta salvà.\n"
+"Vuto che le interogasion venja repetù?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
msgstr ""
-"Łe cełe inpenìe no łe połe mìa\n"
+"Łe cełe piene no łe pol mìa\n"
"èsar moveste fora da el fojo."
#: globstr.src
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABINSERT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The table could not be inserted."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir ła tabeła."
+msgstr "Inposìbiłe inserir ła tabeła."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_FULL\n"
"string.text"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "No ghe ze mìa bastansa spasio inte'l fojo par incołar."
+msgstr "No ghe ze abastansa spasio inte'l fojo par incołar."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
-"El contenjùo inte łe note el ze pì grando de l'àrea sełesionà.\n"
+"El contenjùo de łe note el ze pì grando de l'àrea sełesionà.\n"
"Vuto incołarlo isteso?"
#: globstr.src
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_DEFERROR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value."
-msgstr "Vałor mìa vàłido."
+msgstr "Vałor mìa vałido."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4158,8 +4158,8 @@ msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
msgstr ""
-"El nùmaro màsimo de cełe mìa vàłide el ze stà suparà.\n"
-"No ze mìa stà sełesionà tute łe cełe mìa vałide."
+"El nùmaro màsimo de cełe mìa vałide ze sta suparà.\n"
+"No ze mìa sta sełesionà tute łe cełe mìa vałide."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERTOBJ\n"
"string.text"
msgid "The object could not be inserted."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir l'ojeto."
+msgstr "Inposibiłe inserir el ojeto."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
-msgstr "#1 insarìo"
+msgstr "#1 inserìo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Go To Sheet"
-msgstr "Va so'l fojo"
+msgstr "Va so el fojo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr "Meti rento un refarimento vàłido o dijita un nome vàłido par l'àrea sełesionà."
+msgstr "Inserisi un refarimento vàłido o dijita un nome vàłido par l'àrea sełesionà."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "El to fojo ełetrònego el ze stà ajornà co łe modìfeghe fazeste da altri utenti."
+msgstr "El to fojo ełetrònego el ze stà ajornà co łe modìfeghe fazeste da altri utiłizadori."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"El fojo ełetrònego el ga da èsar salvà par poder ativar ła modałità condiviza.\n"
+"El fojo ełetrònego el ga da esar salvà par poder ativar ła modałità condiviza.\n"
"\n"
"Vuto continuar?"
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Ła dezativasion de ła modałità condividesta de un fojo ełetrònego ła inpedise l'union de i łaori de i utenti che ze drio łaorar in cheła modałità.\n"
+"Ła dizativasion de ła modałità condividesta de un fojo ełetrònego ła inpedise de tacar i łaori de i utiłizadori che ze drio łaorar in cheła modałità.\n"
"\n"
"Vuto continuar?"
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgid ""
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
-"'Sto fojo ełetrònego no'l ze mìa pì desponìbiłe inte ła modałità condividesta.\n"
+"'Sto fojo ełetrònego no el ze mìa pì disponìbiłe inte ła modałità condividesta.\n"
"\n"
"Salva el fojo so un file separà e taca a man łe to modìfeghe so'l fojo condividesto."
@@ -4678,9 +4678,9 @@ msgid ""
"\n"
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-"El fojo ełetrònego el ze inte ła modałidà condividesta. 'Sta modałità ła ghe parmete a pì utenti de acédar e modifegar el fojo ełetrònego inte'l steso momento.\n"
+"El fojo ełetrònego el ze inte ła modałidà condividesta. 'Sta modałidà ła ghe parmete a pì utenti de acédar e modifegar el fojo ełetrònego inte'l steso momento.\n"
"\n"
-"Łe modìfighe a atributi de formatasion cofà caràtari, cołori e formati de nùmaro no i sarà mìa salvài e racuante funsionałità cofà ła modìfega de diagrami e ojeti de dizenjo no i ze mìa desponìbiłi inte ła modałità condividesta. Sara su ła modałità condividesta se te serve łe modìfighe e łe funsionałità conplete."
+"Łe modìfighe a atribudi de formatasion cofà caràtari, cołori e formà de nùmaro no i sarà mìa salvài e racuante funsionałidà cofà ła modìfega de diagrami e ojeti de dizenjo no i ze mìa disponìbiłi inte ła modałidà condividesta. Sara su ła modałidà condividesta se te serve łe modìfighe e łe funsionałidà conpreti."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El file de'l fojo ełetrònego condividesto el ze blocà da na union in corso de l'utente: '%1'\n"
"\n"
-"Ła modałità de condivizion de un file blocà no ła pol èsar dezativà. Reprova pì tardi."
+"Ła modałità de condivizion de un file blocà no ła pol èsar dizativà. Reprova pì tardi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Utente mìa conosesto"
+msgstr "Utente desconosùo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n"
"string.text"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr "Dato che łe inpostasion corenti de'l separador de fòrmuła łe ze in conflito co ła łocałizasion, i separadori de fòrmuła i ze stà reinpostài co i so vałori predefinìi."
+msgstr "Dato che łe inpostasion corenti de el separador de fòrmuła łe ze in confłito co ła łocałizasion, i separadori de fòrmuła i ze stà reinpostài co i so vałori predefinìi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Insarisi ła data corente"
+msgstr "Inserisi ła data corente"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Insarisi l'ora corente"
+msgstr "Inserisi l'ora corente"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Nome mìa vàłido. Dòpara soło łétare, nùmari e tratini basi."
+msgstr "Nome mìa vałido. Dòpara soło łétare, nùmari e tratini basi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr "Da 'sto documento depende refarimenti de n'altro documento e no'l ze mìa stà salvà. Sararlo sensa salvar portarà a na pèrdita de dati."
+msgstr "Da 'sto documento depende refarimenti de n'altro documento e no el ze mìa sta salvà. Sararlo sensa salvar portarà a na perdita de dati."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr "Sora o guałivo a ła media"
+msgstr "Sora o uguałe a la media"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr "Soto o guałivo a ła media"
+msgstr "Soto o uguałe a ła media"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr "ùltima setimana"
+msgstr "ùłtima setimana"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr "setimana seguente"
+msgstr "pròsima setimana"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr "meze seguente"
+msgstr "pròsimo meze"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr "ano seguente"
+msgstr "pròsimo ano"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "No se pol mìa zontar, scansełar o modifegar ła formatasion condisionałe inte i foji protezesti!"
+msgstr "No se pol mìa zontare, scansełare o modifegare ła formatasion condisionałe inte i foji proteti!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "No te połi miga insarir o ełimenar cełe cuando l'àrea intaresada ła se intèrsega co na tabeła piłota."
+msgstr "No te połi mìa tacar rento o ełimenar cełe co l'intervało reładivo el se intèrsega co na tabeła piłota."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAL\n"
"string.text"
msgid "Invalid target value."
-msgstr "Vałor de destinasion mìa vàłido."
+msgstr "Vałor de destinasion mìa vałido."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr "click par vèrzar el cołegamento ipartestuałe:"
+msgstr "clic par vèrzar el cołegamento ipartestuałe:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr "Meti rento un vałor!"
+msgstr "Inserisi un vałor!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe conétarse a'l file."
+msgstr "No ze mìa posìbiłe conétarse a el file."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5703,7 +5703,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File could not be opened."
-msgstr "Inposìbiłe vèrzare el file."
+msgstr "Inposibiłe vèrzare el file."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5712,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Se ga verifegà un eror mìa conosesto."
+msgstr "Se ga verifegà un eror mìa conosùo."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5730,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr "Formato Lotus1-2-3 mìa conosesto."
+msgstr "Formato Lotus1-2-3 mìa conosùo."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5739,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error in file structure while importing."
-msgstr "Eror inte ła strutura de'l file durando ł'inportasion."
+msgstr "Eror inte ła strutura de el file durando ła inportasion."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr "Nesun filtro desponibiłe par 'sto tipo de file."
+msgstr "Nesun filtro disponibiłe par 'sto tipo de file."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr "Formato Excel mìa conosesto o mìa suportà."
+msgstr "Formato Excel mìa conosùo o mìa suportà."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr "El file el contien dati dopo ła riga 8192, par cuesto no'l pol mìa èsar łezesto."
+msgstr "El file el contien dati oltre ła riga 8192, par cuesto no el pol mìa esar łeto."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion co'l file."
+msgstr "Inposibiłe stabiłir ła conesion co el file."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data could not be written."
-msgstr "Inposìbiłe scrìvar i dati."
+msgstr "Inposibiłe scrivar i dati."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5856,7 +5856,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr "Ła ceła $(ARG1) contien na stringa che ła ze pì łonga inte'l set de caràtari de destinasion sełesionà \"$(ARG2)\" respeto a ła łarghesa de'l canpo spesifegà."
+msgstr "Ła ceła $(ARG1) contien na stringa che ła ze pì łonga inte'l set de caràtari de destinasion sełesionà \"$(ARG2)\" respeto a ła łarghesa de el canpo spesifegà."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
-msgstr "Inposìbiłe vèrzare el file FM3 corispondente."
+msgstr "Inposibiłe vèrzare el file FM3 corispondente."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-msgstr "Eror inte ła strutura de'l file FM3 corespondente."
+msgstr "Eror inte ła strutura de el file FM3 corispondente."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5955,8 +5955,8 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"El documento el contien un nùmaro de righe suparior a'l łìmite suportà inte'l formato sełesionà.\n"
-"Łe righe in pì no łe ze mìa stà salvàe."
+"El documento el contien un nùmaro de righe suparior a el łìmite suportà inte'l formato sełesionà.\n"
+"Łe righe in pì no łe ze mìa sta salvà."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5968,8 +5968,8 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"El documento el contien un nùmaro de cołone suparior a'l łìmite suportà inte'l formato sełesionà.\n"
-"Łe cołone in pì no łe ze mìa stà salvàe."
+"El documento el contien un nùmaro de cołone suparior a el łìmite suportà inte'l formato sełesionà.\n"
+"Łe cołone in pì no łe ze mìa sta salvà."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5981,8 +5981,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"El documento el contien un nùmaro de foji suparior a'l łìmite suportà inte'l formato sełesionà.\n"
-"I foji in pì no i ze mìa stà salvài."
+"El documento el contien un nùmaro de foji suparior a el łìmite suportà inte'l formato sełesionà.\n"
+"I foji in pì no i ze mìa sta salvà."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -5994,8 +5994,8 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
-"El documento el contien informasion mìa conosude da 'sta version de'l programa.\n"
-"Salvando da novo el documento, 'ste informasion łe venjarà ełiminà!"
+"El documento el contien informasion mìa conosude da 'sta version de el programa.\n"
+"Salvando da novo el documento, 'ste informasion le venjarà ełiminà!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6018,8 +6018,8 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
-"I caràtari seguenti no i ze mìa stà convertìi inte'l grupo de caràtari sełesionà\n"
-"e i ze stà scriti cofà surogà de &#1234;:\n"
+"I caràtari drioman no i ze mìa sta convertìi inte'l set de caràtari sełesionà\n"
+"e i ze sta scriti cofà surogà de &#1234;:\n"
"\n"
"$(ARG1)"
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Eror de formato descoverto inte'l file, inte'l soto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,cołona)."
+msgstr "Eror de formato descoverto in tel file, in tel soto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr "Restituise el contenjùo de ła ceła de na àrea de dati che sodisfa i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Restituise el contenjùo de ła ceła de na àrea de dati che sodisfa i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "Restituise el contenjùo màsimo prezente inte na ceła tra tute łe righe che corisponde a i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Restituise el contenjùo màsimo prezente inte na ceła tra tute łe righe che corisponde a i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Moltìplega i vałori de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Moltiplega i vałori de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Càlcoła ła deviasion standard de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Càlcoła ła deviasion standard de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Restituise ła deviasion standard de na popołasion so ła baze de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Restituise ła deviasion standard de na popołasion so ła baze de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Soma de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Soma de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Determina ła variansa de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Determina ła variansa de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6732,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6741,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Determina ła variansa de na popołasion so ła baze de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Determina ła variansa de na popołasion so ła baze de tute łe cełe de na àrea de dati che sodisfa i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de'l serca."
+msgstr "Canpo database (cołona) doparà par i creteri de el serca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de'l serca spesifegà."
+msgstr "Àrea de łe cełe co i creteri de el serca spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr "Nùmaro intiero tra 1 e 31 che raprezenta el dì de'l meze."
+msgstr "Nùmaro intiero tra 1 e 31 che raprezenta el dì de el meze."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Restituise el dì de'l meze espreso cofà nùmaro seriałe (1 - 31)."
+msgstr "Restituise el dì de el meze espreso cofà nùmaro seriałe (1 - 31)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "Restituise el nùmaro de dì de łavoro tra do date doparando argomenti che ìndega i dì de łavoro e i dì de festa."
+msgstr "Restituise el nùmaro de dì de łavoro tra do date doparando argomenti che indega i dì de łavoro e i dì de festa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "Nùmaro o stringa opsionałe par indegar cuando se verìfega i fine setimana. Se omeso, el fine setimana el ze sabo e doménega."
+msgstr "Nùmaro o stringa opsionałe par indegar cuando se verìfega i fine setimana. Se omeso, el fine stimana ze sabo e doménega."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr "Restituise ła data espresa in nùmaro seriałe de'l dì presedente o sucesivo a'l nùmaro de dì de łavoro, doparando argomenti che ìndega i dì de łavoro e i dì de festa."
+msgstr "Restituise ła data espresa in nùmaro seriałe de el dì presedente o sucesivo al nùmero de dì de łavoro, doparando argomenti che indega i dì de łavoro e i dì de festa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr "Nùmaro o stringa opsionałe par indegar cuando se verìfega i fine setimana. Se omeso, el fine setimana el ze sabo e doménega."
+msgstr "Nùmaro o stringa opsionałe par indegar cuando se verìfega i fine setimana. Se omeso, el fine stimana ze sabo e doménega."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value"
-msgstr "Vałor de tenpo espreso cofà nùmaro seriałe."
+msgstr "Vałor de tenpo espreso cofà nùmaro seriale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value."
-msgstr "Vałor de tenpo espreso cofà nùmaro seriałe."
+msgstr "Vałor de tenpo espreso cofà nùmaro seriale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr "Restituise l'ora so ła baze de l'ora de sistema de'l computer."
+msgstr "Restituise l'ora so ła baze de l'ora de sistema de el computer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal time value."
-msgstr "Vałor de tenpo espreso cofà nùmaro seriałe."
+msgstr "Vałor de tenpo espreso cofà nùmaro seriale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr "Restituise ła data corente so ła baze de ła data de sistema de'l computer."
+msgstr "Restituise ła data corente so ła baze de ła data de sistema de el computer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
-msgstr "Nùmaro che detèrmina el dì de scumisio de ła setimana e el tipo de càlcoło."
+msgstr "Nùmaro che determina el dì de scumisio de ła stimana e el tipo de càlcoło."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "Intervało da calcołar. Pol èsar uno tra \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" o \"yd\"."
+msgstr "Intervało da calcołar. Pol esar uno tra \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" o \"yd\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr "El càlcoła el nùmaro de ła setimana inte'l formato ISO 8601 de ła data spesifegà."
+msgstr "El càlcoła el nùmaro de ła setimana inte'l formà ISO 8601 de ła data spesidegàda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "El stabiłise el primo dì de ła setimana (1 = doménega, altri vałori = łuni)."
+msgstr "El stabiłise el primo dì de ła stimana (1 = doménega, altri vałori = łuni)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de'l parìodo."
+msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de el parìodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de'l parìodo."
+msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de el parìodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de'l parìodo."
+msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de el parìodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr "Pagamenti regołari. El restituise el pagamento pariòdigo de un ano par un investimento a taso de intarese costante."
+msgstr "Pagamenti regołari. Restituise el pagamento pariòdigo (anoałità) par un investimento a taso de intarese costante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de'l parìodo."
+msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de el parìodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de'l parìodo."
+msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de el parìodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr "Ipòtezi. Previzion de'l taso de intarese futuro par el mètodo de càlcoło iterativo."
+msgstr "Ipòtezi. Previzion de el taso de intarese futuro par el mètodo de càlcoło iterativo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de'l parìodo."
+msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de el parìodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "Pagamento so'l capitałe. Càlcoła el pagamento so'l capitałe de un parìodo par un investimento bazà so pagamenti pariòdighi a taso de intarese costante."
+msgstr "Pagamento so el capitałe. Càlcoła el pagamento so el capitałe de un parìodo par un investimento bazà so pagamenti pariòdighi a taso de intarese costante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de'l parìodo."
+msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de el parìodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de'l parìodo."
+msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de el parìodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de'l parìodo."
+msgstr "Tipo scadensa. 1 = a inisio, 0 = a ła fine de el parìodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Costo de acuizision. Costo inisiałe de'l ben econòmego."
+msgstr "Costo de acuizision. Costo inisiałe de el ben econòmego."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr "Costo de acuizision. Costo inisiałe de'l ben econòmego."
+msgstr "Costo de acuizision. Costo inisiałe de el ben econòmego."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Costo de acuizision. Costo inisiałe de'l ben econòmego."
+msgstr "Costo de acuizision. Costo inisiałe de el ben econòmego."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr "Costo de acuizision. Costo inisiałe de'l ben econòmego."
+msgstr "Costo de acuizision. Costo inisiałe de el ben econòmego."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
-msgstr "Costo. Costo inisiałe de'l ben econòmego."
+msgstr "Costo. Costo inisiałe de el ben econòmego."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr "Taso de sconto par ła durada de un parìodo."
+msgstr "Taso de sconto par ła durada de un pariodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr "El restituise el taso de rendimento interno de un investimento sensa costi o profiti."
+msgstr "Restituise el taso de rendimento interno de un investimento sensa costi o profiti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr "Ipòtezi. Ła ze un vałor ipotizà. El vałor inisiałe de'l taso de intarese."
+msgstr "Ipòtezi. Ła ze un vałor ipotizà. El vałor inisiałe de el taso de intarese."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sum total of amortization periods."
-msgstr "Calcoło totałe de'l parìodo de amortamento."
+msgstr "Calcoło totałe de el parìodo de amortamento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Amount of the investment."
-msgstr "Amontar de l'investimento."
+msgstr "Amontar de el investimento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr "Vałor atuałe. Vałor atuałe de l'investimento."
+msgstr "Vałor atuałe. Vałor atuałe de el investimento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr "Vałor futuro de l'investimento."
+msgstr "Vałor futuro de el investimento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr "Vałor atuałe. Vałor atuałe de'l investimento."
+msgstr "Vałor atuałe. Vałor atuałe de el investimento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr "Vałor futuro de'l investimento."
+msgstr "Vałor futuro de el investimento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "El restituise VERO se el vałor el ze uguałe a #N/D - vałor mìa desponibiłe."
+msgstr "El restituise VERO se el vałor el ze uguałe a #N/D - vałor mìa disponibiłe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "El restituise VERO se el vałor no'l ze mìa un testo."
+msgstr "El restituise VERO se el vałor no el ze mìa un testo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr "Mìa desponìbiłe. Inposta inte ła ceła el vałor de eror #N/D."
+msgstr "Mìa disponìbiłe. Inposta inte ła ceła el vałor de eror #N/D."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr "Fornise informasion so l'indiriso, ła formatasion o el contenjùo de na ceła."
+msgstr "Fornise informasion so el indiriso, ła formatasion o el contenjùo de na ceła."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr "Restituise el vałor se no'l ze mìa un mesajo de eror, senò l'alternativa."
+msgstr "Restituise el vałor se no el ze mìa un mesajo de eror, senò l'alternativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Absolute value of a number."
-msgstr "Restituise el vałor asołuto de un nùmaro."
+msgstr "Restituise el vałor asoluto de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "El creterio da aplegar a l'intervało."
+msgstr "El creterio da aplegar a el intervało."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "El creterio da aplegar a l'intervało."
+msgstr "El creterio da aplegar a el intervało."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Intervało i cui vałori i ga da èsar utiłizài par calcołar ła media."
+msgstr "Intervało i cui vałori i ga da esar utiłizà par calcołar ła media."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Intervało i cui vałori i ga da èsar utiłizài par calcołar ła media."
+msgstr "Intervało i cui vałori i ga da esar utiłizà par calcołar ła media."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "El creterio da aplegar a l'intervało."
+msgstr "El creterio da aplegar a el intervało."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr "El restituise l'arcocoseno de un nùmaro."
+msgstr "Restituise el arcocoseno de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
-msgstr "El vałor tra -1 e 1 da calcołàrghene l'arcocoseno."
+msgstr "El vałor tra -1 e 1 da calcołàrghene l'arcocozeno."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "El restituise ła raversa de'l coseno iparbòłego de un nùmaro."
+msgstr "Restituise ł'inversa de el coseno iperbòłego de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Un vałor pì grando o guałivo de 1 da calcołàrghene ła raversa de'l coseno iparbòłego."
+msgstr "Vałor pì grando o guałivo de 1 da calcołàrghene ła raversa de'l cozeno iparbòłego."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr "El restituise ła raversa de'l seno iparbòłego de un nùmaro."
+msgstr "Restituise ł'inversa de'l seno iperbòłego de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
-msgstr "El restituise l'arcocotanzente de un nùmaro."
+msgstr "Restituise el arcocotanzente de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "El restituise ła raversa de ła cotanzente iparbòłega de un nùmaro."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła cotanzente iperbòłega de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Un vałor pì picenin de -1 o pì grando de 1 da calcołàrghene ła raversa de ła cotanzente iparbòłega."
+msgstr "Vałor pì ceło de -1 o pì grando de 1 da calcołàrghene ła raversa de ła cotanzente iparbòłega."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "El restituise ła raversa de ła tanzente iparbòłega de un nùmaro."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła tanzente iperbòłega de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr "El restituise el coseno de un nùmaro."
+msgstr "Restituise el coseno de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr "L'àngoło in radianti da calcołàrghene el coseno."
+msgstr "L'àngoło in radianti da calcołàrghene el cozeno."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "El restituise el coseno iparbòłego de un nùmaro."
+msgstr "Restituise el coseno iperbòłego de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene el coseno iparbòłego."
+msgstr "El vałor da calcołàrghene el cozeno iparbòłego."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Restituise el seno iparbòłego de un nùmaro."
+msgstr "Restituise el seno iperbòłego de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "Restituise ła cotanzente iparbòłega de un nùmaro."
+msgstr "Restituise ła cotanzente iperbòłega de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "Restituise ła tanzente iparbòłega de un nùmaro."
+msgstr "Restituise ła tanzente iperbòłega de un nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr "L'àngoło in radianti da calcołàrghene ła cosecante."
+msgstr "El àngoło in radianti de cui se vol calcołar ła cosecante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr "L'àngoło in radianti da calcołàrghene ła secante."
+msgstr "El àngoło in radianti de cui se vol calcołar ła secante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr "Restituise ła cosecante iparbòłega de un àngoło iparbòłego. COSECH(x)=1/SENH(x)"
+msgstr "Restituise ła cosecante iperbòłega de un àngoło iperbòłego. COSECH(x)=1/SENH(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr "L'àngoło iparbòłego in radianti da calcołàrghene ła cosecante iparbòłega."
+msgstr "El àngoło iperbòłego in radianti de cui se vol calcołar ła cosecante iperbòłega."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
-msgstr "Restituise ła secante iparbòłega de un àngoło iparbòłego. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Restituise ła secante iperbòłega de un àngoło iperbòłego. SECH(x)=1/COSH(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr "L'àngoło iparbòłego in radianti da calcołàrghene ła secante iparbòłega."
+msgstr "El àngoło iperbòłego in radianti de cui se vol calcołar ła secante iperbòłega."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Nùmaro reałe pozitivo da calcołàrghene el łogaritmo."
+msgstr "Nùmaro reałe pozitivo de cui se vol calcołar el łogaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
-msgstr "Baze de'l łogaritmo. Se omesa, ła baze ła ze considerà 10."
+msgstr "Baze de el łogaritmo. Se omesa, ła baze ła ze considerà 10."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "Nùmaro reałe pozitivo da calcołàrghene el łogaritmo naturałe."
+msgstr "Nùmaro reałe pozitivo de cui se vol calcołar el łogaritmo naturałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Nùmaro reałe pozitivo da calcołàrghene el łogaritmo."
+msgstr "Nùmaro reałe pozitivo de cui se vol calcołar el łogaritmo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
-msgstr "Vałor da calcołàrghene el fatoriałe."
+msgstr "Vałor de cui se vol calcołar el fattoriałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
-msgstr "El nùmaro che'l detèrmina el senjo alzèbrego."
+msgstr "Un nùmaro reałe calsiasi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
-msgstr "Stonda un nùmaro par difeto a l'intero pì visin."
+msgstr "Stonda un nùmaro par difeto a el intero pì visin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
-msgstr "Nùmaro de sifre desimałi che no łe ga mìa da èsar troncà."
+msgstr "Nùmaro de sifre desimałi che no ga mìa da esar troncà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr "Stonda par eceso un nùmaro pozitivo o par difeto un nùmaro negativo a l'intero paro pì visin."
+msgstr "Stonda par eceso un nùmaro pozitivo o par difeto un nùmaro negativo a el intero paro pì visin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr "Stonda par eceso un nùmaro pozitivo o par difeto un nùmaro negativo a l'intero dìsparo pì visin."
+msgstr "Stonda par eceso un nùmaro pozitivo o par difeto un nùmaro negativo a el intero dìsparo pì visin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12383,7 +12383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Stonda par eceso el nùmaro a'l mùltiplo pì pròsimo a pezo, a presìndare da'l senjo de'l pezo."
+msgstr "Stonda par eceso el nùmaro a el mùltiplo pì pròsimo a pezo, a presìndare da el senjo de el pezo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Stonda par eceso el nùmaro a'l mùltiplo pì pròsimo a pezo, a presìndare da'l senjo de'l pezo."
+msgstr "Stonda par eceso el nùmaro a el mùltiplo pì pròsimo a pezo, a presìndare da el senjo de el pezo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12473,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Stonda par eceso el nùmaro a'l mùltiplo pì pròsimo a pezo."
+msgstr "Stonda par eceso el nùmaro al mùltiplo pì pròsimo a pezo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12509,7 +12509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr "Se definio, el mùltiplo par el cuałe se vol stondar, senò -1 o 1 in baze a'l senjo de'l Nùmaro."
+msgstr "Se definio, el mùltiplo par el cuałe se vol stondar, senò -1 o 1 in baze a el senjo de Nùmaro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Se el modo no'l ze mìa definio cofà zero, inte'l cazo de nùmaro e pezo negativi, el stondamento venjarà fato respeto a'l vałor asołuto."
+msgstr "Se el modo no el ze mìa definio cofà zero, inte'l cazo de nùmaro e pezo negativi, el stondamento venjarà fato respeto al vałor asołuto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12536,7 +12536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Stonda par eceso el nùmaro a'l mùltiplo pì pròsimo a pezo."
+msgstr "Stonda par eceso el nùmaro al mùltiplo pì pròsimo a pezo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Stonda par difeto el nùmaro a'l mùltiplo pì pròsimo a pezo."
+msgstr "Stonda par difeto el nùmaro al mùltiplo pì pròsimo a pezo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "Se el modo no'l ze mìa definìo cofà zero, stonda verso el zero co'l vałor negativo e el pezo."
+msgstr "Se el modo no el ze mìa definìo cofà zero, stonda verso el zero co el vałor negativo e el pezo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12711,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Stonda par difeto el nùmaro a'l mùltiplo pì pròsimo a pezo, a presìndare da'l senjo de'l pezo."
+msgstr "Stonda par difeto el nùmaro a el mùltiplo pì pròsimo a pezo, a presìndare da el senjo de el pezo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Stonda par difeto (verso -∞) a'l mùltiplo pì pòsimo a'l pezo."
+msgstr "Stonda par difeto (verso -∞) a el mùltiplo pì pòsimo a pezo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12837,7 +12837,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "Nùmari intieri da calcołàrghene el màsemo comun divizor."
+msgstr "Nùmari intieri par i cuałi calcołar el màsimo comun divizore."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12891,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
-msgstr "Ła matrise indove łe righe e cołone łe ga da èsar scanbiàe."
+msgstr "Ła matrise indove łe righe e cołone ga da esar scanbià."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12936,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
-msgstr "Ła seconda matrise co'l steso nùmaro de righe pari a'l nùmaro de cołone de ła prima matrise."
+msgstr "Ła seconda matrise co el steso nùmaro de righe pari al nùmaro de cołone de ła prima matrise."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
-msgstr "Matrise da calcołàrghene el determinante."
+msgstr "Matrise de ła cuałe se vol calcołar el determinante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12972,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr "El restituise ła raversa de na matrise."
+msgstr "Restituise ł'inversa de na matrise."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13629,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Nùmari (da 1 a 30) da catàrghene el vałor màsimo."
+msgstr "Nùmari (da 1 a 30) de cui se vol trovar el vałor màsimo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13656,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Argomenti (da 1 a 30) par i cuałi se detèrmina el vałor màsimo."
+msgstr "Argomenti da 1 a 30 par i cuałi se determina el vałor màsimo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13683,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Nùmari (da 1 a 30) da catàrghene el vałor mìnimo."
+msgstr "Nùmari (da 1 a 30) de cui se vol trovar el vałor mìnimo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13710,7 +13710,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Argomenti (da 1 a 30) par i cuałi se detèrmina el vałor mìnimo."
+msgstr "Argomenti (da 1 a 30) par i cuałi se determina el vałor mìnimo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14790,7 +14790,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "El vałor da catàrghene el rango parsentuałe."
+msgstr "El vałor de'l cuałe se vol conòsare el rango parsentuałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "El vałor da catàrghene el rango parsentuałe."
+msgstr "El vałor de'l cuałe se vol conòsare el rango parsentuałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14916,7 +14916,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr "El vałor da catàrghene el rango parsentuałe."
+msgstr "El vałor de'l cuałe se vol conòsare el rango parsentuałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14961,7 +14961,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "El vałor da catàrghene el rango."
+msgstr "El vałor de'l cuałe se vol determinar el rango."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr "Restituise el rango de un vałor inte un canpion; se pì de un vałor el ga el steso rango, vien restituìo el rango in sima a chel grupo de vałori."
+msgstr "Restituise el rango de un vałor inte un canpion; se pì de un vałor el ga el steso rango, vien restituìo el rango in sima a che'l grupo de vałori."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15024,7 +15024,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "El vałor da catàrghene el rango."
+msgstr "El vałor de'l cuałe se vol determinar el rango."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15087,7 +15087,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "El vałor da catàrghene el rango."
+msgstr "El vałor de'l cuałe se vol determinar el rango."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15357,7 +15357,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion normałe standard."
+msgstr "El vałor par el cuałe calcołar ła destribusion normałe standard."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15420,7 +15420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "El restituise ła raversa de ła trasformasion de Fisher."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła trasformasion de Fisher."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15807,7 +15807,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "Ła probabiłità łimite che pol èsar rajunta opur suparà."
+msgstr "Ła probabiłità łimite che pol esar rajunta opur suparà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15870,7 +15870,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "Ła probabiłità łimite che pol èsar rajunta opur suparà."
+msgstr "Ła probabiłità łimite che pol esar rajunta opur suparà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15897,7 +15897,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion de Poisson."
+msgstr "El vałor in baze al cuałe calcołar ła destribusion de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15960,7 +15960,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion de Poisson."
+msgstr "El vałor in baze al cuałe calcołar ła destribusion de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16023,7 +16023,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion."
+msgstr "Vałor in baze al cuałe calcołar ła destribusion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16104,7 +16104,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion."
+msgstr "Vałor in baze al cuałe calcołar ła destribusion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16167,7 +16167,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion normałe raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła destribusion normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16185,7 +16185,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion normałe raversa."
+msgstr "Ła probabiłità corispondente a ła destribusion normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16230,7 +16230,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion normałe raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16248,7 +16248,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion normałe raversa."
+msgstr "Ła probabiłità corispondente a ła destribusion normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16311,7 +16311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion normałe standard."
+msgstr "El vałor par el cuałe calcołar ła destribusion normałe standard."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16338,7 +16338,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion normałe standard."
+msgstr "El vałor par el cuałe calcołar ła destribusion normałe standard."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16365,7 +16365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion normałe standard raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion normałe standard."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16383,7 +16383,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion normałe standard raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità so'l cuałe ga da esar calcołà ł'inversa de ła distribusion normałe standard."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16392,7 +16392,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion normałe standard raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion normałe standard."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16410,7 +16410,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion normałe standard raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità so'l cuałe ga da esar calcołà ł'inversa de ła distribusion normałe standard."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16437,7 +16437,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion łog-normałe."
+msgstr "Vałor in baze al cuałe calcołar ła destribusion łog-normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16518,7 +16518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion łog-normałe."
+msgstr "Vałor in baze al cuałe calcołar ła destribusion łog-normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16581,7 +16581,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion łog-normałe raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła destribusion łog-normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16599,7 +16599,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion łog-normałe standard raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità so'l cuałe ga da esar calcołà ł'inversa de ła distribusion łog-normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16644,7 +16644,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion łog-normałe raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion łog-normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion łog-normałe standard raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità so'l cuałe ga da esar calcołà ł'inversa de ła distribusion łog-normałe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16851,7 +16851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion gama."
+msgstr "Vałor par el cuałe se vol calcołar ła destribusion gama."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16932,7 +16932,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion gama."
+msgstr "Vałor par el cuałe se vol calcołar ła destribusion gama."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16995,7 +16995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion gama raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion gama."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17013,7 +17013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion gama raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion gama inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17058,7 +17058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion gama raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion gama."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17076,7 +17076,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion gama raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion gama inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17139,7 +17139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene el łogaritmo naturałe de ła funsion gama."
+msgstr "Vałor par el cuałe se vol calcołar el łogaritmo naturałe de ła funsion gama."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17166,7 +17166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene el łogaritmo naturałe de ła funsion gama."
+msgstr "Vałor par el cuałe se vol calcołar el łogaritmo naturałe de ła funsion gama."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17193,7 +17193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła funsion gama."
+msgstr "Vałor par el cuałe se vol calcołar ła funsion gama."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17220,7 +17220,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion beta."
+msgstr "Vałor par el cuałe se vol calcołar ła destribusion beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17319,7 +17319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion beta raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17337,7 +17337,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion beta raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17436,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion beta."
+msgstr "Vałor par el cuałe se vol calcołar ła destribusion beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17535,7 +17535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion beta raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17553,7 +17553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion beta raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17652,7 +17652,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion de Weibull."
+msgstr "Vałor par el cuałe se vol calcołar ła destribusion de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17733,7 +17733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion de Weibull."
+msgstr "Vałor par el cuałe se vol calcołar ła destribusion de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17796,7 +17796,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr "Vałor de ła destribusion ipargeomètrega."
+msgstr "Vałor de ła destribusion ipergeomètrega."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17877,7 +17877,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr "Vałor de ła destribusion ipargeomètrega."
+msgstr "Vałor de ła destribusion ipergeomètrega."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17994,7 +17994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion T."
+msgstr "El vałor par el cuałe calcołar ła destribusion T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18030,7 +18030,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr "Modo = 1 el càlcoła el test unìvoco, modo = 2 el càlcoła el test biunìvoco."
+msgstr "Modo = 1 el càlcoła el test unìvogo, modo = 2 el càlcoła el test biunìvogo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18057,7 +18057,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr "El vałor da calcołàrghene ła destribusion T."
+msgstr "El vałor par el cuałe calcołar ła destribusion T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18192,7 +18192,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion T raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion t de Student."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18210,7 +18210,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion T raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18237,7 +18237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion T raversa co coa a sanca."
+msgstr "Restituise ł'inversa co coa a sanca de ła distribusion t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18255,7 +18255,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion T raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18282,7 +18282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion T raversa co coa dupia."
+msgstr "Restituise ł'inversa a do coe de ła distribusion t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18300,7 +18300,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion T raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18534,7 +18534,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse F distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion F raversa."
+msgstr "Restituise ł'inversa de ła distribusion F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18552,7 +18552,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion F raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion F inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18597,7 +18597,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion F raversa co coa a sanca."
+msgstr "Restituise ł'inversa co coa a sanca de ła distribusion F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18615,7 +18615,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion F raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion F inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18660,7 +18660,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "Vałori de ła destribusion F raversa co coa a drita."
+msgstr "Restituise ł'inversa co coa a drita de ła distribusion F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18678,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion F raversa."
+msgstr "Nùmaro"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18741,7 +18741,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Nùmaro che te ghin vołi calcołar ła destribusion de'l chi-cuadro."
+msgstr "Nùmaro che te ghin vołi calcołar ła destribusion de el chi-cuadro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18759,7 +18759,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de'l chi-cuadro."
+msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de el chi-cuadro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18768,7 +18768,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Restituise ła probabiłità de na coa-de-drita de ła destribusion de'l chi-cuadro."
