aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2016-06-18 13:51:46 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2016-06-18 13:51:46 +0200
commit819d484ea12ac4ca3f1da7875dd29d59576b8830 (patch)
tree46f55d777e7329fb30aab1c56e752d7c0178419b
parentf8e426356d32fc769ef707cca3cd2589f8d1e8ad (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: If4f46f82ec2da43ae0acc921bd6d2381e21d4d8f
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po36
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1498
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po7
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po7
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po7
5 files changed, 209 insertions, 1346 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 68750baf2f8..714f3a36252 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2537,13 +2537,12 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Spremenljivka=ImeFunkcije(Parameter1, Parameter2,...)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "Za klic procedure ali funkcije lahko tudi uporabljate polno kvalificirano ime:<br/><item type=\"literal\">Knjižnica.Modul.Makro()</item><br/> Če želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>"
+msgstr "Za klic procedure ali funkcije lahko uporabljate tudi polno kvalificirano ime:<br/><item type=\"literal\">Knjižnica.Modul.Makro()</item><br/> Če želite npr. uporabiti makro Samobesedilo iz knjižnice PredlogeZaPisma, vnesite naslednji ukaz:<br/><item type=\"literal\">PredlogeZaPisma.Samobesedilo.Main()</item>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -11529,13 +11528,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' datoteko morate pripraviti vnaprej"
+msgstr "Kill \"C:\\datoteka.dat\" ' datoteko morate pripraviti vnaprej"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,13 +14970,12 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It
msgstr "Ta funkcija je nasprotje funkcije <emph>TimeSerial</emph>. Vrne sekunde iz vrednosti za serijski čas, ki sta jo ustvarili funkciji <emph>TimeSerial</emph> ali <emph>TimeValue</emph>. Izraz:"
#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12:30:41))"
+msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -16023,7 +16020,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Skladnja:"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -16048,7 +16044,6 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli
msgstr "<emph>GoTo ImeOznake:</emph> Če pride do napake, aktivira rutino za ravnanje ob napaki, ki se začne v vrstici »ImeOznake«."
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -16065,7 +16060,6 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure.
msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Deaktivira obdelovanje napake v trenutni proceduri."
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -19424,7 +19418,6 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154365\n"
@@ -19651,7 +19644,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
msgstr "' pretvori šestnajstiško vrednost v Long integer."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
@@ -21174,7 +21166,6 @@ msgid "End Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3147318\n"
@@ -25068,7 +25059,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types"
msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
@@ -25181,13 +25171,12 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:"
msgstr "' definicije predpon za vrste spremenljivk:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 ' iCount je implicitna spremenljivka vrste long integer"
+msgstr "lCount=123456789 ' lCount je implicitna spremenljivka vrste long integer"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -25672,13 +25661,12 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS
msgstr "<emph>String:</emph> Spremenljivka vrste String (niz) lahko vsebuje največ do 64,000 znakov ASCII."
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Variant]:</emph> spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji). Če ključna beseda ni uporabljena, se spremenljivke samodejno obravnava kot vrste Variant, razen če program ne uporablja ukazov DefBool - DefVar."
+msgstr "<emph>[Variant]:</emph> spremenljivka vrste Variant (vsebuje vse vrste, navedene v definiciji). Če ključna beseda ni uporabljena, se spremenljivke samodejno obravnava kot vrste Variant, razen če program ne uporablja ukazov od DefBool do DefVar."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -25945,7 +25933,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by
msgstr "<emph>Object:</emph> Spremenljivka vrste Object (to spremenljivko je mogoče definirati samo z ukazom Set!)"
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id3154729\n"
@@ -31246,7 +31233,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
@@ -31263,7 +31249,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces"
msgstr "' zvezdice zamenjajmo s presledki"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
@@ -33361,13 +33346,12 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Funkcija CreateUnoService [med izvajanjem]\">Funkcija CreateUnoService [med izvajanjem]</link>"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr "Instanciira storitev Uno z urednikom procesnih storitev (ProcessServiceManager)."
+msgstr "Instanciira storitev Uno z upraviteljem procesnih storitev (ProcessServiceManager)."
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -33874,13 +33858,12 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funkcija CreateUnoListener [med izvajanjem]\">Funkcija CreateUnoListener [med izvajanjem]</link>"
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Creates a Listener instance."
-msgstr "Ustvari instanco Prisluškovalca."
+msgstr "Ustvari instanco prisluškovalca (Listener)."
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -33923,13 +33906,12 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object."
msgstr "Naslednji primer se naslanja na predmet iz knjižnice Basic."
#: 03132000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
-msgstr "Metoda CreateUnoListener zahteva dva parametra. Prvi parameter je prefiks in ga bomo razložili natančneje spodaj. Drugi parameter je popolnoma kvalificirano ime prisluškovalnega vmesnika, ki ga želite uporabljati."
+msgstr "Metoda CreateUnoListener zahteva dva parametra. Prvi parameter je predpona in ga bomo razložili natančneje spodaj. Drugi parameter je popolnoma kvalificirano ime prisluškovalnega vmesnika, ki ga želite uporabljati."
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7b9cbc9cf37..ffc971386e2 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 01:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -3285,13 +3285,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Vstavi stolpce\">Vstavi stolpce</link>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id160220162214111932\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
-msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Levo od aktivne celice vstavi nov stolpec.</ahelp> Število vstavljenih stolpcev ustreza številu izbranih stolpcev. If no column is selected, one column is inserted. Že obstoječi stolpci se premaknejo na desno."
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Levo od aktivne celice vstavi nov stolpec.</ahelp> Število vstavljenih stolpcev ustreza številu izbranih stolpcev. Če ni izbran noben stolpec, bo vstavljen en stolpec. Obstoječi stolpci se premaknejo na desno."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4503,17 +4502,16 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr "<emph>Zbirka podatkov</emph> je obseg celic, ki definirajo zbirko podatkov."
+msgstr "<emph>Zbirka_podatkov</emph> je obseg celic, ki definirajo zbirko podatkov."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr "Potem ko se uveljavijo iskalni pogoji prvega parametra in so izbrane vrstice s podatki, <emph>Polje zbirke podatkov</emph> določi, v katerem stolpcu bo funkcija operirala. Polje ni povezano s samimi iskalnimi pogoji. Ves obseg podatkov lahko določite s številom 0. <variable id=\"quotes\">Če hočete za sklicevanje na stolpec uporabiti ime glave stolpca, dajte ime glave v narekovaje.</variable>"
+msgstr "Potem ko se uveljavijo iskalni pogoji prvega parametra in so izbrane vrstice s podatki, <emph>polje_zbirke_podatkov</emph> določi, v katerem stolpcu bo funkcija operirala. Polje ni povezano s samimi iskalnimi pogoji. Ves obseg podatkov lahko določite s številom 0. <variable id=\"quotes\">Če hočete za sklicevanje na stolpec uporabiti ime glave stolpca, dajte ime glave v narekovaje.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4522,7 +4520,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "<emph>Pogoji iskanja</emph> pomenijo obseg celic, ki vsebuje pogoje iskanja. Če v isto vrstico vpišete več pogojev, bodo med seboj povezani z AND. Če pogoje vpišete v različne vrstice, bodo povezani z OR. Prazne celice v iskalnih pogojih ne bodo upoštevane."
+msgstr "<emph>Iskalni_pogoji</emph> pomenijo obseg celic, ki vsebuje pogoje iskanja. Če v isto vrstico vpišete več pogojev, bodo med seboj povezani z AND. Če pogoje vpišete v različne vrstice, bodo povezani z OR. Prazne celice v iskalnih pogojih ne bodo upoštevane."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4586,14 +4584,13 @@ msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNT(zbirka_podatkov; [polje_zbirke_podatkov]; iskalni_pogoji)"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153273\n"
"187\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Za parameter Polje zbirke podatkov lahko vnesete celico in tako določite stolpec, lahko pa vnesete število 0 in določite vso zbirko podatkov. Parameter ne more biti prazen. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Če je parameter polje_zbirke_podatkov izpuščen, DCOUNT vrne število vseh zapisov, ki ustrezajo iskalnim_pogojem. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,14 +4611,13 @@ msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many childr
msgstr "V zgornjem primeru (glejte višje na tej strani) nas zanima, koliko otrok ima do šole več kot 600 metrov. Rezultat želimo shraniti v celici B16. Kazalko postavite v celico B16. V celico B16 vnesite formulo <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item>. <emph>Čarovnik za funkcije</emph> vam je v pomoč pri vnosu obsegov."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3149142\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the column with the numerical distance values. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr "<emph>Zbirka_podatkov</emph> je obseg podatkov, ki bodo vrednoteni, vključno z glavami: v tem primeru A1:E10. <emph>Polje_zbirke_podatkov</emph> določa stolpec za iskalne pogoje: v tem primeru vso zbirko podatkov. <emph>Iskalni_pogoj</emph> je obseg, kamor lahko vnesete iskalne parametre: v tem primeru A13:E14."
+msgstr "<emph>Zbirka_podatkov</emph> je obseg podatkov, ki bodo vrednoteni, vključno z glavami: v tem primeru A1:E10. <emph>Polje_zbirke_podatkov</emph> določa stolpec za iskalne pogoje: v tem primeru stolpec z vrednostmi numerične oddaljenost. <emph>Iskalni_pogoj</emph> je obseg, kamor lahko vnesete iskalne parametre: v tem primeru A13:E14."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4677,14 +4673,13 @@ msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNTA(zbirka_podatkov; [polje_zbirke_podatkov]; iskalni_pogoji)"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"189\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Za parameter Polje zbirke podatkov lahko vnesete celico in tako določite stolpec, lahko pa vnesete število 0 in določite vso zbirko podatkov. Parameter ne more biti prazen. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Če je parameter polje_zbirke_podatkov izpuščen, DCOUNTA vrne število vseh zapisov, ki ustrezajo iskalnim_pogojem. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5645,13 +5640,12 @@ msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(programska oprema Apple)"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</emph>, da izberete zbirko podatkov."
+msgstr "Izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Izračuni</emph>, da izberete zbirko podatkov."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5670,14 +5664,13 @@ msgid "Two digits years"
msgstr "Dvomestne letnice"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3149720\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "V <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Splošno</emph> najdete območje <emph>Leto (dvomestno)</emph>. Tu določite obdobje, za katerega velja dvomestna informacija. Spremembe, ki jih naredite tu, vplivajo na nekatere od naslednjih funkcij."
+msgstr "V <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Splošno</emph> najdete območje <emph>Leto (dvomestno)</emph>. Tu določite obdobje, za katerega velja dvomestna informacija. Spremembe, ki jih naredite tu, vplivajo na nekatere od naslednjih funkcij."
#: 04060102.xhp
#, fuzzy
@@ -5723,14 +5716,13 @@ msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Finančne funkcije – Prvi del"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"finanztext\">V teh kategoriji so matematične funkcije za finance, ki jih vsebuje <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"finanztext\">V teh kategoriji so matematične funkcije za finance, ki jih vsebuje <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5981,64 +5973,58 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "ACCRINT(izdaja; prve_obresti; poravnava; mera; imenska_vrednost; frekvenca; osnova)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Izdaja</emph> je datum izdaje vrednostnega papirja."
+msgstr "<emph>Izdaja</emph> (obvezno) je datum izdaje vrednostnega papirja."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"340\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Prve_obresti</emph> je prvi obrestni datum vrednostnega papirja."
+msgstr "<emph>Prve_obresti</emph> (obvezno) je prvi obrestni datum vrednostnega papirja."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum, ko naj bodo izračunane do takrat nabrane obresti."
+msgstr "<emph>Poravnava</emph> (obvezno) je datum, ko naj bodo izračunane do takrat nabrane obresti."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Mera</emph> je nominalna letna obrestna mera (kuponska obrestna mera)"
+msgstr "<emph>Mera</emph> (obvezno) je nominalna letna obrestna mera (kuponska obrestna mera)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"343\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Imenska_vrednost</emph> je nominalna vrednost vrednostnega papirja."
+msgstr "<emph>Imenska_vrednost</emph> (neobvezno) je nominalna vrednost vrednostnega papirja."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
+msgstr "<emph>Frekvenca</emph> (obvezno) je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6112,44 +6098,40 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "ACCRINTM(izdaja; poravnava; mera; imenska_vrednost; osnova)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Izdaja</emph> je datum izdaje vrednostnega papirja."
+msgstr "<emph>Izdaja</emph> (obvezno) je datum izdaje vrednostnega papirja."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154956\n"
"353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum, ko naj bodo izračunane do takrat nabrane obresti."
+msgstr "<emph>Poravnava</emph> (obvezno) je datum, ko naj bodo izračunane do takrat nabrane obresti."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153972\n"
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Mera</emph> je nominalna letna obrestna mera (kuponska obrestna mera)."