+msgstr "Restituise ła probabiłità de na coa-de-drita de ła destribusion de el chi-cuadro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18786,7 +18786,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Nùmaro che te ghin vołi calcołar ła destribusion de'l chi-cuadro."
+msgstr "Nùmaro che te ghin vołi calcołar ła destribusion de el chi-cuadro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18804,7 +18804,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de'l chi-cuadro."
+msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de el chi-cuadro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18912,7 +18912,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destrebusion de'l chi-cuadro."
+msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destrebusion de el chi-cuadro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18939,7 +18939,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "El restituise ła raversa de CHIDIST(x; Gradiłibartà)."
+msgstr "El restituise l'inversa de CHIDIST(x; Gradiłibartà)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18957,7 +18957,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion chi-cuadro inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18975,7 +18975,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de'l chi-cuadro."
+msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de el chi-cuadro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18984,7 +18984,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "El restituise ła raversa de CHIDIST(x; Gradiłibartà)."
+msgstr "El restituise l'inversa de CHIDIST(x; Gradiłibartà)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19002,7 +19002,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19029,7 +19029,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "El restituise ła raversa de CHISQDIST(x;Gradiłibartà;VERO())."
+msgstr "El restituise l'inversa de CHISQDIST(x;Gradiłibartà;VERO())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19047,7 +19047,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion chi-cuadro inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19065,7 +19065,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de'l chi-cuadro."
+msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de el chi-cuadro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19074,7 +19074,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "El restituise ła raversa de CHISQ.DIST(x;Gradiłibartà;VERO())."
+msgstr "El restituise l'inversa de CHISQ.DIST(x;Gradiłibartà;VERO())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19092,7 +19092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Ła probabiłidà da calcołàrghene ła destribusion chi-cuadro raversa."
+msgstr "El vałor de probabiłità par el cuałe ga da esar calcołà ła destribusion chi-cuadro inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19110,7 +19110,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de'l chi-cuadro."
+msgstr "Nùmaro de gradi de łibartà de ła destribusion de el chi-cuadro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19290,7 +19290,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Łiveło de'l travało de confidensa."
+msgstr "Łiveło de'l intervało de confidensa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19353,7 +19353,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Łiveło de'l travało de confidensa."
+msgstr "Łiveło de'l intervało de confidensa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19416,7 +19416,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Łiveło de'l travało de confidensa."
+msgstr "Łiveło de'l intervało de confidensa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19677,7 +19677,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr "Càlcoła el test de variansa F."
+msgstr "Càłcoła el test de variansa F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19695,7 +19695,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Ła matrise de ła prima rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l primo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19713,7 +19713,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "Ła matrise de ła seconda rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l secondo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19722,7 +19722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr "Càlcoła el test de variansa F."
+msgstr "Càłcoła el test de variansa F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19740,7 +19740,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Ła matrise de ła prima rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l primo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19758,7 +19758,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "Ła matrise de ła seconda rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l secondo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19785,7 +19785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Ła matrise de ła prima rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l primo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19803,7 +19803,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "Ła matrise de ła seconda rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l secondo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19866,7 +19866,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Ła matrise de ła prima rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l primo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19884,7 +19884,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "Ła matrise de ła seconda rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l secondo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20127,7 +20127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Ła matrise de ła prima rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l primo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20145,7 +20145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "Ła matrise de ła seconda rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l secondo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20172,7 +20172,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Ła matrise de ła prima rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l primo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20190,7 +20190,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "Ła matrise de ła seconda rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l secondo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20217,7 +20217,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Ła matrise de ła prima rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l primo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20235,7 +20235,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "Ła matrise de ła seconda rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l secondo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20262,7 +20262,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Ła matrise de ła prima rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l primo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20280,7 +20280,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "Ła matrise de ła seconda rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l secondo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20307,7 +20307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "Ła matrise de ła prima rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l primo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20325,7 +20325,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "Ła matrise de ła seconda rejistrasion dati."
+msgstr "Ła matrise de'l secondo record de dati."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20703,7 +20703,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr "Łiveło de confidensa (predefenìo 0,95); vałor da 0 a 1 (escruzivo) par el travało de previzion calcołà da'l 0 a'l 100%."
+msgstr "Łiveło de confidensa (predefinìo 0,95); vałor da 0 a 1 (escruzivo) par el travało de previzion calcołà da'l 0 a'l 100%."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21524,7 +21524,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr "El refarimento a na ceła o a na àrea o ła stringa de'l nome de un fojo."
+msgstr "El refarimento a na ceła o a na àrea o ła stringa de el nome de un fojo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21686,7 +21686,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Se el vałor el ze VERO o no'l vien mìa dà, ła righa de'l serca par ła matrise ła ga da èsar ordenà in modo cresente."
+msgstr "Se el vałor el ze VERO o no'l vien mìa da, ła righa de'l serca par ła matrise ła ga da esar ordenà in modo cresente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21767,7 +21767,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Se el vałor el ze VERO o no'l vien mìa da, ła cołona de'l serca par ła matrise ła ga da èsar ordenà in modo cresente."
+msgstr "Se el vałor el ze VERO o no'l vien mìa da, ła cołona de'l serca par ła matrise ła ga da esar ordenà in modo cresente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr "El vetor (ła riga o ła cołona) da'l cuałe se detèrmina el vałor."
+msgstr "El vetore (ła riga o ła colona) da'l cuałe se determina el vałor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
-msgstr "Retorna un refarimento che ze movesto respeto a'l ponto de partensa."
+msgstr "Retorna un refarimento che ze movesto respeto al ponto de partensa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22172,7 +22172,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
-msgstr "El vałor de eror de'l cuałe se vol trovar el nùmaro identifegativo. Pol èsar el vałor de eror reałe o un refarimento a na ceła da anałizar."
+msgstr "El vałor de eror de'l cuałe se vol trovar el nùmaro identifegativo. Pol esar el vałor de eror reałe o un refarimento a na ceła da anałizar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22784,7 +22784,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "rezultado"
+msgstr "rezultà"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22793,7 +22793,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr "El rezultado de ła funsion se el test el ze VERO."
+msgstr "El rezultà de ła funsion se el test el ze VERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression."
-msgstr "El verìfega 1 o pì vałori e el torna un rezultdo corespondente a'l primo vałor guałivo e l'espresion spesifegada."
+msgstr "El verìfega 1 o pì vałori e el torna un rezultà corispondente a el primo vałor guałivo e l'espresion spesifegada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "rezultado"
+msgstr "rezultà"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22865,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "El torna el vałor mìnemo inte un travało che sodisfa creteri mùltipli spesifegài inte travałi mùltipli."
+msgstr "El torna el vałor mìnemo inte un travało che sodisfa creteri mùltepli spesifegài inte travałi mùltepli."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "El torna el vałor màsemo inte un travało che sodisfa creteri mùltipli spesifegài inte travałi mùltipli."
+msgstr "El torna el vałor màsemo inte un travało che sodisfa creteri mùltepli spesifegài inte travałi mùltepli."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr "El converte un nùmaro inte un testo drio el formato spesifegà."
+msgstr "El converte un nùmaro inte un testo drio el formà spesifegà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23360,7 +23360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
-msgstr "Vałor da verifegar e da retornar se el ze testo."
+msgstr "Vałor da controłar e ritornar se el ze testo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23441,7 +23441,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr "El testo novo da insarir."
+msgstr "El novo testo da inserir."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
-msgstr "Ła paroła parsiałe che ga da èsar (pì volte) renpiasà."
+msgstr "Ła paroła parsiałe che ga da esar (pì volte) renpiasà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23810,7 +23810,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr "Cuałe ocorensa de ła paroła parsiałe ga da èsar renpiasà."
+msgstr "Cuałe ocorensa de ła paroła parsiałe ga da esar renpiasà."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23855,7 +23855,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "Ła baze numèrega inte ła cuałe se converte ga da èsar inte l'intervało tra 2 e 36."
+msgstr "Ła baze numèrega inte ła cuałe se converte ga da esar inte l'intervało tra 2 e 36."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "Ła baze numèrega inte ła cuałe se converte ga da èsar inte l'intervało tra 2 e 36."
+msgstr "Ła baze numèrega inte ła cuałe se converte ga da esar inte l'intervało tra 2 e 36."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24008,7 +24008,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr "Ła sifra da convertir in nùmaro roman ga da èsar inte l'intervało tra 0 e 3999."
+msgstr "Ła sifra da convertir in nùmaro roman ga da esar inte l'intervało tra 0 e 3999."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24026,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "Pì el vałor de ła sifra el ze alto, pì el nùmaro roman el sarà fàsiłe. El vałor el ga da èsar inte l'intervało tra 0 e 4."
+msgstr "Pì el vałor de ła sifra el ze ałto, pì el nùmaro roman el sarà fàsiłe. El vałor el ga da esar inte l'intervało tra 0 e 4."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns information about the environment."
-msgstr "Restituise informasion so l'anbiente."
+msgstr "Restituise informasion so el anbiente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr "Pol èsar \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" e \"recalc\"."
+msgstr "Pol esar \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" e \"recalc\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24729,7 +24729,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr "Stringa che contien un fluso XML vàłido"
+msgstr "Stringa che contien un fluso XML vałido"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24747,7 +24747,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr "Stringa che contien na espresion XPath vàłida."
+msgstr "Stringa che contien na espresion XPath vałida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24945,7 +24945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr "Restituise ła sotrasion de nùmari. Cofà a-b-c ma sensa cavar via i erori cełi de stondamento."
+msgstr "El torna ła difarensa de nùmari. Cofà a-b-c ma sensa cavar via i erori cełi de stondamento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25223,7 +25223,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_INSTABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Insarisi fojo"
+msgstr "Inserisi fojo"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25271,7 +25271,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Insarisi imàjine"
+msgstr "Inserizi imàjine"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25279,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Ałinea a sanca"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałinea a drita"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25311,7 +25311,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Repeti łineasion"
+msgstr "Repeti łineamento"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25319,7 +25319,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Łineasion orizontałe predefenìo"
+msgstr "Łineamento orizontałe predefinìo"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25327,7 +25327,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n"
"string.text"
msgid "Align to top"
-msgstr "Łineasion in sima"
+msgstr "Ałinea in sima"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25343,7 +25343,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Align to bottom"
-msgstr "Łineasion in zo"
+msgstr "Łineamento in zo"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Łineasion vertegałe predefenìo"
+msgstr "Łineamento vertegałe predefinìo"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25391,7 +25391,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
-msgstr "Desproteji documento"
+msgstr "Dezativa protesion documento"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25407,7 +25407,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr "Desproteji fojo"
+msgstr "Dezativa protesion fojo"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25423,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Unprotect Records"
-msgstr "Desproteji rejistrasion"
+msgstr "Ełìmina protesion rejistrasion"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25471,7 +25471,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr "Mìa conosesto"
+msgstr "Mìa conosùo"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25490,8 +25490,8 @@ msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
-"Inte łe note A ghe ze tanti dati.\n"
-"Vuto métarli a despozision de altre aplegasion?"
+"Inte łe note ghe ze tanti dati.\n"
+"Vuto métarłi a despozision de altre aplegasion?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25657,7 +25657,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr "Formato imàjine mìa conosesto"
+msgstr "Formato imàjine mìa conosùo"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25665,7 +25665,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Version de'l file imàjine mìa suportà"
+msgstr "Version de el file imàjine mìa suportà"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25681,7 +25681,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "Memoria mìa sufisiente par insarir l'imàjine."
+msgstr "Memoria insufisiente par inserir ła imàjine."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25724,8 +25724,8 @@ msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
msgstr ""
-"Łe cełe ndove che te vol inserir i dati łe ghe ne contien de za.\n"
-"Vuto sorascrìvare i dati ezistenti?"
+"Łe cełe indove te vol inserir i dati łe contien za dati.\n"
+"Vuto sorascrivare i dati ezistenti?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25749,7 +25749,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
-msgstr "El righeło el gestise ojeti inte na pozision fisa."
+msgstr "El righeło gestise ojeti in pozision fisa."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25901,7 +25901,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "I canpi strasinà inte 'sto spasio i sarà desponìbiłi cofà ełenchi de filtri in sima a ła tabeła piłota finałe."
+msgstr "I canpi strasinà inte 'sto spasio i sarà disponìbiłi cofà ełenchi de filtri in sima a ła tabeła piłota finałe."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25917,7 +25917,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCSTR_ONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Boton de'l mouse strucà"
+msgstr "Botón de el mouse strucà"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26071,7 +26071,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr "Inposìbiłe ajornar el còdeze DDE seguente, forse parché el documento sorjente no'l jera verto. Verzi el documento sorjente e reprova."
+msgstr "Inposìbiłe ajornar el còdeze DDE drioman, forse parché el documento sorjente no'l jera verto. Verzi el documento sorjente e reprova."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26079,7 +26079,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr "Inposìbiłe cargar el file esterno seguente: i dati cołegà da 'sto file no i ze mìa stà ajornà."
+msgstr "Inposìbiłe cargar el file esterno drioman: i dati cołegà da 'sto file no i ze mìa sta ajornà."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26224,7 +26224,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr "Vałor mìa vàłido"
+msgstr "Vałor mìa vałido"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -26450,7 +26450,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_POSWND\n"
"string.text"
msgid "Name Box"
-msgstr "Cazeła de'l nome"
+msgstr "Cazeła de el nome"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -26458,7 +26458,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n"
"string.text"
msgid "Input line"
-msgstr "Riga de insarimento"
+msgstr "Riga de inserimento"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9aacdccafa6..8362b0eaecb 100644
--- a/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476204402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471955971.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr "Łine_asion"
+msgstr "Ałineamen_to"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -414,9 +414,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
-"Par ativar ła protesion ceła, ze nesesario protèjare el fojo ativo.\n"
+"Par ativar ła protesion ceła, ze necesario protejere el fojo ativo.\n"
"\n"
-"Sełesiona 'Proteji documento' da'l menù 'Strumenti' e drioman el comando 'Fojo'."
+"Sełesiona 'Proteji documento' da el menu 'Strumenti' e drioman el comando 'Fojo'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "Formatasion condisionałe par"
+msgstr "Formatasion condisionłe par"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "In 'sto fojo ełetrònego condivizo A ghe ze modìfeghe in conflito. I confliti i ga da èsar resolti prima de salvar el fojo. Mantien łe to modìfeghe o cuełe de cheł'altri."
+msgstr "In 'sto fojo ełetrònego condivizo ghe ze modìfeghe in conflito. I confliti ga da esar resolti prima de salvar el fojo. Mantien łe to modìfeghe o cuełe de chealtri."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr "Inpienasion:"
+msgstr "Inpenir:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr "Pozision de l'asse vertegałe:"
+msgstr "Pozision de el asse vertegałe:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr "Cołor de l'asse vertegałe:"
+msgstr "Cołor de el asse vertegałe:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr "El vałor mìnemo el ga da èsar pì baso de'l vałor màsemo."
+msgstr "El vałor mìnemo el ga da èsar pì baso de el vałor màsemo."
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr "% de'l totałe"
+msgstr "% de el totałe"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- next item -"
-msgstr "- ełemento seguente -"
+msgstr "- pròsimo ełemento -"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr "Layout tabełare"
+msgstr "Layout tabełasion"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr "__Dòparo de'l canpo:"
+msgstr "__Dòparo de el canpo:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr "Rejistrasion dati nova"
+msgstr "Novo record de dati"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr "Rejistrasion dati _presedente"
+msgstr "Record _presedente"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr "Rejistrasion dati _seguente"
+msgstr "Prò_simo record"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Meti rento el URL de'l documento sorjente che ze inte'l file system łocałe o in internet."
+msgstr "Inserisi el URL de el documento sorjente che ze inte'l file system łocałe o in internet."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Meti rento el URL de'l documento sorjente che ze inte'l file system łocałe o in internet."
+msgstr "Inserisi el URL de el documento sorjente che ze inte'l file system łocałe o in internet."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr "Fonte de dati direta"
+msgstr "Fóntego de dati direto"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr "vałor1,vałor2,...,vałorN, e finir el travało:"
+msgstr "vałor1,vałor2,...,vałorN, e conpletar rento de el intervało:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr "Łe righe vode ajorna ł'interfasa"
+msgstr "Łe righe vode ajorna ła interfacia"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr "Insarisi/ełìmena _cełe"
+msgstr "Inserisi/ełimina _cełe"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr "Espresion de l'intervało o de ła fòrmuła:"
+msgstr "Espresion de el intervało o de ła formuła:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr "Definisi el nome e l'espresion de l'intervało o de ła fòrmuła."
+msgstr "Definisi el nome e la espresion de el intervało o de ła formuła."
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr "Mostra _mesajo de eror se se dìjita vałori mìa vàłidi"
+msgstr "Mostra _mesajo de eror se se dìjita vałori mìa vałidi"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Meti rento el URL de'l documento sorjente che ze inte'l file system łocałe o in internet."
+msgstr "Inserisi el URL de el documento sorjente che ze inte'l file system łocałe o in internet."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr "Àree/tabełe _desponibiłi"
+msgstr "Àree/tabełe _disponibiłi"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr "Inpienisi serie"
+msgstr "Inpenisi serie"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr "_Inpienasion automàtega"
+msgstr "Inpinimento _automàtego"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "Sintasi da doparar par inserir refarimenti a stringhe:"
+msgstr "Sintasi da doparar par inserir referimenti a stringhe:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Dòpara sintasi de ła fòrmuła"
+msgstr "Dòpara sintasi de ła formuła"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr "_Ceła fòrmuła:"
+msgstr "_Ceła formuła:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Dòpara i botoni par modifegar el tipo de caràtare o par insarir comandi spesiałi cofà data, ora, esè."
+msgstr "Dòpara i botoni par modifegar el tipo de caràtare o par inserir comandi spesiałi cofà data, ora, ese."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr "Łarghesa cołona _fisa"
+msgstr "Anpiesa cołona _fisa"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Insarisi cełe"
+msgstr "Inserisi cełe"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Insarisi fojo"
+msgstr "Inserisi fojo"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr "_Prima de'l fojo corente"
+msgstr "_Prima de el fojo corente"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "Sełesiona łe cełe de'l documento par ajornar l'àrea."
+msgstr "Sełesiona łe cełe de el documento par ajornar l'àrea."
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr "Espresion de l'intervało o de ła fòrmuła:"
+msgstr "Espresion de el intervało o de ła formuła:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4367,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr "Insarisi _prima"
+msgstr "Inserisi _prima"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "El nome el contien uno o pì caràtari mìa vàłidi."
+msgstr "El nome el contien uno o pì caràtari mìa vałidi."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr "Refarimenti sircołari"
+msgstr "Referimenti sircołari"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr "_Cansełasion:"
+msgstr "_Cancelasion:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr "_Insarsion:"
+msgstr "_Inserimenti:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr "Sełesiona el tipo de asociasion _tasti che te piaze. Ła modìfega de'l tipo de asociasion ła połe sorascrìvare inpostasion za prezenti."
+msgstr "Sełesiona el tipo de asociasion _tasti che te piaze. Ła modìfega de el tipo de asociasion ła połe sorascrìvare inpostasion zà prezenti."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr "Nome _prefiso par el fojo de łavoro novo:"
+msgstr "Nome _prefiso par el novo fojo de łavoro:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr "Àplega _senpre łe intarusion manuałi"
+msgstr "Àplega _senpre łe interusion manuałi"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr "Recàlcoło a'l cargamento de'l file"
+msgstr "Recàlcoło a el cargamento de el file"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr "Strutura tabeła piłota"
+msgstr "Layout tabeła piłota"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr "Canpi desponibiłi:"
+msgstr "Canpi disponibiłi:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "P_roteji 'sto fojo e el contenjùo de łe cełe protezeste"
+msgstr "P_roteji 'sto fojo e el contenjùo de łe cełe protete"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "Sełesiona cełe protezeste"
+msgstr "Sełesiona cełe protete"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Sełesiona cełe mìa protejeste"
+msgstr "Sełesiona cełe mìa protete"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr "El documento che te si drio par esportar el ga rento uno o pì ełementi protezesti da password che no pol mìa èsar esportà. Par esportar el documento, dìjita da novo ła password."
+msgstr "El documento che te si drio par esportar el ga rento uno o pì ełementi protezesti da password che no pol mìa esar esportà. Par esportar el documento, dìjita da novo ła password."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr "Stato mìa conosesto"
+msgstr "Stato mìa conosùo"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr "Ła nova password gà da corespondere a ła password orizenałe"
+msgstr "Ła nova password gà da corespondere a ła password orijinałe"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr "Nome de'l senario"
+msgstr "Nome de el senario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr "Struca Invio par pasar a'l modo m_odìfega"
+msgstr "Struca Invio par pasar al modo m_odìfega"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "Espandi i _refarimenti a l'insarimento de cołone/righe nove"
+msgstr "Espandi i _referimenti al inserimento de nove cołone/righe"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr "Struca Invio par _movarte so ła sełesion seguente"
+msgstr "Struca Invio par _movarte so ła pròsema sełesion"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr "Durando ła sełesion, dòpara el vecio conportamento de movimento de'l cursor"
+msgstr "Durando ła sełesion, dòpara el vecio conportamento de movimento de el cursor"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Dòpara i paràmetri de ła stanpadora par ła formatasion de'l testo"
+msgstr "Dòpara i paràmetri de ła stanpante par ła formatasion de el testo"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_External source/interface"
-msgstr "Sorjente _esterna/interfasa"
+msgstr "Sorjente _esterna/interfacia"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr "Nota: canbiamenti a i atributi de formatasion cofà caràtari, cołori e formati numèreghi no i venjarà mìa salvà e calche funsion cofà modifegar i gràfeghi e dizenjar ojeti no i ze mìa desponibiłi inte ła modałità condividesta. Par aver pien aceso a chełe modìfeghe e funsion te ghe da ndar fora da ła modałità condividesta."
+msgstr "Nota: canbiamenti a atributi de formatasion cofà caràtari, cołori e formati numèreghi no i venjarà mìa salvà e calche funsion cofà modifegar i gràfeghi e dizenjar ojeti no ze mìa disponibiłi inte ła modałità condeviza. Par aver pien aceso a tal modìfeghe e funsion te ghe da ndar fora da ła modałità condiviza."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr "Nesun dato utente desponìbiłe."
+msgstr "Njanca un dato utente disponìbiłe."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7562,7 +7562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Utente mìa conosesto"
+msgstr "Utente desconosùo"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Łineasion orizontałe"
+msgstr "Łineamento orizontałe"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Łineasion orizontałe"
+msgstr "Łineamento orizontałe"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Łineasion vertegałe"
+msgstr "Łineamento vertegałe"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7949,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr "Retorno a cao"
+msgstr "Tornar a cao"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Retorno a cao automàtego."
+msgstr "Tornar a cao automàtego."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +7976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr "_Orientasion de'l testo:"
+msgstr "_Orientasion de el testo:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "Meti rento el nùmaro de pozision desimałi da vizuałizar."
+msgstr "Inserisi el nùmaro de pozision desimałi da vizuałizar."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "Meti rento el nùmaro de pozision desimałi da vizuałizar."
+msgstr "Inserisi el nùmaro de pozision desimałi da vizuałizar."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "Meti rento el nùmaro màsimo de zeri da mostrar prima de'l punto desimałe."
+msgstr "Inserisi el nùmaro màsimo de zeri da mostrar prima de el punto desimałe."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "Meti rento el nùmaro màsimo de zeri da mostrar prima de'l punto desimałe."
+msgstr "Inserisi el nùmaro màsimo de zeri da mostrar prima de el punto desimałe."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "Insarise un separador tra i mejari."
+msgstr "Inserise un separador tra i mejari."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "Insarise un separador tra i mejari."
+msgstr "Inserise un separador tra i mejari."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr "L'asegura che l'esponente el sie un mùltiplo de 3."
+msgstr "L'asegura che l'esponente el sie un mùlteplo de 3."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr "L'asegura che l'esponente el sie un mùltiplo de 3."
+msgstr "L'asegura che l'esponente el sie un mùlteplo de 3."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr "Refarimento _ceła"
+msgstr "Referimento _ceła"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr "Motor de'l resołutor:"
+msgstr "Motor de el resołutor:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "Vuto mantenjer el rezultado o repristenar i vałori de prima?"
+msgstr "Vuto mantenjer el rezultado o repristinar i vałori de prima?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr "Reprìstena presedente"
+msgstr "Repristina presedente"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr "Abìłita l'ordinamento naturałe"
+msgstr "Abiłita el orinamento naturałe"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "Anca łe cełe visine a ła sełesion corente łe ga rento dati. Vuto esténdar l'àrea de ordenamento a %1, o ordenar l'àrea corente sełesionà, %2?"
+msgstr "Anca łe cełe visine a ła sełesion corente le ga rento dati. Vuto estendar l'àrea de ordenamento a %1, opur ordenar l'àrea corente sełesionà, %2?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -9083,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Sujerimento: l'àrea de ordenamento ła pol èsar rełevà in modo automàtego. Pozisiona el cursor de ła ceła a l'interno de un ełenco e ezegui el comando òrdena. L'àrea intiera de łe cełe mìa vode adiasenti ła venjarà donca ordenà."
+msgstr "Sujerimento: l'àrea de ordenamento pol esar rełevà in modo automàtego. Pozisiona el cursor de ła ceła a el interno de un ełenco e ezegui el comando òrdena. L'àrea intiera de łe cełe mìa vode adiasenti ła venjarà donca ordenà."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr "Intarusion de pàjina in mezo a i grupi"
+msgstr "Interusion de pàjina in mezo ai grupi"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr "_Łarghesa fisa"
+msgstr "Łarghesa fisa"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Parsonałizà:"
+msgstr "Personałizà:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr "Straripamento de'l _testo"
+msgstr "Straripamento de el _testo"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10370,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr "Intarusion _pàjina"
+msgstr "Interusion _pàjina"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr "Na sorjente vàłida pol èsar soło na sełesion contigua de righe e cołone, opur na fòrmuła che ła restituisa na àrea o un vetor."
+msgstr "Na sorjente vałida pol esar soło na sełesion contigua de righe e cołone, opur na fòrmuła che restituisa na àrea o un vetor."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scaddins/source/analysis.po b/source/vec/scaddins/source/analysis.po
index e218b557790..0b497b74867 100644
--- a/source/vec/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/vec/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476101879.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471795442.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr "Stabiłise el primo dì de ła setimana (1 = doménega, 2 = łuni)"
+msgstr "Stabiłise el primo dì de ła stimana (1 = doménega, 2 = łuni)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "Restituise el vałor asołuto (mòduło) de un nùmaro conpleso"
+msgstr "Restituise el vałor asoluto (modulo) de un nùmaro conpleso"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "El restituise el coseno de un nùmaro conpleso"
+msgstr "Restituise el coseno de un nùmaro conpleso"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "Restituise el seno iparbòłego de un nùmaro conpleso"
+msgstr "Restituise el seno iperbòłego de un nùmaro conpleso"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "El restituise el coseno iparbòłego de un nùmaro conpleso"
+msgstr "Restituise el coseno iperbòłego de un nùmaro conpleso"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "Restituise ła secante iparbòłega de un nùmaro conpleso"
+msgstr "Restituise ła secante iperbòłega de un nùmaro conpleso"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "Restituise ła cosecante iparbòłega de un nùmaro conpleso"
+msgstr "Restituise ła cosecante iperbòłega de un nùmaro conpleso"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The suffix"
-msgstr "Sufiso"
+msgstr "El sufiso"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "Restituise i intaresi maurài (ratei) de un tìtoło a pagamenti periòdeghi"
+msgstr "Restituise i intaresi maurài (ratei) de un tìtolo a pagamenti periòdeghi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Restituise i intaresi maurài (ratei) de un tìtoło a pagamento ùnego a ła data de scadensa"
+msgstr "Restituise i intaresi maurài (ratei) de un tìtolo a pagamento ùnego a ła data de scadensa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "Restituise ła durada anuałe (fòrmuła Macaulay) de un tìtoło che paga intaresi pariòdeghi"
+msgstr "Restituise ła durada anuałe (formuła Macaulay) de un tìtoło che paga intaresi pariòdeghi"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "Restituise ła durada Macaulay modifegà de un tìtoło co un vałor nominałe de 100 unidà monedarie"
+msgstr "Restituise ła durada Macauley modifegà de un tìtoło co un vałor nominałe de 100 unidà monedarie"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "Ùltemo intarese"
+msgstr "Ùłtemo intarese"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "Ùltema scadensa de'l tìtoło"
+msgstr "Ùłtema scadensa de'l tìtoło"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
-msgstr "Ùltemo intarese"
+msgstr "Ùłtemo intarese"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5259,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "Ùltema scadensa de'l tìtoło"
+msgstr "Ùłtema scadensa de'l tìtoło"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "El restituise el nùmaro de dì che el va da ła data de łicuidasion a ła scadensa seguente"
+msgstr "El restituise el nùmaro de dì che el va da ła data de łicuidasion a ła nova scadensa"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a chel momento"
+msgstr "Ła data par ła cuałe se càlcoła i intaresi maurài fin a che'l momento"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scaddins/source/datefunc.po b/source/vec/scaddins/source/datefunc.po
index 990b01fbf9f..8e4330ed439 100644
--- a/source/vec/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/vec/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 04:42+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476160928.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471726941.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Tipo de càlcoło: Tipo = 0 l'ìndega el travało de tenpo, Tipo = 1 l'ìndega el nùmaro de'l meze."
+msgstr "Tipo de càlcoło: Tipo = 0 el l'ìndega el travało de tenpo, Tipo = 1 el l'ìndega el nùmaro de el meze."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "El restituise el nùmaro de jorni de'l meze drio ła data spesifegà"
+msgstr "El restituise el nùmaro de jorni de el meze drio ła data spesifegada"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any day in the desired month"
-msgstr "Un dì a piaser de'l meze desidarà"
+msgstr "Un dì a piaser inte al meze desiderà"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scaddins/source/pricing.po b/source/vec/scaddins/source/pricing.po
index 8adcc7f4165..0d7c5902fe1 100644
--- a/source/vec/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/vec/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 04:42+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476160939.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471795242.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "Paràmetro opsionałe: se'l manca ałora ła funsion ła restituise senplisemente el preso de l'opsion; se inpostà, ła funsion ła restituise łe dimension de'l preso (Greghe) in uno de i paràmetri de insarimento; i vałori posìbiłi i ze (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Parametro opsionałe: se el manca ałora ła funsion ła restituise senplisemente el preso de l'opsion; se inpostà, ła funsion ła restituise łe dimension de'l preso (Greghe) in uno de i paràmetri de inserimento; i vałori posìbiłi i ze (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "Paràmetro opsionałe: se'l manca ła funsion ła rende el preso de l'opsion; se inpostà ła funsion ła rende ła variasion de preso (Greghe) inte un de i paràmetri de insarimento; i vałori posìbiłi i ze (d)elta, (g)ama, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)na, (r)ho, rho(f)"
+msgstr "Paràmetro facoltadivo: se'l manca ła funsion ła rende el preso de l'opsion; se inpostà ła funsion ła rende ła variasion de preso (greghe) inte un de i paràmetri de inserimento; i vałori posìbiłi i ze (d)elta, (g)ama, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)na, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr "Preso/vałor S de'l tìtoło sotostante"
+msgstr "Preso/vałor S de el tìtoło sotostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sccomp/source/solver.po b/source/vec/sccomp/source/solver.po
index a32898df822..74d771b26b5 100644
--- a/source/vec/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/vec/sccomp/source/solver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-30 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472590280.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1446907842.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "Epsilon level (0-3)"
-msgstr "Łiveło èpsiłon (0-3)"
+msgstr "Łiveło epsiłon (0-3)"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "The epsilon level is invalid."
-msgstr "El łiveło èpsiłon no'l ze mìa vàłido."
+msgstr "El łiveło epsiłon no'l ze mìa vałido."
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scp2/source/accessories.po b/source/vec/scp2/source/accessories.po
index 552204fd4ec..6ee37cfdd02 100644
--- a/source/vec/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/vec/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 18:29+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476163409.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459016973.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Todesco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Todesco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "Franseze"
+msgstr "Franceze"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Franseze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Franceze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Spanjoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Spanjoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Zvedeze"
+msgstr "Svedeze"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Zvedeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Svedeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Portogheze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Portogheze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Portogheze (Braziłe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Portogheze (Braziłe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Japoneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Japoneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Corean in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Corean in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Cineze (senplifegà) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Cineze (senplifegà) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Cineze (tradisionałe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Cineze (tradisionałe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Połaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Połaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Ruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Ruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Turco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Turco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Grego in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Grego in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Thai in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Thai in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Ceco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Ceco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Zlovaco"
+msgstr "Slovaco"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Zlovaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Slovaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Croato in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Croato in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Vietnameze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Vietnameze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Bùlgaro in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Bùlgaro in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Khmer in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Khmer in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Sotho meridionałe (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sotho meridionałe (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Lao in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Lao in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Birman (Myanmar) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Birman (Myanmar) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Sotho setentrionałe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sotho setentrionałe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Bengałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Bengałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Bengałeze (Bangladesh) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Bengałeze (Bangladesh) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Bengałeze (India) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Bengałeze (India) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Nepałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Nepałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Catałan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Catałan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Daneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Daneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Fiłandeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Fiłandeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Norvegeze (Bokmal) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Norvegeze (Bokmal) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Norvegeze (Nynorsk) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Norvegeze (Nynorsk) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Retoromanzo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Retoromanzo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Rumeno in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Rumeno in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Biełoruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Biełoruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Zloven"
+msgstr "Sloven"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Zloven in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sloven in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Łètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Łètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Łituan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Łituan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Basco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Basco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Masèdone"
+msgstr "Macédone"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Masèdone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Macédone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Malteze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Malteze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Gałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Gałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Gałisian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Gałisian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Serbo (Łatin) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Serbo (Łatin) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Serbo (Cirìłego) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Serbo (Cirìłego) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Boznìaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Boznìaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Kinyarwanda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Kinyarwanda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Sanscrito in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sanscrito in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Farsi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Farsi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Faroeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Faroeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Sorbian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sorbian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tatar in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tatar in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Yidish in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Yidish in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Brètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Brètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Ndebełe del Sud in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Ndebełe del Sud in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Venda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Venda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Kanada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Kanada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Małay (Małeze) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Małay (Małeze) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tajik in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tajik in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Curdo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Curdo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Georgian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Georgian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Małayałam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Małayałam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Teługu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Teługu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tigrinya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tigrinya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Móngoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Móngoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Kazako in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Kazako in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON\n"
"LngText.text"
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
-msgstr "Fa documenti parfeti in do secondi grasie a i modełi. I modełi pì doparài i ga modełi indipendenti da ła łengua."
+msgstr "Fa documenti parfeti in do secondi grasie a i modełi. I modełi pì doparài i ga modełi svincołài da ła łengua."
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Todesco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Todesco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "Franseze"
+msgstr "Franceze"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Franseze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Franceze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Spanjoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Spanjoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Zvedeze"
+msgstr "Svedeze"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Zvedeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Svedeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Portogheze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Portogheze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Portogheze (Braziłe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Portogheze (Braziłe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Japoneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Japoneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Corean in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Corean in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Cineze (senplifegà) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Cineze (senplifegà) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Cineze (tradisionałe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Cineze (tradisionałe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Połaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Połaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Ruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Ruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Turco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Turco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Grego in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Grego in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Thai in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Thai in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Ceco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Ceco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Zlovaco"
+msgstr "Slovaco"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Zlovaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Slovaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Croato in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Croato in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Vietnameze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Vietnameze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Bùlgaro in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Bùlgaro in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Khmer in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Khmer in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Sotho meridionałe (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sotho meridionałe (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Lao in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Lao in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Birman (Myanmar) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Birman (Myanmar) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Sotho setentrionałe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sotho setentrionałe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Bengałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Bengałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Bengałeze (Bangladesh) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Bengałeze (Bangladesh) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Bengałeze (India) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Bengałeze (India) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Nepałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Nepałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Catałan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Catałan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Daneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Daneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Fiłandeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Fiłandeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Norvegeze (Bokmal) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Norvegeze (Bokmal) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Norvegeze (Nynorsk) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Norvegeze (Nynorsk) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Retoromanzo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Retoromanzo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Rumeno in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Rumeno in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Biełoruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Biełoruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Zloven"
+msgstr "Sloven"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Zloven in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sloven in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Łètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Łètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Łituan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Łituan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Basco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Basco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Masèdone"
+msgstr "Macédone"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Masèdone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Macédone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Malteze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Malteze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Gałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Gałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Gałisian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Gałisian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Serbo (Łatin) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Serbo (Łatin) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Serbo (Cirìłego) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Serbo (Cirìłego) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Boznìaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Boznìaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Kinyarwanda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Kinyarwanda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Sanscrito in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sanscrito in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Farsi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Farsi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Faroeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Faroeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Sorbian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Sorbian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tatar in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tatar in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Yidish in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Yidish in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Brètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Brètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Ndebełe del Sud in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Ndebełe del Sud in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Venda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Venda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Kanada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Kanada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Małay (Małeze) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Małay (Małeze) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tajik in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tajik in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Curdo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Curdo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Georgian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Georgian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Małayałam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Małayałam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Teługu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Teługu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Tigrinya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Tigrinya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Móngoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Móngoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3630,4 +3630,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Kazako in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Kazako in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/vec/scp2/source/activex.po b/source/vec/scp2/source/activex.po
index f1f4100aaf6..d34dbba78da 100644
--- a/source/vec/scp2/source/activex.po
+++ b/source/vec/scp2/source/activex.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-18 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-20 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474221661.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469018947.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Conponente sconsijà (varda łe note de rełasio) che ła parmete a Microsoft Internet Explorer de vizuałizar i documinti %PRODUCTNAME."
+msgstr "Conponente sconsijà (varda łe note de produsion) che ła parmete a Microsoft Internet Explorer de vizuałizar i documinti %PRODUCTNAME."
diff --git a/source/vec/scp2/source/base.po b/source/vec/scp2/source/base.po
index 7f27a88389b..9c7da4ccbc9 100644
--- a/source/vec/scp2/source/base.po
+++ b/source/vec/scp2/source/base.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 07:34+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476029402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460705656.000000\n"
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Doparando Base te pol governar database, crear intarogasion e rezoconti par controłar e organizar łe to informasion."
+msgstr "Doparando Base te pol governar database, crear interogasion e rezoconti par controłar e organizar łe to informasion."
#: module_base.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scp2/source/calc.po b/source/vec/scp2/source/calc.po
index 19f1321ecf4..da718272ee4 100644
--- a/source/vec/scp2/source/calc.po
+++ b/source/vec/scp2/source/calc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476040273.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459016996.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Calc el połe èsar doparà pa far càlcołi, anałizar informasion e gestir na łista inte un fojo ełetrònego."
+msgstr "Calc el połe esar doparà pa far càlcołi, anałizar informasion e gestir na łista inte un fojo ełetrònego."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc el połe èsar doparà par far càlcołi, anałizar informasion e gestir na łista inte un fojo ełetrònego."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc el połe esar doparà pa far càlcołi, anałizar informasion e gestir na łista inte un fojo ełetrònego."
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n"
"LngText.text"
msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "I Add-in i ze programi in pì par aver nove funsion desponìbiłi in %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "I Add-in i ze programi in pì par aver nove funsion disponìbiłi in %PRODUCTNAME Calc."
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scp2/source/extensions.po b/source/vec/scp2/source/extensions.po
index ddc2db4f930..3cc0237fe93 100644
--- a/source/vec/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/vec/scp2/source/extensions.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476200649.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471040212.000000\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
-msgstr "El fornise łe funsion NUMBERTEXT/MONEYTEXT de'l fojo ełetrònego che łe trasforma i nùmari in testo łocałizà, in pràtega '100' in 'sento'."
+msgstr "El fornise łe funsion NUMBERTEXT/MONEYTEXT de el fojo ełetrònego che łe trasforma i nùmari in testo łocałizà, in pràtega '100' in 'sento'."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr "Zbara strumenti refarimenti incrozài ongarezi"
+msgstr "Zbara strumenti referimenti incrozài ongarezi"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
"LngText.text"
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr "Zbara strumenti pa łe funsionałità de'l caràtare ełegante Graphite: łegaure, minùscołe, nùmari stiłe vecio, nùmari co spasiadura fisa o proporsionałe, separadori de łe miłiaja automàteghi, senjo meno, àpezi e pèdezi veri, variasion umlaut todeschi, frasion."
+msgstr "Zbara strumenti pa łe funsionałità de el caràtare ełegante Graphite: łegaure, minùscołe, nùmari stiłe vecio, nùmari co spasiadura fisa o proporsionałe, separadori de łe miłiaja automàteghi, senjo meno, àpezi e pèdezi veri, variasion umlaut todeschi, frasion."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Todesco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Todesco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "Franseze"
+msgstr "Franceze"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Franseze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Franceze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała el suporto de'l Spanjoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała el suporto de el Spanjoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scp2/source/gnome.po b/source/vec/scp2/source/gnome.po
index 184c7536707..d14b00fae72 100644
--- a/source/vec/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/vec/scp2/source/gnome.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476036612.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437837342.000000\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
-msgstr "Sistema de integrasion de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inte'l Gnome Desktop Environment."
+msgstr "Sistema de integrasion de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inte el Gnome Desktop Environment."
diff --git a/source/vec/scp2/source/kde.po b/source/vec/scp2/source/kde.po
index a59f6c291a2..62847f319e3 100644
--- a/source/vec/scp2/source/kde.po
+++ b/source/vec/scp2/source/kde.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476036620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437838949.000000\n"
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE."
-msgstr "Sistema de integrasion de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inte'l KDE."
+msgstr "Sistema de integrasion de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inte el KDE."
diff --git a/source/vec/scp2/source/math.po b/source/vec/scp2/source/math.po
index dbc8f356ee8..26d7b945538 100644
--- a/source/vec/scp2/source/math.po
+++ b/source/vec/scp2/source/math.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-14 17:10+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476114405.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1460653840.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
-msgstr "Co %PRODUCTNAME Math te połi crear e modifegar fòrmułe sientìfeghe e ecuasion."
+msgstr "Co %PRODUCTNAME Math te połi crear e modifegar formułe sientìfeghe e ecuasion."
#: module_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scp2/source/onlineupdate.po b/source/vec/scp2/source/onlineupdate.po
index 0e4a39e32c4..2f70e8b2db6 100644
--- a/source/vec/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/vec/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476034402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437839574.000000\n"
#: module_onlineupdate.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available."
-msgstr "Aviza automategamente cuando un novo ajornamento de %PRODUCTNAME el ze desponibiłe."
+msgstr "Aviza automategamente cuando un novo ajornamento de %PRODUCTNAME el ze disponibiłe."
diff --git a/source/vec/scp2/source/ooo.po b/source/vec/scp2/source/ooo.po
index 2b3afc77b91..d09adf04b73 100644
--- a/source/vec/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/vec/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-08 05:37+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476165659.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467956223.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr "Pacheti de juto in pì"
+msgstr "Pì mòdułi d'aiuto"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n"
"LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr "Pacheti de juto in pì"
+msgstr "Pì mòdułi d'aiuto"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Todesco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Todesco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "Franseze"
+msgstr "Franceze"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Franseze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Franceze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Spanjoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Spanjoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Zvedeze"
+msgstr "Svedeze"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Zvedeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Svedeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Portogheze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Portogheze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Portogheze (Braziłe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Portogheze (Braziłe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Japoneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Japoneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Corean in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Corean in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Cineze (senplifegà) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Cineze (senplifegà) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Cineze (tradisionałe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Cineze (tradisionałe) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Połaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Połaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Ruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Ruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Turco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Turco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Grego in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Grego in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Thai in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Thai in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Ceco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Ceco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Zlovaco"
+msgstr "Slovaco"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Zlovaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Slovaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Croato in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Croato in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Vietnameze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Vietnameze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Bùlgaro in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Bùlgaro in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Khmer in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Khmer in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Sotho meridionałe (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Sotho meridionałe (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Lao in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Lao in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Sotho setentrionałe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Sotho setentrionałe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Bengałeze (Bangladesh) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Bengałeze (Bangladesh) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Bengałeze (India) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Bengałeze (India) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Nepałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Nepałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Catałan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Catałan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Catałan (Vałensian) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Catałan (Vałensian) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Daneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Daneze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Fiłandeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Fiłandeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Norvegeze (Bokmal) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Norvegeze (Bokmal) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Norvegeze (Nynorsk) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Norvegeze (Nynorsk) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Rumeno in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Rumeno in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Biełoruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Biełoruso in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Zloven"
+msgstr "Sloven"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Zloven in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Sloven in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Łètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Łètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Łituan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Łituan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Basco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Basco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Masèdone"
+msgstr "Macédone"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Masèdone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Macédone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Gałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Gałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Gałisian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Gałisian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Serbo (Łatin) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Serbo (Łatin) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Serbo (Cirìłego) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Serbo (Cirìłego) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Boznìaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Boznìaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Boznìaco in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Kinyarwanda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Persian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Persian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Tatar in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Tatar in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Brètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Brètone in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Ndebełe del Sud in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Ndebełe del Sud in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Venda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Venda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Kanada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Kanada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Tajik in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Tajik in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Curdo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Curdo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Georgian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Georgian in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Guaran in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Guaran in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Móngoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Móngoło in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Birman (Myanmar) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Birman (Myanmar) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Tibetan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Tibetan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Singałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Singałeze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Bodo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Bodo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Dogri in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Dogri in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Gaèłego scoseze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Gaèłego scoseze in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Kazako in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Kazako in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Konkan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Konkan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Kashmir in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Kashmir in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Maithili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Maithili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Małayałam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Małayałam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Manipur in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Manipur in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Sanscrito in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Sanscrito in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Santałi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Santałi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Sindhi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Sindhi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Teługu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Teługu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instała ła guida de'l Sidama in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instała ła guida de el Sidama in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "Franseze"
+msgstr "Franceze"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr "Instała l'interfasa utente in Franseze"
+msgstr "Instała l'interfasa utente in Franceze"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Zvedeze"
+msgstr "Svedeze"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr "Instała l'interfasa utente in Zvedeze"
+msgstr "Instała l'interfasa utente in Svedeze"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Zlovaco"
+msgstr "Slovaco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr "Instała l'interfasa utente in Zlovaco"
+msgstr "Instała l'interfasa utente in Slovaco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Zloven"
+msgstr "Sloven"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr "Instała l'interfasa utente in Zloven"
+msgstr "Instała l'interfasa utente in Sloven"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Masèdone"
+msgstr "Macédone"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr "Instała l'interfasa utente in Masèdone"
+msgstr "Instała l'interfasa utente in Macédone"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Program Modules"
-msgstr "Mòdułi de'l programa %PRODUCTNAME"
+msgstr "Mòdułi de el programa %PRODUCTNAME"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "Franseze"
+msgstr "Franceze"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr "Scritura łatina de'l Curdo setentrionałe"
+msgstr "Scritura łatina de el Curdo setentrionałe"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr "Disionaro ortogràfego de ła scritura łatina de'l Curdo setentrionałe"
+msgstr "Disionaro ortogràfego de ła scritura łatina de el Curdo setentrionałe"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Disionaro ortogràfego Portogheze (Braziłe, regołe ortogràfeghe de'l 1990) e règołe de siłabasion"
+msgstr "Disionaro ortogràfego Portogheze (Braziłe, regołe ortogràfeghe de el 1990) e règołe de siłabasion"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Zlovaco"
+msgstr "Slovaco"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Zloven"
+msgstr "Sloven"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Swedish"
-msgstr "Zvedeze"
+msgstr "Svedeze"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
-msgstr "Report Builder el juta a crear i rezoconti de i database. A ze nesesario el Java."
+msgstr "Report Builder el juta a crear i rezoconti de i database. A ze necesario el Java."
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scp2/source/quickstart.po b/source/vec/scp2/source/quickstart.po
index 1dcf53b607c..f0f38c2532b 100644
--- a/source/vec/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/vec/scp2/source/quickstart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-04 15:28+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476203311.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459783703.000000\n"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Carga i conponenti de baze so'l sistema de partensa par całar i tenpi de inviamento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Carga i conponenti de baze so el sistema de partensa par całar i tempi de inviamento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
diff --git a/source/vec/scp2/source/tde.po b/source/vec/scp2/source/tde.po
index 292f8657b56..8a0d8a01fa6 100644
--- a/source/vec/scp2/source/tde.po
+++ b/source/vec/scp2/source/tde.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476036627.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437842360.000000\n"
#: module_tde.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE."
-msgstr "Sistema de integrasion de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inte'l TDE."
+msgstr "Sistema de integrasion de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inte el TDE."
diff --git a/source/vec/sd/source/core.po b/source/vec/sd/source/core.po
index c627aedbc8a..6c725afaa16 100644
--- a/source/vec/sd/source/core.po
+++ b/source/vec/sd/source/core.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476165668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471956472.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr "Stanpadi"
+msgstr "Stanpài"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "Faghe click par modifegar el formato de'l testo de ła strutura"
+msgstr "Faghe click par modifegar el formato de el testo de ła strutura"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Faghe click dopio par zontar un organigrama"
+msgstr "Faghe clic dupio par zontar un organigrama"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr "Ojeto sensa inpienasion e łinee"
+msgstr "Ojeto sensa inpinimento e łinee"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
"string.text"
msgid "Object without fill"
-msgstr "Ojeto sensa inpienasion"
+msgstr "Ojeto sensa inpinimento"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr "Meti rento el PIN:"
+msgstr "Inserisi el PIN:"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sd/source/ui/animations.po b/source/vec/sd/source/ui/animations.po
index 2b0d02e5e3f..b633dbdd03c 100644
--- a/source/vec/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/vec/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476101893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472474099.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Until next click"
-msgstr "Fin a'l clic seguente"
+msgstr "Fin a'l click drioman"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Fill color"
-msgstr "Cołor de inpienasion"
+msgstr "Cołor de inpienamento"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
"string.text"
msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "(Ferma sono presedente)"
+msgstr "(Ferma sóno presedente)"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sd/source/ui/annotations.po b/source/vec/sd/source/ui/annotations.po
index 8b8c25728d6..da5b726fda8 100644
--- a/source/vec/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/vec/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475067989.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472042258.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Insarisi comento"
+msgstr "Inserisi comento"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sd/source/ui/app.po b/source/vec/sd/source/ui/app.po
index 2c708ebfd8b..a091edac601 100644
--- a/source/vec/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/vec/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476201297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472128645.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Àplega a łe diapozitive ~sełezionà"
+msgstr "Àplega a łe diapozitive ~selezionà"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Àplega a łe diapozitive ~sełezionà"
+msgstr "Àplega a łe diapozitive ~selezionà"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
-msgstr "~Insarisi diapozitiva"
+msgstr "~Inserisi diapozitiva"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Insarisi diapozitiva"
+msgstr "Meti rento diapozitiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTLAYER\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Insarisi łiveło"
+msgstr "Inserisi łiveło"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Insarisi imàjine"
+msgstr "Meti rento imàjine"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Meti rento un nome par l'estremidà nova de łinea:"
+msgstr "Inserisi un nome par l'estremidà nova de łinea:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"El nome sernìo l'eziste za. \n"
-"Meti rento n'altro nome."
+"Inserisi n'altro nome."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "El nome de ła diapozitiva l'eziste za o no'l ze mìa vàłido. Meti rento n'altro nome."
+msgstr "El nome de ła diapozitiva l'eziste za o no'l ze mìa vàłido. Inserisi n'altro nome."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTPAGES\n"
"string.text"
msgid "Insert slides"
-msgstr "Insarisi diapozitive"
+msgstr "Inserisi diapozitive"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr "Àudio"
+msgstr "Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"STR_AU_FILE\n"
"string.text"
msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr "Sun/NeXT Àudio"
+msgstr "Sun/NeXT Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOC_FILE\n"
"string.text"
msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "Creative Labs Àudio"
+msgstr "Creative Labs Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"STR_AIFF_FILE\n"
"string.text"
msgid "Apple/SGI Audio"
-msgstr "Àudio Apple/SGI"
+msgstr "Audio Apple/SGI"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVX_FILE\n"
"string.text"
msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "Àudio Amiga SVX"
+msgstr "Audio Amiga SVX"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n"
"string.text"
msgid "Insert text frame"
-msgstr "Insarisi recuadro de testo"
+msgstr "Inserisi recuadro de testo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert File"
-msgstr "Insarisi file"
+msgstr "Inserisi file"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1042,9 +1042,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
-"Ła dimension de ła pàjina de'l documento de destinasion ła ze difarente da'l documento de orìzene.\n"
+"Ła dimension pàjina de'l documento de destinasion ła ze difarente da'l documento de orizene.\n"
"\n"
-"Vuto redemensionar i ojeti copiài par adatarli a ła dimension de ła pàjina nova?"
+"Vuto dimensionar i ojeti copià par adatarli a ła dimension de ła nova pàjina?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "Inposìbiłe inpostar so ła stanpadora el formato de'l documento."
+msgstr "Inposìbiłe inpostar so ła stanpante el formato de'l documento."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Inposìbiłe vèrzar el file imàjine"
+msgstr "Inposìbiłe verzar el file imàjine"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr "Formato imàjine mìa conosesto"
+msgstr "Formato imàjine mìa conosùo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
-msgstr "Insarisi file"
+msgstr "Inserisi file"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n"
"string.text"
msgid "Insert special character"
-msgstr "Insarisi caràtare spesiałe"
+msgstr "Meti caràtare speciałe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr "Dimension orizenałe"
+msgstr "Dimension orijinałe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid " (Handout)"
-msgstr " (Stanpado)"
+msgstr " (Stampado)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to previous slide"
-msgstr "Va inte ła diapozitiva presedente"
+msgstr "Va a ła diapozitiva presedente"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Go to next slide"
-msgstr "Va inte ła diapozitiva seguente"
+msgstr "Va a ła diapozitiva drioman"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Play audio"
-msgstr "Reproduzi àudio"
+msgstr "Reproduzi audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr "Àudio"
+msgstr "Audio"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr "Insarisi testo"
+msgstr "Inserisi testo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Insarisi cofà cołegamento ipartestuałe"
+msgstr "Inserisi cofà cołegamento ipartestuałe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Insarisi cofà copia"
+msgstr "Inserisi cofà copia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Insarisi cofà cołegamento"
+msgstr "Inserisi cofà cołegamento"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX\n"
"string.text"
msgid "No SANE source is available at the moment."
-msgstr "In 'sto momento no ze mìa desponìbiłe na sorjente SANE."
+msgstr "In 'sto momento no ze mìa disponìbiłe na sorjente SANE."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "In 'sto momento no ze mìa desponìbiłe na sorjente TWAIN."
+msgstr "In 'sto momento no ze mìa disponìbiłe na sorjente TWAIN."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_METAFILE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "Separa i metafile..."
+msgstr "Dezgrupa i metafile..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_FAIL\n"
"string.text"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "Inposìbiłe separar da'l grupo tuti i ojeti de'l dizenjo."
+msgstr "Inposìbiłe desgrupar tuti i ojeti de'l dizenjo da'l grupo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Na strutura co 'sto nome ła ghe ze za.\n"
-"Vuto renpiasarla?"
+"Vuto renpiasarła?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLATTR_LINK\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Cołegamento ipartestuałe"
+msgstr "Cołegamento ipertestuałe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOFRAMES\n"
"string.text"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "El to browser no'l suporta frame flotanti."
+msgstr "El to browser no el suporta njanca na frame."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid ""
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
"El file %\n"
-"no'l ze mìa un file àudio vàłido."
+"no'l ze mìa un file audio vàłido."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE\n"
"string.text"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "Inposìbiłe vèrzar el file $(URL1)."
+msgstr "Inposìbiłe verzar el file $(URL1)."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Nome de ła diapozitiva master. Click drito par l'ełenco e click dopio par ła fenestra de diàłogo."
+msgstr "Nome de ła diapozitiva master. Clic drito par l'ełenco e clic dupio par ła fenestra de diàłogo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_ALL_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Available for Use"
-msgstr "Desponìbiłe par el dòparo"
+msgstr "Disponìbiłe par el dòparo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Preview not available"
-msgstr "Anteprima mìa desponìbiłe"
+msgstr "Anteprima mia disponìbiłe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Insarisi tabeła"
+msgstr "Inserisi tabeła"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "Insarisi gràfego"
+msgstr "Inserisi gràfego"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Insarisi imàjine"
+msgstr "Inserisi imàjine"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Insarisi audio o video"
+msgstr "Inserisi audio o video"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert 3D Model"
-msgstr "Insarisi modeło 3D"
+msgstr "Inserisi modeło 3D"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sd/source/ui/dlg.po b/source/vec/sd/source/ui/dlg.po
index 45e680c0140..7002d879be3 100644
--- a/source/vec/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/vec/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-17 05:17+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476101923.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463462232.000000\n"
#: navigatr.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"TBI_NEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Next Slide"
-msgstr "Diapozitiva seguente"
+msgstr "Pròsima diapozitiva"
#: navigatr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sd/source/ui/slideshow.po b/source/vec/sd/source/ui/slideshow.po
index 4ba35198909..336e7a072c7 100644
--- a/source/vec/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/vec/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476101933.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471514921.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CM_NEXT_SLIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next"
-msgstr "~Seguente"
+msgstr "Prò~sima"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"CM_SCREEN_BLACK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Black"
-msgstr "~Negro"
+msgstr "~Nero"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sd/source/ui/view.po b/source/vec/sd/source/ui/view.po
index d546f377a1b..66ad67e6cb6 100644
--- a/source/vec/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/vec/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-19 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474302811.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471879135.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Scała de grizo"
+msgstr "Scała de grizi"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Black & white\n"
"itemlist.text"
msgid "Black & white"
-msgstr "Bianco e negro"
+msgstr "Bianco e nero"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe"
+msgstr "Adata a ła pàjina da stanpar"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Fit to printable page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe"
+msgstr "Adata a ła pàjina da stanpar"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 074f7ee4cfa..0ed1b3867f3 100644
--- a/source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476203787.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471518396.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "Ojeti de dizenjo insarìi:"
+msgstr "Ojeti de dizenjo inserìi:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr "Atributi desfantamento"
+msgstr "Atribudi desfantamento"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr "Layout de prezentasion"
+msgstr "Layout de prezentasion "
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Insarisi łiveło"
+msgstr "Inserisi łiveło"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Insarisi diapozitive/ojeti"
+msgstr "Inserisi diapozitive/ojeti"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr "Ełìmina _sfondi mìa utiłizà"
+msgstr "Ełìmina _sfondi inutiłizà"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Scała de grizo"
+msgstr "Scała de grizi"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe"
+msgstr "Adata a ła pàjina da stanpar"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr "Vuto cavarghe via el cołegamento a l'imàjine par modifegarla?"
+msgstr "Vuto cavarghe via el cołegamento a l'imàjine par modifegarła?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr "_Inpienisi i vodi"
+msgstr "_Inpenisi i vodi"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 89a17f6a367..4fddc255475 100644
--- a/source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476104721.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472387211.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr "_Seguente >>"
+msgstr "_Vanti >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr "Seguente >>"
+msgstr "Vanti >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr "Scondi so l'animasion seguente"
+msgstr "Scondi so l'animasion drioman"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr "Dopo el presedente"
+msgstr "Drio ła presedente"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr "Dopo el presedente"
+msgstr "Drìo el presedente"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr "Sełesiona ła vełosità de l'animasion parsonałizà."
+msgstr "Słesiona ła vełosità de l'animasion parsonałizà."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "Note e stanpadi"
+msgstr "Note e stanpài"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr "Insarisi diapozitive"
+msgstr "Inserisi diapozitive"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr "Insarisi diapozitive"
+msgstr "Inserisi diapozitive"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Grandesa orizenałe"
+msgstr "Grandesa orijinałe"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Scała de grizo"
+msgstr "Scała de grizi"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Grandesa orizenałe"
+msgstr "Grandesa orijinałe"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe"
+msgstr "Adata a ła pàjina da stanpar"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr "_Adata a ła pàjina"
+msgstr "Adata a ła pàjina"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr "Caseto da _inpostasion stanpadora"
+msgstr "Caseto da _inpostasion stanpante"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr "Cołegamento a ła copia de ła prezentasion _orizenałe"
+msgstr "Cołegamento a ła copia de ła prezentasion _orijinałe"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr "Cołegamento ipartestuałe"
+msgstr "Cołegamento ipertestuałe"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Insarisi imàjine"
+msgstr "Inserisi imajine"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr "Ferma sono presedente"
+msgstr "Ferma sóno presedente"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr "Repeti fin a'l sono seguente"
+msgstr "Repeti fin a'l pròsimo sóno"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/setup_native/source/mac.po b/source/vec/setup_native/source/mac.po
index c7fea9750fc..aab054bd9e7 100644
--- a/source/vec/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/vec/setup_native/source/mac.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476030479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471856672.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"AbortLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr "Intaronpi"
+msgstr "Interonpi"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ListCancelLabel\n"
"LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr "Intaronpi"
+msgstr "Interonpi"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText1\n"
"LngText.text"
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr "L'instałasion de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] no ła ze mìa vàłida."
+msgstr "L'instałasion de [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] no ła ze mìa vałida."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr "Instałasion mìa reusìa, probabilmente parché el to account no'l ga mìa i priviłeji nesesari."
+msgstr "Instałasion mìa reusìa, probabilmente parché el to account no'l ga mìa i priviłeji necesari."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyNO\n"
"LngText.text"
msgid "No, abort installation"
-msgstr "No, intaronpi l'instałasion"
+msgstr "No, interonpi l'instałasion"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr "Ciama '[PRODUCTNAME]-Preferense-Inpostasion de ła łengua-Łengua' par modifegar ła łengua de l'interfasa."
+msgstr "Ciama '[PRODUCTNAME]-Preferense-Inpostasion de ła łengua-Łengua' par modifegar ła łengua de l'interfacia."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sfx2/source/appl.po b/source/vec/sfx2/source/appl.po
index 77ff6cb62e3..0d463efa9ed 100644
--- a/source/vec/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/vec/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476102032.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471034455.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-"Vertaùra de \"$(ARG1)\" mìa reusìa co codeze de eror $(ARG2) e mesajo: \"$(ARG3)\"\n"
+"Vertaùra de \"$(ARG1)\" fałìa co codeze de eror $(ARG2) e mesajo: \"$(ARG3)\"\n"
"Ze posìbiłe che el browser web no'l sia stà trovà inte'l sistema. In 'sto cazo, controła łe prefarense de'l to desktop o instała un browser web (par ezenpio, Firefox) inte ła pozision predefinìa inpostà durando l'instałasion de'l browser."
#: app.src
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$(ARG1)\" no'l ze mìa un URL asołudo che'l se pol pasar a na aplegasion esterna par vèrzarlo."
+msgstr "\"$(ARG1)\" no'l ze mìa un URL asołudo che'l se pol pasar a na aplegasion esterna par vèrzarło."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"GID_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Par firmarlo dijitalmente el documento el ga da èsar salvà inte'l formato OpenDocument."
+msgstr "Par firmarło dijitalmente el documento el ga da èsar salvà inte'l formato OpenDocument."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Inposìbiłe vèrzar el file imàjine"
+msgstr "Inposìbiłe verzar el file imàjine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr "Memoria mìa sufisiente par insarir l'imàjine"
+msgstr "Memoria insufisiente par inserir l'imàjine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_NEXT\n"
"string.text"
msgid "Next Page"
-msgstr "Pàjina seguente"
+msgstr "Pàjina sucesiva"
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sfx2/source/control.po b/source/vec/sfx2/source/control.po
index fd74e8d0e9e..e7570249136 100644
--- a/source/vec/sfx2/source/control.po
+++ b/source/vec/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-07 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-03 05:22+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475821768.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1470201768.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr "Moła zo chi un documento o sernisi na app da'l łato sanco par creàrghine uno."
+msgstr "Moła zo chi un documento o sernisi na app da'l lato sanco par crearghine uno."
diff --git a/source/vec/sfx2/source/dialog.po b/source/vec/sfx2/source/dialog.po
index 67c57d7dba0..4cc9457955f 100644
--- a/source/vec/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/vec/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:19+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476115417.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471601985.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
-"Uno o pì de i stiłi sełesionà i ze in dòparo in 'sto documento.\n"
+"Uno o pì de i stiłi słesionà i ze in dòparo in 'sto documento.\n"
"Se te ełìmini 'sti stiłi, el testo el tornarà a'l stiłe prinsipałe.\n"
"Vuto ancora ełiminar 'sti stiłi?\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"combobox.quickhelptext"
msgid "Property Name"
-msgstr "Nome de ła propietà"
+msgstr "Nome de ła proprietà"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
"string.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Insarisi"
+msgstr "~Inserisi"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sfx2/source/doc.po b/source/vec/sfx2/source/doc.po
index 2e1001f069a..a03641a3884 100644
--- a/source/vec/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/vec/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:40+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476204015.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471856980.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr "Meti rento un novo nome:"
+msgstr "Inserisi un novo nome:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FILENAME_SAVE\n"
"string.text"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
-msgstr "Se no te vol mìa sorascrìvare el documento orizenałe, salva el file co un nome novo."
+msgstr "Se no te vol mìa sorascrìvare el documento orijinałe, salva el file co un novo nome."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "Ła version de'l formato de'l documento ze inpostà so ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Strumenti-Opsion-Verzi/Salva-Zenarałi. Par ła firma de i documenti ghe vołe l'ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "Ła version de el formato de el documento ze inpostà so ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Strumenti-Opsion-Verzi/Salva-Zenarałi. Par ła firma de i documenti ghe vołe l'ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr "Meti rento el nome de ła categorìa:"
+msgstr "Inserìsi el nome de ła categorìa:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
-"Eror durando el spostamento de i modełi seguenti so $1.\n"
+"Eror durando el spostamento de i modełi drioman in $1.\n"
"$2"
#: doc.src
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid ""
"Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n"
"$3"
msgstr ""
-"Eror durando el spostamento de i modełi seguenti da'l depòzito $1 a ła carteła $2.\n"
+"Eror durando el spostamento de i modełi drioman da'l depòzito $1 a ła carteła $2.\n"
"$3"
#: doc.src
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
-"Eror durando l'esportasion de i modełi seguenti:\n"
+"Eror durando l'esportasion de i modełi drioman:\n"
"$1"
#: doc.src
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
-"Eror durando l'inportasion de i modełi seguenti so $1:\n"
+"Eror durando l'inportasion de i modełi drioman in $1:\n"
"$2"
#: doc.src
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
-"I modełi seguenti no i pol èsar ełimenài:\n"
+"I modełi drioman no i pol èsar ełiminài:\n"
"$1"
#: doc.src
@@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
-"Łe cartełe seguenti no łe pol mìa èsar ełimenàe:\n"
+"Łe cartełe drioman no łe pol mìa èsar ełiminàe:\n"
"$1"
#: doc.src
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter template name:"
-msgstr "Meti rento el nome de'l modeło:"
+msgstr "Inserisi el nome de'l modeło:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Un modeło de nome $1 l'eziste za so $2. Vuto sorascrìvarlo?"
+msgstr "Un modeło de nome $1 l'eziste za in $2. Vuto sorascrìvarlo?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sfx2/source/view.po b/source/vec/sfx2/source/view.po
index 1a9c63f49a7..80e06b671a5 100644
--- a/source/vec/sfx2/source/view.po
+++ b/source/vec/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476040827.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471603372.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-"Stanpadora predefinìa mìa trovà.\n"
-"Sełesiona na stanpadora e prova da novo."
+"Stanpante predefinìa mìa trovà.\n"
+"Sełesiona na stanpante e prova da novo."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
-"Inposìbiłe aviar ła stanpadora.\n"
+"Inposìbiłe aviar ła stanpante.\n"
"Controła ła so configurasion."
#: view.src
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Printer busy"
-msgstr "Stanpadora ocupà"
+msgstr "Stanpante ocupà"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-"El documento no'l pol èsar sarà su parché\n"
+"El documento no'l pol esar sarà parché\n"
"A ghe ze na stanpa in ezecusion."
#: view.src
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
-"Se ga verifegà un eror durando l'invìo de'l mesajo. 'Sto eror el podarìa èsar dovùo a un account utente che manca opur da inpostasion zbajàe.\n"
+"Se ga verifegà un eror durando l'invìo de'l mesajo. 'Sto eror el podarìa esar dovùo a un account utente che manca opur da inpostasion zbajà.\n"
"Verìfega łe inpostasion de %PRODUCTNAME o de'l programa de posta ełetrònega."
#: view.src
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr "L'eticheta de clasifegasion de 'sto documento ła ze %1."
+msgstr "L'eticheta de clasificasion de 'sto documento ła ze %1."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po
index 64e78fff46d..c3f52399410 100644
--- a/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476203354.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472127784.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr "Zonta _propietà"
+msgstr "Zonta _proprietà"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -762,15 +762,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME el ze stà meso a despozision drio i tèrmini de ła Mozilla Public License, v. 2.0. Se połe catar na copia de'l MPL inte'l sito http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"%PRODUCTNAME el ze sta meso a dispozision drio i tèrmini de ła Mozilla Public License, v. 2.0. Se połe catar na copia de el MPL inte el sito http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"Avizi so'l copyright e tèrmini de licensa so'l còdeze in pì de terse parti che se refarise a tochi de'l programa se połe catarli so'l file LICENSE.html; faghe click so \"Mostra Licensa\" par vardar i detaji in ingleze.\n"
+"Avizi so el copyright e tèrmini de licensa so el còdeze in pì de terse parti che se refarise a tochi de el programa se połe catarli so el file LICENSE.html; faghe click so \"Mostra Licensa\" par vardar i detaji in ingleze.\n"
"\n"
-"Tuti i marchi, rejistrài o manco, tratài chive i ze de propietà de i so paroni.\n"
+"Tuti i marchi rejistrài o manco tratài chive i ze de propietà de i so paroni.\n"
"\n"
"Copyright © 2000, 2015 Contribudori de LibreOffice. Tuti i deriti i ze reservài.\n"
"\n"
-"'Sto prodoto el ze stà creà da %OOOVENDOR, bazà so OpenOffice.org, che ga Copyright 2000, 2011 Oracle e/o i so asociài. %OOOVENDOR rengrasia tuti i menbri de ła comunidà, varda http://www.libreoffice.org/ par pì detaji."
+"'Sto prodoto el ze sta creà da %OOOVENDOR, bazà so OpenOffice.org, che ga Copyright 2000, 2011 Oracle e/o i so asociài. %OOOVENDOR rengrasia tuti i menbri de ła comunidà, varda http://www.libreoffice.org/ par pì detaji."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "Converti i cołori in scała de grizo"
+msgstr "Converti i cołori in scała de grizi"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Meti rento ła password"
+msgstr "Inserisi ła password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr "Opsion stanpadora"
+msgstr "Opsion stanpante"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr "Meti rento el nome de'l modeło"
+msgstr "Inserisi el nome de'l modeło"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap _around"
-msgstr "Adatasion _torno"
+msgstr "_Scori intorno"
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unprotect..."
-msgstr "_Desproteji..."
+msgstr "_Dezativa protesion..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Math Formula"
-msgstr "Fòrmuła _Math"
+msgstr "Formuła _Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr "Insarisi comento varsion"
+msgstr "Inserìsi comento version"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/starmath/source.po b/source/vec/starmath/source.po
index 55f570e1576..034184fcddd 100644
--- a/source/vec/starmath/source.po
+++ b/source/vec/starmath/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205060.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472588140.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSLASHY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Quotient Set"
-msgstr "Insenbre cosiente"
+msgstr "Insieme cosiente"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
-msgstr "Coseno"
+msgstr "Cozeno"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCCOSX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr "Arcocoseno"
+msgstr "Arcocozeno"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_COSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Coseno iparbòłego"
+msgstr "Cozeno iparbòłego"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOSHX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Raversa de'l coseno iparbòłego"
+msgstr "Raversa de'l cozeno iparbòłego"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRPARENTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Round Brackets"
-msgstr "Parèntesi curve"
+msgstr "Parèntesi tonde"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr "Spasio picenin"
+msgstr "Spasio ceło"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Despozision vertegałe (2 ełeminti)"
+msgstr "Dispozision vertegałe (2 ełeminti)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Despozision vertegałe"
+msgstr "Dispozision vertegałe"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"RID_MATRIX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Matrix Stack"
-msgstr "Despozision matrise"
+msgstr "Dispozision matrise"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNLX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Ałinea a sanca"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNCX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Łineasion inte'l sentro"
+msgstr "Ałinea in sentro"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałinea a drita"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
+msgstr "Atribudi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Attributes"
-msgstr "~Atributi"
+msgstr "~Atribudi"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"RID_SBLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr "Spasio picenin"
+msgstr "Spasio ceło"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEAL\n"
"string.text"
msgid "teal"
-msgstr "grizo-verde"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr "zało"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr "scondi"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr "dimension"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr "caràtare"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr "sanca"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr "sentro"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr "drita"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"STR_CMDBOXWINDOW\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOCUMENTSTR\n"
"string.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Fòrmuła"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_READING\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
-msgstr "Cargando el documento..."
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_WRITING\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
-msgstr "Salvando el documento..."