+msgstr "<emph>Mera</emph> (obvezno) je nominalna letna obrestna mera (kuponska obrestna mera)."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"355\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Imenska_vrednost</emph> je nominalna vrednost vrednostnega papirja."
+msgstr "<emph>Imenska_vrednost</emph> (obvezno) je nominalna vrednost vrednostnega papirja."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7904,7 +7886,6 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Informacijske funkcije"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
@@ -7913,7 +7894,6 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F
msgstr "<bookmark_value>informacijske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; informacijske</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; informacijske</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3147247\n"
@@ -7922,7 +7902,6 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Informacijske funkcije"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147499\n"
@@ -7931,7 +7910,6 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa
msgstr "<variable id=\"informationtext\">V tej kategoriji so funkcije <emph>informacij</emph>.</variable>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159128\n"
@@ -8340,7 +8318,6 @@ msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157975\n"
@@ -8517,7 +8494,6 @@ msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153723\n"
@@ -9254,7 +9230,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)"
msgstr "ISLOGICAL(vrednost)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -9375,7 +9350,6 @@ msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31491051\n"
@@ -9384,7 +9358,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Vrne vrednost, če celica ne vsebuje napake #N/A (vrednost ni na voljo), ali nadomestno vrednost, če jo.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31529471\n"
@@ -9393,7 +9366,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31537481\n"
@@ -9402,7 +9374,6 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
msgstr "IFNA(Vrednost;Nadomestna_vrednost)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528841\n"
@@ -9411,7 +9382,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če ni enak napaki #N/A ali je ne povzroči."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31528842\n"
@@ -9420,7 +9390,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if
msgstr "<emph>Nadomestna_vrednost</emph> je vrednost ali izraz, ki bo vrnjen, če izraz ali vrednost <emph>Vrednost</emph> ni enaka napaki #N/A ali je ne povzroči."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31499641\n"
@@ -9429,7 +9398,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31548521\n"
@@ -9438,7 +9406,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 do
msgstr "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> vrne vrednost D3, če D3 ne da rezultata #N/A, oz. D4, če ga povzroči."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
@@ -9447,7 +9414,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>vsebina celic;besedilo</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149426\n"
@@ -9456,7 +9422,6 @@ msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145368\n"
@@ -9473,7 +9438,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
msgstr "Če pride do napake, funkcija vrne FALSE."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3154332\n"
@@ -9482,7 +9446,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148649\n"
@@ -9491,7 +9454,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)"
msgstr "ISTEXT(vrednost)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150417\n"
@@ -9500,7 +9462,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost, število, Boolova vrednost ali napačna vrednost, ki jo preverjamo."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id3149239\n"
@@ -9509,7 +9470,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3144756\n"
@@ -9518,7 +9478,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> vrne TRUE, če celica D9 vsebuje besedilo <item type=\"input\">abcdef</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148416\n"
@@ -9527,7 +9486,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains
msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> vrne FALSE, če celica C3 vsebuje število <item type=\"input\">3</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
@@ -10112,7 +10070,6 @@ msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151201\n"
@@ -10121,7 +10078,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet."
msgstr "Najde številko delovnega lista s sklicem."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149169\n"
@@ -10130,7 +10086,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> vrne 3."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149431\n"
@@ -10139,7 +10094,6 @@ msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156054\n"
@@ -10148,7 +10102,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
msgstr "Najde absolutni naslov celice s sklicem."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154136\n"
@@ -10157,7 +10110,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> vrne $D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159198\n"
@@ -10166,7 +10118,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> vrne $Sheet3.$D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -10175,7 +10126,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3146811\n"
@@ -10184,7 +10134,6 @@ msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151328\n"
@@ -10193,16 +10142,14 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
msgstr "Vrne ime datoteke in številko delovnega lista celice s sklicem."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, če je formula v trenutnem dokumentu X:\\dr\\own.sxc na Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, če je formula v trenutnem dokumentu X:\\dr\\own.sxc na delovnem listu Sheet1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155144\n"
@@ -10211,7 +10158,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> vrne 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -10220,7 +10166,6 @@ msgid "COORD"
msgstr "COORD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151004\n"
@@ -10229,7 +10174,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
msgstr "Vrne celotni naslov celice v zapisu Lotus(TM)."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3159104\n"
@@ -10238,7 +10182,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> vrne $A:$D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3163720\n"
@@ -10247,7 +10190,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> vrne $C:$D$2."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155910\n"
@@ -10256,7 +10198,6 @@ msgid "CONTENTS"
msgstr "CONTENTS"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156041\n"
@@ -10265,7 +10206,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Brez oblikovanja vrne vsebino celice s sklicem."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151069\n"
@@ -10274,7 +10214,6 @@ msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155344\n"
@@ -10283,34 +10222,30 @@ msgid "Returns the type of cell contents."
msgstr "Vrne vrsto vsebine celice."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145217\n"
"help.text"
msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr "b = blank. prazna celica"
+msgstr "b = prazna celica (angl. blank)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr "l = label. Besedilo, rezultat formule v obliki besedila"
+msgstr "l = besedilo, rezultat formule v obliki besedila (angl. label)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147280\n"
"help.text"
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr "v = value. Vrednost, rezultat formule v obliki števila"
+msgstr "v = vrednost, rezultat formule v obliki števila (angl. value)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -10319,7 +10254,6 @@ msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154920\n"
@@ -10328,7 +10262,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer
msgstr "Vrne širino stolpca s sklicem. Enota je število ničel (0) v privzeti pisavi in velikosti, ki jih je mogoče spraviti v stolpec."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152355\n"
@@ -10337,7 +10270,6 @@ msgid "PREFIX"
msgstr "PREFIX"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154230\n"
@@ -10346,7 +10278,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
msgstr "Vrne poravnavo celice s sklicem."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -10355,7 +10286,6 @@ msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = poravnaj levo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147220\n"
@@ -10364,7 +10294,6 @@ msgid "\" = align right"
msgstr "\" = poravnaj desno"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3149038\n"
@@ -10373,7 +10302,6 @@ msgid "^ = centered"
msgstr "^ = na sredini"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -10382,7 +10310,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
msgstr "\\ = ponavljanje (trenutno nedejavno)"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154406\n"
@@ -10391,7 +10318,6 @@ msgid "PROTECT"
msgstr "PROTECT"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145127\n"
@@ -10400,7 +10326,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
msgstr "Vrne stanje zaščite celice za celico."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155794\n"
@@ -10409,7 +10334,6 @@ msgid "1 = cell is protected"
msgstr "1 = celica je zaščitena"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155072\n"
@@ -10418,7 +10342,6 @@ msgid "0 = cell is not protected"
msgstr "0 = celica ni zaščitena"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156178\n"
@@ -10427,7 +10350,6 @@ msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150220\n"
@@ -10436,7 +10358,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format."
msgstr "Vrne niz znakov, ki nakaže obliko števil."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153824\n"
@@ -10445,7 +10366,6 @@ msgid ", = number with thousands separator"
msgstr ". = število z ločevanjem tisočic"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153837\n"
@@ -10454,16 +10374,14 @@ msgid "F = number without thousands separator"
msgstr "F = število brez ločevanja tisočic"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150318\n"
"help.text"
msgid "C = currency format"
-msgstr "C = denarna oblika"
+msgstr "C = valutna oblika"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153168\n"
@@ -10472,7 +10390,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
msgstr "S = eksponentna predstavitev, npr. 1,234+E56"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153515\n"
@@ -10481,16 +10398,14 @@ msgid "P = percentage"
msgstr "P = odstotki"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154375\n"
"help.text"
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "Pri zgornjih oblikah je število decimalnih mest za decimalno vejico navedeno s številko. Primer:le: oblika #,##0,0 vrne ,1 in oblika 00,000% vrne P3"
+msgstr "Pri zgornjih oblikah je število decimalnih mest za decimalno vejico navedeno s številko. Primer: oblika #,##0,0 vrne ,1 in oblika 00,000% vrne P3"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150575\n"
@@ -10499,7 +10414,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
msgstr "D1 = MMM-D-LL, MM-D-LL in podobne oblike"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150589\n"
@@ -10508,7 +10422,6 @@ msgid "D2 = DD-MM"
msgstr "D2 = DD-MM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151034\n"
@@ -10517,7 +10430,6 @@ msgid "D3 = MM-YY"
msgstr "D3 = MM-LL"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156371\n"
@@ -10526,7 +10438,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
msgstr "D4 = DD-MM-LLLL UU:MM:SS"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157881\n"
@@ -10535,7 +10446,6 @@ msgid "D5 = MM-DD"
msgstr "D5 = MM-DD"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -10544,7 +10454,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
msgstr "D6 = UU:MM:SS AM/PM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154068\n"
@@ -10553,7 +10462,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
msgstr "D7 = UU:MM AM/PM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3150286\n"
@@ -10562,7 +10470,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS"
msgstr "D8 = UU:MM:SS"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145756\n"
@@ -10571,7 +10478,6 @@ msgid "D9 = HH:MM"
msgstr "D9 = UU:MM"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145768\n"
@@ -10580,7 +10486,6 @@ msgid "G = All other formats"
msgstr "G = Vse druge oblike"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153375\n"
@@ -10589,7 +10494,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
msgstr "- (minus) na koncu = negativna števila so označena z barvo"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3155545\n"
@@ -10598,7 +10502,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code
msgstr "() (oklepaji) na koncu = v oblikovni kodi je odprt oklepaj"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -10607,7 +10510,6 @@ msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3152922\n"
@@ -10616,7 +10518,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
msgstr "Vrne 1, če so bile negativne vrednosti oblikovane z barvo, sicer pa vrne 0."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3145563\n"
@@ -10625,7 +10526,6 @@ msgid "PARENTHESES"
msgstr "PARENTHESES"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156072\n"
@@ -10634,7 +10534,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
msgstr "Vrne 1, če oblikovna koda vsebuje odprt oklepaj (, sicer pa vrne 0."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156090\n"
@@ -11281,7 +11180,6 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematične funkcije"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147124\n"
@@ -11290,7 +11188,6 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>matematične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>čarovnik za funkcije; matematične</bookmark_value><bookmark_value>funkcije; matematične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrične funkcije</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
@@ -11299,7 +11196,6 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematične funkcije"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154943\n"
@@ -11308,7 +11204,6 @@ msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathemat
msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Ta kategorija vsebuje <emph>matematične</emph> funkcije za Calc.</variable> Če želite odpreti <emph>Čarovnika za funkcije</emph>, izberite<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Vstavi – Funkcija\"><emph>Vstavi – Funkcija</emph></link>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3146944\n"
@@ -11317,7 +11212,6 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v
msgstr "<bookmark_value>funkcija ABS</bookmark_value><bookmark_value>absolutne vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti;absolutne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
@@ -11326,7 +11220,6 @@ msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154546\n"
@@ -11335,7 +11228,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Vrne absolutno vrednost števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154843\n"
@@ -11344,7 +11236,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147475\n"
@@ -11353,7 +11244,6 @@ msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148438\n"
@@ -11362,7 +11252,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate
msgstr "<emph>Število</emph> je število, katerega absolutno vrednost želimo izračunati. Absolutna vrednost števila je njegova vrednost brez predznaka +/-."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155823\n"
@@ -11371,7 +11260,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152787\n"
@@ -11380,7 +11268,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> vrne 56."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148752\n"
@@ -11405,7 +11292,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153114\n"
@@ -11414,7 +11300,6 @@ msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145163\n"
@@ -11423,7 +11308,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Vrne obraten trigonometrični kosinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153565\n"
@@ -11432,7 +11316,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150020\n"
@@ -11441,7 +11324,6 @@ msgid "ACOS(Number)"
msgstr "ACOS(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159134\n"
@@ -11458,7 +11340,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149882\n"
@@ -11467,7 +11348,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150128\n"
@@ -11492,7 +11372,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145355\n"
@@ -11501,7 +11380,6 @@ msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157993\n"
@@ -11510,7 +11388,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Vrne obratni hiperbolični kosinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145295\n"
@@ -11519,7 +11396,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151017\n"
@@ -11528,13 +11404,12 @@ msgid "ACOSH(Number)"
msgstr "ACOSH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149000\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr "Ta funkcija vrne inverzni hiperbolični kosinus <emph>števila</emph>, kar je število, katerega hiperbolični kosinus je število."