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Fòrmuła"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
-msgstr "EROR: "
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
-msgstr "Se ga verifegà un eror mia conosesto"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Color required"
-msgstr "Cołor nesesario"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"Contents\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenjùi"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"~Title\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Tìtoło"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgctxt ""
"~Formula text\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr "~Testo de ła fòrmuła"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"B~orders\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
-msgstr "B~ordi"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr "Dimension"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr "Dimension o~rizenałe"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"Fit to ~page\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr "Adata a ła ~pàjina"
+msgstr ""
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"~Scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr "~Redemensiona"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"Greek\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"Special\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
-msgstr "Spesiałe"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"alpha\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
-msgstr "alfa"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
-msgstr "ALFA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"beta\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
-msgstr "beta"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
-msgstr "BETA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"gamma\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
-msgstr "gama"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
-msgstr "GAMA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"delta\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
-msgstr "delta"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"epsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
-msgstr "èpsiłon"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
-msgstr "ÈPSIŁON"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"zeta\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
-msgstr "ZETA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"eta\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
-msgstr "eta"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
-msgstr "ETA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"theta\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
-msgstr "theta"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
-msgstr "THETA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"iota\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
-msgstr "iota"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
-msgstr "IOTA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"kappa\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
-msgstr "kapa"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
-msgstr "KAPA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"lambda\n"
"itemlist.text"
msgid "lambda"
-msgstr "łanbda"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
-msgstr "ŁANBDA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"mu\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
-msgstr "MU"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"nu\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
-msgstr "nu"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
-msgstr "NU"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"xi\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
-msgstr "xi"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
-msgstr "XI"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"omicron\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
-msgstr "òmicron"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
-msgstr "ÒMICRON"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"pi\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
-msgstr "pi"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
-msgstr "PI"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"rho\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
-msgstr "rho"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
-msgstr "RHO"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"sigma\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
-msgstr "SIGMA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgctxt ""
"tau\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
-msgstr "tau"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgctxt ""
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
-msgstr "TAU"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"upsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
-msgstr "ìpsiłon"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt ""
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
-msgstr "ÌPSIŁON"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgctxt ""
"phi\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
-msgstr "fi"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
-msgstr "FI"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"chi\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
-msgstr "chi"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
-msgstr "CHI"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt ""
"psi\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
-msgstr "psi"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
-msgstr "PSI"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"omega\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
-msgstr "omega"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
-msgstr "OMEGA"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"varepsilon\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
-msgstr "varèpsiłon"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"vartheta\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"varpi\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"varrho\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"varsigma\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"varphi\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"element\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
-msgstr "ełemento"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"noelement\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
-msgstr "noełemento"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"strictlylessthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
-msgstr "stretamenteminorde"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"strictlygreaterthan\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "stretamentemajorde"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
-msgstr "mìaguałivo"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
-msgstr "idéntego"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"tendto\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
-msgstr "téndara"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
-msgstr "infinìo"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
-msgstr "àngoło"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"perthousand\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
-msgstr "parmiłe"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
-msgstr "e"
+msgstr ""
#: symbol.src
msgctxt ""
@@ -3177,4 +3177,4 @@ msgctxt ""
"or\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
-msgstr "o"
+msgstr ""
diff --git a/source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 9b0feb377fe..46908bdfb51 100644
--- a/source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476201335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472042274.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Predefenìo"
+msgstr ""
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_Sanca"
+msgstr ""
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr "_Sentrà"
+msgstr ""
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "_Drita"
+msgstr ""
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Orizontałe"
+msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr "Sìnbołi"
+msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insarisi"
+msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Modìfega..."
+msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set:"
-msgstr "_Grupo de sìnbołi:"
+msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr "boton"
+msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr "Mìa conosesto"
+msgstr ""
#: dockingelements.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Elements"
-msgstr "Ełementi"
+msgstr ""
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Caràtari"
+msgstr ""
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Caràtare"
+msgstr ""
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr "_Corsivo"
+msgstr ""
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
+msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Dimension caràtare"
+msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Predefenìo"
+msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size:"
-msgstr "_Dimension baze:"
+msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits:"
-msgstr "_Łìmiti:"
+msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Testo:"
+msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr "_Funsion:"
+msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes:"
-msgstr "_Ìndezi:"
+msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative Sizes"
-msgstr "Dimension reładive"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Caràtari"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Modìfega"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Predefenìo"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr "_Variàbiłi:"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr "_Funsion:"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers:"
-msgstr "_Nùmari:"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Testo:"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr "Caràtari fòrmuła"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif:"
-msgstr "_Co grasie:"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif:"
-msgstr "Sens_a grasie:"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed-width:"
-msgstr "Łarghesa f_isa:"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr "Caràtari parsonałizài"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr "_Variàbiłi"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr "_Funsion"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr "_Nùmari"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "_Testo"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr "_Co grasie"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr "Sens_a grasie"
+msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d-width"
-msgstr "Łarghesa fis_a"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Tìtoło"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula text"
-msgstr "Testo de ła fòrmuła"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordi"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Contenjùo"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Dimension orizenałe"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr "Adata a ła pàjina"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling:"
-msgstr "Redemensiona:"
+msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Dimension"
+msgstr ""
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr "Salvar i predefenìi?"
+msgstr ""
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr "Ła modìfeghe gałe da ndar salvàe cofà predefenìe?"
+msgstr ""
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr "Łe modìfeghe łe venjarà aplegàe par tute łe fòrmułe nove."
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr "Riga de'l _tìtoło"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr "Testo de ła _fòrmuła"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "B_ordo"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr "Opsion de stanpa"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr "Dimension o_rizenałe"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr "Adata a ła _pàjina"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr "_Redemensiona:"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Format"
-msgstr "Formà de stanpa"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
-msgstr "I_njora ~~ e ` va in coa de ła riga"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr "Incòrpora soło i sìnbołi doparài (dimension pì base)"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr "Sara su automategamente parèntezi curve, cuadràe e grafe"
+msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Spasiadura"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr "_Categorìa"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Predefenìo"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr "Redemensiona tute łe parèntezi"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Tìtoło "
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Spasiadura:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "_Interlinea:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr "Spasiadura de ła _raiza:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Spasiadura"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript:"
-msgstr "P_èdeze:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "Ìndezi"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator:"
-msgstr "_Numerador:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr "_Denominador:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr "Frasion"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length:"
-msgstr "_Łunghesa esesiva:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight:"
-msgstr "_Pezo:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr "Zbara de frasion"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit:"
-msgstr "Łìmite _suparior:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit:"
-msgstr "Łìmite _infarior:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr "Łìmiti"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right):"
-msgstr "_Dimension esesiva (sanca/drita):"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Spasiadura:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "_Dimension esesiva:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr "Parèntezi"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing:"
-msgstr "_Interlinea:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr "Distansa _cołone:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr "Matrise"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height:"
-msgstr "Altesa _primaria"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr "Sìnbołi"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size:"
-msgstr "_Dimension esesiva:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Spasiadura:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Sanca:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Drita:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_In sima:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_In baso:"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordi"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Spasiadura"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "Ìndezi"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr "Frasion"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr "Zbare de frasion"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr "Łìmiti"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr "Parèntezi"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr "Matrisi"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr "Sìnbołi"
+msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordi"
+msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr "Modìfega sìnbołi"
+msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ld symbol set:"
-msgstr "Grupo sìnbołi _veci:"
+msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Old symbol:"
-msgstr "Sìnboło ve_cio:"
+msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol:"
-msgstr "_Sìnboło:"
+msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbol s_et:"
-msgstr "_Grupo de sìnbołi:"
+msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr "_Caràtare:"
+msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr "S_tiłe:"
+msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr "Soto_grupo:"
+msgstr ""
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,4 +1157,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Modìfega"
+msgstr ""
diff --git a/source/vec/svtools/source/control.po b/source/vec/svtools/source/control.po
index 71ffab5065e..42f8c7ddfef 100644
--- a/source/vec/svtools/source/control.po
+++ b/source/vec/svtools/source/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476034465.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472042285.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used."
-msgstr "Ła dimension de 'sto caràtare no ła ze mìa stà instałà. Venjarà doparà ła dimension desponìbiłe pì visina."
+msgstr "Ła dimension de 'sto caràtare no ła ze mìa stà instałà. Venjarà doparà ła dimension disponìbiłe pì visina."
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "'Sto caràtare no'l ze mìa stà instałà. Venjarà doparà el caràtare desponìbiłe che ghe someja de pì."
+msgstr "'Sto caràtare no'l ze mìa stà instałà. Venjarà doparà el caràtare disponìbiłe che ghe someja de pì."
#: filectrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svtools/source/dialogs.po b/source/vec/svtools/source/dialogs.po
index 886036b1cb8..3b82787e6d1 100644
--- a/source/vec/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/vec/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-26 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476102038.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472214055.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_CITY\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr "Łocałità"
+msgstr "Łocałidà"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr "$service$ de $user$"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_STRING\n"
"string.text"
msgid "Unformatted text"
-msgstr "Testo mìa formatà"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n"
"string.text"
msgid "GDI metafile"
-msgstr "Metafile GDI"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_RTF\n"
"string.text"
msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "Testo formatà [RTF]"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing format"
-msgstr "Formà dizenjo"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
"string.text"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (StarView bitmap/animation)"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n"
"string.text"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Info stato da'l cołegamento interno Svx"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
"string.text"
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "SOLK (cołegamento de %PRODUCTNAME)"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "Senjałibro Netscape"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n"
"string.text"
msgid "Star server format"
-msgstr "Formà server Star"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n"
"string.text"
msgid "Star object format"
-msgstr "Formà ojeto Star"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Applet object"
-msgstr "Ojeto applet"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Plug-in object"
-msgstr "Ojeto plugin"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "Ojeto StarWriter 3.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "Ojeto StarWriter 4.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "Ojeto StarWriter 5.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "Ojeto StarWriter/Web 4.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50\n"
"string.text"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "Ojeto StarWriter/Web 5.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW\n"
"string.text"
msgid "StarDraw object"
-msgstr "Ojeto StarDraw"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40\n"
"string.text"
msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "Ojeto StarDraw 4.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50\n"
"string.text"
msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "Ojeto StarImpress 5.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50\n"
"string.text"
msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "Ojeto StarDraw 5.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC\n"
"string.text"
msgid "StarCalc object"
-msgstr "Ojeto StarCalc"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "Ojeto StarCalc 4.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "Ojeto StarCalc 5.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART\n"
"string.text"
msgid "StarChart object"
-msgstr "Ojeto StarChart"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_40\n"
"string.text"
msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "Ojeto StarChart 4.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_50\n"
"string.text"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Ojeto StarChart 5.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE\n"
"string.text"
msgid "StarImage object"
-msgstr "Ojeto StarImage"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40\n"
"string.text"
msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "Ojeto StarImage 4.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n"
"string.text"
msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "Ojeto StarImage 5.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH\n"
"string.text"
msgid "StarMath object"
-msgstr "Ojeto StarMath"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n"
"string.text"
msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "Ojeto StarMath 4.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n"
"string.text"
msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "Ojeto StarMath 5.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n"
"string.text"
msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "Ojeto StarObject Paint"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_HTML\n"
"string.text"
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
-msgstr "HTML (HyperText Markup Language)"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE\n"
"string.text"
msgid "HTML format"
-msgstr "Formà HTML"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_BIFF_5\n"
"string.text"
msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
"string.text"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SYLK\n"
"string.text"
msgid "Sylk"
-msgstr "Sylk"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
"string.text"
msgid "DDE link"
-msgstr "Cołegamento DDE"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIF\n"
"string.text"
msgid "DIF"
-msgstr "DIF"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "Ojeto Microsoft Word"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Office document object"
-msgstr "Ojeto Office Document"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO\n"
"string.text"
msgid "Notes document info"
-msgstr "Info documento Notes"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_SFX_DOC\n"
"string.text"
msgid "Sfx document"
-msgstr "Documento Sfx"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n"
"string.text"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "Ojeto StarChart 5.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n"
"string.text"
msgid "Graphic object"
-msgstr "Ojeto gràfego"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr "Ojeto OpenOffice.org 1.0 Writer"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr "Ojeto OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr "Ojeto OpenOffice.org 1.0 Draw"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr "Ojeto OpenOffice.org 1.0 Impress"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr "Ojeto OpenOffice.org 1.0 Calc"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr "Ojeto OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr "Ojeto OpenOffice.org 1.0 Math"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_WMF\n"
"string.text"
msgid "Windows metafile"
-msgstr "Metafile Windows"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Data source object"
-msgstr "Ojeto sorjente dati"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Data source table"
-msgstr "Tabeła sorjente dati"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr "Fenestra de diàłogo OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Cołegamento"
+msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "HTML format without comments"
-msgstr "Formà HTML sensa comenti"
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection to the object cannot be established."
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe crear na conesion co l'ojeto."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No cache files were updated."
-msgstr "Nesun file inte ła cache el ze stà ajornà."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Some cache files were not updated."
-msgstr "Calche file inte ła cache no'l ze mìa stà ajornà."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe determinar el stato de l'ojeto inte un tenpo desente."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "Ła sorjente de'l cołegamento OLE ła ze stà convertìa."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object could not be found."
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe catar l'ojeto."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe conpletar l'oparasion inte'l tenpo spesifegà."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
-msgstr "OLE no'l ga podesto cołegarse co un dispozitivo de rete (server)."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
-msgstr "L'ojeto catà no'l suporta l'interfasa nesesaria par l'oparasion vołesta."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Interface not supported."
-msgstr "Interfasa mìa suportà."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory."
-msgstr "Ła memoria no ła basta."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe ełaorar el nome de'l cołegamento."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe redùzar de pì el nome de'l cołegamento."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name has no inverse."
-msgstr "El nome de'l cołegamento no'l ga nesuna forma roversa."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No common prefix exists."
-msgstr "No eziste mìa un prefiso comun."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "El nome de'l cołegamento el ze contenjesto inte naltro."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
-msgstr "I nomi de'l cołegamento (el resevidor e cheł'altro soranome) i ze guałivi."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "El nome de'l cołegamento el ze contenjesto inte naltro."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe cołegar el nome de'l cołegamento. El ze un nome reładivo."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No storage."
-msgstr "Memorizasion mìa prezente."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "False."
-msgstr "Falso."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "I soranomi i ga da èsar conponesti jeneregamente."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Data not available at this time."
-msgstr "I dati no i ze mìa desponìbiłi inte 'sto momento."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe ativar l'ojeto InPlace."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Invalid index."
-msgstr "Ìndeze mìa vàłido."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "El stato atuałe de l'ojeto no'l parmete l'ezecusion de l'asion."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "Co l'ativasion A ze stà trasferìa na fenestra mìa vàłida."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "L'ojeto no'l suporta nesuna asion."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
-msgstr "L'asion no ła ze mìa defenìa. Venjarà ezeguìa l'asion predefenìa."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "A link to the network could not be re-established."
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe recołegarse co ła rete."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "L'ojeto no'l suporta 'sta asion."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SO_DOVERB\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "$(ERR) ativando l'ojeto"
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
"string.text"
msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir l'ojeto %."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
"string.text"
msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir l'ojeto da'l file %."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n"
"string.text"
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir el plugin da'l documento %."
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"STR_FURTHER_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Further objects"
-msgstr "Altri ojeti"
+msgstr ""
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "Unknown source"
-msgstr "Sorjente desconosùa"
+msgstr ""
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZDLG_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Fine"
+msgstr ""
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZDLG_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "~Seguente >>"
+msgstr ""
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
"string.text"
msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<< I~ndrìo"
+msgstr ""
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1217,4 +1217,4 @@ msgctxt ""
"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Steps"
-msgstr "Pasaji"
+msgstr ""
diff --git a/source/vec/svtools/source/java.po b/source/vec/svtools/source/java.po
index 4141c220d4e..7eab62bddbb 100644
--- a/source/vec/svtools/source/java.po
+++ b/source/vec/svtools/source/java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472820214.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471863960.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Par far 'sta oparasion A ze nesesario un anbiente de runtime Java (JRE). Instała na varsion de JRE e retaca %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Ła configurasion de %PRODUCTNAME ła ze stà canbià. Va inte'l menù %PRODUCTNAME - Prefarense - %PRODUCTNAME - Avansade e sełesiona ła varsion de l'anbiente de runtime Java che %PRODUCTNAME el gavarà da doparar."
+msgstr ""
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr "JRE nesesario"
+msgstr ""
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr "Sełesiona el JRE"
+msgstr ""
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr "JRE difetozo"
+msgstr ""
diff --git a/source/vec/svtools/source/misc.po b/source/vec/svtools/source/misc.po
index 42196da8d74..8ecdc6e5a3a 100644
--- a/source/vec/svtools/source/misc.po
+++ b/source/vec/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476201347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472128784.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE\n"
"string.text"
msgid "Source code"
-msgstr "Còdeze sorjente"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n"
"string.text"
msgid "Bookmark file"
-msgstr "File de senjałibro"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Imàjini"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CFGFILE\n"
"string.text"
msgid "Configuration file"
-msgstr "File de configurasion"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_APPLICATION\n"
"string.text"
msgid "Application"
-msgstr "Aplegasion"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Database table"
-msgstr "Tabeła database"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SYSFILE\n"
"string.text"
msgid "System file"
-msgstr "File de sistema"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WORD_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Word document"
-msgstr "Documento MS Word"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_HELP_DOC\n"
"string.text"
msgid "Help file"
-msgstr "File de guida"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_HTMLFILE\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr "Documento HTML"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n"
"string.text"
msgid "Archive file"
-msgstr "File de archivio"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
"string.text"
msgid "Log file"
-msgstr "File de rejistro"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice Database"
-msgstr "Database StarOffice"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice Image"
-msgstr "Imàjine StarOffice"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_TEXTFILE\n"
"string.text"
msgid "Text file"
-msgstr "File de testo"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Cołegamento"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "Modeło StarOffice 3.0 - 5.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Excel document"
-msgstr "Documento MS Excel"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "Modeło MS Excel"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_BATCHFILE\n"
"string.text"
msgid "Batch file"
-msgstr "File de secuensa comandi"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr "Carteła"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr "Documento de testo"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Fojo ełetrònego"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Dizenjo"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr "Documento HTML"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH\n"
"string.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Fòrmuła"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "Modeło de fojo ełetrònego OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "Modeło de dizenjo OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "Modeło de prezentasion OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "Modeło de documento de testo OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Local drive"
-msgstr "Unidà łocałe"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Disk drive"
-msgstr "Discheto"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "Unidà CD-ROM"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Network connection"
-msgstr "Conesion de rete"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "Documento MS PowerPoint"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "Modeło MS PowerPoint"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "Prezentasion MS PowerPoint"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr "Fòrmuła OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr "Gràfego OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr "Dizenjo OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Fojo ełetrònego OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "Prezentasion OpenOffice.org 1.0"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n"
"string.text"
msgid "MathML Document"
-msgstr "Documento MathML"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "Dizenjo OpenDocument"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "Fòrmuła OpenDocument"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "Prezentasion OpenDocument"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Fojo ełetrònego OpenDocument"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "Testo OpenDocument"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Modeło de dizenjo OpenDocument"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Modeło de prezentasion OpenDocument"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "Modeło de testo OpenDocument"
+msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "Estension de %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DONTKNOW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unknown"
-msgstr "Mìa conosesto"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SYSTEM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Predefenìo"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Predefenìo"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ALBANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "Albaneze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Àrabo"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "Àrabo (Alzerìa)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr "Àrabo (Bahrain)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr "Àrabo (Chad)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr "Àrabo (Djibouti)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_EGYPT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr "Àrabo (Ejito)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr "Àrabo (Eritrèa)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr "Àrabo (Irac)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr "Àrabo (Izraełe)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_JORDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr "Àrabo (Jordania)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr "Àrabo (Kuwait)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LEBANON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr "Àrabo (Łìbano)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LIBYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr "Àrabo (Łibia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr "Àrabo (Mauritania)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_OMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr "Àrabo (Oman)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr "Àrabo (Pałestina)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "Àrabo (Catar)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr "Àrabo (Arabia Saudìa)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr "Àrabo (Somałia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr "Àrabo (Sudan)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Àrabo (Siria)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "Àrabo (Tunizìa)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_UAE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr "Àrabo (EAU)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_YEMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr "Àrabo (Yèmen)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr "Aragoneze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARMENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Armenian"
-msgstr "Armen"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Asameze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "Azero łatin"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "Azero cirìłego"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BASQUE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Basque"
-msgstr "Basco"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bèngałi (India)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BULGARIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bùlgaro"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BELARUSIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Biełoruso"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CATALAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Catałan"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Catałan (Vałensian)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Cineze (tradisionałe)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Cineze (senplifegà)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Cineze (Hong Kong)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr "Cineze (Singapore)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr "Cineze (Macao)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Church Slavic"
-msgstr "Zlavo ecleziàstego"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CROATIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Croatian"
-msgstr "Croà"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CZECH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Czech"
-msgstr "Ceco"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Danish"
-msgstr "Daneze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "Ołandeze (Paezi Basi)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr "Ołandeze (Belgio)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (USA)"
-msgstr "Ingleze (USA)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_UK\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (UK)"
-msgstr "Ingleze (UK)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr "Ingleze, ortografìa de Oxford (UK)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Australia)"
-msgstr "Ingleze (Austrałia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ingleze (Cànada)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_NZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Ingleze (Nova Zełanda)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr "Ingleze (Irlanda)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Jamaica)"
-msgstr "Ingleze (Jamàega)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Caribbean)"
-msgstr "Ingleze (Caràibi)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Belize)"
-msgstr "Ingleze (Bełize)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr "Ingleze (Trinidad)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr "Ingleze (Zinbabwe)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Philippines)"
-msgstr "Ingleze (Fiłipine)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (India)"
-msgstr "Ingleze (India)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ESTONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Estonian"
-msgstr "Èstone"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Fiłandeze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FAEROESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "Faroeze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr "Persian"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (France)"
-msgstr "Franseze (Fransa)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Belgium)"
-msgstr "Franseze (Belgio)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Canada)"
-msgstr "Franseze (Cànada)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Franseze (Zvìsara)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr "Franseze (Łusenburgo)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MONACO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Monaco)"
-msgstr "Franseze (Mònaco)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GASCON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gascon"
-msgstr "Gascon"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Germany)"
-msgstr "Todesco (Zermania)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Todesco (Zvìsara)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Austria)"
-msgstr "Todesco (Àustria)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr "Todesco (Łusenburgo)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr "Todesco (Łìchtestain)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUJARATI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HEBREW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebràego"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HINDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HUNGARIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungareze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_INDONESIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezian"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "Itałian (Itałia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr "Itałian (Zvìsara)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KANNADA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr "Kashmiri (Kashmir)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr "Kashmiri (India)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazako"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KONKANI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Konkani"
-msgstr "Konkani"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KOREAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr "Corean (Corèa de'l Sud)"
+msgstr "Corean (Corèa de el Sud)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LATVIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latvian"
-msgstr "Łètone"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LITHUANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Łituan"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MACEDONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Masèdone"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malay (Malaysia)"
-msgstr "Małay (Małeze)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr "Małeze (Brunei Darussalam)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAYALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Małayałam"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MANIPURI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipuri"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MARATHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr "Nepałeze (Nepal)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (India)"
-msgstr "Nepałeze (India)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "Norvejeze Bokmal"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "Norvegeze Nynorsk"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ODIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Odia"
-msgstr "Odia"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_POLISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Polish"
-msgstr "Połaco"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr "Portogheze (Angoła)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PORTUGUESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "Portogheze (Portogało)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portogheze (Braziłe)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PUNJABI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_RHAETO_ROMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Retoromanzo"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_RUSSIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Russian"
-msgstr "Ruso"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SANSKRIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanscrito"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Serbo cirìłego (Serbia e Montenegro)"
+msgstr "Cirìłego serbo (Serbia e Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "Serbo cirìłego (Serbia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "Serbo łatin (Serbia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "Serbo cirìłego (Montenegro)"
+msgstr "Cirìłego serbo (Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbo łatin"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr "Sidama"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINDHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SLOVAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Zlovaco"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SLOVENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Zloven"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr "Spanjoło (Spanja)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spanjoło (Mèsego)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr "Spanjoło (Guatemała)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr "Spanjoło (Costa Rica)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PANAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr "Spanjoło (Pànama)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr "Spanjoło (Rep. Dom.)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr "Spanjoło (Venesueła)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr "Spanjoło (Cołónbia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PERU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr "Spanjoło (Perù)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr "Spanjoło (Arzentina)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr "Spanjoło (Ecuador)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_CHILE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr "Spanjoło (Ciłe)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr "Spanjoło (Uruguay)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr "Spanjoło (Paraguay)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr "Spanjoło (Bołivia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr "Spanjoło (El Salvador)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr "Spanjoło (Honduras)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr "Spanjoło (Nicaragua)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr "Spanjoło (Porto Rico)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWAHILI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Swahili (Kenya)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWEDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "Zvedeze (Zvesia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr "Zvedeze (Finlandia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAJIK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "Tàjego"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMIL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TELUGU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "Teługu"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_THAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TURKISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_URDU_PAKISTAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urdu (Pakistan)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_URDU_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Urdu (India)"
-msgstr "Urdu (India)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UKRAINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucrain"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr "Uzbeco łatin"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr "Uzbego cirìłego"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_WELSH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Gałeze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr "Łatin"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ESPERANTO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr "Kinyarwanda (Ruanda)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GALICIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Gałisian"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DHIVEHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SEPEDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho setentrionałe"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gaelic (Scotland)"
-msgstr "Gaèłego (Scosia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr "Móngoło cirìłego"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr "Móngoło"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlengua"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr "Boznìago"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengałeze (Bangladesh)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OCCITAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Ocitan"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KHMER\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr "Curdo setentrionałe (Turchìa)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr "Curdo setentrionałe (Siria)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr "Curdo sentrałe (Iraq)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr "Curdo sentrałe (Iran)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr "Curdo meridionałe (Iran)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr "Curdo meridionałe (Iraq)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian"
-msgstr "Sardo"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DZONGKHA_BHUTAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Swahili (Tanzania)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_IRELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Irish"
-msgstr "Irlandeze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIBETAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr "Tibetan (China)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GEORGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Frisian"
-msgstr "Frizon"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ZULU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BRETON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Brètone"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Kalaallisut"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebele (Sud)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SESOTHO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Sotho meridionałe"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SWAZI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSONGA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_VENDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr "Tswana (Botswana)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_XHOSA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moore"
-msgstr "Moore"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAMBARA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Lusenburgheze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRIULIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Friulian"
-msgstr "Furlan"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FIJIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Fijian"
-msgstr "Fijian"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr "Afrikaans (Namibia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Namibia)"
-msgstr "Ingleze (Namibia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_WALLOON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Walloon"
-msgstr "Vałon"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_COPTIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Coptic"
-msgstr "Copto"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr "Tigrinja (Eritrea)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "Tigrinja (Etiopia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Amharic"
-msgstr "Amàrego"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KIRGHIZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kirghiz"
-msgstr "Chirghizo"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Belgium)"
-msgstr "Todesco (Belgio)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CHUVASH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BURMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Hausa (Nigeria)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Hausa (Ghana)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_EWE_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Éwé"
-msgstr "Éwé"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Ingleze (Ghana)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SANGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sango"
-msgstr "Sango"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAGALOG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ganda"
-msgstr "Ganda"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lingala"
-msgstr "Łingała"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Low German"
-msgstr "Todesco baso"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HILIGAYNON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Hiłigaynon"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NYANJA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nyanja"
-msgstr "Nianja"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KASHUBIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashubian"
-msgstr "Casiubo"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr "Spanjoło (Cuba)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TETUN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr "Tetun (Indonezia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr "Quechua (Bołivia setentrionałe)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr "Quechua (Bołivia meridionałe)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SOMALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Somali"
-msgstr "Sòmało"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_INARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "Sami, Inari (Finlandia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "Sami, Łułe (Norveja)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "Sami, Łułe (Zvesia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "Sami, de'l Nord (Finlandia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "Sami, de'l Nord (Norveja)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "Sami, de'l Nord (Zvesia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "Sami, de'l Sud (Zvesia)"
+msgstr "Sami, de'l Sud (Svesia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ASTURIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturian"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr "Ruteno (Zlovachia)"
+msgstr "Ruteno (Slovachia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KEYID\n"
"pairedlist.text"
msgid "KeyID"
-msgstr "KeyID"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PALI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Pali Latin"
-msgstr "Pałi Łatin"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KYRGYZ_CHINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr "Kirghizo (Cina)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOMI_ZYRIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr "Komi-Zirieno"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOMI_PERMYAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr "Komi-Permiago"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PITJANTJATJARA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr "Pitjantjatjara"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr "Ingleze (Maławi)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ERZYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Erzya"
-msgstr "Erizian"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Meadow"
-msgstr "Mari, Meadow"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr "Papiamento (Curaçao)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr "Papiamento (Bonaire)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khanty"
-msgstr "Khanty"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Livonian"
-msgstr "Łivonian"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr "Moksha"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr "Mari, Hill"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr "Nganasan"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr "Ołonets"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr "Veps"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Võro"
-msgstr "Võro"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr "Nenets"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr "Aka (Congo)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr "Dibol"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr "Doondo"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr "Kaanba"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr "Koongo (Congo)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr "Kunyi"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr "Ngungwel"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr "Njyem (Congo)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr "Punu"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr "Suundi"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr "Teke-Kukuya"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr "Tsaangi"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr "Yaka"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr "Yonbe (Congo)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Sami, Pite (Zvesia)"
+msgstr "Sami, Pite (Svesia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr "Franseze (Burkina Fazo)"
+msgstr "Franceze (Burkina Fazo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr "Puinave"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
-msgstr "Maninka orientałe, łatin"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AVAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Avar"
-msgstr "Àvaro"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cree, Plains, Latin"
-msgstr "Cree, Plains, łatin"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LENGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lengo"
-msgstr "Łengo"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
-msgstr "Franseze (Costa d'Avorio)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mali)"
-msgstr "Franseze (Małi)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Senegal)"
-msgstr "Franseze (Sènegal)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Benin)"
-msgstr "Franseze (Benin)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Niger)"
-msgstr "Franseze (Nigeria)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Togo)"
-msgstr "Franseze (Togo)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr "Kven fiłandeze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VENETIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Venetian"
-msgstr "Veneto"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Gambia)"
-msgstr "Ingleze (Ganbia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aranese"
-msgstr "Araneze"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (France)"
-msgstr "Arpitan (Fransa)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Italy)"
-msgstr "Arpitan (Itałia)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
-msgstr "Arpitan (Zvìsara)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Botswana)"
-msgstr "Ingleze (Botswana)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Interlingue Occidental"
-msgstr "Interlingue ocidentałe"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_APATANI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Apatani"
-msgstr "Apatan"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr "Ingleze (Maurisjus)"
+msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr "Franseze (Maurisjus)"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
"string.text"
msgid "1 bit threshold"
-msgstr "Soja de 1 bit"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_1BIT_DITHERED\n"
"string.text"
msgid "1 bit dithered"
-msgstr "Intarpołasion de 1 bit"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "Scała de grizo a 4 bit"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "4 bit color"
-msgstr "Cołor a 4 bit"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "Scała de grizo a 8 bit"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "8 bit color"
-msgstr "Cołor a 8 bit"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "24 bit true color"
-msgstr "Cołori veri a 24 bit"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
-msgstr "A l'imàjine a ghe serve pì o manco %1 KB de memoria."
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "A l'imàjine a ghe serve pì o manco %1 KB de memoria, ła dimension de'l file ła ze de %2 KB."
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC\n"
"string.text"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Ła dimension de'l file ła ze de %1 KB."
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
"string.text"
msgid "Ready"
-msgstr "Parecià"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Paused"
-msgstr "Fermà"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
"string.text"
msgid "Pending deletion"
-msgstr "In coa de ełimenasion"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Busy"
-msgstr "Ocupà"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
"string.text"
msgid "Initializing"
-msgstr "Inisiałizando"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr "Spetando"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
"string.text"
msgid "Warming up"
-msgstr "Rescaldando"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
"string.text"
msgid "Processing"
-msgstr "Ełaborando"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr "Stanpando"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "Offline"
-msgstr "Desconeso"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr "Eror"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown Server"
-msgstr "Server mìa conosudo"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
"string.text"
msgid "Paper jam"
-msgstr "Carta blocà"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
"string.text"
msgid "Not enough paper"
-msgstr "Carta finìa"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
"string.text"
msgid "Manual feed"
-msgstr "Ałimentasion manuałe"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
"string.text"
msgid "Paper problem"
-msgstr "Problema carta"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "I/O active"
-msgstr "I/O ativo"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
"string.text"
msgid "Output bin full"
-msgstr "El sesto de usida el ze pien"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
"string.text"
msgid "Toner low"
-msgstr "Łiveło de'l toner baso"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
"string.text"
msgid "No toner"
-msgstr "Manca el toner"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
"string.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr "Ełìmina pàjina"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Ze nesesario l'intervento de l'utente"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Ła memoria no ła basta"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Cover open"
-msgstr "Covercio verto"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Power save mode"
-msgstr "Modałità resparmio enerzètego"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Stanpadora predefinìa"
+msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%d documents"
-msgstr "%d documenti"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Undo: "
-msgstr "Desfa:"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO\n"
"string.text"
msgid "Re~do: "
-msgstr "Refar:"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4187,4 +4187,4 @@ msgctxt ""
"STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Repeti:"
+msgstr ""
diff --git a/source/vec/svtools/uiconfig/ui.po b/source/vec/svtools/uiconfig/ui.po
index 147e1b02fd1..7d3079d82c1 100644
--- a/source/vec/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-06 04:48+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475729297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465256057.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Options"
-msgstr "Opsion imàjine"
+msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Łarghesa:"
+msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "Altesa:"
+msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr "Resołusion:"
+msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr "px"
+msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr "px"
+msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+msgstr ""
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Grandesa"
+msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source:"
-msgstr "Sorjente dati:"
+msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr "Tabeła:"
+msgstr ""
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "Asenjasion canpo"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr "Opsion de %1"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "Łarghesa:"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "Altesa:"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr "Resołusion:"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Grandesa"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Depth"
-msgstr "Profondità cołor"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr "Cuałità"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "Conpresion"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RLE encoding"
-msgstr "Codìfega RLE"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "Conpresion"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interlaced"
-msgstr "Interlasà"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save transparency"
-msgstr "Salva trasparensa"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Ojeti de dizenjo"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binary"
-msgstr "Binario"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Encoding"
-msgstr "Codìfega"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "Interchange (EPSI)"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "Cołor"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Scała de grizo"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
-msgstr "Formato cołor"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 1"
-msgstr "Łiveło 1"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 2"
-msgstr "Łiveło 2"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr "Version"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LZW encoding"
-msgstr "Codìfega LZW"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression"
-msgstr "Conpresion"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information"
-msgstr "Informasion"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/cm"
-msgstr "pixel/cm"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/inch"
-msgstr "pixel/pòłise"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels/meter"
-msgstr "pixel/metro"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "inches"
-msgstr "pòłisi"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "points"
-msgstr "punti"
+msgstr ""
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr "pixel"
+msgstr ""
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr "Abiłitar JRE?"
+msgstr ""
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "%PRODUCTNAME el ga de bezonjo de un anbiente Java runtime (JRE) par ezeguir 'sto cònpito. Anpò, el dòparo de un JRE el ze stà dezabiłità. Vuto abiłitar deso el dòparo de un JRE?"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Services"
-msgstr "Servisi de file"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr "Raiza:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Share:"
-msgstr "Condividi:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repository:"
-msgstr "Depòzito:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secure connection"
-msgstr "Conesion segura"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label:"
-msgstr "Eticheta:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remember password"
-msgstr "Mmemoriza ła password"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+msgstr ""
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Windows Share"
-msgstr "Condivizion Windows"
+msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Setup"
-msgstr "Inpostasion stanpadora"
+msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Opsion..."
+msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
+msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Pozision:"
+msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment:"
-msgstr "Comento:"
+msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Proprietà..."
+msgstr ""
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Stanpadora"
+msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Conferma ełiminasion"
+msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Vuto davero ełiminar i dati sełesionài?"
+msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Entry: %s"
-msgstr "Voze: %s"
+msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr "_Ełìmina"
+msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All"
-msgstr "Ełìmina _tuto"
+msgstr ""
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "_No ełiminar"
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "Reavìa %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart Now"
-msgstr "Reavìa deso"
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart Later"
-msgstr "Reavìa pì tardi"
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME parché l'anbiente de runtime Java sełesionà el posa funsionar coretamente."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,16 +833,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Parché ła modìfega a'l formato de stanpa predefenìo ła gapia efeto, %PRODUCTNAME el ga da èsar retacà."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_bibliography_install\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME parché ła bibliografìa ła posa funsionar coretamente."
+msgstr "A te ghe da retacar %PRODUCTNAME parché l'union de łe mail ła posa funsionar ben."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME parché łe cartełe e i archivi asenjài i gabia efeto."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME parché i paràmetri Java asenjài i gabia efeto."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME parché el parcorso el sipia zontà coretamente."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME parché łe inpostasion ajornàe par ła łengua łe gabia efeto."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "A te ghe da reaviar %PRODUCTNAME parché łe funsionałità sperimentałi modifegà łe gabia efeto."
+msgstr ""
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,4 +897,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "Vuto reaviar %PRODUCTNAME deso?"
+msgstr ""
diff --git a/source/vec/svx/source/accessibility.po b/source/vec/svx/source/accessibility.po
index 9e1d8d70628..b884d4c1174 100644
--- a/source/vec/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/vec/svx/source/accessibility.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476042112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440113827.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT\n"
"string.text"
msgid "Top middle"
-msgstr "In alto a'l sentro"
+msgstr "In alto al sentro"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/dialog.po b/source/vec/svx/source/dialog.po
index da10e563544..f3d129998ac 100644
--- a/source/vec/svx/source/dialog.po
+++ b/source/vec/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476198471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472562276.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Source Color"
-msgstr "Cołor orizenałe"
+msgstr "Cołor orijinałe"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr "Vuto anułar el recùparo de i dati de'l documento de %PRODUCTNAME?"
+msgstr "Vuto anułar el recùparo de i dati de el documento de %PRODUCTNAME?"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr "Ła password no ła ze miga vàłida"
+msgstr "Ła password no ła ze miga vałida"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr "Negro"
+msgstr "Nero"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
"string.text"
msgid "Black/White"
-msgstr "Bianco/Negro"
+msgstr "Bianco/Nero"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr "Insarisi audio"
+msgstr "Inserisi àudio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert video"
-msgstr "Insarisi video"
+msgstr "Inserisi video"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
"string.text"
msgid "Black 1"
-msgstr "Negro 1"
+msgstr "Nero 1"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
"string.text"
msgid "Black 2"
-msgstr "Negro 2"
+msgstr "Nero 2"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
"string.text"
msgid "Line joint miter"
-msgstr "Zontaura de łinea, trazversałe"
+msgstr "Zontaura de łinea, trasversałe"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
"string.text"
msgid "Linear yellow/brown"
-msgstr "Łinear zało/maron"
+msgstr "Łineare zało/maron"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
"string.text"
msgid "Radial green/black"
-msgstr "Radiałe verde/negro"
+msgstr "Radiałe verde/nero"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees wide"
-msgstr "Negro 45 gradi, łargo"
+msgstr "Nero 45 gradi, łargo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees"
-msgstr "Negro 45 gradi"
+msgstr "Nero 45 gradi"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
"string.text"
msgid "Black -45 degrees"
-msgstr "Negro -45 gradi"
+msgstr "Nero -45 gradi"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
"string.text"
msgid "Black 90 degrees"
-msgstr "Negro 90 gradi"
+msgstr "Nero 90 gradi"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
"string.text"
msgid "Black 0 degrees"
-msgstr "Negro 0 gradi"
+msgstr "Nero 0 gradi"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND13\n"
"string.text"
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr "Triangoło mìa inpienìo"
+msgstr "Triangoło vodo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND14\n"
"string.text"
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr "Ronbo mìa inpienìo"
+msgstr "Ronbo vodo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
"string.text"
msgid "Circle unfilled"
-msgstr "Sercio mìa inpienìo"
+msgstr "Sercio vodo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
"string.text"
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "Cuadrato 45 mìa inpienìo"
+msgstr "Cuadrato 45 vodo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
"string.text"
msgid "Square unfilled"
-msgstr "Cuadrato mìa inpienìo"
+msgstr "Cuadrato vodo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND19\n"
"string.text"
msgid "Half circle unfilled"
-msgstr "Semisercio mìa inpienìo"
+msgstr "Semisercio vodo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
"string.text"
msgid "Theme Items"
-msgstr "Ełementi de'l tema"
+msgstr "Ełementi de el tema"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
-msgstr "Documento orizenałe recuparà"
+msgstr "Documento orijinałe recuparà"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr "Te si rivà a ła fine de'l documento"
+msgstr "Te si rivà ała fine de el documento"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr "Te si rivà a ła fine de'l fojo"
+msgstr "Te si rivà ała fine de el fojo"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
"string.text"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr "Te si rivà a'l cao de'l documento"
+msgstr "Te si rivà al cao de el documento"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr "Punti a frecia inpienìi che ponta a drita"
+msgstr "Punti a frecia pieni che ponta a drita"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRTAREA\n"
"string.text"
msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Area de testo de'l paràgrafo"
+msgstr "Area de testo de el paràgrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner page border"
-msgstr "Bordo interno de ła pàjina"
+msgstr "Bordo interno de la pàjina"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_FRM_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left paragraph border"
-msgstr "Bordo de sanca de'l paràgrafo"
+msgstr "Bordo de sanca de el paràgrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "Bordo interno de'l paràgrafo"
+msgstr "Bordo interno de el paràgrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_FRM_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right paragraph border"
-msgstr "Bordo de drita de'l paràgrafo"
+msgstr "Bordo de drita de el paràgrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "Bordo esterno de'l paràgrafo"
+msgstr "Bordo esterno de el paràgrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_FRM_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top paragraph border"
-msgstr "Bordo in sima de'l paràgrafo"
+msgstr "Bordo in sima de el paràgrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_FRM_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "Bordo in baso de'l paràgrafo"
+msgstr "Bordo in baso de el paràgrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PRTAREA\n"
"string.text"
msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Area de testo de'l paràgrafo"
+msgstr "Area de testo de el paràgrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left frame border"
-msgstr "Bordo de sanca de'l recuadro"
+msgstr "Bordo de sanca de el recuadro"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Inner frame border"
-msgstr "Bordo interno de'l recuadro"
+msgstr "Bordo interno de el recuadro"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right frame border"
-msgstr "Bordo de drita de'l recuadro"
+msgstr "Bordo de drita de el recuadro"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Outer frame border"
-msgstr "Bordo esterno de'l recuadro"
+msgstr "Bordo esterno de el recuadro"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_REL_PG_PRTAREA\n"
"string.text"
msgid "Frame text area"
-msgstr "Area de testo de'l recuadro"
+msgstr "Area de testo de el recuadro"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Private Use Area"
-msgstr "Area dòparo parsonałe"
+msgstr "Area uzo parsonałe"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Area dòparo privato suplementare - A"
+msgstr "Area A suplementare uzo privà"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
"string.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Area dòparo privato suplementare - B"
+msgstr "Area B suplementare uzo privà"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n"
"string.text"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Notasion muzicałe de'l Grego antìgo"
+msgstr "Notasion muzicałe de el Grego antìgo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n"
"string.text"
msgid "Mahjong Tiles"
-msgstr "Tèsare de'l Mahjong"
+msgstr "Tèsere de el Mahjong"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n"
"string.text"
msgid "Domino Tiles"
-msgstr "Tèsare de'l dòmino"
+msgstr "Tèsere de el dòmino"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/engine3d.po b/source/vec/svx/source/engine3d.po
index 7f288daed68..d75646d2961 100644
--- a/source/vec/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/vec/svx/source/engine3d.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475154750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447429145.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE\n"
"string.text"
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Insarisi ojeti"
+msgstr "Incoła ojeti"
#: string3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/fmcomp.po b/source/vec/svx/source/fmcomp.po
index 77485819d53..aa6da745131 100644
--- a/source/vec/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/vec/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475688471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458889703.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RECORD_SAVE\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Salva rejistrasion dati"
+msgstr "Salva record de dati"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RECORD_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Desfa: imision dati"
+msgstr "Anuła: imision dati"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_INSERTCOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column"
-msgstr "~Insarisi cołona"
+msgstr "~Inserisi cołona"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/form.po b/source/vec/svx/source/form.po
index e8f48581813..f8394c55d2f 100644
--- a/source/vec/svx/source/form.po
+++ b/source/vec/svx/source/form.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 23:42+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476042369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471822975.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n"
"string.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr "El nome '%1' in XML no'l ze mìa vàłido. Meti rento un nome difarente."
+msgstr "El nome '%1' in XML no el ze mìa vàłido. Inserisi un nome difarente."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"string.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr "El prefiso '%1' in XML no'l ze mìa vàłido. Meti rento un prefiso difarente."
+msgstr "El prefiso '%1' in XML no el ze mìa vàłido. Inserisi un prefiso difarente."
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_NEW_FORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Form"
-msgstr "Formułaro"
+msgstr "Formułario"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_OPEN_READONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Verzi in modałità zbosa"
+msgstr "Verzi inte ła modałità Design"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM\n"
"string.text"
msgid "Error while creating form"
-msgstr "Eror durando ła creasion de'l formułaro"
+msgstr "Eror durando ła creasion de el formułario"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPERTIES_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form Properties"
-msgstr "Propietà formułaro"
+msgstr "Propietà formułario"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FMEXPLORER\n"
"string.text"
msgid "Form Navigator"
-msgstr "Navigador formułaro"
+msgstr "Navigador formułario"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr "Formułaro"
+msgstr "Formułario"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STDFORMNAME\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr "Formułaro"
+msgstr "Formułario"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REC_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Record"
-msgstr "Rejistrasion dati"
+msgstr "Record de dati"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in query expression"
-msgstr "Erore de sintase inte ł'espresion de l'intarogasion"
+msgstr "Erore de sintase inte ł'espresion de l'interogasion"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n"
"string.text"
msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "Te vołi ełimenar 1 rejistrasion dati"
+msgstr "Te vołi ełiminar 1 record de dati."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
"string.text"
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "# rejistrasion dati łe venjarà ełimenàe."
+msgstr "# record i venjarà ełiminai."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Se te ghe fe click so Sì, A no te podarè pì desfar l'operasion.\n"
-"Vuto continuar isteso?"
+"Se te ghe fe click so Si, no te sarè pì bon tornar indrìo da 'sta operasion.\n"
+"Vuto farlo isteso?"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert in container"
-msgstr "Insarisi inte'l contenidor"
+msgstr "Inserisi inte'l contenidor"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "In 'sto formułaro no eziste mìa controłi vàłidi cołegài che połe èsar doparà par ła vista tabeła."
+msgstr "In 'sto formułario no eziste controłi vałidi cołegài che połe esar doparà par ła vista tabeła."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr "El vałor #1 no'l połe èsar doparà co LIKE."
+msgstr "El vałor #1 no el połe èsar doparà co LIKE."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "LIKE no'l połe èsar doparà in 'sto canpo."
+msgstr "LIKE no el połe èsar doparà in 'sto canpo."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "Ła data insarìa no ła ze mìa vàłida. Dòpara un formato de insarimento vàłido cofà: GG/MM/AA."
+msgstr "Ła data inserìa no ła ze mìa vàłida. Dòpara un formato de inserimento vàłido cofà: GG/MM/AA."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
-msgstr "El canpo no'l połe èsar conparà a un intiero."
+msgstr "El canpo no el połe èsar conparà a un intiero."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "Rento a'l database no ghe ze mìa na tabeła co'l nome \"#\"."
+msgstr "Rento al database no ghe ze mìa na tabeła co el nome \"#\"."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "Rento a'l database no ghe ze mìa na tabeła o na intarogasion co'l nome \"#\"."
+msgstr "Rento al database no ghe ze mìa na tabeła o na intarogasion co el nome \"#\"."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
-msgstr "Rento a'l database ghe ze za na tabeła o na vista co'l nome \"#\"."
+msgstr "Rento al database ghe ze za na tabeła o na vista co el nome \"#\"."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
-msgstr "Rento a'l database ghe ze za na intarogasion co'l nome \"#\"."
+msgstr "Rento al database ghe ze za na intarogasion co el nome \"#\"."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "El canpo no'l połe èsar conparà a un nùmaro co vìrgoła mòbiłe."
+msgstr "El canpo no el połe èsar conparà a un nùmaro co vìrgoła mòbiłe."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n"
"string.text"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "El criterio inserìo no'l połe èsar conparà a 'sto canpo."
+msgstr "El criterio inserìo no el połe èsar conparà a 'sto canpo."
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/gallery2.po b/source/vec/svx/source/gallery2.po
index 221ea53b704..188699edefc 100644
--- a/source/vec/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/vec/svx/source/gallery2.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-26 12:22+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476042019.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472214151.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME\n"
"string.text"
msgid "Invalid Theme Name!"
-msgstr "El nome de ła categorìa no'l ze mìa vàłido!"
+msgstr "El nome de ła categorìa no el ze mìa vàłido!"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI\n"
"string.text"
msgid "Audio Interchange File Format"
-msgstr "Àudio Interchange File Format"
+msgstr "Audio Interchange File Format"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Insarisi"
+msgstr "~Inserisi"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr "Insarisi cofà ~sfondo"
+msgstr "Meti rento cofà ~sfondo"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"MN_PASTECLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Insarisi"
+msgstr "~Meti rento"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES\n"
"string.text"
msgid "Surfaces"
-msgstr "Suparfisi"
+msgstr "Superfisi"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS\n"
"string.text"
msgid "Screen Beans"
-msgstr "Parsonaji da schermo"
+msgstr "Personaji da schermo"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n"
"string.text"
msgid "Domino - numbered"
-msgstr "Domino - numarài"
+msgstr "Domino - numerài"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE\n"
"string.text"
msgid "Maps - France"
-msgstr "Mape - Fransa"
+msgstr "Mape - Francia"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES\n"
"string.text"
msgid "Maps - France - countries"
-msgstr "Mape - Fransa - rejon"
+msgstr "Mape - Francia - rejon"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/items.po b/source/vec/svx/source/items.po
index 9f68e3b8c84..603048b1aa3 100644
--- a/source/vec/svx/source/items.po
+++ b/source/vec/svx/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476202450.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471363488.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) inte l'ezecusion de'l disionaro de i sinònemi."
+msgstr "$(ERR) inte l'ezecusion de el disionaro de i sinònemi."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) inte l'ezecusion de'l controło ortogràfego."
+msgstr "$(ERR) inte l'ezecusion de el controło ortogràfego."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) inte'l cargamento de na imàjine."
+msgstr "$(ERR) inte el caricamento de na imàjine."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"No thesaurus available for the current language.\n"
"Please check your installation and install the desired language."
msgstr ""
-"Par ła łengua sełesionada no ze mìa desponibiłe un disionaro de i sinònemi.\n"
+"Par ła łengua sełesionada no ze mìa disponibiłe un disionaro de i sinònemi.\n"
"Controła l'instałasion e instała ła łengua vosuda."
#: svxerr.src
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ARG1) no'l ze ativà o no'l ze suportà par el controło ortogràfego.\n"
-"Controła l'instałasion, se serve instała el mòduło de ła łengua vołesta\n"
+"$(ARG1) no el ze ativà o no el ze suportà par el controło ortogràfego.\n"
+"Controła l'instałasion, se serve instała el moduło de ła łengua vołesta\n"
" o ativeło in 'Strumenti - Opsion - Inpostasion de ła łengua - Łenguìstega'."
#: svxerr.src
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "El controło ortogràfego no'l ze mìa desponibiłe."
+msgstr "El controło ortogràfego no el ze mìa disponibiłe."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation not available."
-msgstr "Ła siłabasion no ła ze mìa desponibiłe."
+msgstr "Ła siłabasion no a ze mìa disponibiłe."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
-msgstr "El disionaro parsonałizà $(ARG1) no'l połe mìa èsar łezesto."
+msgstr "El disionaro parsonałizà $(ARG1) no el połe èsar łezesto."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "El disionaro parsonałizà $(ARG1) no'l połe mìa èsar creà."
+msgstr "El disionaro parsonałizà $(ARG1) no el połe èsar creà."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Inposìbiłe trovar l'imàjine $(ARG1)."
+msgstr "Inposibiłe trovar l'imàjine $(ARG1)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "No ze stà mìa inpostà ła łengua par ła paroła sełesionada."
+msgstr "No ze sta inpostà ła łengua par ła paroła sełesionada."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "El łiveło de'l mòduło no'l ze mìa stà cargà parché no ze mìa stà posìbiłe instansiar i servisi IO che servìa (com.sun.star.io.*)."
+msgstr "El łiveło de el moduło no el ze stà cargà parché no ze stà posìbiłe instansiar i servisi IO che servìa (com.sun.star.io.*)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr "El łiveło de'l mòduło no'l ze mìa stà scrivesto parché no ze mìa stà posìbiłe instansiar i servisi IO che servìa (com.sun.star.io.*)."
+msgstr "El łiveło de el moduło no el ze stà scrivesto parché no ze stà posìbiłe instansiar i servisi IO che servìa (com.sun.star.io.*)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
-msgstr "Se ga verifegà un eror łezendo i canpi de controło de'l mòduło. El łiveło de'l mòduło no'l ze mìa stà cargà."
+msgstr "Se ga verifegà un eror łezendo i canpi de controło de el moduło. El łiveło de el moduło no el ze stà cargà."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
-msgstr "Se ga verifegà un eror scrivendo i canpi de controło de'l mòduło. El łiveło de'l mòduło no'l ze mìa stà salvà."
+msgstr "Se ga verifegà un eror scrivendo i canpi de controło de el moduło. El łiveło de el moduło no el ze stà salvà."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "Se ga verifegà un eror łezendo un ponto. No ze stà posìbiłe cargare tuti i punti."
+msgstr "Se ga verifegà un eror łezendo un ponto. No ze stà posibiłe cargare tuti i ponti."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Tute e modìfeghe fate a'l còdeze Basic łe venjarà perdùe. Venjarà invese salvà el còdeze orizenałe Macro VBA."
+msgstr "Tute e modìfeghe fate al còdeze Basic łe venjarà perdùe. Venjarà invese salvà el còdeze orijinałe Macro VBA."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "El còdeze orizenałe Macro VBA inte'l documento no'l venjarà salvà."
+msgstr "El còdeze orijinałe Macro VBA inte el documento no el venjarà salvà."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "Ła password ze zbajada. Ze inposìbiłe vèrzare el documento."
+msgstr "Ła password ze zbajada. Ze inposibiłe vèrzare el documento."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "El metodo de criptasion doparà in 'sto documento no'l ze mìa suportà. Se pol doparar soło ła criptasion co na password conpatibiłe co Microsoft Office 97/2000."
+msgstr "El metodo de criptasion doparà in 'sto documento no el ze suportà. Se pol doparar soło ła criptasion co na password conpatibiłe co Microsoft Office 97/2000."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "El cargamento de łe prezentasion Microsoft PowerPoint criptàe co na password no łe ze mìa suportàe."
+msgstr "El cargamento de le prezentasion Microsoft PowerPoint criptàe co na password no łe ze mìa suportàe."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -261,8 +261,8 @@ msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"Ła protesion co na password no ła ze suportà se i documenti i vien salvài inte'l formato Microsoft Office.\n"
-"Vuto salvar el documento sensa ła protesion de na password?"
+"Ła protesion co na password no ła ze suportada se i documenti i vien salvài inte el formato Microsoft Office.\n"
+"Vuto salvar el documento sensa protesion de na password?"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Dimension caràtare rełat."
+msgstr "Dimension caràtare relat."
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Ałineamento"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Interlinea"
+msgstr "Spasiadura"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"Page Break\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "Intarusion pàjina"
+msgstr "Interusion pàjina"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"Keep with next paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Tien insenbre co el paràgrafo seguente"
+msgstr "Tien insenbre co el paràgrafo pròsemo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
-msgstr "Pontejadura sporjente"
+msgstr "Pontejadura sospendesta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"Vertical text alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Łineasion vertegałe de'l testo"
+msgstr "Łineamento vertegałe de'l testo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Stiłe de'l paràgrafo"
+msgstr "Stiłe de el paràgrafo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Stiłe de'l recuadro"
+msgstr "Stiłe de el recuadro"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default orientation"
-msgstr "Orientasion predefinìa"
+msgstr "Orientamento predefinìo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n"
"string.text"
msgid "Lowercase Roman"
-msgstr "Nùmari romani minùscołi"
+msgstr "Roman minùscoło"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/sidebar.po b/source/vec/svx/source/sidebar.po
index ce90c5f9c08..601e47011e4 100644
--- a/source/vec/svx/source/sidebar.po
+++ b/source/vec/svx/source/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476034537.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440191671.000000\n"
#: EmptyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"FT_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr "Łe propietà par l'atività che te si drio ezeguir no łe ze mìa desponibiłi par 'sta sełesion"
+msgstr "Łe propietà par l'atività che te si drio ezeguir no łe ze mìa disponibiłi par 'sta sełesion"
diff --git a/source/vec/svx/source/sidebar/area.po b/source/vec/svx/source/sidebar/area.po
index f8880fc0bdd..e7a9cacc9a6 100644
--- a/source/vec/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/vec/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-17 11:01+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476198664.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466161274.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Meti rento un vałor de trasparensa pa'l punto inisiałe de ła sfumadura, a'l 0% ła sarà conpletamente opaca e a'l 100% ła sarà conpletamente trasparente."
+msgstr "Inserisi un vałor de trasparensa pa el punto inisiałe de ła sfumadura, al 0% ła sarà conpletamente opaca e al 100% ła sarà conpletamente trasparente."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Meti rento un vałor de trasparensa pa'l punto finałe de ła sfumadura, a'l 0% ła sarà conpletamente opaca e a'l 100% ła sarà conpletamente trasparente."
+msgstr "Inserisi un vałor de trasparensa pa el punto finałe de ła sfumadura, al 0% ła sarà conpletamente opaca e al 100% ła sarà conpletamente trasparente."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_BORDER\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr "Spesìfega el vałor de'l bordo de ła trasparensa de ła sfumadura."
+msgstr "Spesìfega el vałor de el bordo de ła trasparensa de ła sfumadura."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr "Roda inte'l senso antiorario de 45 gradi."
+msgstr "Roda inte el senso antiorario de 45 gradi."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr "Roda inte'l senso orario de 45 gradi."
+msgstr "Roda inte el senso orario de 45 gradi."
diff --git a/source/vec/svx/source/src.po b/source/vec/svx/source/src.po
index f8eda32ac8e..a1675356543 100644
--- a/source/vec/svx/source/src.po
+++ b/source/vec/svx/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 19:23+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476203369.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471807385.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "$(ERR) copiando o spostando el contenjùo de'l documento"
+msgstr "$(ERR) copiando o spostando el contenjùo de el documento"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_DOCMANAGER\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr "$(ERR) fazendo partir el jestor de documenti"
+msgstr "$(ERR) fazendo partir el Document Manager"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SFX_LOADBASIC\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr "$(ERR) cargando el BASIC de'l documento $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) cargando el BASIC de el documento $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Abort"
-msgstr "Intaronpi"
+msgstr "Interonpi"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "Object not accessible"
-msgstr "L'ojeto no'l ze mìa acesibiłe"
+msgstr "L'ojeto no el ze mìa acesibiłe"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_CLASS_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr "mìa conosesto"
+msgstr "mìa conosùo"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name."
-msgstr "El nome de'l file no'l ze mìa vàłido."
+msgstr "El nome de el file no ze mìa vàłido."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_OUTOFSPACE\n"
"string.text"
msgid "No more space on device."
-msgstr "No ghe ze mìa pì spasio so'l dispozitivo."
+msgstr "No ghe ze mìa pì spasio so el dispozitivo."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_CANTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be written."
-msgstr "Inposìbiłe scrìvar inte'l file."
+msgstr "Inposibiłe scrivar inte'l file."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY\n"
"string.text"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr "Inposìbiłe conpletar l'oparasion parché A no ghe ze miga memoria che basta."
+msgstr "Inposìbiłe conpletar l'operasion parché A no ghe ze miga memoria che basta."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_INET_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "I dati de internet domandài no i ze mìa desponìbiłi inte ła cache e no i pol mìa èsar trazmesi parché ła modałità online no ła ze mìa ativa."
+msgstr "I dati de internet domandài no i ze disponìbiłi inte ła cache e no i pol miga èsar trazmesi parché ła modałità online no ła ze ativa."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL\n"
"string.text"
msgid "The original could not be determined."
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe determinar l'orizenałe."
+msgstr "No ze mìa stà posìbiłe determinar l'orijinałe."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT\n"
"string.text"
msgid "Contents cannot be renamed."
-msgstr "El contenjùo no'l pol mìa èsar renominà."
+msgstr "El contenjùo no'l pol mìa esar renominà."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_INVALIDLINK\n"
"string.text"
msgid "The link refers to an invalid target."
-msgstr "El cołegamento el fa refarimento a na destinasion mìa vàłida."
+msgstr "El cołegamento el fa referimento a na destinasion invàłida."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Łe macro łe pol contenjer virus. L'ezecusion de łe macro ła ze stà dezabiłitada drio l'inpostasion de securesa so %PRODUCTNAME - Prefarense - %PRODUCTNAME - Securesa.\n"
"\n"
-"De conseguensa calche funsion ła podarìa no èsar mìa desponìbiłi."
+"De conseguensa calchedune funsion łe podarìa no èsar disponìbiłi."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Łe macro łe pol contenjer virus. L'ezecusion de łe macro ła ze stà dezabiłitada drio l'inpostasion de securesa so Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa.\n"
"\n"
-"De conseguensa calche funsion ła podarìa no èsar mìa desponìbiłi."
+"De conseguensa calchedune funsion łe podarìa no èsar disponìbiłi."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1073,10 +1073,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"El contenjùo de'l documento firmà dijitalmente e/o de łe macro no i corisponde co ła firma de'l documento.\n"
"\n"
-"'Sta roba ła podarìa èsar el rezultado de na manipołasion o de un dano struturałe de'l documento dovùa a na trazmision de dati.\n"
+"'Sta roba ła podarìa èsar el rezultà de na manipołasion o de un dano struturałe de'l documento dovùa a na trasmision de dati.\n"
"\n"
"A ze consijà de no fidarse de'l contenjùo de 'sto documento.\n"
-"L'ezecusion de łe macro ła ze dezabiłità par 'sto documento.\n"
+"L'ezecusion de łe macro ła ze dizabiłitada par 'sto documento.\n"
" "
#: errtxt.src
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El documento critografà el contien flusi no critografài mìa spetài.\n"
"\n"
-"'Sta roba ła podarìa èsar el rezultdo de na manipołasion de'l documento.\n"
+"'Sta roba ła podarìa èsar el rezultà de na manipołasion de'l documento.\n"
"\n"
"A ze consijà de no fidarse de'l contenjùo de 'sto documento.\n"
"L'ezecusion de łe macro ła ze dizabiłitada par 'sto documento.\n"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n"
"string.text"
msgid "Invalid data length."
-msgstr "Łunghesa dati mìa vàłida."
+msgstr "Łunghesa dati invàłida."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1166,8 +1166,8 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
-"Ła password de un fojo de càlcoło condividesto no ła pol mìa èsar inpostà o modifegà.\n"
-"Prima dezativar ła condivizion."
+"Ła password de un fojo de càlcoło condividesto no ła pol mìa èsar inpostada o modifegada.\n"
+"Prima dizativar ła condivizion."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/stbctrls.po b/source/vec/svx/source/stbctrls.po
index 78a2ee6f707..c92e2fa28c1 100644
--- a/source/vec/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/vec/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 18:35+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476199025.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459017301.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr "Modałità Insarimento. Faghe click par pasar inte ła modałità Sorascritura."
+msgstr "Modałità Inserimento. Faghe click par pasar inte ła modałità Sorascritura."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr "Modałità Sorascritura. Faghe click par pasar inte ła modałità Insarimento."
+msgstr "Modałità Sorascritura. Faghe click par pasar inte ła modałità Inserimento."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: stbctrls.src
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "Firma dijitałe: ła firma de'l documento ła ze justa."
+msgstr "Firma dijitałe: ła firma de el documento ła ze justa."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "Firma dijitałe: ła firma de'l documento ła ze justa, ma no ze stà posìbiłe vałidar i sertifegài."
+msgstr "Firma dijitałe: ła firma de el documento ła ze justa, ma no ze sta posibiłe vałidar i sertifegài."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "Firma dijitałe: ła firma de'l documento no corisponde mìa a'l so contenjùo. 'Sto documento no'l ga mìa da èsar considerà atendibiłe."
+msgstr "Firma dijitałe: ła firma de el documento no corisponde mìa al so contenjùo. 'Sto documento no el ga da èsar considerà atendibiłe."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "Firma dijitałe: el documento no'l ze mìa firmà."
+msgstr "Firma dijitałe: el documento no el ze mìa firmà."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
"string.text"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "El documento no'l ze mìa sta modifegà da l'ùltemo salvatajo."
+msgstr "El documento no el ze mìa sta modifegà da l'ùltemo salvatajo."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n"
"string.text"
msgid "Fit slide to current window."
-msgstr "Adata ła diapozitiva a ła fenestra ativa."
+msgstr "Adata ła diapozitiva ała fenestra ativa."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/svdraw.po b/source/vec/svx/source/svdraw.po
index 3dec9e43536..158cf027166 100644
--- a/source/vec/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/vec/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476201452.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472474110.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulScene3d\n"
"string.text"
msgid "3D scene"
-msgstr "Sena 3D"
+msgstr "Siena 3D"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
-msgstr "Desfa %1"
+msgstr "Anuła %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr "Separa %1"
+msgstr "Desgrupa %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlign\n"
"string.text"
msgid "Align %1"
-msgstr "Łineasion %1"
+msgstr "Ałinea %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVTop\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to top"
-msgstr "Łineasion %1 in sima"
+msgstr "Ałinea %1 in sima"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVBottom\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to bottom"
-msgstr "Łineasion %1 in zo"
+msgstr "Ałinea %1 in zo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHLeft\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to left"
-msgstr "Łineasion %1 a sanca"
+msgstr "Ałinea %1 a sanca"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHRight\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to right"
-msgstr "Łineasion %1 a drita"
+msgstr "Ałinea %1 a drita"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
-msgstr "Insarisi ponto a %1"
+msgstr "Inserisi ponto a %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr "Insarisi ponto de incołajo so %1"
+msgstr "Inserisi ponto de incołajo in %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMovHdl\n"
"string.text"
msgid "Move reference-point"
-msgstr "Movi ponto de refarimento"
+msgstr "Movi ponto de referimento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoInsertObj\n"
"string.text"
msgid "Insert %1"
-msgstr "Insarisi %1"
+msgstr "Inserisi %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoNewPage\n"
"string.text"
msgid "Insert page"
-msgstr "Insarisi pàjina"
+msgstr "Inserisi pàjina"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMergeModel\n"
"string.text"
msgid "Insert document"
-msgstr "Insarisi documento"
+msgstr "Inserisi documento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoNewLayer\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Insarisi łiveło"
+msgstr "Inserisi łiveło"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n"
"string.text"
msgid "Use hard attributes"
-msgstr "Dòpara atributi fisi"
+msgstr "Dòpara atribudi fisi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "AutoFit frame height"
-msgstr "Adatasion automàtega de l'altesa de'l recuadro"
+msgstr "Adatasion automàtega de l'altesa de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. frame height"
-msgstr "Altesa minima de'l recuadro"
+msgstr "Altesa minima de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. frame height"
-msgstr "Altesa masima de'l recuadro"
+msgstr "Altesa masima de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n"
"string.text"
msgid "AutoFit frame width"
-msgstr "Adatasion automàtega de ła łarghesa de'l recuadro"
+msgstr "Adatasion automàtega de ła łarghesa de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Min. frame width"
-msgstr "Łarghesa minima de'l recuadro"
+msgstr "Łarghesa minima de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Max. frame width"
-msgstr "Łarghesa masima de'l recuadro"
+msgstr "Łarghesa masima de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE\n"
"string.text"
msgid "Fit text to frame"
-msgstr "Adata testo a'l recuadro"
+msgstr "Adata testo al recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNamSET_MISC\n"
"string.text"
msgid "Various attributes"
-msgstr "Deversi atributi"
+msgstr "Deversi atribudi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"SIP_UNKNOWN_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Unknown attribute"
-msgstr "Atributo mìa conosesto"
+msgstr "Atribudo mìa conosudo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XATTRSET_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line attributes"
-msgstr "Atributi łinea"
+msgstr "Atribudi łinea"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fill style"
-msgstr "Stiłe de inpienasion"
+msgstr "Stiłe de inpinimento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fillcolor"
-msgstr "Cołor de inpienasion"
+msgstr "Cołor de inpienamento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBITMAP\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap"
-msgstr "Bitmap de inpienasion"
+msgstr "Bitmap de inpinimento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_TILE\n"
"string.text"
msgid "Tile fill"
-msgstr "Inpienasion piastreła"
+msgstr "Inpinimento piastreła"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_POS\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap position"
-msgstr "Pozision bitmap de inpienasion"
+msgstr "Pozision bitmap de inpinimento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n"
"string.text"
msgid "Fillbitmap width"
-msgstr "Łarghesa bitmap de inpienasion"
+msgstr "Łarghesa bitmap de inpinimento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n"
"string.text"
msgid "Height of fillbitmap"
-msgstr "Altesa bitmap de inpienasion"
+msgstr "Altesa bitmap de inpinimento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 2"
-msgstr "Inpienasion reservà par 2"
+msgstr "Inpinimento reservà par 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background fill"
-msgstr "Inpienasion sfondo"
+msgstr "Inpinimento sfondo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED10\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 10"
-msgstr "Inpienasion reservà par 10"
+msgstr "Reservà par inpinimento 10"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED11\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 11"
-msgstr "Inpienasion reservà par 11"
+msgstr "Reservà par inpinimento 11"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fill reserved for 12"
-msgstr "Inpienasion reservà par 12"
+msgstr "Reservà par inpinimento 12"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XATTRSET_FILL\n"
"string.text"
msgid "Area attributes"
-msgstr "Atributi de inpinimento"
+msgstr "Atribudi de inpinimento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "Łineasion fontwork"
+msgstr "Łineamento fontwork"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n"
"string.text"
msgid "Legend exit alignment"
-msgstr "Łineasion sortìa didascałia"
+msgstr "Łineamento sortìa didascałia"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Minimal frame height"
-msgstr "Altesa minima de'l recuadro"
+msgstr "Altesa minima de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n"
"string.text"
msgid "Fit text to frame"
-msgstr "Adata testo a'l recuadro"
+msgstr "Adata testo al recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n"
"string.text"
msgid "Left text frame spacing"
-msgstr "Distansa a sanca de'l recuadro testo"
+msgstr "Distansa a sanca de el recuadro testo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n"
"string.text"
msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "Distansa a drita de'l recuadro testo"
+msgstr "Distansa a drita de el recuadro testo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n"
"string.text"
msgid "Upper text frame spacing"
-msgstr "Distansa in su de'l recuadro testo"
+msgstr "Distansa in su de el recuadro testo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n"
"string.text"
msgid "Lower text frame spacing"
-msgstr "Distansa in zo de'l recuadro testo"
+msgstr "Distansa in zo de el recuadro testo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Maximal frame height"
-msgstr "Altesa masima de'l recuadro"
+msgstr "Altesa masima de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Minimal frame width"
-msgstr "Łarghesa minima de'l recuadro"
+msgstr "Łarghesa minima de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Maximal frame width"
-msgstr "Łarghesa masima de'l recuadro"
+msgstr "Łarghesa masima de el recuadro"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n"
"string.text"
msgid "Ticker step size"
-msgstr "Pasaji scrita scorévołe"
+msgstr "Pasi scrita scorévołe"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n"
"string.text"
msgid "Outline text flow"
-msgstr "Despozision testo de contorno"
+msgstr "Dispozision testo de contorno"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_XMLATTRIBUTES\n"
"string.text"
msgid "User-defined attributes"
-msgstr "Atributi parsonałizà"
+msgstr "Atribudi parsonałizà"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "Interlinea indipendente da'l caràtare"
+msgstr "Interłinea indipendente da'l caràtare"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_WORDWRAP\n"
"string.text"
msgid "Word wrap text in shape"
-msgstr "Adatasion testo inte ła forma"
+msgstr "Scorimento testo inte ła forma"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
"string.text"
msgid "Next link in text chain"
-msgstr "Cołegamento seguente inte ła caena de testo"
+msgstr "Pròsimo cołegamento inte ła cadena de testo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line overhang"
-msgstr "Zbordo łinee guida"
+msgstr "Sorastaura łinea guida de cuotadura"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line spacing"
-msgstr "Distansa łinee guida"
+msgstr "Distansa łinea guida de cuotadura"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n"
"string.text"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Zbordo łinea guida 1"
+msgstr "Zbordo łinea guida de cuotadura 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n"
"string.text"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Zbordo łinea guida 2"
+msgstr "Zbordo łinee guida de cuotadura 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_JUST\n"
"string.text"
msgid "Paragraph alignment"
-msgstr "Łineasion paràgrafo"
+msgstr "Łineamento paràgrafo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
"string.text"
msgid "Optional line break"
-msgstr "A cao de riga opsionałe"
+msgstr "A capo opsionałe"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert column"
-msgstr "Insarisi cołona"
+msgstr "Inserisi cołona"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
-msgstr "Insarisi riga"
+msgstr "Inserisi riga"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/tbxctrls.po b/source/vec/svx/source/tbxctrls.po
index 9a89594e77e..c6555d8b050 100644
--- a/source/vec/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/vec/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476104788.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472474115.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "~Left Align"
-msgstr "~Łineasion a sanca"
+msgstr "~Ałinea a sanca"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Right Align"
-msgstr "Łineasion a ~drita"
+msgstr "Ałinea a ~drita"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Asion da desfar: $(ARG1)"
+msgstr "Asion da anułar: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "Asion da desfar: $(ARG1)"
+msgstr "Asion da anułar: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Asion da refar: $(ARG1)"
+msgstr "Asion da repristinar: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "Asion da refar: $(ARG1)"
+msgstr "Asion da repristinar: $(ARG1)"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "No Fill"
-msgstr "Sensa inpienasion"
+msgstr "Sensa inpinimento"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr "Cołor de inpienasion"
+msgstr "Cołor de inpienamento"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/source/toolbars.po b/source/vec/svx/source/toolbars.po
index 8fa388bf206..9d5ca65a878 100644
--- a/source/vec/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/vec/svx/source/toolbars.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-23 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476104797.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1466698226.000000\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Àplega łineasion fontwork"
+msgstr "Àplega łineamento fontwork"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/svx/uiconfig/ui.po b/source/vec/svx/uiconfig/ui.po
index 84a96d791b1..4e22b1248c7 100644
--- a/source/vec/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-29 15:31+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476204034.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472484713.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Łineasion:"
+msgstr "Łineamento:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Crash Report"
-msgstr "Rezoconto de'l scioco"
+msgstr "Raporto de eror"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send Crash Report"
-msgstr "_Invia el rezoconto de'l scioco"
+msgstr "_Invia el raporto de eror"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1134,9 +1134,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
msgstr ""
-"Purmasa A par che %PRODUCTNAME el sia saltà fin che'l jera drio tacarse.\n"
+"Purmasa A par che %PRODUCTNAME el se sie blocà fin che'l jera drio tacarse.\n"
"\n"
-"Te połi jutarne a resòlvar 'sto problema mandando un rezoconto anònimo so'l programa saltà inte'l server che el rancura su i rezoconti de i programi saltà de %PRODUCTNAME."