+msgstr "Ta funkcija vrne inverzni hiperbolični kosinus <emph>Števila</emph>, kar je število, katerega hiperbolični kosinus je Število."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11545,7 +11420,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1."
msgstr "Število mora biti večje ali enako 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150566\n"
@@ -11554,7 +11428,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145629\n"
@@ -11579,7 +11452,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
@@ -11588,7 +11460,6 @@ msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155818\n"
@@ -11597,7 +11468,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Vrne inverzni kotangens (arkus tangens) danega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153225\n"
@@ -11606,7 +11476,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158419\n"
@@ -11615,7 +11484,6 @@ msgid "ACOT(Number)"
msgstr "ACOT(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154948\n"
@@ -11632,7 +11500,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
@@ -11641,7 +11508,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155375\n"
@@ -11666,7 +11532,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ACOTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148426\n"
@@ -11675,7 +11540,6 @@ msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147478\n"
@@ -11684,7 +11548,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Vrne obratni hiperbolični kotangens danega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152585\n"
@@ -11693,7 +11556,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147172\n"
@@ -11702,7 +11564,6 @@ msgid "ACOTH(Number)"
msgstr "ACOTH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146155\n"
@@ -11719,7 +11580,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
msgstr "Napaka se pojavi, če ima število vrednost med vključno -1 in 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3083452\n"
@@ -11728,7 +11588,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150608\n"
@@ -11745,7 +11604,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ASIN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145084\n"
@@ -11754,7 +11612,6 @@ msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156296\n"
@@ -11763,7 +11620,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Vrne obratni trigonometrični sinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149716\n"
@@ -11772,7 +11628,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156305\n"
@@ -11781,7 +11636,6 @@ msgid "ASIN(Number)"
msgstr "ASIN(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150964\n"
@@ -11798,7 +11652,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149448\n"
@@ -11807,7 +11660,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156100\n"
@@ -11840,7 +11692,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ASINH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
@@ -11849,7 +11700,6 @@ msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147077\n"
@@ -11858,7 +11708,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Vrne obratni hiperbolični sinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150763\n"
@@ -11867,7 +11716,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150882\n"
@@ -11876,7 +11724,6 @@ msgid "ASINH(Number)"
msgstr "ASINH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147621\n"
@@ -11885,7 +11732,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>,
msgstr "Ta funkcija vrne inverzni hiperbolični sinus <emph>števila</emph>, ki je število, katerega hiperbolični sinus je število."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153212\n"
@@ -11894,7 +11740,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156120\n"
@@ -11919,7 +11764,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ATAN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155996\n"
@@ -11928,7 +11772,6 @@ msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149985\n"
@@ -11937,7 +11780,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Vrne obratni trigonometrični tangens števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151294\n"
@@ -11946,7 +11788,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150261\n"
@@ -11955,7 +11796,6 @@ msgid "ATAN(Number)"
msgstr "ATAN(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147267\n"
@@ -11972,7 +11812,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154054\n"
@@ -11981,7 +11820,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143229\n"
@@ -12006,7 +11844,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ATAN2</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153983\n"
@@ -12015,7 +11852,6 @@ msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154297\n"
@@ -12024,7 +11860,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Vrne obratni trigonometrični tangens določenih koordinat x in y.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149758\n"
@@ -12033,7 +11868,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156013\n"
@@ -12042,7 +11876,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ATAN2(številoX; številoY)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -12051,7 +11884,6 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
msgstr "<emph>ŠteviloX</emph> je vrednost koordinate X."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152798\n"
@@ -12076,7 +11908,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost kota v stopinjah, uporabite funkcijo DEGREES."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145663\n"
@@ -12085,7 +11916,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154692\n"
@@ -12110,7 +11940,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ATANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155398\n"
@@ -12119,7 +11948,6 @@ msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148829\n"
@@ -12128,7 +11956,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Vrne obratni hiperbolični tangens števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146997\n"
@@ -12137,7 +11964,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149912\n"
@@ -12146,7 +11972,6 @@ msgid "ATANH(Number)"
msgstr "ATANH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150521\n"
@@ -12163,7 +11988,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
msgstr "Število mora ustrezati pogoju: -1 < število < 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148450\n"
@@ -12172,7 +11996,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145419\n"
@@ -12189,7 +12012,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COS</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
@@ -12198,7 +12020,6 @@ msgid "COS"
msgstr "COS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148803\n"
@@ -12207,7 +12028,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Vrne kosinus podanega kota (v radianih).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150779\n"
@@ -12216,7 +12036,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154213\n"
@@ -12225,7 +12044,6 @@ msgid "COS(Number)"
msgstr "COS(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154285\n"
@@ -12242,7 +12060,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite kosinus kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153579\n"
@@ -12251,16 +12068,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> vrne 0, to je kosinus PI/2 radianov."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> vrne 1, to je kosinus PI/2 radianov."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147516\n"
@@ -12277,7 +12092,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COSH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
@@ -12286,7 +12100,6 @@ msgid "COSH"
msgstr "COSH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146946\n"
@@ -12295,7 +12108,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Vrne hiperbolični kosinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149792\n"
@@ -12304,7 +12116,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166440\n"
@@ -12313,7 +12124,6 @@ msgid "COSH(Number)"
msgstr "COSH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -12322,7 +12132,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični kosinus <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153234\n"
@@ -12331,7 +12140,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154099\n"
@@ -12348,7 +12156,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152888\n"
@@ -12357,7 +12164,6 @@ msgid "COT"
msgstr "COT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153679\n"
@@ -12366,7 +12172,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Vrne kotangens danega kota (v radianih).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152943\n"
@@ -12375,7 +12180,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154856\n"
@@ -12384,7 +12188,6 @@ msgid "COT(Number)"
msgstr "COT(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149969\n"
@@ -12409,7 +12212,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th
msgstr "Kotangens kota je enak 1, deljeno s tangensom tega kota."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
@@ -12418,7 +12220,6 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Primeri:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -12427,7 +12228,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4
msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> vrne 1, kotangens PI/4 radianov."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148986\n"
@@ -12444,7 +12244,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COTH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154337\n"
@@ -12453,7 +12252,6 @@ msgid "COTH"
msgstr "COTH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149419\n"
@@ -12462,7 +12260,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Vrne hiperbolični kotangens danega števila (kota).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3149242\n"
@@ -12471,7 +12268,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143280\n"
@@ -12480,7 +12276,6 @@ msgid "COTH(Number)"
msgstr "COTH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154799\n"
@@ -12489,7 +12284,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični kotangens <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155422\n"
@@ -12498,7 +12292,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144754\n"
@@ -12515,7 +12308,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CSC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9523234\n"
@@ -12524,7 +12316,6 @@ msgid "CSC"
msgstr "CSC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4896433\n"
@@ -12533,7 +12324,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Vrne kosekans danega kota (v radianih). Kosekans kota je enak 1, deljeni z sinusom tega kota.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3534032\n"
@@ -12542,7 +12332,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4571344\n"
@@ -12551,7 +12340,6 @@ msgid "CSC(Number)"
msgstr "CSC(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9859164\n"
@@ -12568,7 +12356,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite kosekans kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2577161\n"
@@ -12577,7 +12364,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3736803\n"
@@ -12586,7 +12372,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> vrne približno 1,4142135624, to je obratna vrednost sinusa PI/4 radianov."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6016818\n"
@@ -12603,7 +12388,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija CSCH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id4325650\n"
@@ -12612,7 +12396,6 @@ msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
@@ -12621,7 +12404,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Vrne hiperbolični kosekans števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5336768\n"
@@ -12630,7 +12412,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3108851\n"
@@ -12639,7 +12420,6 @@ msgid "CSCH(Number)"
msgstr "CSCH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1394188\n"
@@ -12648,7 +12428,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični kosekans <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id6037477\n"
@@ -12657,7 +12436,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5426085\n"
@@ -12666,7 +12444,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282,
msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> vrne približno 0,8509181282, kar je hiperbolični kosekans 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
@@ -12675,7 +12452,6 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "<bookmark_value>funkcija DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;radiani, v stopinje</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145314\n"
@@ -12684,7 +12460,6 @@ msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149939\n"
@@ -12693,7 +12468,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Radiane spremeni v stopinje.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150623\n"
@@ -12702,7 +12476,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145600\n"
@@ -12711,7 +12484,6 @@ msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "DEGREES(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149484\n"
@@ -12744,7 +12516,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija EXP</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148698\n"
@@ -12753,7 +12524,6 @@ msgid "EXP"
msgstr "EXP"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -12762,7 +12532,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Vrne e, stopnjevan na potenco števila.</ahelp> Vrednost konstante e je približno 2.71828182845904."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150351\n"
@@ -12771,7 +12540,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146786\n"
@@ -12780,7 +12548,6 @@ msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155608\n"
@@ -12789,7 +12556,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
msgstr "<emph>Število</emph> je potenca, na katero želimo eksponirati konstanto e."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154418\n"
@@ -12798,7 +12564,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
@@ -12807,7 +12572,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema
msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> vrne 2,71828182845904, matematično konstanto e s Calcovo natančnostjo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
@@ -12816,7 +12580,6 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial
msgstr "<bookmark_value>funkcija FACT</bookmark_value><bookmark_value>faktorele;številke</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145781\n"
@@ -12825,7 +12588,6 @@ msgid "FACT"
msgstr "FACT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151109\n"
@@ -12834,7 +12596,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Vrne fakulteto števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
@@ -12843,7 +12604,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154661\n"
@@ -12852,7 +12612,6 @@ msgid "FACT(Number)"
msgstr "FACT(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152952\n"
@@ -12877,7 +12636,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error
msgstr "Fakulteta negativnega števila vrne napako »neveljaven argument«."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154569\n"
@@ -12886,7 +12644,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154476\n"
@@ -12895,7 +12652,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> vrne 6."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147525\n"
@@ -12904,7 +12660,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> vrne 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
@@ -12913,7 +12668,6 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro
msgstr "<bookmark_value>funkcija INT</bookmark_value><bookmark_value>števila;zaokrožanje navzdol na naslednje celo število</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzdol na naslednje celo število</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159084\n"
@@ -12922,7 +12676,6 @@ msgid "INT"
msgstr "INT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158441\n"
@@ -12931,7 +12684,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Število zaokroži navzdol na najbližje celo število.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
@@ -12940,7 +12692,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156146\n"
@@ -12949,7 +12700,6 @@ msgid "INT(Number)"
msgstr "INT(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154117\n"
@@ -12966,7 +12716,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below."
msgstr "Negativna števila se zaokrožijo navzdol na spodnje celo število."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155118\n"
@@ -12975,7 +12724,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156267\n"
@@ -12984,7 +12732,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> vrne 5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147323\n"
@@ -12993,7 +12740,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> vrne -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
@@ -13002,7 +12748,6 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r
msgstr "<bookmark_value>funkcija EVEN</bookmark_value><bookmark_value>števila;zaokrožanje navzgor/navzdol na soda cela števila</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor/navzdol na soda cela števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150938\n"
@@ -13011,7 +12756,6 @@ msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149988\n"
@@ -13020,7 +12764,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Zaokroži pozitivno število na naslednje sodo celo število in negativno število navzdol na naslednje sodo celo število.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148401\n"
@@ -13029,7 +12772,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150830\n"
@@ -13038,7 +12780,6 @@ msgid "EVEN(Number)"
msgstr "EVEN(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153350\n"
@@ -13047,7 +12788,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro
msgstr "Vrne <emph>število</emph> zaokroženo navzgor na naslednje sodo celo število, stran od nič."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155508\n"
@@ -13056,7 +12796,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154361\n"
@@ -13089,7 +12828,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0,5)</item> vrne -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
@@ -13098,7 +12836,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c
msgstr "<bookmark_value>funkcija GCD</bookmark_value><bookmark_value>največji skupni delitelj</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147356\n"
@@ -13107,7 +12844,6 @@ msgid "GCD"
msgstr "GCD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152465\n"
@@ -13124,7 +12860,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di
msgstr "Največji skupni delitelj je največje pozitivno celo število, ki brez ostanka deli vsa podana cela števila."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150643\n"
@@ -13133,7 +12868,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
@@ -13142,7 +12876,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "GCD(celo_število1; celo_število2; ...; celo_število30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149340\n"
@@ -13151,7 +12884,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d
msgstr "<emph>Celo_število1 do 30</emph> je največ 30 celih števil, za katera želimo izračunati največji skupni delitelj."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147317\n"
@@ -13160,7 +12892,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151285\n"
@@ -13185,7 +12916,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija GCD_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151221\n"
@@ -13194,7 +12924,6 @@ msgid "GCD_ADD"
msgstr "GCD_ADD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153257\n"
@@ -13203,7 +12932,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Rezultat je največji skupni delitelj seznama števil.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3147548\n"
@@ -13212,7 +12940,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
@@ -13221,7 +12948,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))"
msgstr "GCD_ADD(Število/a)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145150\n"
@@ -13230,7 +12956,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Število/a</emph> je seznam največ 30 števil."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
@@ -13239,7 +12964,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159192\n"
@@ -13248,7 +12972,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> vrne 5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
@@ -13257,7 +12980,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm
msgstr "<bookmark_value>funkcija LCM</bookmark_value><bookmark_value>najmanjši skupni večkratnik</bookmark_value><bookmark_value>najnižji skupni večkratnik</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145213\n"
@@ -13266,7 +12988,6 @@ msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146814\n"
@@ -13275,7 +12996,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Vrne najmanjši skupni večkratnik enega ali več celih števil.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148632\n"
@@ -13284,7 +13004,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
@@ -13293,7 +13012,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "LCM(celo_število1; celo_število2; ...; celo_število30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156348\n"
@@ -13302,7 +13020,6 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul
msgstr "<emph>Celo_število1 do 30</emph> je največ 30 števil, za katera želimo izračunati najmanjši skupni večkratnik."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156431\n"
@@ -13311,7 +13028,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
@@ -13328,7 +13044,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija LCM_ADD</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154230\n"
@@ -13337,7 +13052,6 @@ msgid "LCM_ADD"
msgstr "LCM_ADD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3149036\n"
@@ -13346,7 +13060,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Rezultat je najmanjši skupni večkratnik seznama števil.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153132\n"
@@ -13355,7 +13068,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
@@ -13364,7 +13076,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))"
msgstr "LCM_ADD(število/a)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147377\n"
@@ -13373,7 +13084,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Število/a</emph> je seznam največ 30 števil."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145122\n"
@@ -13382,7 +13092,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145135\n"
@@ -13391,7 +13100,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> vrne 75."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
@@ -13400,7 +13108,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>število kombinacij</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155802\n"
@@ -13409,7 +13116,6 @@ msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156172\n"
@@ -13418,7 +13124,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Vrne število kombinacij podmnožic elementov brez ponovitev.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
@@ -13427,7 +13132,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -13436,7 +13140,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "COMBIN(števec1; števec2)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150313\n"
@@ -13445,7 +13148,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Števec1</emph> je število elementov v množici."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153830\n"
@@ -13470,7 +13172,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
msgstr "COMBIN izračuna izraz: števec1!/(števec2!*(števec1-števec2)!)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153171\n"
@@ -13479,7 +13180,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153517\n"
@@ -13488,7 +13188,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> vrne 3."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
@@ -13497,7 +13196,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>število kombinacij s ponavljanjem</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3150284\n"
@@ -13506,7 +13204,6 @@ msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157894\n"
@@ -13515,7 +13212,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Vrne število kombinacij podmnožic elementov, vključno s ponovitvami.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145752\n"
@@ -13524,7 +13220,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145765\n"
@@ -13533,7 +13228,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "COMBINA(števec1; števec2)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153372\n"
@@ -13542,7 +13236,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
msgstr "<emph>Števec1</emph> je število elementov v množici."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155544\n"
@@ -13567,7 +13260,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)
msgstr "COMBINA izračuna izraz: (števec1+števec2-1)! / (števec2!(števec1-1)!)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154584\n"
@@ -13576,7 +13268,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152904\n"
@@ -13585,7 +13276,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> vrne 6."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
@@ -13594,7 +13284,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal
msgstr "<bookmark_value>funkcija TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>decimalna mesta;meja</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3156086\n"
@@ -13603,7 +13292,6 @@ msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157866\n"
@@ -13612,7 +13300,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Odreže število tako, da odstrani decimalna mesta.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3148499\n"
@@ -13621,7 +13308,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148511\n"
@@ -13630,7 +13316,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)"
msgstr "TRUNC(število; števec)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150796\n"
@@ -13639,7 +13324,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place
msgstr "Vrne <emph>število</emph> z največ <emph>števec</emph> decimalnimi mesti. Presežek decimalnih mest je enostavno odstranjen, ne glede na predznak."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150816\n"
@@ -13648,7 +13332,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li
msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(število; 0)</item> se vede kot <item type=\"literal\">INT(število)</item> za pozitivna števila, negativna števila pa zaokroži proti ničli."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -13657,7 +13340,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s
msgstr "<emph>Vidna</emph> decimalna mesta rezultata so določena v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc – Izračuni</link>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152555\n"
@@ -13666,7 +13348,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152569\n"
@@ -13683,7 +13364,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1,234999;3)</item> vrne -1,234. Vse 9-ke so odrezane."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
@@ -13692,7 +13372,6 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log
msgstr "<bookmark_value>funkcija LN</bookmark_value><bookmark_value>naravni logaritem</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153601\n"
@@ -13701,16 +13380,14 @@ msgid "LN"
msgstr "LN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Vrne naravni logaritem, katerega osnova je konstanta e.</ahelp> Vrednost konstante e je približno 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Vrne naravni logaritem, katerega osnova je konstanta e.</ahelp> Vrednost konstante e je približno 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154993\n"
@@ -13719,7 +13396,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155284\n"
@@ -13728,7 +13404,6 @@ msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155297\n"
@@ -13737,7 +13412,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, katere naravni logaritem želimo izračunati."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153852\n"
@@ -13746,7 +13420,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153866\n"
@@ -13763,7 +13436,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> vrne 321."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
@@ -13772,7 +13444,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms
msgstr "<bookmark_value>funkcija LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3109813\n"
@@ -13781,7 +13452,6 @@ msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3109841\n"
@@ -13790,7 +13460,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Vrne logaritem števila na določeno osnovo.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144719\n"
@@ -13799,7 +13468,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
@@ -13808,7 +13476,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG(število, osnova)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144746\n"
@@ -13817,7 +13484,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
msgstr "<emph>Število</emph> je vrednost, katere logaritem želimo izračunati."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152840\n"
@@ -13826,7 +13492,6 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I
msgstr "<emph>Osnova</emph> (neobvezno) je osnova za izračun logaritma. Če je izpuščena, je privzeta osnova 10."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152860\n"
@@ -13835,7 +13500,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154429\n"
@@ -13852,7 +13516,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> vrne 4."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
@@ -13861,7 +13524,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10
msgstr "<bookmark_value>funkcija LOG10</bookmark_value><bookmark_value>desetiški logaritem</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3154187\n"
@@ -13870,7 +13532,6 @@ msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155476\n"
@@ -13879,7 +13540,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Vrne logaritem števila z osnovo 10.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155494\n"
@@ -13888,7 +13548,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159294\n"
@@ -13897,7 +13556,6 @@ msgid "LOG10(Number)"
msgstr "LOG10(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159308\n"
@@ -13906,7 +13564,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne logaritem z osnovo 10 <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159328\n"
@@ -13915,7 +13572,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157916\n"
@@ -13924,7 +13580,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> vrne logaritem števila 5 z osnovo 10 (približno 0,69897)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
@@ -13933,7 +13588,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi
msgstr "<bookmark_value>funkcija CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152518\n"
@@ -13942,7 +13596,6 @@ msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153422\n"
@@ -13951,7 +13604,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Število zaokroži navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3153440\n"
@@ -13960,7 +13612,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153454\n"
@@ -13969,7 +13620,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "CEILING(število, značilno_število; najpogostejša_vrednost)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3153467\n"
@@ -13978,7 +13628,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155000\n"
@@ -13987,7 +13636,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> je število, na katerega večkratnik želimo navzgor zaokrožiti vrednost."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155020\n"
@@ -13996,7 +13644,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no
msgstr "<emph>Način</emph> je neobvezen argument. Če je vrednost načina podana in ni enaka nič ter sta število in značilno_število negativna, se zaokrožanje izvrši na osnovi absolutne vrednosti števila. Ta parameter se ne upošteva pri izvozu v datoteke programa MS Excel, saj Excel ne pozna tretjega parametra."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163792\n"
@@ -14005,7 +13652,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu
msgstr "Če sta oba parametra število in značilno_število negativna in če je vrednost najpogostejša_vrednost enaka nič ali ni podana, so bosta rezultata v $[officename] in Excelu po končanem uvozu razlikovala. Če delovni list izvozite v Excel, uporabite najpogostejša_vrednost=1, da bodo rezultati v Excelu enaki kot v modulu Calc."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145697\n"
@@ -14014,7 +13660,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145710\n"
@@ -14023,7 +13668,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> vrne -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145725\n"
@@ -14032,7 +13676,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> vrne -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145740\n"
@@ -14041,7 +13684,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> vrne -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
@@ -14050,7 +13692,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>funkcija CEILING.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2952518\n"
@@ -14059,7 +13700,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953422\n"
@@ -14068,7 +13708,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2953440\n"
@@ -14077,7 +13716,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953454\n"
@@ -14086,7 +13724,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "CEILING.PRECISE(število, značilno_število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2953467\n"
@@ -14095,7 +13732,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2955000\n"
@@ -14104,7 +13740,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> (neobvezno) je število, na katerega večkratnik želimo vrednost zaokrožiti navzgor."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2945697\n"
@@ -14113,7 +13748,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
@@ -14122,7 +13756,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> vrne -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
@@ -14131,7 +13764,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>ro
msgstr "<bookmark_value>funkcija ISO.CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor na večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8952518\n"
@@ -14140,7 +13772,6 @@ msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953422\n"
@@ -14149,7 +13780,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8953440\n"
@@ -14158,7 +13788,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953454\n"
@@ -14167,7 +13796,6 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
msgstr "ISO.CEILING(število, značilno_število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8953467\n"
@@ -14176,7 +13804,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno) je število, ki ga želimo zaokrožiti."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8955000\n"
@@ -14185,7 +13812,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> (neobvezno) je število, na katerega večkratnik želimo vrednost zaokrožiti navzgor."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8945697\n"
@@ -14194,7 +13820,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
@@ -14211,7 +13836,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija PI</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157762\n"
@@ -14220,7 +13844,6 @@ msgid "PI"
msgstr "PI"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157790\n"
@@ -14229,7 +13852,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Vrne 3,14159265358979, vrednost matematične konstante PI, na 14 decimalnih mest natančno.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157809\n"
@@ -14238,7 +13860,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157822\n"
@@ -14247,7 +13868,6 @@ msgid "PI()"
msgstr "PI()"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157836\n"
@@ -14256,7 +13876,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152370\n"
@@ -14273,7 +13892,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija MULTINOMIAL</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152418\n"
@@ -14282,7 +13900,6 @@ msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152454\n"
@@ -14291,7 +13908,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Vrne zmnožek vrste faktorjev vsote argumentov deljenih z produktom zmnožka vrste faktorjev in argumentov.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155646\n"
@@ -14300,7 +13916,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
@@ -14309,7 +13924,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMIAL(število/a)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
@@ -14318,7 +13932,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>Število/a</emph> je seznam največ 30 števil."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155687\n"
@@ -14327,7 +13940,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155701\n"
@@ -14344,7 +13956,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija POWER</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3155717\n"
@@ -14353,7 +13964,6 @@ msgid "POWER"
msgstr "POWER"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159495\n"
@@ -14362,7 +13972,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Vrne število na potenco drugega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159513\n"
@@ -14371,7 +13980,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159526\n"
@@ -14380,7 +13988,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)"
msgstr "POWER(osnova; stopnja_potence)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159540\n"
@@ -14405,7 +14012,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">osnova^stopnja_potence</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3159580\n"
@@ -14414,7 +14020,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
@@ -14439,7 +14044,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SERIESSUM</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152651\n"
@@ -14448,7 +14052,6 @@ msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152688\n"
@@ -14457,7 +14060,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sešteje prve člene potenčnega zaporedja.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152708\n"
@@ -14466,7 +14068,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m)
msgstr "SERIESSUM(x;n;m;koeficient) = koeficient_1*x^n + koeficient_2*x^(n+m) + koeficient_3*x^(n+2m) +...+ koeficient_i*x^(n+(i-1)m)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152724\n"
@@ -14483,7 +14084,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SERIESSUM(X; N; M; koeficienti)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152737\n"
@@ -14492,7 +14092,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
msgstr "<emph>X</emph> je vhodna vrednost potenčnega zaporedja."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144344\n"
@@ -14501,7 +14100,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
msgstr "<emph>N</emph> je začetna stopnja potence."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144357\n"
@@ -14510,7 +14108,6 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
msgstr "<emph>M</emph> je prirastek za povečanje N-ja."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144370\n"
@@ -14519,7 +14116,6 @@ msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficie
msgstr "<emph>Koeficienti</emph> je niz koeficientov. Za vsak koeficient je niz vsote povečan za en razdelek."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
@@ -14528,7 +14124,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>števila;množenje</bookmark_value><bookmark_value>množenje;števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144386\n"
@@ -14537,7 +14132,6 @@ msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144414\n"
@@ -14546,7 +14140,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Zmnoži vsa dana števila, ki so podana kot argumenti, in kot rezultat vrne produkt.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144433\n"
@@ -14555,7 +14148,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
@@ -14564,7 +14156,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUCT(število1; število2; ...; število30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144460\n"
@@ -14581,7 +14172,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
msgstr "PRODUCT vrne število1 * število2 * število3 * ..."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144480\n"
@@ -14590,7 +14180,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144494\n"
@@ -14599,7 +14188,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> vrne 24."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
@@ -14608,7 +14196,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>seštevek kvadratov števil</bookmark_value><bookmark_value>vsote;kvadrati števil</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160340\n"
@@ -14617,7 +14204,6 @@ msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
@@ -14626,7 +14212,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Če želite izračunati vsoto kvadratov števil (vse kvadrate argumentov), jih vnesite v tekstovno polje.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160388\n"
@@ -14635,7 +14220,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
@@ -14644,7 +14228,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMSQ(število1; število2; ...; število30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160415\n"
@@ -14653,7 +14236,6 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square
msgstr "<emph>Število1 do 30</emph> je največ 30 argumentov, katerih vsoto kvadratov želimo izračunati."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3160436\n"
@@ -14662,7 +14244,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
@@ -14671,7 +14252,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Če v besedilne okvire številka 1; 2 in 3 vnesete števila <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> in <item type=\"input\">4</item>, je rezultat 29."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
@@ -14680,7 +14260,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders
msgstr "<bookmark_value>funkcija MOD</bookmark_value><bookmark_value>ostanki pri deljenju</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158247\n"
@@ -14689,7 +14268,6 @@ msgid "MOD"
msgstr "MOD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158276\n"
@@ -14698,7 +14276,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Vrne ostanek pri deljenju prvega celega števila z drugim.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158294\n"
@@ -14707,7 +14284,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158308\n"
@@ -14716,7 +14292,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
msgstr "MOD(deljenec; delitelj)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158321\n"
@@ -14725,7 +14300,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that
msgstr "Za celoštevilčne argumente ta funkcija vrne deljenca po modulu delitelja, to je ostanek pri deljenju <emph>deljenca</emph> z <emph>deliteljem</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158341\n"
@@ -14734,7 +14308,6 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor
msgstr "Ta funkcija je implemenirana kot <item type=\"literal\">deljenec - delitelj * INT(deljenec/delitelj)</item>. Ta formula vrne rezultat, če argumenti niso cela števila."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158361\n"
@@ -14743,7 +14316,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158374\n"
@@ -14760,7 +14332,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> vrne 1,25."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
@@ -14769,7 +14340,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis
msgstr "<bookmark_value>funkcija QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>deljenje</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144592\n"
@@ -14778,7 +14348,6 @@ msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144627\n"
@@ -14787,7 +14356,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Vrne celoštevilčni del operacije deljenja.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144646\n"
@@ -14796,7 +14364,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144659\n"
@@ -14821,7 +14388,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato
msgstr "QUOTIENT je enak <item type=\"literal\">INT(števec/imenovalec)</item>, le da lahko vrne napake z drugačnimi kodami napake."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144674\n"
@@ -14830,7 +14396,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -14839,7 +14404,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> vrne 3. Ostanek 2 je izgubljen."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
@@ -14848,7 +14412,6 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver
msgstr "<bookmark_value>funkcija RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;stopinje, v radiane</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144702\n"
@@ -14857,7 +14420,6 @@ msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158025\n"
@@ -14866,7 +14428,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Stopinje pretvori v radiane.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158042\n"
@@ -14875,7 +14436,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158055\n"
@@ -14884,7 +14444,6 @@ msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANS(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158069\n"
@@ -14917,7 +14476,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ROUND</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158121\n"
@@ -14926,7 +14484,6 @@ msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158150\n"
@@ -14935,7 +14492,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Zaokroži število na določeno število decimalnih mest.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3158169\n"
@@ -14944,7 +14500,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
@@ -14953,13 +14508,12 @@ msgid "ROUND(Number; Count)"
msgstr "ROUND(število; števec)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158196\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Vrna <emph>število</emph>, zaokroženo na <emph>števec</emph> decimalnih mest. Če števec izpustite ali ima vrednost nič, funkcija zaokroži na najbližje celo število. Če je števec negativen, funkcija zaokroži na najbližjih 10, 100, 1000 itn."