+"Te połi jutarne a resòlvar 'sto problema inviando un raporto de bloco anònimo inte'l server che rancura su i raporti de eror de %PRODUCTNAME."
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid ""
"You can soon find the report at:\n"
"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
msgstr ""
-"El rezoconto de'l programa saltà el ze stà cargà coretamente.\n"
+"El raporto de bloco el ze stà cargà coretamente.\n"
"Te połi catarlo fra na scianta inte l'indiriso:\n"
"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
@@ -1164,8 +1164,8 @@ msgid ""
"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"Verìfega el rezoconto e se no'l ze za coneso co un rezoconto de'l programa saltà, vèrzaghine uno novo inte l'indiriso: bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Zonta istrusion detajàe so come far par reprodùzar el salto de'l programa e meti rento l'ID de l'evento inte'l canpo de'l rezoconto de'l salto de'l programa.\n"
+"Verìfega el raporto e se el ze za coneso co un raporto de bloco, se no, vèrzaghine uno novo inte l'indiriso: bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Zonta istrusion detajàe so come far par reprodùzar el bloco e l'ID de bloco mostrà inte'l canpo de'l raporto de bloco.\n"
"Grasie par verne jutà a mejorar %PRODUCTNAME."
#: datanavigator.ui
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Tuto el contegnùo de'l pie de pàjina el venjarà ełiminà e no'l podarà mìa èsar recuparà."
+msgstr "Tuto el contegnùo de'l pie de pàjina el venjarà ełiminà e no'l podarà mìa esar recuperà."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Tuto el contenjùo de l'intestasion el venjarà ełiminà e no'l podarà mìa pì èsar recuparà."
+msgstr "Tuto el contenjùo de l'intestasion el venjarà ełiminà e no'l podarà mìa pì esar recuperà."
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source color"
-msgstr "Cołor de orìzene"
+msgstr "Cołor de orijine"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Ałinea a sanca"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Alinea a drita"
#: dockingfontwork.ui
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Strùca 'Anuła el recùparo dati' par abandonar el tentativo de recùparo de 'sti documenti.\n"
"\n"
-"Ła cołona stato ła mostra se ze posìbiłe recuparar el documento."
+"Ła cołona stato ła mostra se ze posìbiłe recuperar el documento."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "Par colpa de un eror mìa spetà, %PRODUCTNAME el ze saltà. Deso, tuti i file ndove che A te jeri drio łaorar i venjarà salvài. Co te retachi %PRODUCTNAME ła volta seguente, i to file i venjarà repristenài automategamente."
+msgstr "Par colpa de un èror mìa spetà, %PRODUCTNAME el se ga blocà. Deso, tuti i file ndove che A te jeri drio łaorar i venjarà salvài. Co te retachi %PRODUCTNAME ła pròsema volta, i to file i venjarà repristenài automategamente."
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr "Venjarà recuparà i file seguenti:"
+msgstr "Venjarà recuparà i file drioman:"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr "Cata el presedente"
+msgstr "Trova el presedente"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Next"
-msgstr "_Cata el seguente"
+msgstr "_Trova el pròsimo"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr "Insarisi punti"
+msgstr "Inserisi ponti"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr "Desfa "
+msgstr "Anuła"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Refà"
+msgstr "Repeti"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr "'Sta istansa ła ze cołegà a'l formułaro."
+msgstr "'Sta istansa ła ze cołegà a'l formułario."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Łe modìfeghe che te ghe fe a 'sta istansa łe venjarà perse cuando che'l formułaro vien recargà.\n"
+"Łe modìfeghe che te ghe fe a 'sta istansa łe venjarà perse cuando el formułario vien recargà.\n"
"\n"
"Come vuto ndar vanti?"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr "Insarisi punti"
+msgstr "Inserisi ponti"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr "Desfa "
+msgstr "Anuła"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr "Refà"
+msgstr "Repeti"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr "Interlinea: 1"
+msgstr "Interłinea: 1"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "Interlinea: 1,15"
+msgstr "Interłinea: 1,15"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "Interlinea: 1,5"
+msgstr "Interłinea: 1,5"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr "Interlinea: 2"
+msgstr "Interłinea: 2"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgid ""
"cause the contour to be deleted."
msgstr ""
"Inpostando na nova àrea de łavoro\n"
-"el contorno el venjarà scansełà."
+"el contorno el venjarà cancełà."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr "El contenjùo de'l formułaro corente el ze stà modifegà."
+msgstr "El contenjùo de'l formułario corente el ze stà modifegà."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr "Inpienasion:"
+msgstr "Inpenir:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr "Inpienasion:"
+msgstr "Inpenir:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr "_Inpienasion:"
+msgstr "_Inpenir:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr "Inpienisi ła sfumadura da."
+msgstr "Inpenisi ła sfumadura da."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr "Inpienisi ła sfumadura da."
+msgstr "Inpenisi ła sfumadura da."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Sełesiona el tipo de inpienasion da aplegar."
+msgstr "Sełesiona el tipo de inpinimento da aplegar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Sełesiona el tipo de inpienasion da aplegar."
+msgstr "Sełesiona el tipo de inpinimento da aplegar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Fill Type"
-msgstr "Tipo de inpienasion"
+msgstr "Tipo de inpinimento"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr "Inpienisi ła sfumadura so."
+msgstr "Inpenisi ła sfumadura so"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr "Inpienisi ła sfumadura so."
+msgstr "Inpenisi ła sfumadura so"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr "Asiałe"
+msgstr "Asiale"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Łineasion orizontałe"
+msgstr "Łineamento orizontałe"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Łineasion vertegałe"
+msgstr "Łineamento vertegałe"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Àplega l'indentro sporjente"
+msgstr "Pasa a l'indentro sporjiente"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Meti rento el vałor par ła pozision orizontałe."
+msgstr "Inserisi el vałor par ła pozision orizontałe."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Meti rento el vałor par ła pozision orizontałe."
+msgstr "Inserisi el vałor par ła pozision orizontałe."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Meti rento el vałor par ła pozision vertegałe."
+msgstr "Inserisi el vałor par ła pozision vertegałe."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Meti rento el vałor par ła pozision vertegałe."
+msgstr "Inserisi el vałor par ła pozision vertegałe."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Meti rento ła łarghesa par l'ojeto sełesionà."
+msgstr "Inserisi ła łarghesa par l'ojeto sełesionà."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Meti rento ła łarghesa par l'ojeto sełesionà."
+msgstr "Inserisi ła łarghesa par l'ojeto sełesionà."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Meti rento l'altesa par l'ojeto sełesionà."
+msgstr "Inserisi l'altesa par l'ojeto sełesionà."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Meti rento l'altesa par l'ojeto sełesionà."
+msgstr "Inserisi l'altesa par l'ojeto sełesionà."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento:"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr "Zonta atributo"
+msgstr "Zonta atribudo"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/core/layout.po b/source/vec/sw/source/core/layout.po
index a39177c7b9d..984a5e12d7c 100644
--- a/source/vec/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/vec/sw/source/core/layout.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 12:13+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476031101.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441973587.000000\n"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Page Break"
-msgstr "Intarusion manuałe de pàjina"
+msgstr "Interusion manuałe de pàjina"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Column Break"
-msgstr "Intarusion manuałe de cołona"
+msgstr "Interusion manuałe de cołona"
diff --git a/source/vec/sw/source/core/undo.po b/source/vec/sw/source/core/undo.po
index fe6d1bd58a0..4b266413604 100644
--- a/source/vec/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/vec/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 06:43+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476200859.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459233815.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "not possible"
-msgstr "mìa posìbiłe"
+msgstr "mìa posibiłe"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Insarisi $1"
+msgstr "Inserisi $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
-msgstr "Insarisi dati"
+msgstr "Inserisi dati"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Insarisi testo automàtego"
+msgstr "Inserisi testo automàtego"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Insarisi senjałibro: $1"
+msgstr "Inserisi senjałibro: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "Insarisi tabeła: $1$2$3"
+msgstr "Inserisi tabeła: $1$2$3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
-msgstr "Insarisi intarusion de pàjina"
+msgstr "Inserisi interusion de pàjina"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
-msgstr "Insarisi intarusion de cołona"
+msgstr "Inserisi interusion de cołona"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert Envelope"
-msgstr "Insarisi busta"
+msgstr "Inserisi busta"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Insarisi %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "Inserisi %PRODUCTNAME Chart"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTFLY\n"
"string.text"
msgid "Insert frame"
-msgstr "Insarisi recuadro"
+msgstr "Inserisi recuadro"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTSECTION\n"
"string.text"
msgid "Insert section"
-msgstr "Insarisi sesion"
+msgstr "Inserisi àrea"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete page break"
-msgstr "Ełìmina intarusion de pàjina"
+msgstr "Ełìmina interusion de pàjina"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
-msgstr "Coresion de'l testo"
+msgstr "Coresion de el testo"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSNUM\n"
"string.text"
msgid "Insert numbering"
-msgstr "Insarisi numarasion"
+msgstr "Inserisi numerasion"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTDRAW\n"
"string.text"
msgid "Insert drawing object: $1"
-msgstr "Insarisi ojeto de dizenjo: $1"
+msgstr "Inserisi ojeto de dizenjo: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "Insarisi didascałìa: $1"
+msgstr "Inserisi didascałìa: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_REJECT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Reject change: $1"
-msgstr "Rejeta modìfega: $1"
+msgstr "Refiuta modifega: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOCORRECT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Intaronpi atributo"
+msgstr "Interonpi atributo"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Insarisi cołona"
+msgstr "Inserisi cołona"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Insarisi riga"
+msgstr "Inserisi riga"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TOX\n"
"string.text"
msgid "Insert index/table"
-msgstr "Insarisi ìndeze"
+msgstr "Inserisi ìndeze"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insarisi nota a pie de pàjina"
+msgstr "Inserisi nota a pie de pàjina"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_URLBTN\n"
"string.text"
msgid "insert URL button"
-msgstr "Insarisi boton URL"
+msgstr "Inserisi boton URL"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_URLTXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Insarisi cołegamento"
+msgstr "Inserisi cołegamento"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NLS\n"
"string.text"
msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 cao de riga"
+msgstr "$1 interusion de riga"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "page break"
-msgstr "intarusion de pàjina"
+msgstr "interusion de pàjina"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
"string.text"
msgid "column break"
-msgstr "intarusion de cołona"
+msgstr "interusion de cołona"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Insarisi $1"
+msgstr "Inserisi $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert index entry"
-msgstr "Insarisi voze de ìndeze"
+msgstr "Inserisi voze de ìndeze"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATH_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "formula"
-msgstr "fòrmuła"
+msgstr "formula"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "cross-reference"
-msgstr "refarimento incrozà"
+msgstr "referimento incrozà"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr "Canbia el titoło de l'ojeto de $1"
+msgstr "Canbia el titoło de el ojeto de $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
"string.text"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr "Canbia ła descrision de l'ojeto de $1"
+msgstr "Canbia ła descrision de el ojeto de $1"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/app.po b/source/vec/sw/source/ui/app.po
index a820d0d64ac..c50304e1986 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476201459.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472127922.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Modìfega de'l contejo de łe pàjine"
+msgstr "Modifega de el contejo de łe pàjine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"Frame Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Stiłi de'l recuadro"
+msgstr "Stiłi de el recuadro"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "Can't create document."
-msgstr "Inposìbiłe crear un documento."
+msgstr "Inposibiłe crear un documento."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Nome e parcorso de'l documento master"
+msgstr "Nome e parcorso de el documento master"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "Nome e parcorso de'l documento HTML"
+msgstr "Nome e parcorso de el documento HTML"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "I caràtari seguenti no łi ze mìa vàłidi e łi ze stà cavài via: "
+msgstr "I caràtari drioman no i ze mìa vałidi e i ze sta cavài via: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "Ła carteła 'Testo automàtego' ła ze de soła łetura. Vuto védar ła fenestra de diałogo de'l parcorso?"
+msgstr "Ła carteła 'AutoText' ze de soła łetura. Vuto ciamar ła fenestra de diałogo de el parcorso?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr "Password mìa vàłida"
+msgstr "Password mìa vałida"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Insarendo ìndeze..."
+msgstr "Inserendo ìndeze..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Creating abstract..."
-msgstr "Creando sunto..."
+msgstr "Creando ìndeze..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Author"
-msgstr "Autor mìa conosesto"
+msgstr "Autor mìa conosùo"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Insarisi voze bibliogràfega"
+msgstr "Inserisi voze bibliogràfega"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "L'imàjine no pol mìa èsar vizuałizà."
+msgstr "Ła imàjine no pol mìa esar vizuałizà."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "Eror łezendo da ła nota."
+msgstr "Eror łezendo da la nota."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "File format error found."
-msgstr "Eror inte'l formato de'l file."
+msgstr "Eror in tel formato de el file."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Input file error."
-msgstr "Eror inte'l file de input."
+msgstr "Eror in tel file de input."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n"
"string.text"
msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
-msgstr "El file no'l ze mìa inte'l formato %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "El file no ze mìa in tel formato %PRODUCTNAME Writer."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
"string.text"
msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe vèrzar i file protezesti da password."
+msgstr "No ze mìa posibiłe vèrzar i file protezesti da password."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
-msgstr "El file no'l ze mìa un formato WinWord6 vàłido."
+msgstr "El file no el ze mìa un formà WinWord6 vàłido."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "El file no'l ze mìa un formato WinWord97 vàłido."
+msgstr "El file no el ze mìa un formà WinWord97 vàłido."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Eror de formato descoverto inte'l file, inte'l soto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,cołona)."
+msgstr "Eror de formato descoverto in tel file, in tel soto-documento $(ARG1) in $(ARG2)(riga,colonna)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n"
"string.text"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "Version zbajà de'l documento de testo automàtego."
+msgstr "Version zbajà de el documento de testo automàtego."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "Eror de scritura inte'l soto-documento $(ARG1)."
+msgstr "Eror de scritura in tel soto-documento $(ARG1)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir altre cołone."
+msgstr "Inposibiłe insarir altre cołone."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Ła strutura de na tabeła cołegà no połe mìa èsar modifegà."
+msgstr "Ła strutura de na tabeła cołegà no połe mìa esar modifegà."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Inposìbiłe łézar i dizenji."
+msgstr "Inposibiłe łezare i dizenji."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Inposìbiłe rejistrar tuti i atributi."
+msgstr "Inposìbiłe scrivar tuti i atributi."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Inposìbiłe salvàr conpletamente el documento."
+msgstr "Inposibiłe salvàr conpletamente el documento."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Page Break..."
-msgstr "Modìfega intarusion de pàjina..."
+msgstr "Modìfega interusion de pàjina..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1498,4 +1498,4 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr "Ełìmina intarusion de pàjina"
+msgstr "Ełìmina interusion de pàjina"
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/vec/sw/source/ui/chrdlg.po
index eb928fc47aa..74912be3b46 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 05:20+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476040643.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442899225.000000\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"string.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe aplegar nùmari de pàjina a ła pajina corente. I nùmari pari pol èsar utiłizài so łe pàjine a sanca, cuełi dispari so łe pàjine a drita."
+msgstr "No ze mìa posibiłe aplegar nùmari de pàjina a ła pajina corente. I nùmari pari pol esar utiłizài so łe pàjine a sanca, cuełi dispari so łe pàjine a drita."
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/config.po b/source/vec/sw/source/ui/config.po
index fe506addab3..f14ece27c18 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-30 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475238067.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471887979.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n"
"string.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "Stanpa pàjine vode insarìe ~automategamente"
+msgstr "Stanpa pàjine vode inserìe ~automategamente"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/dbui.po b/source/vec/sw/source/ui/dbui.po
index 4f7ccc264b6..982dc7b8ef8 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:49+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476042559.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471888646.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Salva el documento conbinà"
+msgstr "Salva el documento tacà"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Par poder inviar par mail i documenti de union e-mail, a %PRODUCTNAME A ghe serve łe informasion de l'account e-mail da doparar.\n"
"\n"
-"Vuto métar rento deso łe informasion de l'account e-mail da doparar?"
+"Vuto tacar rento deso łe informasion de l'account e-mail da doparar?"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr "Insarisi bloco de indarisi"
+msgstr "Meti rento bloco de i indirisi"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. S~trasina i ełementi de ła fòrmuła de sałudo inte ła cazeła soto"
+msgstr "1. S~trasina i ełementi de ła formuła de sałudo inte ła cazeła soto"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr "Ełementi che corisponde a'l canpo:"
+msgstr "Ełementi che corisponde al canpo:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/dialog.po b/source/vec/sw/source/ui/dialog.po
index 4bd93ac6220..813b9456540 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 19:15+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476200036.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442949358.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Continuar a controłar da l'inisio de'l documento?"
+msgstr "Continuar a controłar da el inisio de el documento?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/dochdl.po b/source/vec/sw/source/ui/dochdl.po
index ef4638cb9ff..206ec48c143 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 05:28+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475645284.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471889338.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOGLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "Testo automàtego par ła sernision springa '%1' mìa trovà."
+msgstr "Testo automàtego par ła sielta rapida '%1' mìa trovà."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir na tabeła sensa righe o cełe"
+msgstr "No ze mìa posìbiłe tacar rento na tabeła sensa righe o cełe"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr "Ła tabeła ła ze masa granda e no ła połe mìa èsar insarìa"
+msgstr "Ła tabeła ła ze masa granda e no ła połe mìa èsar tacà rento"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe crear el testo automàtego."
+msgstr "Inposibiłe crear el testo automàtego."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "El formato note domandà no'l ze mìa desponibiłe."
+msgstr "El formato note domandà no ze mìa disponibile."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -94,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir na tabeła inte n'altra tabeła. Te połi parò incołar i dati inte'l documento cuando el cursor no'l se trova inte na tabeła."
+msgstr "No ze mìa posìbile inserir na tabeła inte n'altra tabeła. Te połi parò incołar i dati inte'l documento cuando el cursore no se trova inte na tabeła."
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/envelp.po b/source/vec/sw/source/ui/envelp.po
index ab42d7d64a7..d83b319c10f 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-07 06:02+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475820153.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472382625.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Inposìbiłe vèrzare el database."
+msgstr "Inposibiłe vèrzare el database."
#: envelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/fldui.po b/source/vec/sw/source/ui/fldui.po
index e3da2962446..08dbf5d8371 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476102109.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472382682.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMELFLD\n"
"string.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr "Insarisi fòrmuła"
+msgstr "Inserisi fòrmuła"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETINPUTFLD\n"
"string.text"
msgid "Input field (variable)"
-msgstr "Canpo de dijitasion (variàbiłe)"
+msgstr "Canpo de dijitasion (variabile)"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD\n"
"string.text"
msgid "Insert Reference"
-msgstr "Insarisi refarimento"
+msgstr "Inserisi refarimento"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBNEXTSETFLD\n"
"string.text"
msgid "Next record"
-msgstr "Rejistrasion dati seguente"
+msgstr "Pròsimo record dati"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBNUMSETFLD\n"
"string.text"
msgid "Any record"
-msgstr "Calsiase rejistrasion dati"
+msgstr "Un record de dati a piaser"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBSETNUMBERFLD\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr "Nùmaro rejistrasion dati"
+msgstr "Nùmaro record de dati"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXTPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr "Pàjina seguente"
+msgstr "Pròsima pàjina"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETNO\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr "Nùmaro rejistrasion dati"
+msgstr "Nùmaro record de dati"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1062,4 +1062,4 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Parsonałizà"
+msgstr "Personałizà"
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/vec/sw/source/ui/frmdlg.po
index af614f80ce3..dfecc03222b 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-30 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475238622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472382722.000000\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Łinea par sora"
+msgstr "Parte alta de ła riga"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert object"
-msgstr "Insarisi ojeto"
+msgstr "Inserisi ojeto"
#: frmui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/index.po b/source/vec/sw/source/ui/index.po
index 32add6a80c1..59f5c778dd1 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/index.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:14+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476203388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1459109665.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "No ze mìa sta posìbiłe trovar el file \"%1\" inte'l parcorso \"%2\"."
+msgstr "No ze mìa sta posibiłe trovar el file \"%1\" inte'l parcorso \"%2\"."
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n"
"string.text"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr "Struca Ctrl+Alt+B par movar indrìo el fogo so'l controło de ła strutura atuałe"
+msgstr "Struca Ctrl+Alt+B par movar indrìo el fogo so el controło de ła strutura atuałe"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Insarisi voze de ìndeze"
+msgstr "Inserisi voze de ìndeze"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/misc.po b/source/vec/sw/source/ui/misc.po
index 3ed35f03583..db69ba34ee4 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476042663.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1458890034.000000\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Save AutoText"
-msgstr "Salva mòduło de testo"
+msgstr "Salva moduło de testo"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_GLOSSARIES\n"
"string.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "'Sto file no'l contien mìa testo automàtego."
+msgstr "'Sto file no el contien mìa testo automàtego."
#: glossary.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/shells.po b/source/vec/sw/source/ui/shells.po
index 5cb68390337..9e05931e76e 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476201466.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472382769.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr "Formato imàjine mìa conosesto"
+msgstr "Formato imàjine mìa conosùo"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Version de'l file imàjine mìa suportà"
+msgstr "Version de el file imàjine mìa suportà"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr "Memoria mìa sufisiente par insarir l'imàjine."
+msgstr "Memoria insufisiente par inserir ła imàjine."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Insarisi imàjine"
+msgstr "Inserisi imàjine"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insertion"
-msgstr "Insarsion"
+msgstr "Inserimento"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/sidebar.po b/source/vec/sw/source/ui/sidebar.po
index c0f42d1deaa..4bb4249bff2 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:26+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472891173.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472382830.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Parsonałizà:"
+msgstr "Personałizà:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/ui/utlui.po b/source/vec/sw/source/ui/utlui.po
index b1576a0ddf8..81e9b24ef69 100644
--- a/source/vec/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/vec/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472383158.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Corpo de'l testo"
+msgstr "Corpo de el testo"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Indentro sporjente"
+msgstr "Indentro sporjiente"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
"string.text"
msgid "Index 1"
-msgstr "Ìndeze anałìtego 1"
+msgstr "Ìndese anałìtego 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
-msgstr "Ìndeze ojeti 1"
+msgstr "Ìndese ojeti 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Sototìtoło"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
+"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
+"string.text"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Sitasion"
+
+#: poolfmt.src
+msgctxt ""
+"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
@@ -1613,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Inposta el stiłe \"Indentro sporjente\""
+msgstr "Inposta el stiłe \"Indentro sporjiente\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n"
"string.text"
msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "Mantien insenbre i paràgrafi"
+msgstr "Mantién insieme i paràgrafi"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Click object"
-msgstr "Click so l'ojeto"
+msgstr "Click so el ojeto"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Prima de insarir el testo automàtego"
+msgstr "Prima de inserir el testo automàtego"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Dopo ver insarìo el testo automàtego"
+msgstr "Dopo de aver inserìo el testo automàtego"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr "Inposìbiłe cargar l'imàjine"
+msgstr "Inposibiłe cargar ła imàjine"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr "'Sto cua el ze el contenjuo de'l capìtoło primo. Ła ze na voze de ła carteła utente."
+msgstr "'Sto cua el ze el contenjuo de el capìtoło primo. Ła ze na voze de ła carteła utiłizador."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr "'Sto cuà el ze el contenjuo de'l capìtoło 1.1. Ła ze na voze par ła pàjina de sìnteze."
+msgstr "'Sto cuà el ze el contenjuo de el capìtoło 1.1. Ła ze na voze par ła pàjina de sìnteze."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr "Sto cua el ze el contenjuo de'l capìtoło 1.2. Sta paroła ciave ła ze na voze prinsipałe."
+msgstr "Sto cua el ze el contenjuo de el capìtoło 1.2. Sta paroła ciave ła ze na voze prinsipałe."
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/dbui.po b/source/vec/sw/source/uibase/dbui.po
index b84c03eca15..a58d7ae80ad 100644
--- a/source/vec/sw/source/uibase/dbui.po
+++ b/source/vec/sw/source/uibase/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476076958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472383167.000000\n"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_FAILED\n"
"string.text"
msgid "Sending failed"
-msgstr "Invio mìa reusìo"
+msgstr "Invio fałìo"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/docvw.po b/source/vec/sw/source/uibase/docvw.po
index a686733632e..cd48c5ea59b 100644
--- a/source/vec/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/vec/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476042696.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462798962.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
-msgstr "Verzi inte na nova fenestra"
+msgstr "Verzi in te na nova fenestra"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr "Dezativa imàjine"
+msgstr "Dizativa imàjine"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr "El recuadro de destinasion no'l ze mìa vodo."
+msgstr "El recuadro de destinasion no el ze vodo."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr "El recuadro de destinasion da cołegar el ze so na area mìa vàłida."
+msgstr "El recuadro de destinasion da cołegar el ze so na area no vałida."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "Un cołegamento sarà no'l ze mìa posìbiłe."
+msgstr "Un cołegamento sarà no el ze mìa posibiłe."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr "Insarìo"
+msgstr "Inserio"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "%s-click par vèrzare el menu Smart Tag"
+msgstr "%s-click par verzare el menu Smart Tag"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/lingu.po b/source/vec/sw/source/uibase/lingu.po
index 76667119ac8..7b3fa0f13d1 100644
--- a/source/vec/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/vec/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476042615.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472383582.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "Zont~a a'l disionaro"
+msgstr "Zont~a al disionaro"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "Zont~a a'l disionaro"
+msgstr "Zont~a al disionaro"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr "Modìfega seguente"
+msgstr "Modìfega pròsema"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/misc.po b/source/vec/sw/source/uibase/misc.po
index a9c3fb4d11d..5d213687aa5 100644
--- a/source/vec/sw/source/uibase/misc.po
+++ b/source/vec/sw/source/uibase/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 05:22+0000\n"
"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476200339.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442467344.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr "Pozision de'l documento"
+msgstr "Pozision de el documento"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/vec/sw/source/uibase/ribbar.po
index bd2a42b9983..daa73959bd6 100644
--- a/source/vec/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/vec/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476102359.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472383595.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Formula Type"
-msgstr "Tipo de fòrmuła"
+msgstr "Tipo de formuła"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Formula Text"
-msgstr "Testo de ła fòrmuła"
+msgstr "Testo de ła formuła"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table"
-msgstr "Tabeła seguente"
+msgstr "Pròsima tabeła"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr "Recuadro de testo seguente"
+msgstr "Recuadro de testo pì vanti"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next page"
-msgstr "Pàjina seguente"
+msgstr "Pròsima pàjina"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next drawing"
-msgstr "Dizenjo seguente"
+msgstr "Pròsimo dezenjo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr "Controło seguente"
+msgstr "Pròsimo controło"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next section"
-msgstr "Sesion seguente"
+msgstr "Pròsima sesion"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next bookmark"
-msgstr "Senjałibro seguente"
+msgstr "Pròsimo senjałibro"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr "Imàjine seguente"
+msgstr "Pròsima imàjine"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next OLE object"
-msgstr "Ojeto OLE seguente"
+msgstr "Pròsimo ojeto OLE"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next heading"
-msgstr "Intestasion seguente"
+msgstr "Pròsima intestasion"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr "Sełesion seguente"
+msgstr "Pròsima sełesion"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr "Nota a pie pàjina seguente"
+msgstr "Pròsima nota a pie pàjina"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr "Promemoria seguente"
+msgstr "Pròsimo promemoria"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr "Comento seguente"
+msgstr "Pròsimo comento"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr "Voze de ìndeze seguente"
+msgstr "Pròsima voze de ìndeze"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr "Recuadro de testo presedente"
+msgstr "Recuadro de testo pì indrìo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous drawing"
-msgstr "Dizenjo presedente"
+msgstr "Dezenjo presedente"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr "Imàjine presedente"
+msgstr "Imajine presedente"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr "Ojeto OLE presedente"
+msgstr "Ojeti OLE presedente"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous heading"
-msgstr "Intestasion presedente"
+msgstr "Intestasion presedenta"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next table formula"
-msgstr "Fòrmuła de càlcoło seguente"
+msgstr "Pròsima tabeła fòrmuła"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -757,4 +757,4 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Fòrmuła de càlcoło zbajà seguente"
+msgstr "Pròsima fòrmuła tabeła zbajà"
diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/uiview.po b/source/vec/sw/source/uibase/uiview.po
index ccc5b65cfbe..ef27d633765 100644
--- a/source/vec/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/vec/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-07 06:03+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475820204.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471685265.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Inposìbiłe cargàr el testo sorjente."
+msgstr "Inposibiłe cargàr el testo sorjente."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NO_FAX\n"
"string.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr "Njanca na stanpadora-fax instałà in Strumenti/Opsion/%1/Stanpa."
+msgstr "Njanca na stanpante-fax instałà in Strumenti/Opsion/%1/Stanpa."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po b/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po
index 2ccb3a417ab..fe49e20cedf 100644
--- a/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/vec/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476200927.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472384741.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
-msgstr "Sensa intarusion de pàjina"
+msgstr "Sensa interusion de pàjina"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
-msgstr "Adatasion otimałe"
+msgstr "Scorimento otimałe"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
-msgstr "Cava adatasion"
+msgstr "Separà"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
-msgstr "Adatasion parałeła"
+msgstr "Scorimento parałeło"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
-msgstr "Adatasion a cołone"
+msgstr "Scorimento a cołone"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
-msgstr "Adatasion a sanca"
+msgstr "Scorimento a sanca"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr "Adatasion a drita"
+msgstr "Scorimento a drita"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr "Adatasion interior"
+msgstr "Scorimento interno"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr "Adatasion esterior"
+msgstr "Scorimento esterno"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Łinea par sora"
+msgstr "Parte alta de ła riga"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Modifegàbiłe inte'l documento de soła łetura"
+msgstr "Modifegabiłe in tel documento de soła łetura"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr "Bianco e Negro"
+msgstr "Bianco e Nero"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Parèntezi zbajàe **"
+msgstr "** Parentezi zbajae **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "Eror: sorjente de'l refarimento mìa trovà"
+msgstr "Eror: sorjente de el referimento mìa trovà"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
-msgstr "Ùltima stanpa"
+msgstr "Ùłtima stanpa"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr "Convarsion seguente $(ARG1)"
+msgstr "Dopo converti $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Rezoconto so ła conferensa"
+msgstr "Raporto so ła conferensa"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Rezoconto so ła conferensa"
+msgstr "Raporto so ła conferensa"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Rezoconto so ła conferensa"
+msgstr "Raporto so ła conferensa"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr "Rezoconto de reserca"
+msgstr "Raporto de reserca"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
-msgstr "Titoło de'l łibro"
+msgstr "Titoło de el łibro"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Taca rento"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Insarisi cofà cołegamento ipartestuałe"
+msgstr "Taca rento cofà cołegamento ipartestuałe"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Insarisi cofà cołegamento"
+msgstr "Taca rento cofà cołegamento"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Insarisi cofà copia"
+msgstr "Inserisi cofà copia"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Taca rento"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "De~sproteji"
+msgstr "De~zativa protesion"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr "File mìa catà: "
+msgstr "File mìa trovà: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORDCOUNT_HINT\n"
"string.text"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr "Contejo parołe e caràtari. Fa click par vèrzar ła fenestra de diałogo Contejo parołe."
+msgstr "Contejo parołe e caràtari. Fa click par verzar ła fenestra de diałogo Contejo parołe."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
-msgstr "Nùmaro de pajina inte'l documento. Fa click sanco par vèrzar ła fenestra de'l Navigador opur click drito par l'ełenco de i senjałibri."
+msgstr "Nùmaro de pajina inte'l documento. Fa click sanco par verzar ła fenestra de el Navigador opur click drito par l'ełenco de i senjałibri."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
-msgstr "Nùmaro de pajina inte'l documento (nùmaro de pàjina so'l documento stanpà). Fa click par vèrzar ła fenestra de'l Navigador."
+msgstr "Nùmaro de pajina inte'l documento (nùmaro de pàjina so el documento stanpà). Fa click par verzar ła fenestra de el Navigador."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr "Stiłe de pajina. Fa click drito par canbiar el stiłe opur click sanco par vèrzar ła fenestra de diałogo Stiłe."
+msgstr "Stiłe de pajina. Fa click drito par canbiar el stiłe opur click sanco par verzar ła fenestra de diałogo Stiłe."
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr "El servisio seguente no'l ze mìa desponìbiłe: "
+msgstr "El servisio drioman no ze mìa disponibiłe:"
#: unotools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/vec/sw/source/uibase/wrtsh.po
index 4eb5c08b316..66ee3280004 100644
--- a/source/vec/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/vec/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476040692.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442576727.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr "] no i pol mìa èsar otenjui"
+msgstr "] no i pol esar otenjui"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr "] no'l pol mìa èsar stabiłìo"
+msgstr "] no pol esar stabiłio"
diff --git a/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 59b69b6d42f..fe4b3bfce74 100644
--- a/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205087.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472387461.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Fa un sunto automàtego"
+msgstr "Fa un riasunto in automàtego"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr "Zòntaghe a'l indirìso"
+msgstr "Zòntaghe al indirìso"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr "El file l'eziste za"
+msgstr "El file eziste za"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph break"
-msgstr "_Intarusiòn de paràgrafo"
+msgstr "_Interusiòn de paràgrafo"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "Par prosédare co 'sta oparasion, te ghè prima da dezativar ła funsion \"desfa\". Vuto dezativare ła funsion \"desfa\"?"
+msgstr "Par prosédare co 'sta oparasion, te ghè prima da dizativare ła funsion \"anuła\". Vuto dizativare ła funsion \"anuła\"?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr "El server de ła posta in usida (SMTP) el domanda au_tenticasion"
+msgstr "El server deła posta in usita (SMTP) el richiede au_tenticasion"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insarisi"
+msgstr "_Inserisi"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "Vizuałiza el resto de'l nome cofà sujerimento durando ła dijitasion"
+msgstr "Vizuałiza el resto de el nome cofà sujerimento durando ła dijitasion"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Insarisi voze bibliogràfega"
+msgstr "Inserisi voze bibliogràfega"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "Categorìa e formato de'l recuadro"
+msgstr "Categorìa e formato de el recuadro"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "Spartision uniforme de i contenjùi so _tute łe cołone"
+msgstr "Destribusion uniforme de i contenjùi in _tute łe cołone"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr "_Diresion de'l testo:"
+msgstr "_Diresion de el testo:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior"
+msgstr "Uza łe inpostasion de el ojeto suparior"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Selected section"
-msgstr "Àree sełesionàe"
+msgstr "Àree contrasenjàe"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr "No ze desponibiłe nesuna sorjente dati. Crearghine una de nova?"
+msgstr "No ze mìa disponibiłe nesuna sorjente dati. Crearghine una de nova?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "No ze mìa stà inpostà nesuna sorjente dati. Na sorjente dati, cofà un database, ła ze nesesaria par fornir dati (cofà nomi o indirisi) par i canpi."
+msgstr "No ze mìa sta inpostà nesuna sorjente dati. Na sorjente dati, cofà un database, ła ze necesaria par fornir dati (cofà nomi o indirisi) par i canpi."
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "_Modifegàbiłe in soła łetura"
+msgstr "_Modifegabiłe in soła łetura"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insarisi"
+msgstr "_Inserisi"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Stanpadora"
+msgstr "Stanpante"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr "Nome stanpadora"
+msgstr "Nome stanpante"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr "Stanpadora corente"
+msgstr "Stanpante atuałe"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Databases"
-msgstr "Database _desponibiłi"
+msgstr "Database _disponibiłi"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"'Sta fenestra de diałogo ła te parmete de canbiar i database a i cuałi te ve rento traverso i canpi database de'l documento co altri database. Te połi far un soło canbiamento a ła volta. L'elenco de sanca l'aceta łe sełesion mùltiple.\n"
+"'Sta fenestra de diałogo ła te parmete de canbiar i database ai cuałi te ve rento atraverso i canpi database de el documento co altri databaze. Te połi far un soło canbiamento a ła volta. El elenco de sanca el aceta łe sełesion mùltiple.\n"
"Dòpara el boton Sfoja par sełesionar un file de database."