+msgstr "Vrne <emph>število</emph>, zaokroženo na <emph>števec</emph> decimalnih mest. Če števec izpustite ali ima vrednost nič, funkcija zaokroži na najbližje celo število. Če je števec negativen, funkcija zaokroži na najbližjih 10, 100, 1000 itn."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14970,7 +14524,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for
msgstr "Ta funkcija zaokroži na najbližje število. Poglejte si tudi ROUNDDOWN in ROUNDUP."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145863\n"
@@ -14979,7 +14532,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145876\n"
@@ -14988,7 +14540,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> vrne 2,35"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3145899\n"
@@ -15029,7 +14580,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ROUNDDOWN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3145991\n"
@@ -15038,7 +14588,6 @@ msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146020\n"
@@ -15047,7 +14596,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Zaokroži število navzdol, proti nič, z določeno natančnostjo.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3146037\n"
@@ -15056,7 +14604,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
@@ -15065,7 +14612,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
msgstr "ROUNDDOWN(število; števec)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146064\n"
@@ -15082,7 +14628,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives
msgstr "Ta funkcija zaokroži proti nič. Poglejte si tudi ROUNDUP in ROUND."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163164\n"
@@ -15091,7 +14636,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163178\n"
@@ -15132,7 +14676,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija ROUNDUP</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163268\n"
@@ -15141,7 +14684,6 @@ msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163297\n"
@@ -15150,7 +14692,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Zaokroži številko navzgor, stran od nič, na določeno natančnost.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163315\n"
@@ -15159,7 +14700,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
@@ -15168,7 +14708,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
msgstr "ROUNDUP(število; števec)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163342\n"
@@ -15185,7 +14724,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat
msgstr "Ta funkcija zaokroži stran od nič. Poglejte si tudi ROUNDDOWN in ROUND."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163381\n"
@@ -15194,7 +14732,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144786\n"
@@ -15243,7 +14780,6 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SEC</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id5187204\n"
@@ -15252,16 +14788,14 @@ msgid "SEC"
msgstr "SEC"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9954962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Vrne sekans danega kota (v radianih). Sekans kota je enak 1, delejeni s kosinusom tega kota.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Vrne sekans danega kota (v radianih). Sekans kota je enak 1, deljeno s kosinusom tega kota.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id422243\n"
@@ -15270,7 +14804,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2055913\n"
@@ -15279,7 +14812,6 @@ msgid "SEC(Number)"
msgstr "SEC(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9568170\n"
@@ -15296,7 +14828,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost sekansa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9878918\n"
@@ -15305,7 +14836,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6935513\n"
@@ -15314,7 +14844,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356
msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> vrne približno 1,4142135624, to je obratna vrednost kosinusa PI/4 radianov."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
@@ -15331,7 +14860,6 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SECH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id8661934\n"
@@ -15340,7 +14868,6 @@ msgid "SECH"
msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
@@ -15349,7 +14876,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Vrne hiperbolični sekans števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id875988\n"
@@ -15358,7 +14884,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id4985391\n"
@@ -15367,7 +14892,6 @@ msgid "SECH(Number)"
msgstr "SECH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1952124\n"
@@ -15376,7 +14900,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični sekans <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id9838764\n"
@@ -15385,7 +14908,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
@@ -15402,7 +14924,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SIN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144877\n"
@@ -15411,7 +14932,6 @@ msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144906\n"
@@ -15420,7 +14940,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Vrne sinus podanega kota (v radianih).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144923\n"
@@ -15429,7 +14948,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144937\n"
@@ -15438,7 +14956,6 @@ msgid "SIN(Number)"
msgstr "SIN(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144950\n"
@@ -15455,7 +14972,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost sinusa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3144969\n"
@@ -15464,7 +14980,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144983\n"
@@ -15489,7 +15004,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SINH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163397\n"
@@ -15498,7 +15012,6 @@ msgid "SINH"
msgstr "SINH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163426\n"
@@ -15507,7 +15020,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Vrne hiperbolični sinus števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163444\n"
@@ -15516,7 +15028,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163457\n"
@@ -15525,7 +15036,6 @@ msgid "SINH(Number)"
msgstr "SINH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163471\n"
@@ -15534,7 +15044,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični sinus <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163491\n"
@@ -15543,7 +15052,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163504\n"
@@ -15552,7 +15060,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> vrne 0, kar je hiperbolični sinus 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
@@ -15561,7 +15068,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUM</bookmark_value><bookmark_value>seštevanje;števila v obsegu celic</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163596\n"
@@ -15570,7 +15076,6 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
@@ -15579,7 +15084,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Sešteje vsa števila v obsegu celic.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163643\n"
@@ -15588,7 +15092,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
@@ -15597,7 +15100,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUM(število1; število2; ...; število30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163671\n"
@@ -15606,7 +15108,6 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to
msgstr "<emph>Število 1 do števila 30</emph> je največ 30 argumentov, katerih vsoto želimo izračunati."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163690\n"
@@ -15615,7 +15116,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163704\n"
@@ -15624,7 +15124,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Če v besedilne okvire 1; 2 in 3 vnesete števila <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>in <item type=\"input\">4</item>, je rezultat 9."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151740\n"
@@ -15633,7 +15132,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> izračuna vsoto treh celic. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> izračuna vsoto vseh celic v obsegu celic od A1 do E10."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151756\n"
@@ -15651,7 +15149,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont
msgstr "Primer predpostavke: V tabelo ste vnesli račun. Stolpec A vsebuje datum računa, stolpec B pa zneske. Želite formulo, s katero bi lahko izračunali skupni znesek za le določen mesec, npr. le za obdobje >=2008-01-01 do <2008-02-01. Datumi obsegajo vrednosti A1:A40, zneski pa B1:B40. C1 vsebuje začetni datum (2008<item type=\"input\">-01-01</item>) računov, ki smo jih upoštevali, C2, ki vsebuje datum 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, pa ni več vključen."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151799\n"
@@ -15660,7 +15157,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:"
msgstr "Vnesite naslednjo formulo kot matrično formulo:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151813\n"
@@ -15669,7 +15165,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
@@ -15678,7 +15173,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit
msgstr "Če želite to formulo vnesti kot matrično, pritisnite tipke dvigalka<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Cmd</caseinline><defaultinline>+krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka, namesto da bi pritisnili le vnašalko, s čimer bi zaprli formulo. Formula se bo v oklepajih prikazala v vrstici <emph>Formula</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151869\n"
@@ -15687,7 +15181,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151884\n"
@@ -15696,7 +15189,6 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if
msgstr "Formula temelji na dejstvu, da je rezultat primerjave 1, če je pogoj dosežen, in 0, če ni dosežen. Posamezen rezultat primerjave bo obravnavan kot polje in bo uporabljen v množenju matrike, na koncu bodo posamezne vrednosti seštete in podale rezultat – matriko."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
@@ -15705,7 +15197,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>seštevanje;določena števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3151957\n"
@@ -15714,7 +15205,6 @@ msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151986\n"
@@ -15723,7 +15213,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Doda celice, ki so določene z danimi pogoji.</ahelp> Ta funkcija se uporablja za pregledovanje obsega, kadar iščete določeno vrednost."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152015\n"
@@ -15732,7 +15221,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
@@ -15741,7 +15229,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SUMIF(obseg; pogoji; obseg_vsote)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
@@ -15750,7 +15237,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
msgstr "<emph>Obseg</emph> je obseg, v katerem želimo uporabiti pogoje."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152062\n"
@@ -15759,7 +15245,6 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown,
msgstr "<emph>Pogoji</emph> je celica, v kateri so prikazani iskalni pogoji, ali iskalni pogoji sami. Če so pogoji zapisani v formuli, morajo biti podani v dvojnih narekovajih."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152083\n"
@@ -15776,7 +15261,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite
msgstr "SUMIF podpira operatorja konkatenacije sklicev (~) le kot parameter pogoj, pa še to le, če ni podan neobvezni parameter obseg_vsote."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152110\n"
@@ -15785,7 +15269,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152148\n"
@@ -15818,7 +15301,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TAN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152195\n"
@@ -15827,7 +15309,6 @@ msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152224\n"
@@ -15836,7 +15317,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Vrne tangens danega kota (v radianih).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152242\n"
@@ -15845,7 +15325,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152255\n"
@@ -15854,7 +15333,6 @@ msgid "TAN(Number)"
msgstr "TAN(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152269\n"
@@ -15871,7 +15349,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
msgstr "Če želite vrnjeno vrednost tangensa kota v stopinjah, uporabite funkcijo RADIANS."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3152287\n"
@@ -15880,7 +15357,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152301\n"
@@ -15905,7 +15381,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TANH</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165434\n"
@@ -15914,7 +15389,6 @@ msgid "TANH"
msgstr "TANH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165462\n"
@@ -15923,7 +15397,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Vrne hiperbolični tangens števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165480\n"
@@ -15932,7 +15405,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165494\n"
@@ -15941,7 +15413,6 @@ msgid "TANH(Number)"
msgstr "TANH(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165508\n"
@@ -15950,7 +15421,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
msgstr "Vrne hiperbolični tangens <emph>števila</emph>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165527\n"
@@ -15959,7 +15429,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165541\n"
@@ -15968,7 +15437,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> vrne 0, hiperbolični tangens 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
@@ -15977,7 +15445,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>funkcija Samodejni filter; delne vsote</bookmark_value><bookmark_value>vsote; filtrirani podatki</bookmark_value><bookmark_value>filtrirani podatki; vsote</bookmark_value><bookmark_value>funkcija SUBTOTAL</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165633\n"
@@ -15986,16 +15453,14 @@ msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Izračuna delne vsote.</ahelp>Če obseg delne vsote že vsebuje, te v nadaljnih izračunih niso uporabljene. To funkcijo uporabite s samodejnimi filtri, če želite, da se upoštevajo le izbrani podatki."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Izračuna delne vsote.</ahelp> Če obseg delne vsote že vsebuje, te v nadaljnjih izračunih niso uporabljene. To funkcijo uporabite s samodejnimi filtri, če želite, da se upoštevajo le izbrani podatki."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3165704\n"
@@ -16004,7 +15469,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165717\n"
@@ -16013,7 +15477,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "SUBTOTAL(funkcija; obseg)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165731\n"
@@ -16022,7 +15485,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu
msgstr "<emph>Funkcija</emph> je število, ki predstavlja eno od naslednjih funkcij:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165782\n"
@@ -16031,7 +15493,6 @@ msgid "Function index"
msgstr "Indeks funkcije"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165806\n"
@@ -16040,7 +15501,6 @@ msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165833\n"
@@ -16049,7 +15509,6 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165856\n"
@@ -16058,7 +15517,6 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165883\n"
@@ -16067,7 +15525,6 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165906\n"
@@ -16076,7 +15533,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165933\n"
@@ -16085,7 +15541,6 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165956\n"
@@ -16094,7 +15549,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3165983\n"
@@ -16103,7 +15557,6 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166006\n"
@@ -16112,7 +15565,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166033\n"
@@ -16121,7 +15573,6 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3166056\n"
@@ -16130,7 +15581,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143316\n"
@@ -16139,7 +15589,6 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143339\n"
@@ -16148,7 +15597,6 @@ msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143366\n"
@@ -16157,7 +15605,6 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143389\n"
@@ -16166,7 +15613,6 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143416\n"
@@ -16175,7 +15621,6 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143439\n"
@@ -16184,7 +15629,6 @@ msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143466\n"
@@ -16193,7 +15637,6 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143489\n"
@@ -16202,7 +15645,6 @@ msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143516\n"
@@ -16211,7 +15653,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143539\n"
@@ -16220,7 +15661,6 @@ msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143566\n"
@@ -16229,7 +15669,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143589\n"
@@ -16238,7 +15677,6 @@ msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143606\n"
@@ -16247,7 +15685,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
msgstr "<emph>Obseg</emph> je obseg celic, ki so vključene vanj."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143625\n"
@@ -16256,7 +15693,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
@@ -16265,7 +15701,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an
msgstr "Imate tabelo v celičnem obsegu A1:B5, ki vsebujejo mesta v stolpcu A in vzporedne številke v stolpcu B. Uporabili ste samodejni filter, tako da vidite le vrste, ki vsebujejo mesto Hamburg. Želite videti vsoto prikazanih številk, ki je le delna vsota izbranih vrst. V tem primeru je pravilna formula naslednja:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143658\n"
@@ -16274,7 +15709,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
@@ -16283,7 +15717,6 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO
msgstr "<bookmark_value>evro; pretvarjanje v</bookmark_value><bookmark_value>funkcija EUROCONVERT</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3143672\n"
@@ -16292,7 +15725,6 @@ msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143708\n"
@@ -16301,7 +15733,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Pretvarja med vrednostmi v starih evropskih nacionalnih valutah in evrih.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143731\n"
@@ -16310,7 +15741,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr "<emph>Skladnja</emph>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143748\n"
@@ -16319,7 +15749,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr
msgstr "EUROCONVERT(vrednost; \"iz_valute\"; \"v_valuto\", polna_natančnost, triangularna_natančnost)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143763\n"
@@ -16328,7 +15757,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je količina denarnih enot valute za pretvorbo."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143782\n"
@@ -16353,7 +15781,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis
msgstr "<emph>Triangularna_natančnost</emph> je neobvezen parameter. Če je triangularna_natančnost podana in je >=3, je vmesni rezultat triangularne konverzije (valuta1,EUR,valuta2) zaokrožen na to natančnost. Če je triangularna_natančnost izpuščena, vmesni rezultat ni zaokrožen. Tudi če je v_valuto enako »EUR«, je triangularna_natančnost uporabljena, kot da je triangulacija potrebna in da je bila pretvorba iz EUR v EUR izvršena."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143819\n"
@@ -16362,7 +15789,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Primeri</emph>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143837\n"
@@ -16371,7 +15797,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10
msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"SIT\";\"EUR\")</item> pretvori 100 slovenskih tolarjev v evre."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143853\n"
@@ -16452,7 +15877,6 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") pretvori 100 evrov v nemške marke."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
@@ -16461,7 +15885,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u
msgstr "<bookmark_value>funkcija ODD</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzgor/navzdol na najbližje liho celo število</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157177\n"
@@ -16470,7 +15893,6 @@ msgid "ODD"
msgstr "ODD"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157205\n"
@@ -16479,7 +15901,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Zaokroži pozitivno število navzgor na najbližje liho celo število in negativno število navzdol na najbližje liho celo število.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157223\n"
@@ -16488,7 +15909,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157237\n"
@@ -16497,7 +15917,6 @@ msgid "ODD(Number)"
msgstr "ODD(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157250\n"
@@ -16506,7 +15925,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from
msgstr "Vrne <emph>število</emph>, zaokroženo na naslednje višje liho celo število, stran od nič."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157270\n"
@@ -16515,7 +15933,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157283\n"
@@ -16548,7 +15965,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3,1)</item> vrne -5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
@@ -16557,7 +15973,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>funkcija FLOOR.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957404\n"
@@ -16566,7 +15981,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957432\n"
@@ -16575,7 +15989,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2957451\n"
@@ -16584,7 +15997,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957464\n"
@@ -16593,7 +16005,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
msgstr "FLOOR.PRECISE(število; značilno_število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957478\n"
@@ -16602,7 +16013,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti navzdol."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2957497\n"
@@ -16611,7 +16021,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> je število, na katerega večkratnik želimo število zaokrožiti navzdol."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id2963932\n"
@@ -16620,7 +16029,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2963945\n"
@@ -16629,7 +16037,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> vrne -12."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
@@ -16638,7 +16045,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding
msgstr "<bookmark_value>funkcija FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>zaokrožanje;navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157404\n"
@@ -16647,16 +16053,14 @@ msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Zaokroži število navzdol na najbljižji večkratnik značilnega števila.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3157451\n"
@@ -16665,7 +16069,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157464\n"
@@ -16674,7 +16077,6 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "FLOOR(število; značilno_število; način)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157478\n"
@@ -16683,7 +16085,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
msgstr "<emph>Število</emph> je število, ki ga želimo zaokrožiti navzdol."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157497\n"
@@ -16692,7 +16093,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to
msgstr "<emph>Značilno_število</emph> je število, na katerega večkratnik želimo število zaokrožiti navzdol."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3157517\n"
@@ -16701,7 +16101,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no
msgstr "<emph>Način</emph> je neobvezen argument. Če je vrednost načina podana in ni enaka nič ter sta število in značilno_število negativna, se zaokrožanje izvrši na osnovi absolutne vrednosti števila. Ta parameter se ne upošteva pri izvozu v datoteke programa MS Excel, saj Excel ne pozna tretjega parametra."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163894\n"
@@ -16710,7 +16109,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode
msgstr "Če sta oba parametra število in značilno_število negativna in če je najpogostejša_vrednost enaka nič ali pa ni določena, se bodo rezultati v $[officename] Calc in Excelu po izvozu razlikovali. Če delovni list izvozite v Excel, uporabite najpogostejša_vrednost=1, če želite dobiti enake rezultate v Excelu in modulu Calc."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3163932\n"
@@ -16719,7 +16117,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163945\n"
@@ -16728,7 +16125,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> vrne -12."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163966\n"
@@ -16737,7 +16133,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> vrne -12."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163988\n"
@@ -16746,7 +16141,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> vrne -10."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
@@ -16755,7 +16149,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic
msgstr "<bookmark_value>funkcija SIGN</bookmark_value><bookmark_value>algebrski znaki</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164086\n"
@@ -16764,7 +16157,6 @@ msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164115\n"
@@ -16773,7 +16165,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Vrne predznak števila. Vrne 1, če je število pozitivno, -1, če je število negativno, in 0, če je število nič.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164136\n"
@@ -16782,7 +16173,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164150\n"
@@ -16791,7 +16181,6 @@ msgid "SIGN(Number)"
msgstr "SIGN(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164164\n"
@@ -16800,7 +16189,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
msgstr "<emph>Število</emph> je število, katerega predznak želimo ugotoviti."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164183\n"
@@ -16809,7 +16197,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164197\n"
@@ -16818,7 +16205,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3,4)</item> vrne 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164212\n"
@@ -16827,7 +16213,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4,5)</item> vrne -1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
@@ -16836,7 +16221,6 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest
msgstr "<bookmark_value>funkcija MROUND</bookmark_value><bookmark_value>najbližji večkratnik</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164252\n"
@@ -16845,7 +16229,6 @@ msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164288\n"
@@ -16854,7 +16237,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Vrne število, zaokroženo na najbližji večkratnik drugega števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164306\n"
@@ -16863,7 +16245,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164320\n"
@@ -16888,7 +16269,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple *
msgstr "Drugače bi to lahko zapisali kot <item type=\"literal\">Večkratnik * ROUND(Število/Večkratnik)</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164333\n"
@@ -16897,7 +16277,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164347\n"
@@ -16914,7 +16293,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1,4;0,5)</item> vrne 1,5 (= 0,5*3)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
@@ -16923,7 +16301,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro
msgstr "<bookmark_value>funkcija SQRT</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni koreni;pozitivna števila</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164375\n"
@@ -16932,7 +16309,6 @@ msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164404\n"
@@ -16941,7 +16317,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Vrne pozitivno vrednost korena števila.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164424\n"
@@ -16950,7 +16325,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164437\n"
@@ -16959,7 +16333,6 @@ msgid "SQRT(Number)"
msgstr "SQRT(število)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164451\n"
@@ -16976,7 +16349,6 @@ msgid "Number must be positive."
msgstr "Število mora biti pozitivno."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164471\n"
@@ -16985,7 +16357,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164484\n"
@@ -17002,7 +16373,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> vrne napako <item type=\"literal\">neveljaven argument</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
@@ -17011,7 +16381,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square
msgstr "<bookmark_value>funkcija SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni koreni;produkti s Pi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164560\n"
@@ -17020,7 +16389,6 @@ msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164596\n"
@@ -17029,7 +16397,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Vrne kvadratni koren izraza (PI krat število).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164614\n"
@@ -17038,7 +16405,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164627\n"
@@ -17063,7 +16429,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
msgstr "To je enako <item type=\"literal\">SQRT(PI()*število)</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164641\n"
@@ -17072,7 +16437,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164654\n"
@@ -17081,7 +16445,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), a
msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> vrne kvadratni koren števila (2PI), približno 2,506628."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
@@ -17090,7 +16453,6 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>naključna števila; iz danega obsega</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RANDBETWEEN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164669\n"
@@ -17099,7 +16461,6 @@ msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164711\n"
@@ -17108,7 +16469,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Vrne naključno celo število iz navedenega obsega.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164745\n"
@@ -17117,7 +16477,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164758\n"
@@ -17134,7 +16493,6 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and
msgstr "Vrne naključno celo število med <emph>Dnom</emph>in <emph>Vrhom</emph> (vključno z obema)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
@@ -17151,7 +16509,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing
msgstr "Če želite generirati naključna števila, ki se nikoli ponovno ne izračunajo, kopirajte celice, ki vsebujejo to funkcijo, in uporabite <item type=\"menuitem\">Uredi – Posebno lepljenje</item> (tako da <item type=\"menuitem\">Prilepi vse</item> in <item type=\"menuitem\">Formule</item> nista označena in da je označeno polje <item type=\"menuitem\">Števila</item>)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164772\n"
@@ -17160,7 +16517,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164785\n"
@@ -17169,7 +16525,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet
msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> vrne celo število med 20 in 30."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
@@ -17178,7 +16533,6 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu
msgstr "<bookmark_value>funkcija RAND</bookmark_value><bookmark_value>naključna števila;med 0 in 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164800\n"
@@ -17187,7 +16541,6 @@ msgid "RAND"
msgstr "RAND"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164829\n"
@@ -17196,7 +16549,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Vrne naključno število med 0 in 1.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"hd_id3164870\n"
@@ -17205,7 +16557,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3164884\n"
@@ -17447,7 +16798,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret
msgstr "Matrična formula ne predela le številne vrednosti, temveč tudi vrne različne vrednosti. Rezultati matrične formule so prav tako matrika."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158432\n"
@@ -17456,7 +16806,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array,
msgstr "Če želite zmnožiti vrednosti posameznih celic iz zgornje matrike s številom 10, ni potrebno, da formulo uporabite posebej za vsako celico ali vrednost. Namesto tega lahko uporabite eno samo matrično formulo. Izberite obseg celic 3 x 3 na drugem delu preglednice, vtipkajte formulo <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> in potrdite ta vnos s kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka. Rezultat je matrika 3 x 3, v kateri so posamezne vrednosti v obsegu celic (A1:C3) pomnožene z množiteljem 10."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149156\n"
@@ -17465,7 +16814,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re
msgstr "Poleg množenja lahko uporabljate še ostale matematične operacije na obsegu sklica (matriki). Z $[officename] Calc lahko seštevate (+), odštevate (-), množite (*), delite (/), uporabljate eksponente (^), spojitev (&) in primerjave (=, <>, <, >, <=, >=). Operacije lahko uporabljate na vsaki od posameznih vrednosti v obsegu celic, rezultati pa vam bojo vrnjeni kot matrika, če ste vnesli matrično formulo."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -17482,7 +16830,6 @@ msgid "When do you use array formulas?"