#: exchangedatabases.ui
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Database aplegà a'l documento:"
+msgstr "Database aplegà a el documento:"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insarisi"
+msgstr "_Inserisi"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr "Refarimenti incrozài"
+msgstr "Referimenti incrozài"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr "Nùmaro rejistrasion dati"
+msgstr "Nùmaro record de dati"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr "Ełementi de l'ełenco"
+msgstr "Ełementi de el ełenco"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr "Insarisi _refarimento"
+msgstr "Inserisi _refarimento"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Paràgrafi numarài"
+msgstr "Paràgrafi numerài"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Inisio pàjina seguente"
+msgstr "Inisio pàjina sucesiva"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Adatasion"
+msgstr "Scorimento"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr "Cołegamento _seguente:"
+msgstr "Cołegamento _sucesivo:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "Łineasion _vertegałe"
+msgstr "Łineamento _vertegałe"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr "Łineasion de'l contenjùo"
+msgstr "Łineamento de el contenjùo"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "_Modifegàbiłe inte'l documento de soła łetura"
+msgstr "_Modifegabiłe in tel documento de soła łetura"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Diresion de'l testo"
+msgstr "_Diresion de el testo"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior"
+msgstr "Dòpara łe inpostasion de el ojeto suparior"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr "Grandesa _orizenałe"
+msgstr "Dimension _orijinałe"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5751,7 +5751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr "Mapa imàjine da ła parte de'l _server"
+msgstr "Mapa imàjine da ła parte de el _server"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr "Mapa imàjine da ła parte de'l _client"
+msgstr "Mapa imàjine da ła parte de el _client"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Insarisi voze de ìndeze"
+msgstr "Inserisi voze de ìndeze"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5823,7 +5823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr "El contenjùo protezesto da scritura no'l pol mìa èsar modifegà."
+msgstr "El contenjùo protezesto da scritura no pol mìa esar modifegà."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Insarisi testo automàtego"
+msgstr "Inserisi testo automàtego"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr "Testo automàtego par łe scurtarołe "
+msgstr "Testo automàtego par łe scorsatoie"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Taca rento"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Break"
-msgstr "Insarisi intarusion"
+msgstr "Inserisi interusion"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Cao de riga"
+msgstr "Interusion riga"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "intarusion cołona"
+msgstr "interusion cołona"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "Intarusion pàjina"
+msgstr "Interusion pàjina"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "Insarisi didascałìa"
+msgstr "Inserisi didascałìa"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Insarisi cołone de'l database"
+msgstr "Inserisi cołone de database"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr "Insarisi dati cofà:"
+msgstr "Inserisi dati cofà:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr "Insarisi intestasion tabeła"
+msgstr "Inserisi intestasion tabeła"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "Insarisi nota a pie pàjina/nota finałe"
+msgstr "Taca rento nota a pie pàjina/nota finałe"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr "Insarisi script"
+msgstr "Inserisi script"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Insarisi sesion"
+msgstr "Inserisi sesion"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insarisi"
+msgstr "_Inserisi"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Insarisi tabeła"
+msgstr "Inserisi tabeła"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr "Nome stanpadora"
+msgstr "Nome stanpante"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Stanpadora"
+msgstr "Stanpante"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr "Righe inte'l recuadro de testo"
+msgstr "Righe inte el recuadro de testo"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "_Dòpara cołegamento seguro (SSL)"
+msgstr "_Dòpara cołegamento securo (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr "Inpostasion de'l server de ła posta in usida (SMTP)"
+msgstr "Inpostasion de el server deła posta in usita (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected records"
-msgstr "Rejistrasion dati _sełesionà"
+msgstr "Record _sełesionà"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Records"
-msgstr "Rejistrasion dati"
+msgstr "Record de dati"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr "_Stanpadora"
+msgstr "_Stanpante"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr "Salva el documento conbinà"
+msgstr "Salva el documento tacà"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr "Dòpara ła sor_jente dati desponibiłe"
+msgstr "Dòpara ła sor_jente dati disponibiłe"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "I canpi i parmete de parsonałizar i modełi de łétara. I ze senjaposto par dati de na determinada sorjente, cofà un database. I canpi de i modełi de łétara i ga da èsar cołegài a ła sorjente dati."
+msgstr "I canpi i parmete de parsonałizare łe stanpe in serie. I canpi i ze senjaposto par i dati de na determinada sorjente, cofà un database. I canpi de ła stanpa in serie i deve esar cołegài a ła sorjente dati."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr "Zonta co ła tabeła presedente"
+msgstr "Unisi co ła tabeła presedente"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _next table"
-msgstr "Zonta co ła tabeła _seguente"
+msgstr "Unisi co ła tabeła sucesiva"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Sełesiona l'ełenco de indirisi che contien i dati da doparar. 'Sti dati i ze nesesari par ła creasion de'l bloco de indirisi."
+msgstr "Sełesiona el ełenco de indirisi che contien i dati da doparar. 'Sti dati i ze necesari par ła creasion de el bloco de indirisi."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr "Anteprima bloco indarisi presedente"
+msgstr "Anteprima bloco indirisi presedente"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr "Anteprima bloco indarisi seguente"
+msgstr "Anteprima bloco indirisi sucesivo"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr "Insarisi bloco de indarisi"
+msgstr "Meti rento bloco de i indirisi"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr "Łineasion so'l corpo de'l testo"
+msgstr "Ałinea al corpo de el testo"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr "Règoła ła despozision de'l bloco de i indirisi e de ła fòrmuła de sałudo"
+msgstr "Règoła ła dispozision de'l bloco de i indirisi e de ła fòrmuła de sałudo"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr "Nome de'l canpo"
+msgstr "Nome de el canpo"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr "Vałor de'l canpo"
+msgstr "Vałor de el canpo"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Insarisi fòrmuła de sałudo parsonałizà"
+msgstr "Inserisi fòrmuła de sałudo parsonałizà"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr "Invio el documento conbinà"
+msgstr "Documento de union e-mail"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr "Nome de'l _łigà"
+msgstr "Nome de el _łigà"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send records"
-msgstr "Spedisi rejistrasion dati"
+msgstr "Spedisi rejistri"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print records"
-msgstr "Stanpa rejistrasion dati"
+msgstr "Stanpa rejistri"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr "Anteprima bloco indarisi presedente"
+msgstr "Anteprima bloco indirisi presedente"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr "Anteprima bloco indarisi seguente"
+msgstr "Anteprima bloco indirisi sucesivo"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8541,7 +8541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr "Nome de'l canpo"
+msgstr "Nome de el canpo"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr "Vałor de'l canpo"
+msgstr "Vałor de el canpo"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Insarisi fòrmuła de sałudo parsonałizà"
+msgstr "Inserisi fòrmuła de sałudo parsonałizà"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "El cołegamento a'l server de posta in usita el ze stà stabiłìo"
+msgstr "El cołegamento al server de posta in usita el ze sta stabiłìo"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8739,7 +8739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr "Stato de'l trasferimento"
+msgstr "Stato de el trasferimento"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Łineasion orizontałe"
+msgstr "Łineamento orizontałe"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Łineasion _vertegałe"
+msgstr "Łineamento _vertegałe"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8856,7 +8856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Taca rento"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8955,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlinea"
+msgstr "Spasiadura righe"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Interlinea"
+msgstr "Spasiadura righe"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9171,7 +9171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Body text"
-msgstr "Corpo de'l testo"
+msgstr "Corpo de el testo"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Adatasion"
+msgstr "Scorimento"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9576,7 +9576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "Categorìa e formato de'l recuadro"
+msgstr "Categorìa e formato de el recuadro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgid ""
"when inserting:"
msgstr ""
"Zonta in automàtego didascałìe\n"
-"co se insarise:"
+"cuando che se inserise:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
-msgstr "Nùmaro cazuałe par mejorar ła presizion de'l confronto documenti"
+msgstr "Nùmaro cazuałe par mijorar ła presizion de el confronto documenti"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Dòpara ła métrega de ła stanpadora par ła formatasion de i documenti"
+msgstr "Dòpara ła métrega de ła stanpante par ła formatasion de i documenti"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Zonta spasiadura de'l paràgrafo e de ła tabeła in fondo a łe cełe"
+msgstr "Zonta spasiadura de el paràgrafo e de ła tabeła in fondo a łe cełe"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Dòpara l'adatasion de'l testo torno i ojeti de OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "Dòpara el scorimento de el testo intorno a i ojeti de OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9778,7 +9778,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Consìdara el stiłe de adatasion pì portà par el pozisionamento de i ojeti"
+msgstr "Considera el stiłe de scorimento pì adato par el pozisionamento de i ojeti"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Espandi el spasio paroła so łe righe co i cao de riga manuałi inte i paràgrafi justifegà"
+msgstr "Espandi el spasio paroła so łe righe co interusion manuałe de riga inte i paràgrafi justifegà"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr "Intaru_sion"
+msgstr "Interu_sion"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "Łineasion łinea de baze Math"
+msgstr "Łineamento łinea de baze Math"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr "Łineasion parà_grafo"
+msgstr "Łineamento parà_grafo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr "Màrzene de _sanca de'l paràgrafo"
+msgstr "Màrzene de _sanca de el paràgrafo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable cursor"
-msgstr "Abìłita el cursor"
+msgstr "Abiłita el cursor"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected Areas"
-msgstr "Àree protezeste"
+msgstr "Àree protete"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr "_Abìłita unità caràtare"
+msgstr "_Abiłita unità caràtare"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Inserisi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr "Insarsion"
+msgstr "Inserimenti"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr "Cansełasion"
+msgstr "Cancelasion"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr "Sen_jador:"
+msgstr "Contrasen_jo:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr "Reconosimento de'l _nùmaro"
+msgstr "Reconosimento de el _nùmaro"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "_Łineasion"
+msgstr "_Łineamento"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert cell"
-msgstr "Insarisi ceła"
+msgstr "Inserisi ceła"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Łineasion de ła numarasion:"
+msgstr "Łineamento de ła numarasion:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Łineasion de ła numarasion:"
+msgstr "Łineamento de ła numarasion:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11042,7 +11042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Łineà a:"
+msgstr "Ałineà a:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11159,7 +11159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11267,7 +11267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Adatasion"
+msgstr "Scorimento"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "Controłi formułaro"
+msgstr "Controłi formułario"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "Stanpa testo in negro"
+msgstr "Stanpa testo in nero"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Stanpa pàjine vode insarìe automategamente"
+msgstr "Stanpa pàjine vode inserìe automategamente"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr "el ze drio èsar parecià par ła stanpa"
+msgstr "el ze drio esar parecià par ła stanpa"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr "Controłi formułaro"
+msgstr "Controłi formułario"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "Stanpa testo in negro"
+msgstr "Stanpa testo in nero"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "Stanpa pàjine vode insarìe _automategamente"
+msgstr "Stanpa pàjine vode inserìe _automategamente"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer el ga sercà fin a ła fine de'l documento."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer el ga sercà fin a ła fine de el documento."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -12059,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer el ga sercà fin a l'inisio de'l documento."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer el ga sercà fin a el inisio de el documento."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12077,7 +12077,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr "Vuto canbiar łe opsion de conpatibiłità de'l modeło de documento predefinìo?"
+msgstr "Vuto canbiar łe opsion de conpatibiłità de el modeło de documento predefinìo?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr "'Sta operasion ła gavarà efeto su tuti i novi documenti bazà so'l modeło predefinìo."
+msgstr "'Sta operasion ła gavarà efeto su tuti i novi documenti bazà so el modeło predefinìo."
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "'Sta imàjine ła ze rodełà. Vuto reportarla a ła pozision orizenałe?"
+msgstr "'Sta imàjine ła ze rodełà. Vuto reportarła a ła pozision orijinałe?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr "Łe modìfeghe de'l documento corente łe ze stà salvàe anca se no par mìa cusì. Inte i documenti de dimension grose ghe vol un serto tenpo parché łe modìfeghe łe venja vizuałizà. Ła vizuałizasion de łe modìfeghe ła farà evitar retardi."
+msgstr "Łe modìfeghe de el documento corente łe ze sta salvà anca se no łe rezulta mìa cusì. Inte i documenti de grose dimension ghe vol un serto tenpo parché łe modìfeghe łe venja vizuałizà. Ła vizuałizasion de łe modìfeghe ła farà evitar ritardi."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Renòmena testo automàtego"
+msgstr "Renòmina moduło de testo"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "_Altesa automàtega"
+msgstr "Altesa _automàtega"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12482,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "_Modifegàbiłe in soła łetura"
+msgstr "_Modifegabiłe in soła łetura"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr "Senjadori ìndeze"
+msgstr "Contrasenji ìndeze"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr "Fa click par retajare in automàtego łe parti de l'imàjine che no łe ze nesesarie"
+msgstr "Fa click par retajare in automàtego łe parti de ła imàjine che no łe ze necesarie"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr "Fa click par retajare in automàtego łe parti de l'imàjine che no łe ze nesesarie"
+msgstr "Fa click par retajare in automàtego łe parti de ła imàjine che no łe ze necesarie"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Parsonałizà"
+msgstr "Personałizà"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Small Medium (0.64cm)"
-msgstr "Mezan picenin (0,64 cm)"
+msgstr "Mezan ceło (0,64 cm)"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr "No te ghe mìa spesifegà l'ojeto de'l mesajo."
+msgstr "No te ghe mìa spesifegà l'ojeto de el mesajo."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr "L'ełenco seguente el mostra el contenjùo de: %1"
+msgstr "El ełenco drioman el mostra el contenjùo de: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -13652,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "Parmeti ła intarusion de łe righe tra pàjine e _cołone"
+msgstr "Parmeti ła interusion de łe righe tra pàjine e _cołone"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13661,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "_Tien insenbre co el paràgrafo seguente"
+msgstr "_Mantien co el pròsimo paràgrafo"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13670,7 +13670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "Orientasion de'l testo"
+msgstr "Orientasion de el testo"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13715,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "Łineasion _vertegałe"
+msgstr "Łineamento _vertegałe"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13724,7 +13724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13751,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Dòpara łe inpostasion de l'ojeto suparior"
+msgstr "Dòpara łe inpostasion de el ojeto suparior"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13976,7 +13976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14111,7 +14111,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Stiłe de'l recuadro"
+msgstr "Stiłe de el recuadro"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14156,7 +14156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Adatasion"
+msgstr "Scorimento"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -14309,7 +14309,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME no'l pol conétarse a'l server de ła posta in usida. Controła łe inpostasion de'l sistema e de %PRODUCTNAME. Controła el nome de'l server, el nùmaro de porta e łe inpostasion par ła conesion segura"
+msgstr "%PRODUCTNAME no'l pol conétarse a'l server de ła posta in usida. Controła łe inpostasion de'l sistema e de %PRODUCTNAME. Controła el nome de'l server, el nùmaro de porta e łe inpostasion par ła conesion secura"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Prova łe inpostasion de l'account"
+msgstr "Prova łe inpostasion de el account"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -14363,7 +14363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr "%PRODUCTNAME el ze drio provar łe inpostasion de l'account e-mail..."
+msgstr "%PRODUCTNAME ze drio provar łe inpostasion de el account e-mail..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -14579,7 +14579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Insarisi pàjine somario nove"
+msgstr "Inserisi nove pàjine somario"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14588,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document start"
-msgstr "Inisio de'l documento"
+msgstr "Inisio de el documento"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14633,7 +14633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set page number for first title page"
-msgstr "Inposta el nùmaro de pàjina par ła prima pàjina somario"
+msgstr "Inposta el nùmaro de pàjina par ła prima pàjina somario "
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "Modìfega propietà de ła pàjina"
+msgstr "Modìfega proprietà de ła pàjina"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr "Caràtare de inpienasion:"
+msgstr "Caràtare de reenpimento:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałinea a drita"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14867,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr "Vałuta fin a'l łiveło:"
+msgstr "Vałuta fin a el łiveło:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14903,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insarisi"
+msgstr "_Inserisi"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr "Pozision rełati_va a l'indentro de'l stiłe de'l paràgrafo"
+msgstr "Pozision rełati_va a l'indentro del stiłe del paragrafo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr "Vałuta fin a'l łiveło:"
+msgstr "Vałuta fin a el łiveło:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15299,7 +15299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr "Senjador_i ìndeze"
+msgstr "Contrasenj_i ìndeze"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15461,7 +15461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr "_Parèntezi:"
+msgstr "_Parentezi:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15839,7 +15839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałineamento a drita"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15902,7 +15902,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr "Inposìbiłe crear el cołegamento a ła sorjente dati. Controła łe inpostasion de conesion."
+msgstr "Inposibiłe crear el cołegamento a ła sorjente dati. Controła łe inpostasion de conesion."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15920,7 +15920,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr "Inposìbiłe spedir łe e-mail"
+msgstr "Inposibiłe spedir łe e-mail"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15929,7 +15929,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr "Inposìbiłe spedir łe e-mail"
+msgstr "Inposibiłe spedir łe e-mail"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15938,7 +15938,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr "Se ga verifegà l'eror seguente:"
+msgstr "Se ga verifegà l'eror drioman:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -16019,7 +16019,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Adatasion"
+msgstr "Scorimento"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/swext/mediawiki/help.po b/source/vec/swext/mediawiki/help.po
index 86a9c51bb82..61d193f893a 100644
--- a/source/vec/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/vec/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:47+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-24 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476204478.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472042422.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Nota: te pol memorizar el to nome utente e password par tute łe rełative fenestre rento de %PRODUCTNAME. Ła password ła venjarà memorizà co sistema seguro, domente l'aceso el venjarà controłà da na password prinsipałe. Par ativar ła password prinsipałe, sełesiona <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item>."
+msgstr "Nota: te pol memorizar el to nome utente e password par tute łe rełative fenestre drento de %PRODUCTNAME. Ła password ła venjarà memorizà co sistema securo, domente l'aceso el venjarà controłà da na password prinsipałe. Par ativar ła password prinsipałe, sełesiona <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr "Se te vołi ndar so l'indiriso de'l wiki, dìjiteło inte ła cazeła URL."
+msgstr "Se te vołi ndar so l'indiriso de el wiki, dìjiteło inte ła cazeła URL."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Se el wiki el te parmete l'aceso anònemo, te połi łasar vode łe cazełe Nome Utente e Password."
+msgstr "Se el wiki el te parmete l'aceso anonemo, te połi łasar vode łe cazełe Nome Utente e Password."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "Inte ła cazeła Password dìjita ła password de'l to account wiki, e dopo faghe click so OK."
+msgstr "Inte ła cazeła Password dìjita ła password de el to account wiki, e dopo faghe click so OK."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Te pol ativar in modo opsionałe \"Salva password\" par salvar ła password fra na sesion e cheł'altra. Ła password prinsipałe ła ze doparà par controłar l'aceso a tute łe to password salvà. Par ativar ła password prinsipałe, sełesiona <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item>. \"Salva password\" no'l ze mìa desponìbiłe se ła password prinsipałe no ła ze mìa ativa."
+msgstr "Te pol ativar in modo opsionałe \"Salva password\" par salvar ła password fra na sesion e chealtra. Ła password prinsipałe ła ze doparà par controłar l'aceso a tute łe to password salvà. Par ativar ła password prinsipałe, sełesiona <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item>. \"Salva password\" no ze mìa disponìbiłe se ła password prinsipałe no ze mìa ativa."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Scrivi el contenjùo de ła pàjina wiki. Te pol doparar łe formatasion cofà i formati de testo, łe intestasion, łe note a pie de pàjina e altro. Varda ła <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\"> łista de i formati suportà</link>."
+msgstr "Scrivi el contenjùo de ła pàjina wiki. Te pol doparar łe formatasion cofà i formati de testo, łe intestasion, łe note a pie de pàjina e altro. Varda la<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">łista de i formati suportà</link>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr "<emph>Tìtoło</emph>: dìjita el tìtoło de ła pàjina. Dìjita el tìtoło de na pàjina ezistente par sorascrìvarla co'l documento de testo corente. Dìjita un tìtoło novo par crear na pàjina nova so'l wiki."
+msgstr "<emph>Tìtoło</emph>: dìjita el tìtoło de ła pàjina. Dìjita el tìtoło de na pàjina ezistente par sorascrìvarla co'l documento de testo corente. Dìjita un novo tìtoło par crear na nova pàjina so'l wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr "<emph>Descrision</emph>: meti rento na descrision curta, opsionałe, de ła to pàjina."
+msgstr "<emph>Descrision</emph>: meti rento na descrision scurtà, opsionałe, de ła to pàjina."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr "<emph>Mostra inte'l browser web</emph>: spunta 'sta cazeła par vèrzar el to browser web predefinìo e mostrar ła pàjina wiki cargà."
+msgstr "<emph>Mostra inte'l browser web</emph>: spunta 'sta cazeła par verzar el to browser web predefinìo e mostrar ła pàjina wiki cargà."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dìjita ła to password so'l server MediaWiki. Asa vodo par l'aceso anònimo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dìjita la to password so'l server MediaWiki. Asa vodo par l'aceso anònimo.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ativa ła memorizasion de ła password tra na sesion e cheł'altra. Verìfega in <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item> che ła password prinsipałe ła sia ativa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ativa ła memorizasion de ła password tra na sesion e chealtra. Verìfega in <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Securesa</item> che ła password prinsipałe ła sia ativa.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Se te ghe ativà ła password prinsipałe inte ła scheda Securesa de ła fenestra <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME</item>, łora el programa el reusirà a salvar łe password e insarirle ndove che łe servirà. Par memorizar łe password, ativa ła cazeła \"Salva password\"."
+msgstr "Se te ghe ativà ła password prinsipałe inte ła scheda Securesa de ła fenestra <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME</item>, łora el programa el riusirà a salvar łe password e tacarle rento ndove che łe servirà. Par memorizar łe password, ativa ła cazeła \"Salva password\"."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr "Ła łista drioman ła te dà na panoràmega de i formati de testo che Wiki Publisher el połe cargar inte i server wiki."
+msgstr "Ła łista pròsema ła te dà na panoràmega de i formài de testo che Wiki Publisher el połe cargar inte i server wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "El formato OpenDocument doparà da Writer e cueło doparà da WikiMedia i ze bastansa difarenti. Soło na parte de tute łe caraterìsteghe łe połe venjer trasformàe da un formato a cheł'altro."
+msgstr "El formà OperDocument doparà da Writer e da WikiMedia i ze bastansa difarenti. Soło un toco de tute łe caraterìsteghe łe połe venjer trasformàe da un formà a cheł'altro."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr "Àplega un stiłe de intestasion paràgrafo a łe intestasion de'l to documento Writer. El Wiki el te mostrarà i stiłi de intestasion de'l steso łiveło de strutura, formatài cofà definìo da el motor Wiki."
+msgstr "Àplega un stiłe de intestasion paràgrafo a łe intestasion de el to documento Writer. El Wiki el te mostrarà i stiłi de intestasion de el steso łiveło de strutura, formatài cofà definìo da el motor Wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr "I cołegamenti ipartestuałi nativi de OpenDocument i ze trasformài in cołegamenti Wiki \"esterni\". Cuindi ła funsion incorporada de cołegamento de OpenDocument ła połe èsar doparà par crear soło cołegamenti a siti fora da'l web Wiki. Par crear cołegamenti Wiki verso altri ojeti de'l steso dominio Wiki, dòpara i cołegamenti Wiki."
+msgstr "I cołegamenti ipartestuałi nativi de OpenDocument i ze trasformài in cołegamenti Wiki \"esterni\". Cuindi ła funsion incorporada de cołegamento de OpenDocument ła połe èsar doparà par crear soło cołegamenti a siti fora da'l web Wiki. Par crear cołegamenti Wiki verso altri ojeti de'l steso dominio Wiki, dopara i cołegamenti Wiki."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4436475\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Łineasion"
+msgstr "Łineamento"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "Ła łineasion esplìsita de'l testo no ła dovarìa mìa èsar doparà inte i artìgołi Wiki. Anpò, ze suportà ła łineasion de'l testo sanco, drito e sentrà."
+msgstr "El Łineamento esplìsito de'l testo no'l dovarìa mìa èsar doparà inte i artìgołi Wiki. Anpò, ze suportà el łineamento de'l testo sanco, drito e sentrà."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr "El grupo de caràtari de ła trasformasion inpostà el ze UTF-8. Drio el to sistema parò, el podarìa no èsar miga el to grupo de caràtari de baze. Se te dòpari łe inpostasion de baze 'sta roba ła podarìa farte védar małe i \"caràtari spesiałi\". Parò te połi canbiar ła codìfega de'l to modifegador e métarla so UTF-8 par sistemar el problema. Se invese el to modifegador no'l suporta el canbio de codìfega, te połi vardar el rezultado de ła trasformasion inte'l browser Firefox e canbiar łà l'inpostasion de codìfega in UTF-8. Dopo, te połi tajar e incołar el rezultado de ła trasformasion inte'l programa che te vołi."
+msgstr "El grupo de caràtari de ła trasformasion inpostà el ze UTF-8. Drio el to sistema parò, el podarìa no èsar miga el to grupo de caràtari de baze. Se te dòpari łe inpostasion de baze 'sta roba ła podarìa farte védar małe i \"caràtari spesiałi\". Parò te połi canbiar ła codìfega de'l to modifegador e métarla so UTF-8 par sistemar el problema. Se invese el to modifegador no el suporta el canbio de codìfega, te połi vardar el rezultado de ła trasformasion inte'l browser Firefox e canbiar łà l'inpostasion de codìfega in UTF-8. Dopo, te połi tajar e incołar el rezultado de ła trasformasion inte'l programa che te vołi."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Te pol insarir un comento o na descrision.</ahelp> Varda <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Te pol inserir un comento o na descrision.</ahelp> Varda <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Te pol zontar, modifegar e cavar via i server MediaWiki. Verzi ła finestra so <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - Internet - MediaWiki</item>. Senò A te pol sełesionar Wiki Publisher so <item type=\"menuitem\">Strumenti - Jestor estension</item> e strucando el boton Opsion."
+msgstr "Te pol zontar, modifegar e cavar via i server MediaWiki. Verzi ła finestra co <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opsion - Internet - MediaWiki</item>. Senò A te pol sełesionar Wiki Publisher so <item type=\"menuitem\">Strumenti - Jestion estension</item> e strucando el boton Opsion."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El verze ła fenestra de diàłogo MediaWiki par ła modìfega de ła voze sełesionà.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El verze ła fenestra de diàłogo MediaWiki par ła modifegaura de ła voze sełesionada.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -742,4 +742,4 @@ msgctxt ""
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr "Se te fè click so Zonta o Modìfega, se verze ła fenestra de diàłogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
+msgstr "Se te fè clic so Zonta o Modìfega, se verze ła fenestra de diàłogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
diff --git a/source/vec/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/vec/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 5f242f7a552..84bcc0161fe 100644
--- a/source/vec/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/vec/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476201503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471819500.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe catar el filtro de esportasion MediaWiki. Par instałar el filtro faghe click so 'Inpostasion filtro strumenti-XML' o dòpara el programa de instałasion."
+msgstr "No ze mìa posìbiłe catar el filtro de esportasion MediaWiki. Par instałar el filtro faghe clic so 'Inpostasion filtro strumenti-XML' o dopara el programa de instałasion."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NoURL\n"
"value.text"
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
-msgstr "Ìndega un server MediaWiki insarendo un URL."
+msgstr "L'ìndega un server MediaWiki tacando rento un URL."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UnknownCert\n"
"value.text"
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
-msgstr "El sertifegado de'l sito sełesionà no'l ze mìa conosesto."
+msgstr "El sertifegà de'l sito sełesionà no'l ze mìa conosùo."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sysui/desktop/share.po b/source/vec/sysui/desktop/share.po
index 918373a46dd..004fb4bf53b 100644
--- a/source/vec/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/vec/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-26 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476040733.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1469537753.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Calc el pol èsar doparà par far calcołi, anałizar informasion e governar łiste inte i foji ełetròneghi."
+msgstr "Calc el pol esar doparà par far calcołi, anałizar informasion e governar łiste inte i foji ełetròneghi."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"base\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Doparando Base te pol governar database, crear intarogasion e rezoconti par controłar e organizar łe to informasion."
+msgstr "Doparando Base te pol governar database, crear interogasion e rezoconti par controłar e organizar łe to informasion."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/uui/source.po b/source/vec/uui/source.po
index 4b06db11997..5ef9fe8cb89 100644
--- a/source/vec/uui/source.po
+++ b/source/vec/uui/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 12:27+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476204547.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472387276.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -67,9 +67,9 @@ msgid ""
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El documento '$(ARG1)' el ze blocà par ła modìfega so un altro sistema da'l $(ARG2)\n"
+"El documento '$(ARG1)' el ze blocà par la modìfega so n'altro sistema da'l $(ARG2)\n"
"\n"
-"Sara su el documento so cheł'altro sistema e prova da novo a salvare, o salva el documento corente injorando el bloco.\n"
+"Sara su el documento so chealtro sistema e prova da novo a salvare, o salva el documento corente injorando el bloco.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"El file el ze sta modifegà da cheła volta che'l ze sta verto par ła modìfega co %PRODUCTNAME. Salvar 'sta varsion de'l documento sorascrivarà łe modìfeghe fazeste da altri.\n"
+"El file el ze sta modifegà da cuando che'l ze sta verto par ła modìfega co %PRODUCTNAME. Salvar 'sta version de'l documento sorascrivarà łe modìfeghe fate da altri.\n"
"\n"
"Vuto salvare isteso?\n"
"\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) already exists."
-msgstr "$(ARG1) eziste za."
+msgstr "$(ARG1) eziste zà."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_TARGETALREADYEXISTS & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Target already exists."
-msgstr "Ła destinasion ła eziste za."
+msgstr "Ła destinasion ła eziste zà."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A te si drio salvar/esportar na łibrarìa de baze protezesta da password che contien mòdułi \n"
"$(ARG1)\n"
-"masa grandi par èsar memorizài inte'l formato binario. Se A te vol che i utenti sensa aceso a ła password de ła łibrarìa i posa far ndar łe macro inte 'sti mòdułi, A te ghe da divìdar i mòdułi inte mòdułi pì cełi. Vutu ndar vanti a salvar/esportar 'sta łibrarìa?"
+"masa grandi par èsar memorizài inte'l formà binario. Se A te vol che i utenti che no i ga ła password de ła łibrarìa i posa far ndar łe macro inte 'sti mòdułi, A te ghe da divìdar i mòdułi inte mòdułi pì cełi. Vutu ndar vanti a salvar/esportar 'sta łibrarìa?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
-msgstr "L'operasion so $(ARG1) no ła połe mìa èsar mesa in pràtega parché ghe ze masa file verti."
+msgstr "L'operasion so $(ARG1) no ła połe esar mesa in pràtega parché ghe ze masa file verti."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "$(ARG1) no'l ze mìa pronto; insarisi un suporto dati."
+msgstr "$(ARG1) no'l ze mìa pronto; taca rento un suporto dati."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "El vołume $(ARG1) no'l ze mìa pronto; insarisi un suporto dati."
+msgstr "El vołume $(ARG1) no'l ze mìa pronto; taca rento un suporto dati."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr "Insarisi el disco $(ARG1)."
+msgstr "Inserisi el disco $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "Se el protocoło de trazmision vien doparà %PRODUCTNAME no'l połe garantir che i file no venja sorascriti. Vuto ndar vanti isteso?"
+msgstr "Se el protocoło de trasmision vien doparà %PRODUCTNAME no'l połe garantir che i file no venja sorascriti. Vuto ndar vanti isteso?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -644,10 +644,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inposìbiłe vèrzar el file '$(ARG1)' parché el ze danejà. %PRODUCTNAME el pol provar a sistemar el file.\n"
"\n"
-"El dano el podarìa èsar el rezultado de na manipołasion o de un dano struturałe de'l documento dovùa a na trazmision de dati.\n"
+"El dano el podarìa èsar el rezultà de na manipołasion o de un dano struturałe de'l documento dovùa a na trasmision de dati.\n"
"\n"
"A ze consijà de no fidarse de'l contenjùo de'l file sistemà.\n"
-"L'ezecusion de łe macro ła ze dezabiłità par 'sto documento.\n"
+"L'ezecusion de łe macro ła ze dizabiłitada par 'sto documento.\n"
"\n"
"Vuto che %PRODUCTNAME el sisteme el file?\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
-msgstr "Inposìbiłe justar el fiłe '$(ARG1)' e donca no se pol vèrzarlo."
+msgstr "Inposìbiłe justar el fiłe '$(ARG1)' e donca no se pol verzarlo."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "Ła sorjente de i dati de configurasion '$(ARG1)' no ła ze mìa desponìbiłe. Sensa 'sti dati ze posìbiłe che calche funsion no ła łavora mìa par ben."
+msgstr "Ła sorjente de i dati de configurasion '$(ARG1)' no ła ze disponìbiłe. Sensa 'sti dati ze posìbiłe che calche funsion no ła łavora mìa par ben."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"Ła sorjente de i dati de configurasion '$(ARG1)' no ła ze mìa desponìbiłe. Sensa 'sti dati ze posìbiłe che calche funsion no ła łavora mìa par ben.\n"
+"Ła sorjente de i dati de configurasion '$(ARG1)' no ła ze disponìbiłe. Sensa 'sti dati ze posìbiłe che calche funsion no ła łavora mìa par ben.\n"
"Vuto ndar vanti co l'ezecusion de %PRODUCTNAME sensa i dati de configurasion che manca?"
#: ids.src
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr "El formułaro el contien dati mìa vàłidi. Vuto ndar vanti?"
+msgstr "El formułario el contien dati mìa vàłidi. Vuto ndar vanti?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -754,8 +754,8 @@ msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
-"El bloco otenjesto presedentemente par el file $(ARG1) el ze scadùo.\n"
-"A pol èsar dovesto a problemi de'l server inte ła jestion de'l bloco. No ze mìa garantìo che łe oparasion de scritura so'l file no łe sorascriva łe modìfeghe fazeste da altri utenti!"
+"El bloco otenjùo prima par el file $(ARG1) el ze scadù.\n"
+"Cuesto pol esar dovudo a problemi de'l server inte ła jestion de'l bloco. No ze mìa garantìo che łe operasion de scritura so'l file no łe sorascriva łe modìfeghe fate da altri utenti!"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-"$(ARG1) el ze un sito che dòpara un sertifegado de securesa par codifegar i dati durando ła trazmision de'l file, ma el sertifegado el ze scadù in $(ARG2).\n"
+"$(ARG1) el ze un sito che dòpara un sertifegado de securesa par codifegar i dati durando ła trasmision de'l file, ma el sertifegado el ze scadù in $(ARG2).\n"
"\n"
"Te dovarisi verifegar che l'ora inte'l to computer ła sia justa."
@@ -800,9 +800,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Te ghe tentà de cołegarte a $(ARG1). El sertifegato de sicuresa parò el ze de $(ARG2). Ze posìbiłe, anca se ze difìsiłe, che calchedun sia drio provar de intersetar ła to comunicasion co'l sito web.\n"
+"Te ghe tentà de cołegarte a $(ARG1). El sertifegato de sicuresa parò el ze de $(ARG2). Ze posibiłe, anca se ze difisie, che calchedun sia drio provar de intersetar ła to comunicasion co el sito web.\n"
"\n"
-"Se te credi che el sertifegato mostrà no'l sia de $(ARG1), ferma el cołegamento e aviza l'aministrador de'l sito.\n"
+"Se te credi che el sertifegato mostrà no el sia de $(ARG1), ferma el cołegamento e aviza l'aministrador de el sito.\n"
"\n"
"Vuto ndar vanti isteso?"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"El sertifegado el podarìa no venjer mìa convałidà. Ezàmina co atension el sertifegado de'l sito.\n"
+"El sertifegado el podarìa non venjer convałidà. Ezàmina co atension el sertifegado de'l sito.\n"
"\n"
"Se te ghe dubi so ła vałidità de'l sertifegado mostrà, anuła ła conesion e notìfega l'aministrador de'l sito."
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
-"Inposìbiłe cargar el conponente, l'instałasion probabilmente no ła ze mìa conpleta o ła ze danejà.\n"
+"Inposìbiłe cargar el conponente, l'instałasion ła ze probabilmente inconpleta o danejà.\n"
"Mesajo de eror intiero:\n"
"\n"
"$(ARG1)."
@@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
"Eziste za un file de nome \"%NAME\" inte ła pozision \"%FOLDER\".\n"
-"Sełesiona Renpiasa par sorascrìvar el file ezistente o fornisi un nome novo."
+"Sełesiona Sostituisi par sorascrivar el file ezistente opur inserisi un novo nome."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgid ""
"Please enter a new name."
msgstr ""
"Eziste za un file de nome \"%NAME\" inte ła pozision \"%FOLDER\".\n"
-"Meti rento un novo nome."
+"Inserisi un novo nome."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAME_NAME_USED\n"
"string.text"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr "Meti rento un nome difarente par el file!"
+msgstr "Inserisi un nome diverso par el file!"