msgstr "Kdaj se uporabljajo matrične formule?"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149787\n"
@@ -17491,7 +16838,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val
msgstr "Matrične formule so uporabne, kadar imate opravka z istimi izračuni in različnimi vrednostmi. Če se pozneje odločite, da bi radi spremenili metodo izračunavanja, samo posodobite matrično formulo. Če bi radi dodali matrično formulo, izberite ves obseg matrike in <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"vnesite želene spremembe v matrično formulo\">vnesite želene spremembe v matrično formulo</link>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149798\n"
@@ -17508,7 +16854,6 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
msgstr "Uporabljanje matričnih formul v $[officename] Calc"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152876\n"
@@ -17525,7 +16870,6 @@ msgid "Creating Array Formulas"
msgstr "Ustvarjanje matričnih formul"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -17534,7 +16878,6 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo
msgstr "Če s <emph>Čarovnikom za funkcije</emph> ustvarite matrično formulo, morate vsakič označiti potrditveno polje <emph>Matrika</emph>, da so rezultati vrnjeni v matriki. V nasprotnem primeru se vrne samo vrednost v zgornji levi celici izračunane matrike."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153392\n"
@@ -17543,7 +16886,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k
msgstr "Če vnesete matrično formulo neposredno v celico, morate uporabiti kombinacijo tipk dvigalka+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka namesto zgolj vnašalke. Le tako formula postane matrična formula."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3151120\n"
@@ -17552,7 +16894,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create
msgstr "V programu $[officename] Calc se matrične formule pojavljajo v zavitih oklepajih. Matričnih formul ne morete ustvariti z ročnim vnašanjem zavitih oklepajev."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154342\n"
@@ -18609,7 +17950,6 @@ msgid "33"
msgstr "33"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150312\n"
@@ -18618,7 +17958,6 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr "Izberite en sam obseg celic, kamor vnesete meje razredov frekvenc. Izbrati morate eno polje več, kot je strop razredov. V tem primeru izberite obseg C1:C6. Pokličite funkcijo FREQUENCY s pomočjo <emph>čarovnika za funkcije</emph>. Izberite obseg <emph>podatkov</emph> (A1:A11), potem pa obseg <emph>razredov</emph>, to je obseg, v katerega ste vnesli meje razredov (B1:B6). Potrdite polje <emph>Matrika</emph>in kliknite <emph>V redu</emph>. V obsegu C1:C6 bodo prikazane želene frekvence."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
@@ -18627,7 +17966,6 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ
msgstr "<bookmark_value>funkcija MDETERM</bookmark_value><bookmark_value>determinante</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
@@ -18636,7 +17974,6 @@ msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154073\n"
@@ -18645,7 +17982,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Vrne determinanto matrike.</ahelp> Ta funkcija vrne vrednost v trenutni celici; za rezultat ni potrebno določiti obsega celic."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156366\n"
@@ -18654,7 +17990,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156380\n"
@@ -18663,7 +17998,6 @@ msgid "MDETERM(Array)"
msgstr "MDETERM(matrika)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150290\n"
@@ -18680,7 +18014,6 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr "Splošno predstavitev matričnih funkcij najdete na vrhu te strani."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
@@ -18689,7 +18022,6 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver
msgstr "<bookmark_value>funkcija MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>inverzne matrike</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3151348\n"
@@ -18698,7 +18030,6 @@ msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145569\n"
@@ -18707,7 +18038,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Vrne inverzno matriko za matriko v danem polju.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3156072\n"
@@ -18716,7 +18046,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3156085\n"
@@ -18725,7 +18054,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)"
msgstr "MDETERM(matrika)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157849\n"
@@ -18734,7 +18062,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
msgstr "<emph>Matrika</emph> predstavlja kvadratno matriko, ki bo obrnjena."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3157868\n"
@@ -18743,7 +18070,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -18760,7 +18086,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija MMULT</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3148546\n"
@@ -18769,16 +18094,14 @@ msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3148518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Izračuna produkt dveh matrik.</ahelp> Število stolpcev za Matriko 1 se mora skladati z številom vrstic za Matriko 2. Kvadratna matrika ima enako število vrstic in stolpcev."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Izračuna produkt dveh matrik.</ahelp> Število stolpcev za matriko 1 se mora skladati z številom vrstic za matriko 2. Kvadratna matrika ima enako število vrstic in stolpcev."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146767\n"
@@ -18787,7 +18110,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150798\n"
@@ -18796,7 +18118,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)"
msgstr "MMULT(matrika 1; matrika 2)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150812\n"
@@ -18805,7 +18126,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the
msgstr "<emph>Matrika 1</emph> predstavlja prvo matriko za produkt matrik."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152553\n"
@@ -18814,7 +18134,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s
msgstr "<emph>Matrika 2</emph> predstavlja drugo matriko z enakim številom vrstic."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152574\n"
@@ -18823,7 +18142,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146826\n"
@@ -18840,7 +18158,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TRANSPONSE</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154970\n"
@@ -18849,7 +18166,6 @@ msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155276\n"
@@ -18858,7 +18174,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">V matriki transponira stolpce in vrstice.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155294\n"
@@ -18867,7 +18182,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153843\n"
@@ -18876,7 +18190,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)"
msgstr "TRANSPOSE(matrika)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153857\n"
@@ -18885,7 +18198,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be
msgstr "<emph>Matrika</emph> predstavlja matriko na preglednici, ki jo hočete transponirati."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3159352\n"
@@ -18894,7 +18206,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
@@ -18911,7 +18222,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija LINEST</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3109846\n"
@@ -18920,7 +18230,6 @@ msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144733\n"
@@ -18929,7 +18238,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Vrne tabelo statistike za premico, ki najbolj ustreza naboru podatkov.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3152825\n"
@@ -18938,7 +18246,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
@@ -18947,7 +18254,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
msgstr "LINEST(podatki_Y; podatki_X; vrsta_premice; statistika)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152853\n"
@@ -18956,7 +18262,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor
msgstr "<emph>podatki_Y</emph> predstavljajo posamezen obseg vrstic ali stolpcev, ki določajo koordinate Y v množici podatkovnih točk."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154428\n"
@@ -18973,7 +18278,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha
msgstr "LINEST poišče premico <item type=\"literal\">y = a + bx</item>, ki najbolj ustreza podatkom, z linearno regresijo (z metodo »najmanj kvadratov«). V primeru več množic spremenljivk ima premica obliko <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154448\n"
@@ -18982,13 +18286,12 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p
msgstr "Če je parameter <emph>vrsta_premice</emph> FALSE, mora iskana premica sekati izhodišče (konstanta je nič; y = bx). Če je parameter izpuščen, <emph>vrsta_premice</emph> prevzame privzeto vrednost TRUE (premici ni vsiljeno prehajanje čez izhodišče)."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr "Če je parameter <emph>statistika</emph> izpuščen ali ima vrednost FALSE, vrnje funkcija le vrhnjo vrstico tabele statistike. Če ima vrednost TRUE, vrne celo tabelo."
+msgstr "Če je parameter <emph>statistika</emph> izpuščen ali ima vrednost FALSE, vrne funkcija le vrhnjo vrstico tabele statistike. Če ima vrednost TRUE, vrne celo tabelo."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18999,7 +18302,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered
msgstr "LINEST vrne tabelo (polje) statističnih podatkov, kot je spodnja, in jo je potrebno vnesti kot matrično formulo (npr. s <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+vnašalka in ne zgolj z vnašalko)."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3154162\n"
@@ -19008,7 +18310,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154176\n"
@@ -19017,7 +18318,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe
msgstr "Ta funkcija vrne matriko, zato jo je treba obravnavati enako kot druge funkcije za matrike. Izberite obseg, v katerem se bodo pojavili odgovori, in potem funkcijo. Izberite <emph>podatke_Y</emph>. Po želji lahko vnesete druge parametre. Izberite potrditveno polje <emph>Matrika</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155468\n"
@@ -19026,7 +18326,6 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l
msgstr "Rezultati, ki jih vrne sistem (če je <emph>statistika</emph> = 0) vsaj prikažejo naklon regresijske črte in njeno presečišče z osjo Y. Če <emph>statistika</emph> ni enako 0, bodo prikazani drugačni rezultati."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3155491\n"
@@ -19035,7 +18334,6 @@ msgid "Other LINEST Results:"
msgstr "Drugi rezultati funkcije LINEST:"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159291\n"
@@ -19044,7 +18342,6 @@ msgid "Examine the following examples:"
msgstr "Preučite naslednje primere:"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157922\n"
@@ -19053,7 +18350,6 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3157945\n"
@@ -19062,7 +18358,6 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152486\n"
@@ -19071,7 +18366,6 @@ msgid "C"
msgstr "C"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152509\n"
@@ -19080,7 +18374,6 @@ msgid "D"
msgstr "D"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152532\n"
@@ -19089,7 +18382,6 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153431\n"
@@ -19098,7 +18390,6 @@ msgid "F"
msgstr "F"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153454\n"
@@ -19107,7 +18398,6 @@ msgid "G"
msgstr "G"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154995\n"
@@ -19116,7 +18406,6 @@ msgid "<emph>1</emph>"
msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155021\n"
@@ -19125,7 +18414,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155044\n"
@@ -19134,7 +18422,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163734\n"
@@ -19143,16 +18430,14 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">vrednost</item> x"
+msgstr "<item type=\"input\">vrednost LINEST</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145686\n"
@@ -19161,7 +18446,6 @@ msgid "<emph>2</emph>"
msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145713\n"
@@ -19170,7 +18454,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145736\n"
@@ -19179,7 +18462,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159427\n"
@@ -19188,7 +18470,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>"
msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159460\n"
@@ -19197,7 +18478,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159483\n"
@@ -19206,7 +18486,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152381\n"
@@ -19215,7 +18494,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152408\n"
@@ -19224,7 +18502,6 @@ msgid "<emph>3</emph>"
msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152435\n"
@@ -19233,7 +18510,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152458\n"
@@ -19242,7 +18518,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155652\n"
@@ -19251,7 +18526,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>"
msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155684\n"
@@ -19260,7 +18534,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155707\n"
@@ -19269,7 +18542,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155730\n"
@@ -19278,7 +18550,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159506\n"
@@ -19287,7 +18558,6 @@ msgid "<emph>4</emph>"
msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159533\n"
@@ -19296,7 +18566,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159556\n"
@@ -19305,7 +18574,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>"
msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159579\n"
@@ -19314,7 +18582,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>"
msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159611\n"
@@ -19323,7 +18590,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152606\n"
@@ -19332,7 +18598,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152629\n"
@@ -19341,7 +18606,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152655\n"
@@ -19350,7 +18614,6 @@ msgid "<emph>5</emph>"
msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152682\n"
@@ -19359,7 +18622,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152705\n"
@@ -19368,7 +18630,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>"
msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152728\n"
@@ -19377,7 +18638,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>"
msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144352\n"
@@ -19386,7 +18646,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144375\n"
@@ -19395,7 +18654,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144398\n"
@@ -19404,7 +18662,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144425\n"
@@ -19413,7 +18670,6 @@ msgid "<emph>6</emph>"
msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144452\n"
@@ -19422,7 +18678,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144475\n"
@@ -19431,7 +18686,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>"
msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144498\n"
@@ -19440,7 +18694,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>"
msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158233\n"
@@ -19449,7 +18702,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158256\n"
@@ -19458,7 +18710,6 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158279\n"
@@ -19467,7 +18718,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158306\n"
@@ -19476,7 +18726,6 @@ msgid "<emph>7</emph>"
msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158333\n"
@@ -19485,7 +18734,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158356\n"
@@ -19494,7 +18742,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>"
msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158379\n"
@@ -19503,7 +18750,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>"
msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144560\n"
@@ -19512,7 +18758,6 @@ msgid "<emph>8</emph>"
msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144586\n"
@@ -19521,7 +18766,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144609\n"
@@ -19530,7 +18774,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>"
msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144632\n"
@@ -19539,7 +18782,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>"
msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144687\n"
@@ -19548,7 +18790,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum
msgstr "Stolpec A vsebuje različne vrednosti X1, stolpec B različne vrednosti X2 in stolpec C vrednosti Y. Te vrednosti ste že predhodno vnesli v preglednico. Zdaj v preglednici nastavite E2:G6 in aktivirajte <emph>Čarovnika za funkcije</emph>. Če želite, da bo funkcija LINEST delovala, morate potrditi polje <emph>Matrika</emph> v <emph>Čarovniku za funkcije</emph>. Nato izberite naslednje vrednosti preglednice (ali pa jih vnesite s pomočjo tipkovnice):"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158020\n"
@@ -19557,7 +18798,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
msgstr "<emph>podatki_Y</emph> je C2:C8"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158039\n"
@@ -19566,7 +18806,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
msgstr "<emph>podatki_X</emph> je A2:B8"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158058\n"
@@ -19575,7 +18814,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
msgstr "<emph>vrsta_premice</emph> in <emph>statistika</emph> sta oba 1."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158084\n"
@@ -19584,7 +18822,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab
msgstr "Ko kliknete <emph>V redu</emph>, $[officename] Calc napolni zgornje primere z vidnimi vrednostmi za funkcijo LINEST."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158106\n"
@@ -19593,7 +18830,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t
msgstr "Formula v <emph>orodni vrstici za formule</emph> se ujema z vsako celico matrike LINEST <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158128\n"
@@ -19602,7 +18838,6 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>To predstavlja izračunane vrednosti LINEST:</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
@@ -19611,7 +18846,6 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>naklon, glejte tudi regresijske premice</bookmark_value><bookmark_value>regresijske premice;funkcija LINEST</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158146\n"
@@ -19620,7 +18854,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value
msgstr "E2 in F2: Naklon m regresijske premice y=b+m*x za vrednosti x1 in x2. Vrednosti so v obrnjenem vrstnem redu, tj. naklon za x2 v E2 in naklon za x1 v F2."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158184\n"
@@ -19637,7 +18870,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>standardne napake;funkcije za polja</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158204\n"
@@ -19646,7 +18878,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
msgstr "E3 in F3: standardna napaka naklonske vrednosti."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145845\n"
@@ -19663,7 +18894,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>RSQ;izračuni</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145859\n"
@@ -19672,16 +18902,14 @@ msgid "E4: RSQ"
msgstr "E4: RSQ"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145880\n"
"help.text"
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
-msgstr "F4: Standardna napaka regresije, ki je izračunana za vrednost Y."