#: openlocked.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Meti rento ła password par vèrzar el file: \n"
+msgstr "Taca rento ła password par vèrzar el file: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Meti rento ła password par modifegar el file: \n"
+msgstr "Inserisi ła password par modifegar el file: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr "Meti rento ła password:"
+msgstr "Inserisi ła password:"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Meti rento ła password"
+msgstr "Inserisi ła password"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/uui/uiconfig/ui.po b/source/vec/uui/uiconfig/ui.po
index 9bb69811f80..5cdcce60b7b 100644
--- a/source/vec/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476040539.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471279967.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-"Meti rento el nome utente e ła password par:\n"
+"Inserisi el nome utente e ła password par:\n"
"“%2” so %1"
#: logindialog.ui
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Meti rento el nome utente e ła password par:\n"
+"Inserisi nome utente e password par:\n"
"%1"
#: logindialog.ui
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Meti rento ła password prinsipałe"
+msgstr "Inserisi ła password prinsipałe"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Łe password par i cołegamenti web łe ze protezeste da na password prinsipałe. Te venjarà domandà de inserirla a onji sesion, se %PRODUCTNAME el recupara na password da l'ełenco de cuełe protezeste."
+msgstr "Łe password par i cołegamenti web łe ze protete da na password prinsipałe. Te venjarà domandà de inserirla a onji sesion, se %PRODUCTNAME el recupera na password da l'ełenco de cuełe protete."
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr "Met_i rento ła password:"
+msgstr "_Inserisi ła password:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr "Meti _rento da novo ła password:"
+msgstr "_Reinserisi ła password:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/vcl/source/edit.po b/source/vec/vcl/source/edit.po
index 332e164b2ec..b13d59aaf94 100644
--- a/source/vec/vcl/source/edit.po
+++ b/source/vec/vcl/source/edit.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475080798.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471035260.000000\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
"string.text"
msgid "insert multiple lines"
-msgstr "insarisi pì righe"
+msgstr "taca rento pì righe"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
-msgstr "insarisi '$1'"
+msgstr "taca rento '$1'"
#: textundo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/vcl/source/src.po b/source/vec/vcl/source/src.po
index fb269dc5f94..1a6e32cb454 100644
--- a/source/vec/vcl/source/src.po
+++ b/source/vec/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476202625.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471864865.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Guid~a"
+msgstr "~Ajuto"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
"string.text"
msgid "~Abort"
-msgstr "~Intaronpi"
+msgstr "~Interonpi"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Desf~a"
+msgstr "~Anuła"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next"
-msgstr "~Seguente"
+msgstr "~Pròsema"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr "Insarisi cofà cołe~gamento"
+msgstr "Taca rento cofà cołe~gamento"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr "Stiłe de'l recuadro: "
+msgstr "Stiłe de el recuadro: "
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "Inte \"$dirname$\" A eziste za el file. Se se ło renpiasa A se ghe sorascrivarà el contenjùo."
+msgstr "Inte \"$dirname$\" A eziste za el file. Co ła so sostitusion A se sorascrivarà el contenjùo."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
"string.text"
msgid "All Formats"
-msgstr "Tuti i formati"
+msgstr "Tuti i formài"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr "Juto"
+msgstr "Ajuto"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr "Juto"
+msgstr "Ajuto"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Next Toolbar/Window"
-msgstr "Fenestra/zbara strumenti seguente"
+msgstr "Fenestra/zbara strumenti pròsema"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Desf~a"
+msgstr "~Anuła"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Stanpadora predefinìa"
+msgstr "Stanpante predefinìa"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr "Meti rento el nùmaro de fax"
+msgstr "Taca rento el nùmaro de fax"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr "El testo insarìo el ze masa łungo par 'sto canpo de testo. El testo el ze stà troncà."
+msgstr "El testo inserìo l'esede ła łunghesa màsima de 'sto canpo de testo. El testo el ze stà troncà."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"pixels\n"
"itemlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr "pixel"
+msgstr "łinea"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/vcl/uiconfig/ui.po b/source/vec/vcl/uiconfig/ui.po
index 8af334291ab..de394902afb 100644
--- a/source/vec/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-28 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475098232.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471880716.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr "Meti rento i to dati de autentegasion par el server “%s”"
+msgstr "Taca rento i to dati de autentegasion par el server “%s”"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr "Stanpadora predefinìa mìa trovà."
+msgstr "Stanpante predefinìa mìa trovà."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr "Sernisi na stanpadora e prova da novo."
+msgstr "Sernisi na stanpante e prova da novo."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Stanpadora predefinìa"
+msgstr "Stanpante predefinìa"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Long printer name"
-msgstr "Nome intièro stanpadora"
+msgstr "Nome intièro stanpante"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Stanpadora"
+msgstr "Stanpante"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/wizards/source/euro.po b/source/vec/wizards/source/euro.po
index 86c2685c7f0..f22d12c8691 100644
--- a/source/vec/wizards/source/euro.po
+++ b/source/vec/wizards/source/euro.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-29 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476042738.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467159039.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 5\n"
"string.text"
msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Prima de tuto, desproteji tuti i fuji."
+msgstr "Prima de tuto, cava via ła protesion da tuti i fuji."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 7\n"
"string.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Desproteji el fojo pa un fià de tenpo sensa domanda de conferma"
+msgstr "Staca pa un fià a protesion de el fojo sensa intarogasion"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 6\n"
"string.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "Vutu desprotèjar i fuji pa un fià de tenpo?"
+msgstr "Vutu cavar via tenporaneamente ła protesion de'l fojo?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Meti rento ła password par desprotèjar ła tabeła %1TableName%1"
+msgstr "Inserisi ła password par dizativar ła protesion de ła tabeła %1TableName%1"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 12\n"
"string.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "No se połe mìa desprotèjar el fojo"
+msgstr "No se połe mìa cavar via ła protesion a'l fojo"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "Ła prosedura guidà no ła połe miga modifegar 'sto documento parché i formati de łe cazełe no i pol èsar mìa modifegài inte i documenti che contien foji protezesti."
+msgstr "Ła prosedura guidà no ła połe miga modifegar 'sto documento parché i formài de łe cazełe no i pol èsar mìa modifegài inte documenti che contien foji protezesti."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 20\n"
"string.text"
msgid "'<1>' is not a directory!"
-msgstr "'<1>' no ła ze mìa na carteła!"
+msgstr "'<1>' no el ze mìa na carteła!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 2\n"
"string.text"
msgid "French Franc"
-msgstr "Franco franseze"
+msgstr "Franco franceze"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -678,4 +678,4 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "Fojo senpre desproteto"
+msgstr "Fojo senpre sensa protesion"
diff --git a/source/vec/wizards/source/formwizard.po b/source/vec/wizards/source/formwizard.po
index 6a34f7a6eef..095b968c013 100644
--- a/source/vec/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/vec/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-21 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476205112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1471808216.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 14\n"
"string.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "~Seguente >"
+msgstr "~Vanti >"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Steps"
-msgstr "Pasaji"
+msgstr "Pasi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -195,8 +195,8 @@ msgid ""
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"Ła prosedura guidà no ła pol mìa èsar fata ndar parché racuanti file inportanti no i ze mìa stà trovài.\n"
-"Faghe click so'l boton 'Predefenìo' so 'Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Parcorsi' par reinpostar i parcorsi co łe inpostasion predefenìe orizenałi.\n"
-"Dopo taca da novo ła prosedura guidà."
+"Faghe click so el boton 'Predefenìo' so 'Strumenti - Opsion - %PRODUCTNAME - Parcorsi' par reinpostar i parcorsi co łe inpostasion predefenìe orijinałi.\n"
+"Dopo taca danovo ła prosedura guidà."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "~Next >>"
-msgstr "~Seguente >>"
+msgstr "~Vanti >>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid ""
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
-"Un subformułaro el ze un formułaro che'l ze insarìo inte n'altro formułaro.\n"
+"Un subformułaro el ze un formułaro che ze inserìo inte n'altro formułaro.\n"
"Dopara i subformułari par mostrar i dati de tabełe e reserche co na rełasion uno-a-tanti."
#: dbwizres.src
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Available fields"
-msgstr "Canpi ~desponìbiłi"
+msgstr "Canpi ~disponìbiłi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Label placement"
-msgstr "Despozision marca"
+msgstr "Dispozision marca"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Ałinea a sanca"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Ałineamento a drita"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "El formułaro el ga da èsar do~parà soło par métar rento dati novi."
+msgstr "El formułaro el ga da èsar do~parà soło par tacar rento dati novi."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
"string.text"
msgid "Set data entry"
-msgstr "Inposta insarimento dati"
+msgstr "Inposta inserimento dati"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
"string.text"
msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr "Sełesiona i cołegamenti inframezo i formułari"
+msgstr "Sełesiona i cołegamenti inframedo i formułari"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "Sełesiona el modo de insarimento de i dati"
+msgstr "Sełesiona ła manjera par l'inserimento de i dati"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Canpi ~desponìbiłi"
+msgstr "Canpi ~disponìbiłi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "Intarogasion ~detajada (Mostra tuti łe rejistrasion dati de l'intarogasion.)"
+msgstr "Intarogasion ~detajada (Mostra tuti i record de l'intarogasion.)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "Somario intaroga~sion (Mostra soło i rezultài de łe funsion agregàe)"
+msgstr "Rezoconto intaroga~sion (Mostra soło i rezultati de łe funsion agregàe)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "is smaller than"
-msgstr "el ze pì picenin de"
+msgstr "el ze pì ceło de"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
-msgstr "el ze guałivo o pì picenin de "
+msgstr "el ze guałivo o pì ceło de "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr "Creasion guidà rezoconto"
+msgstr "Creasion guidà raporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
"string.text"
msgid "Report_"
-msgstr "Rezoconto_"
+msgstr "Raporto_"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
-msgstr "~Canpi de'l rezoconto"
+msgstr "~Canpi de'l raporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr "Crea rezoconto"
+msgstr "Crea raporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "Che canpi vutu ver inte'l to rezoconto?"
+msgstr "Che canpi vutu ver inte'l to raporto?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
"string.text"
msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "Che siera gało da ver el rezoconto?"
+msgstr "Che siera gało da ver el raporto?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Title of report"
-msgstr "Tìtoło de'l rezoconto"
+msgstr "Tìtoło de'l raporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Display report"
-msgstr "Vizuałiza rezoconto"
+msgstr "Vizuałiza raporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr "Crea rezoconto"
+msgstr "Crea raporto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "~Create report now"
-msgstr "Crea rezoconto ~deso"
+msgstr "Crea raporto ~deso"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe vizuałizar i canpi binari inte'l rezoconto."
+msgstr "No ze mìa posìbiłe vizuałizar i canpi binari inte'l raporto."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
"string.text"
msgid "Creating Report..."
-msgstr "Creasion de'l rezoconto..."
+msgstr "Creasion de'l raporto..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
"string.text"
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr "Nùmaro de rejistrasion dati insarìo: <COUNT>"
+msgstr "Nùmaro de record inserìi: <COUNT>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Inposìbiłe ezeguir l'intarogasion co l'espresion <BR>'<STATEMENT>' <BR>. <BR> Controła ła to sorjente dati."
+msgstr "Inposibiłe ezeguir l'intarogasion co l'espresion <BR>'<STATEMENT>' <BR>. <BR> Controła ła to sorjente dati."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "Nota: co el rezoconto el venjarà creà el testo de ezenpio el venjarà renpiasà co i dati de'l database."
+msgstr "Nota: co el raporto el venjarà creà el testo de ezenpio el venjarà renpiasà co i dati de'l database."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "Inte'l database eziste za un rezoconto co'l nome '%REPORTNAME'. Dòpara n'altro nome."
+msgstr "Inte'l database eziste za un raporto co'l nome '%REPORTNAME'. Dopara n'altro nome."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
"string.text"
msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "Che tipo de rezoconto vutu crear?"
+msgstr "Che tipo de raporto vutu crear?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
+msgstr "Audor:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
"string.text"
msgid "No valid report template was found."
-msgstr "No ze stà trovà njanca un modeło de rezoconto vàłido."
+msgstr "No ze stà trovà njanca un modeło de raporto vàłido."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr "Łineasion a sanca - Bordo"
+msgstr "Łineamento a sanca - Bordo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr "Łineasion a sanca - Conpato"
+msgstr "Łineamento a sanca - Conpato"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr "Łineasion a sanca - Fineto"
+msgstr "Łineamento a sanca - Fineto"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr "Łineasion a sanca - Evidensià"
+msgstr "Łineamento a sanca - Evidensià"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr "Łineasion a sanca - Moderno"
+msgstr "Łineamento a sanca - Moderno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr "Łineasion a sanca - Rosoblè"
+msgstr "Łineamento a sanca - Rosoblè"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
-msgstr "Zbosa"
+msgstr "Bosa"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
-msgstr "Inposta tipi e formati"
+msgstr "Inposta tipi e formài"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
-msgstr "Inposta i tipi de canpo e i formati"
+msgstr "Inposta i tipi de canpo e i formài"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
"string.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Canpi ~desponìbiłi"
+msgstr "Canpi ~disponìbiłi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
"string.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Na ciave primaria ła identìfega univogamente onji rejistrasion dati inte na tabeła de database. Łe ciavi primarie łe senplìfega el cołegamento de łe informasion so tabełe separàe, e ze racomandà ver na ciave primaria in tute łe tabełe. Sensa na ciave primaria, no te podarè mìa métar rento dati inte 'sta tabeła."
+msgstr "Na ciave primaria ła identìfega univogamente onji record inte na tabeła de database. Łe ciavi primarie łe senplìfega el cołegamento de łe informasion so tabełe separàe, e ze consijà ver na ciave primaria in tute łe tabełe. Sensa na ciave primaria, no te podarè mìa métar rento dati inte 'sta tabeła."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr "Congratułasion. Te ghe meso rento tute łe informasion che servìa par ła creasion de ła tabeła."
+msgstr "Congratułasion. Te ghe tacà rento tute łe informasion che servìa par ła creasion de ła tabeła."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Insert data immediately"
-msgstr "Insarisi suito i dati"
+msgstr "Inserisi suito i dati"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir el canpo parché senò se pasarà el łìmite màsemo posìbiłe de %COUNT canpi inte ła tabeła de'l database"
+msgstr "No ze mìa posìbiłe zontar el canpo parché senò se pasarà el łìmite màsemo posìbiłe de %COUNT canpi inte ła tabeła de'l database"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2744,8 +2744,8 @@ msgid ""
"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"El nome '%TABLENAME' l'eziste za.\n"
-"Dòparaghine n'altro."
+"El nome '%TABLENAME' l'eziste zà.\n"
+"Dopàraghine n'altro."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
-msgstr "El canpo '%FIELDNAME' l'eziste za."
+msgstr "El canpo '%FIELDNAME' l'eziste zà."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "Meti rento łe informasion che te vol inte'l pie de pàjina"
+msgstr "Taca rento łe informasion che te vol inte'l pie de pàjina"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Come vutu ndar vanti?"
+msgstr "Coza vutu far deso?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "Enter text for the footer"
-msgstr "Meti rento el testo par el pie de pàjina"
+msgstr "Taca rento el testo par el pie de pàjina"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "A tute łe parsone intaresàe,"
+msgstr "A tute łe parsone interesàe,"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "~Export to file format:"
-msgstr "~Esporta inte'l formato:"
+msgstr "~Esporta co'l formà:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n"
"string.text"
msgid "~Save settings (recommended)"
-msgstr "~Salva inpostasion (racomandà)"
+msgstr "~Salva inpostasion (consijà)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51\n"
"string.text"
msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
+msgstr "~Audor"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "File format ~icon"
-msgstr "~Icona de'l formato"
+msgstr "~Icona de'l formà"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
"string.text"
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
-msgstr "Faghe click so 'Anteprima' par vizuałizar na anteprima inte'l browser."
+msgstr "Faghe clic so 'Anteprima' par vizuałizar na anteprima inte'l browser."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114\n"
"string.text"
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
-msgstr "No ze mìa stà posìbiłe copiar el sito web inte ła destinasion seguente: %URL"
+msgstr "No ze mìa stà posìbiłe copiar el sito web inte ła destinasion pròsema: %URL"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
"string.text"
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
-msgstr "El grupo de icone el vien doparà par łe prezentasion in formato HTML."
+msgstr "El grupo de icone el vien doparà par łe prezentasion in formà HTML."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid ""
"Create the directory now?"
msgstr ""
"Ła carteła FTP '%FILENAME' no ła eziste mìa. \n"
-"Vutu crearla deso?"
+"Vutu creala deso?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
"string.text"
msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr "1. Meti rento łe informasion par ła conesion FTP."
+msgstr "1. Taca rento łe informasion par ła conesion FTP."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n"
"string.text"
msgid "Connection status is unknown"
-msgstr "El stato de ła conesion no'l ze mìa conosesto"
+msgstr "El stato de ła conesion el ze sconosùo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "El modeło de ajenda l'includarà tanti senjaposti par i nomi de łe parsone sełesionàe. Co te crearè na ajenda da 'sto modeło, A te podarè métar i nomi justi de łe parsone a'l posto de i senjaposti."
+msgstr "El modeło de ajenda el tacarà rento tanti senjaposti fa i nomi de łe parsone sełesionàe. Co te crearè na ajenda da 'sto modeło, A te podarè métar i nomi justi de łe parsone a'l posto de i senjaposti."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "Taca rento"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/wizards/source/importwizard.po b/source/vec/wizards/source/importwizard.po
index d46de310b3e..eb2b2d57d99 100644
--- a/source/vec/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/vec/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-04 05:40+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475559609.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462839475.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"sHelpButton\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~Juto"
+msgstr "~Aiuto"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr "'Sta prosedura guidà ła converte documenti de formati presedenti inte'l formato Open Document par łe aplegasion d'ufisio."
+msgstr "'Sta prosedura guidà ła converte documenti co un formà presedente inte un formà Open Document par łe aprégasion d'ufisio."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"sSourceDocuments\n"
"string.text"
msgid "Source documents"
-msgstr "Documenti sorjente"
+msgstr "Documenti sorzente"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"sSumSaveDokumente\n"
"string.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "L'esportasion ła venjarà fazesta inte ła carteła seguente:"
+msgstr "L'esportasion ła venjarà fazesta inte ła carteła drioman:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i documenti de Word che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "Venjarà inportài tuti i documenti de Word che ze rento ła carteła drioman:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableDocuments\n"
"string.text"
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i documenti de Excel che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "Venjarà inportài tuti i documenti de Excel che ze rento ła carteła drioman:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i documenti de Excel che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "Venjarà inportài tuti i documenti de PowerPoint/Publisher che ze rento ła carteła drioman:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTextTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i modełi de Word che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "Venjarà inportài tuti i modełi de Word che ze rento ła carteła drioman:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSTableTemplates\n"
"string.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i modełi de Excel che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "Venjarà inportài tuti i modełi de Excel che ze rento ła carteła drioman:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -486,4 +486,4 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawTemplates\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i modełi de PowerPoint che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "Venjarà inportài tuti i modełi de PowerPoint che ze rento ła carteła drioman:"
diff --git a/source/vec/wizards/source/template.po b/source/vec/wizards/source/template.po
index 287801ddabf..1eb7634937b 100644
--- a/source/vec/wizards/source/template.po
+++ b/source/vec/wizards/source/template.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1475689270.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472386701.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Eror salvando el documento inte łe note! L'asion seguente no ła pol èsar desfà."
+msgstr "Eror salvando el documento inte i apunti! L'asion che riva no ła pol èsar anułada."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "Negro e bianco"
+msgstr "Nero e bianco"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark+1\n"
"string.text"
msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe includare i canpi de ła stanpa in serie."
+msgstr "No ze mìa posìbiłe tacar rento i canpi de ła łétara modeło."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+7\n"
"string.text"
msgid "ZIP/Postal Code"
-msgstr "CAP"
+msgstr "Còdeze postałe"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/vec/xmlsecurity/source/dialogs.po
index f1e2d065952..aa1aadb3f2e 100644
--- a/source/vec/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/vec/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:34+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-28 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476203653.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1467148301.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -159,5 +159,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Zontando o cavando via na firma macro se cavarà via tute łe firme so'l documento.\n"
+"Zontando o cavando via na firma macro se cavarà via tute łe firme so el documento.\n"
"Vutu ndar vanti?"
diff --git a/source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index d5e016da282..92824e46f11 100644
--- a/source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1473768825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1472387306.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
-"_Baso (mìa racomandà).\n"
+"_Baso (sconsijà).\n"
"Tute łe macro łe venjarà ezeguìe sensa domandar conferme.\n"
"Dopara 'sta inpostasion soło se te si seguro che tuti i documenti che venjarà verti i ze seguri."
diff --git a/source/vi/formula/source/core/resource.po b/source/vi/formula/source/core/resource.po
index e32e423c8be..17e77b6e3ee 100644
--- a/source/vi/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/vi/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462798546.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_NV\n"
+"string.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"string.text"
msgid "ISERR"
@@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
@@ -1953,6 +1974,42 @@ msgstr "SUMIF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIF"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "SUMIFS"
+msgstr "SUMIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "AVERAGEIFS"
+msgstr "AVERAGE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
+"string.text"
+msgid "COUNTIFS"
+msgstr "COUNTIF"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"string.text"
msgid "LOOKUP"
diff --git a/source/vi/scaddins/source/analysis.po b/source/vi/scaddins/source/analysis.po
index a86375f53d9..b248f4989a4 100644
--- a/source/vi/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/vi/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449868504.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6913,6 +6916,33 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOT"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
+"string.text"
+msgid "IMSINH"
+msgstr "IMSIN"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
+"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
+"string.text"
+msgid "IMCOSH"
+msgstr "IMCOS"
+
+#: analysis_funcnames.src
+msgctxt ""
+"analysis_funcnames.src\n"
+"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
diff --git a/source/vi/starmath/source.po b/source/vi/starmath/source.po
index 9262582777b..553d9727e1f 100644
--- a/source/vi/starmath/source.po
+++ b/source/vi/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457777116.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2598,6 +2601,15 @@ msgstr "Đặc biệt"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"alpha\n"
+"itemlist.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "anfa (α)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ALPHA\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
@@ -2607,6 +2619,15 @@ msgstr "ALPHA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"beta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "beta"
+msgstr "bêta (β)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"BETA\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
@@ -2616,6 +2637,15 @@ msgstr "BETA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"gamma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "gamma"
+msgstr "gama (γ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"GAMMA\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
@@ -2625,6 +2655,15 @@ msgstr "GAMMA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"delta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "delta"
+msgstr "đenta (δ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"DELTA\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
@@ -2634,6 +2673,15 @@ msgstr "DELTA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"epsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "epsilon"
+msgstr "epxilon (ε)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"EPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
@@ -2643,6 +2691,15 @@ msgstr "EPSILON"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"zeta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "zeta"
+msgstr "xêta (ζ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ZETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
@@ -2652,6 +2709,15 @@ msgstr "ZETA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"eta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "eta"
+msgstr "êta (η)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"ETA\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
@@ -2661,6 +2727,15 @@ msgstr "ETA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"theta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "theta"
+msgstr "thêta (θ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"THETA\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
@@ -2670,6 +2745,15 @@ msgstr "THETA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"iota\n"
+"itemlist.text"
+msgid "iota"
+msgstr "iôta (ι)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"IOTA\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
@@ -2679,6 +2763,15 @@ msgstr "IOTA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"kappa\n"
+"itemlist.text"
+msgid "kappa"
+msgstr "kapa (κ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"KAPPA\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
@@ -2688,6 +2781,15 @@ msgstr "KAPPA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"lambda\n"
+"itemlist.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lamda (λ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"LAMBDA\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
@@ -2697,6 +2799,15 @@ msgstr "LAMBDA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"mu\n"
+"itemlist.text"
+msgid "mu"
+msgstr "mu (μ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"MU\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
@@ -2706,6 +2817,15 @@ msgstr "MU"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"nu\n"
+"itemlist.text"
+msgid "nu"
+msgstr "nu (ν)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"NU\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
@@ -2715,6 +2835,15 @@ msgstr "NU"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"xi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "xi"
+msgstr "xi (ξ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"XI\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
@@ -2724,6 +2853,15 @@ msgstr "XI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"omicron\n"
+"itemlist.text"
+msgid "omicron"
+msgstr "o ngắn (ο)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"OMICRON\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
@@ -2733,6 +2871,15 @@ msgstr "OMICRON"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"pi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "pi"
+msgstr "pi (π)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PI\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
@@ -2742,6 +2889,15 @@ msgstr "PI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"rho\n"
+"itemlist.text"
+msgid "rho"
+msgstr "rô (ρ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"RHO\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
@@ -2751,6 +2907,15 @@ msgstr "RHO"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"sigma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "sigma"
+msgstr "xichma (σ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"SIGMA\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
@@ -2760,6 +2925,15 @@ msgstr "SIGMA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tau\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tau"
+msgstr "tau (τ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"TAU\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
@@ -2769,6 +2943,15 @@ msgstr "TAU"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"upsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "upsilon"
+msgstr "upxilon (υ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"UPSILON\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
@@ -2778,6 +2961,15 @@ msgstr "UPSILON"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"phi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "phi"
+msgstr "phi (φ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PHI\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
@@ -2787,6 +2979,15 @@ msgstr "PHI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"chi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "chi"
+msgstr "chi (χ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"CHI\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
@@ -2796,6 +2997,15 @@ msgstr "CHI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"psi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "psi"
+msgstr "psi (ψ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"PSI\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
@@ -2805,6 +3015,15 @@ msgstr "PSI"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"omega\n"
+"itemlist.text"
+msgid "omega"
+msgstr "omega (ω)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"OMEGA\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
@@ -2814,6 +3033,105 @@ msgstr "OMEGA"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varepsilon\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varepsilon"
+msgstr "epxilon khác (Ε)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"vartheta\n"
+"itemlist.text"
+msgid "vartheta"
+msgstr "thêta khác (ϑ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varpi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varpi"
+msgstr "pi khác (ϖ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varrho\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varrho"
+msgstr "rho khác (Ρ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varsigma\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varsigma"
+msgstr "xichma khác (Σ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"varphi\n"
+"itemlist.text"
+msgid "varphi"
+msgstr "phi khác (Φ)"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"element\n"
+"itemlist.text"
+msgid "element"
+msgstr "phần tử"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "không phần tử"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "nhỏ hơn hẳn"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "lớn hơn hẳn"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"notequal\n"
+"itemlist.text"
+msgid "notequal"
+msgstr "không bằng"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"identical\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
@@ -2823,6 +3141,24 @@ msgstr "trùng"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "hướng tới"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"infinite\n"
+"itemlist.text"
+msgid "infinite"
+msgstr "vô hạn"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"angle\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
@@ -2832,6 +3168,15 @@ msgstr "góc"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "phần nghìn"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/xh/starmath/source.po b/source/xh/starmath/source.po
index 2ec1b61cfdd..e89d70177c0 100644
--- a/source/xh/starmath/source.po
+++ b/source/xh/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457775861.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3126,6 +3128,24 @@ msgstr "asisosiqalelo"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "ngokuqinisekileyo kunganeno kunokunye"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "ngokuqinisekileyo kungaphezulu kunokunye"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -3135,6 +3155,24 @@ msgstr "akulingani"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"identical\n"
+"itemlist.text"
+msgid "identical"
+msgstr "kufana ncam"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"tendto\n"
+"itemlist.text"
+msgid "tendto"
+msgstr "kunokwenza oku"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"infinite\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
@@ -3153,6 +3191,15 @@ msgstr "iengile"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "ngewaka ngalinye"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
diff --git a/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po
index e80d37bebf4..092befe239e 100644
--- a/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472729905.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4f959b15468..fb758ea5d82 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-18 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 01:13+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474181425.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476234815.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr "正反頁的行距相等是用於列印的印刷式樣術語。此術語表示書籍頁面、報紙頁面與雜誌頁面之前面與後面輸入區域內各行一致的列印。正反頁的行距相等之功能防止灰色陰影在行間閃爍,讓這些頁面更易於閱讀。正反頁的行距相等之術語也代表具有相同高度相鄰文字欄中的行。"
+msgstr "\"register-true\" (指正反頁的行距相等)是用於列印的印刷式樣術語。此術語表示書籍頁面、報紙頁面與雜誌頁面之正面與反面打字區域內各文字行疊合的列印。\"register-true\" 之功能防止灰色陰影在行間出現,讓這些頁面更易於閱讀。\"register-true\" 一語也用於相鄰的同高度文字欄中的行。"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f35408a2826..14cd2256860 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 08:27+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474682180.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476433628.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -31277,7 +31277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">調整所選 3D 物件的形狀。您僅能修改由平面物件轉換而成的 3D 物件之形狀。若要將某個平面物件轉換成 3D 物件,請選取該物件,按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [成 3D] </emph>或<emph> [轉換] - [成 3D 旋轉體]</emph>。</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31632,7 +31632,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">關閉透過擠壓自由形線條 (<emph>[轉換] - [成 3D]</emph>) 而建立的 3D 物件之形狀。</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index bebb221c1f2..f2e664f8977 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 08:39+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476073819.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476434344.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "<emph>「變更」-「轉換」-「轉換成曲線」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "於功能表,選 <emph>[變更] - [轉換] - [轉換成曲線]</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇<emph>[轉換] - [變成曲線]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇<emph>[轉換] - [成曲線]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "<emph>「變更」-「轉換」-「轉換成 3D」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "於功能表,選 <emph>[變更] - [轉換] - [成 3D]</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇<emph>[轉換] - [變成 3D]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [成 3D]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "<emph>「變更」-「轉換」-「轉換成 3D 旋轉體」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "於功能表,選 <emph>[變更] - [轉換] - [成 3D 旋轉體]</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [變成 3D 旋轉體]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [成 3D 旋轉體]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "<emph>「變更」-「轉換」-「轉換成點陣圖」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "選擇 <emph>[變更] - [轉換] - [成點陣圖] </emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [轉換成點陣圖]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [成點陣圖]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "選擇<emph>「修改」-「轉換」-「轉換成圖形檔」</emph>功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "選擇 <emph>[修改] -[轉換] - [成 WMF 圖形檔]</emph> 功能表 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [轉換成圖形檔]</emph>"
+msgstr "開啟所選物件的右鍵功能表,並選擇 <emph>[轉換] - [成圖形檔]</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6e03c32c377..00f4edf8da1 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476073893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476433921.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "轉換為 3D"
+msgstr "轉換成 3D"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"轉換為 3D\">轉換為 3D</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"轉換成 3D\">轉換成 3D</link>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7720,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">將所選物件轉換為 3D 物件。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">將所選物件轉換成 3D 物件。</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>轉換; 為點陣圖</bookmark_value><bookmark_value>點陣圖; 轉換為</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>轉換; 成點陣圖</bookmark_value><bookmark_value>點陣圖; 轉換成</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>轉換; 轉換成圖形檔格式 (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>圖形檔; 轉換成</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>轉換; 成圖形檔格式 (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>圖形檔; 轉換成</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index de4be5f3ea0..175b085603f 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476073920.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476433872.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>繞翻轉線條翻轉</bookmark_value><bookmark_value>翻轉物件</bookmark_value><bookmark_value>3D 旋轉物件; 轉換為</bookmark_value><bookmark_value>傾斜物件</bookmark_value><bookmark_value>物件; 效果</bookmark_value><bookmark_value>扭曲物件</bookmark_value><bookmark_value>銳角物件</bookmark_value><bookmark_value>透明; 物件的</bookmark_value><bookmark_value>漸層色圖案; 透明的</bookmark_value><bookmark_value>顏色; 以互動方式定義漸層色圖案</bookmark_value><bookmark_value>漸層色圖案; 定義顏色</bookmark_value><bookmark_value>圓; 物件的</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>繞翻轉線條翻轉</bookmark_value><bookmark_value>翻轉物件</bookmark_value><bookmark_value>3D 旋轉物件; 轉換成</bookmark_value><bookmark_value>傾斜物件</bookmark_value><bookmark_value>物件; 效果</bookmark_value><bookmark_value>扭曲物件</bookmark_value><bookmark_value>銳角物件</bookmark_value><bookmark_value>透明; 物件的</bookmark_value><bookmark_value>漸層色圖案; 透明的</bookmark_value><bookmark_value>顏色; 以互動方式定義漸層色圖案</bookmark_value><bookmark_value>漸層色圖案; 定義顏色</bookmark_value><bookmark_value>圓; 物件的</bookmark_value>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ec2a81c3c6e..da546b52f44 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 08:39+0000\n"
"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476074254.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1476434391.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D 旋轉物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 場景; 建立</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 變成曲線、多邊形、3D</bookmark_value><bookmark_value>模壓式物件</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D 旋轉物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 物件; 產生</bookmark_value><bookmark_value>3D 場景; 建立</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 成曲線、多邊形、3D</bookmark_value><bookmark_value>模壓式物件</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "「狀態列」會顯示 [已選取 3D 場景]。3D 場景透過維度為 x、y 及 z 座標的物件建置而成。例如,[3D 物件] 工具列所插入的物件,以及 [繪圖] 工具列上由 [矩形]、[橢圓形] 或 [文字] 圖示所建立的矩形、橢圓形或文字,或任何 [自訂形狀],以及使用右鍵功能表 [轉換] - [變成 3D] 轉換成 3D 的矩形、橢圓形或文字。您可以進行這些 3D 場景 (例如,按下 F3 鍵),而且可以用 3D 旋轉物件。Microsoft Office 不知道這些真實 3D 物件。將這些 3D 場景匯出至 Microsoft Office 格式時,目前檢視的快照會匯出為點陣圖。圖表中的 3D 列也是這種類型。"
+msgstr "「狀態列」會顯示 [已選取 3D 場景]。3D 場景透過維度為 x、y 及 z 座標的物件建置而成。例如,[3D 物件] 工具列所插入的物件,以及 [繪圖] 工具列上由 [矩形]、[橢圓形] 或 [文字] 圖示所建立的矩形、橢圓形或文字,或任何 [自訂形狀],以及使用右鍵功能表 [轉換] - [成 3D] 轉換成 3D 的矩形、橢圓形或文字。您可以進行這些 3D 場景 (例如,按下 F3 鍵),而且可以用 3D 旋轉物件。Microsoft Office 不知道這些真實 3D 物件。將這些 3D 場景匯出至 Microsoft Office 格式時,目前檢視的快照會匯出為點陣圖。圖表中的 3D 列也是這種類型。"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [變成曲線]。</emph>"
+msgstr "在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [成曲線]。</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr "按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>[模壓開啟/關閉]</emph> 圖示<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">圖示</alt></image>,或在物件上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [變成 3D]</emph>。"
+msgstr "按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>[模壓開啟/關閉]</emph> 圖示<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">圖示</alt></image>,或在物件上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [成 3D]</emph>。"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "請在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [變成 3D 旋轉體]</emph>"
+msgstr "請在物件上按一下滑鼠右鍵,並選擇 <emph>[轉換] - [成 3D 旋轉體]</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "在 $[officename] Draw 中,請選擇<emph>[變更] - [轉換] - [變成曲線]</emph>。"
+msgstr "在 $[officename] Draw 中,請選擇<emph>[變更] - [轉換] - [成曲線]</emph>。"
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "在 $[officename] Impress 中,於文字物件的邊框上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [變成曲線]</emph>。"
+msgstr "在 $[officename] Impress 中,於文字物件的邊框上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[轉換] - [成曲線]</emph>。"
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
-msgstr "將點陣圖影像轉換為向量圖形"
+msgstr "將點陣圖影像轉換成向量圖形"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
-msgstr "可以變更向量圖形的大小,而且不會降低圖形品質。在 $[officename] Draw 和 Impress 中,您可以將點陣圖影像轉換為向量圖形。"
+msgstr "可以變更向量圖形的大小,而且不會降低圖形品質。在 $[officename] Draw 和 Impress 中,您可以將點陣圖影像轉換成向量圖形。"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zu/formula/source/core/resource.po b/source/zu/formula/source/core/resource.po
index 5957d3fca8f..11f7ad869b7 100644
--- a/source/zu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/zu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1462799724.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr "ROW"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RRI\n"
"string.text"
msgid "RRI"
diff --git a/source/zu/starmath/source.po b/source/zu/starmath/source.po
index 762e9bd0e5f..d5832571854 100644
--- a/source/zu/starmath/source.po
+++ b/source/zu/starmath/source.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-12 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457776360.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -3109,6 +3112,33 @@ msgstr "ingxenye"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"noelement\n"
+"itemlist.text"
+msgid "noelement"
+msgstr "alikho ilunga"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlylessthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlylessthan"
+msgstr "okungaphansi kuphela kuno"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"strictlygreaterthan\n"
+"itemlist.text"
+msgid "strictlygreaterthan"
+msgstr "okukhulu kuphela kuno-"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"notequal\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
@@ -3154,6 +3184,15 @@ msgstr "icala"
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
+"perthousand\n"
+"itemlist.text"
+msgid "perthousand"
+msgstr "inkulungwane ngayinye"
+
+#: symbol.src
+msgctxt ""
+"symbol.src\n"
+"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"and\n"
"itemlist.text"
msgid "and"