+msgstr "F4: Standardna napaka regresije, izračunana za vrednost Y."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145894\n"
@@ -19690,7 +18918,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis."
msgstr "E5: Vrednost F iz analize variance."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145915\n"
@@ -19699,7 +18926,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
msgstr "F5: Stopinje prostosti iz analize variance."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145937\n"
@@ -19708,7 +18934,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their
msgstr "E6: Vsota kvadratov odklonov ocenjenih vrednosti Y od njihove linearne sredine."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145952\n"
@@ -19725,7 +18950,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija LOGEST</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146009\n"
@@ -19734,7 +18958,6 @@ msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146037\n"
@@ -19743,7 +18966,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Ta funkcija izračuna prilagoditev vnesenih podatkov kot eksponentno regresijsko krivuljo (y=b*m^x).</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3146056\n"
@@ -19752,7 +18974,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
@@ -19761,7 +18982,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "LOGEST(podatkiY; podatkiX; vrsta_funkcije; statistika)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163137\n"
@@ -19770,7 +18990,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>PodatkiY</emph> predstavlja matriko s podatki Y."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163155\n"
@@ -19779,7 +18998,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>PodatkiX</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163174\n"
@@ -19788,7 +19006,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in
msgstr "<emph>Vrsta_premice</emph> (neobvezno). Če je vrsta_premice = 0, bodo izračunane funkcije v obliki y = m^x. Sicer bodo izračunane funkcije y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163196\n"
@@ -19797,7 +19014,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien
msgstr "<emph>Statistika</emph> (neobvezno). Če je Statistika=0, bo izračunan samo regresijski koeficient."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163216\n"
@@ -19806,7 +19022,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163230\n"
@@ -19815,7 +19030,6 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Glejte LOGEST. Vendar vsota kvadratov ne bo vrnjena."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
@@ -19824,7 +19038,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>skalarni produkti</bookmark_value><bookmark_value>točkovni produkti</bookmark_value><bookmark_value>notranji produkti</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163286\n"
@@ -19833,7 +19046,6 @@ msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163314\n"
@@ -19842,7 +19054,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Zmnoži ustrezne komponente v danih matrikah in vrne vsoto produktov.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163334\n"
@@ -19851,7 +19062,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
@@ -19860,7 +19070,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
msgstr "SUMPRODUCT(matrika1; matrika2...matrika30)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
@@ -20077,7 +19286,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMX2MY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144842\n"
@@ -20086,7 +19294,6 @@ msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144871\n"
@@ -20095,7 +19302,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Vrne vsoto kvadratov razlik danih vrednosti v dveh matrikah.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3144889\n"
@@ -20104,7 +19310,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144903\n"
@@ -20113,7 +19318,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2MY2(matrikaX; matrika Y)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
@@ -20122,7 +19326,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatrikaX</emph> predstavlja prvo matriko, katere kvadrati elementov bodo sešteti."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144936\n"
@@ -20139,7 +19342,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMX2PY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3145026\n"
@@ -20148,7 +19350,6 @@ msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145055\n"
@@ -20157,7 +19358,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Vrne skupno vsoto kvadratov danih vrednosti v dveh matrikah.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163390\n"
@@ -20166,7 +19366,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163404\n"
@@ -20175,7 +19374,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMX2PY2(matrikaX; matrikaY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
@@ -20184,7 +19382,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatrikaX</emph> predstavlja prvo matriko, katere kvadrati elementov bodo sešteti."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163437\n"
@@ -20201,7 +19398,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija SUMXMY2</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163527\n"
@@ -20210,7 +19406,6 @@ msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163556\n"
@@ -20219,7 +19414,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Sešteje razliko kvadratov danih vrednosti v dveh matrikah.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3163574\n"
@@ -20228,7 +19422,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163588\n"
@@ -20237,7 +19430,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMXMY2(matrika X; matrikaY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163601\n"
@@ -20246,7 +19438,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s
msgstr "<emph>MatrikaX</emph> predstavlja prvo matriko, kjer bodo elementi odšteti in kvadrirani."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163621\n"
@@ -20263,7 +19454,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija TREND</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166062\n"
@@ -20272,7 +19462,6 @@ msgid "TREND"
msgstr "TREND"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166091\n"
@@ -20281,7 +19470,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Vrne vrednosti na premici.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166109\n"
@@ -20290,7 +19478,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
@@ -20299,7 +19486,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
msgstr "TREND(podatkiY; podatkiX; nov_podatki_X; vrsta_premice)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166137\n"
@@ -20308,7 +19494,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>PodatkiY</emph> predstavlja matriko s podatki Y."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166156\n"
@@ -20317,7 +19502,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>PodatkiX</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166176\n"
@@ -20326,7 +19510,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic
msgstr "<emph>Novi_podatki_X</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X, s katerimi ponovno izračunamo vrednosti."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166196\n"
@@ -20335,7 +19518,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be
msgstr "<emph>Vrsta_premice</emph> (neobvezno). Če je vrsta_premice = 0, bodo premice izračunane skozi točko nič. Sicer bodo izračunane tudi odmične črte. Privzeta je vrsta_premice <> 0."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166231\n"
@@ -20344,7 +19526,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
@@ -20353,7 +19534,6 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr "Izberite obseg preglednice, v katerem bodo prikazani podatki za premico. Izberite funkcijo. Vnesite izhodne podatke ali pa jih izberite z miško. Izberite potrditveno polje <emph>Matrika</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>. Prikazali se bodo podatki za premico, ki so bili izračunani iz izhodnih podatkov."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
@@ -20362,7 +19542,6 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen
msgstr "<bookmark_value>funkcija GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>eksponentna regresija matrik</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166317\n"
@@ -20371,7 +19550,6 @@ msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166346\n"
@@ -20380,7 +19558,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Izračuna točke na eksponentni regresijski funkciji matrike.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3166364\n"
@@ -20389,7 +19566,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
@@ -20398,7 +19574,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
msgstr "GROWTH(podatkiY; podatkiX; novi_podatki_X; vrsta_funkcije)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166392\n"
@@ -20407,7 +19582,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
msgstr "<emph>PodatkiY</emph> predstavlja matriko s podatki Y."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166411\n"
@@ -20416,7 +19590,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
msgstr "<emph>PodatkiX</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173797\n"
@@ -20425,7 +19598,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th
msgstr "<emph>Novi_podatki_X</emph> (neobvezno) predstavlja matriko s podatki X, v kateri bodo ponovno izračunane vrednosti."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173817\n"
@@ -20434,7 +19606,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th
msgstr "<emph>Vrsta_funkcije</emph> (neobvezno). Če je vrsta_funkcije = 0, bodo izračunane funkcije v obliki y = m^x. Sicer bodo izračunane funkcije y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3173839\n"
@@ -20443,7 +19614,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
@@ -22148,14 +21318,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this
msgstr "<emph>Vrsta</emph> lahko zavzame vrednosti 1, 0 ali -1. Če je Vrsta = 1 ali pa ta neobvezni parametere manjka, funkcija domneva, da je prvi stolpec iskalnega polja razvrščen naraščajoče. Če je Vrsta = -1, funkcija domneva, da je stolpec razvrščen padajoče. Ta funkcija deluje tako kot ista funkcija v programu Microsoft Excel."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr "Če je vrsta = 0; funkcija najde le natančne zadetke. Če funkcija iskalni pogoj najde na več mestih, vrne prvega, ki ga najde. Le če vnesemo vrsta = 0, lahko iščemo navadne izraze."
+msgstr "Če je vrsta = 0, funkcija najde le natančne zadetke. Če funkcija iskalni pogoj najde na več mestih, vrne indeks prvega, ki ga najde. Le če vnesemo vrsta = 0, lahko iščemo z regularnimi izrazi (če so omogočeni v nastavitvah izračunov) in nadomestnimi znaki (če so omogočeni v nastavitvah izračunov)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22238,7 +21407,6 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches
msgstr "<emph>Sklic</emph> je sklic na celico, iz katere funkcija išče nov sklic."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
@@ -22248,7 +21416,6 @@ msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was correc
msgstr "<emph>Vrstice</emph> je število celic, za katere je sklic bil popravljen navzgor (negativna vrednost) ali navzdol."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3166458\n"
@@ -26510,24 +25677,22 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
-msgstr "ISLEAPYEAR(\"datum\")"
+msgstr "ISLEAPYEAR(datum)"
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3159239\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
-msgstr "<emph>Datum</emph> določi, če dan datum nastopa v prestopnem letu. Parameter datum mora biti veljaven glede na področne nastavitve %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Datum</emph> določi, če dani datum nastopa v prestopnem letu. Parameter datum mora biti veljaven glede na področne nastavitve %PRODUCTNAME."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26548,13 +25713,12 @@ msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th
msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) vrne 1, če A1 vsebuje 1968-02-29, veljaven datum 29. februar 1968 z upoštevanjem vaših krajevnih nastavitev."
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
-msgstr "Uporabite lahko tudi =ISLEAPYEAR(\"1968-02-1968\") ali =ISLEAPYEAR(\"29.2.1968\")."
+msgstr "Uporabite lahko tudi =ISLEAPYEAR(1968;02;1968) ali =ISLEAPYEAR(\"29.2.1968\")."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -33316,7 +32480,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr "XIRR(vrednosti; datumi; ocena)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163821\n"
@@ -33325,7 +32488,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments
msgstr "<emph>Vrednosti</emph> in <emph>datumi</emph> se nanašata na niz plačil in niz sorodnih datumskih vrednosti. Prvi datumski par določa začetek načrta za odplačevanje. Vse druge datumske vrednosti morajo biti poznejše, ne rabijo pa biti v vrstnem redu. Niz vrednosti mora vsebovati vsaj eno negativno in eno pozitivno vrednost (računi in pologi)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149708\n"
@@ -33614,7 +32776,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>računanje;stopnje donosa</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RRI</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148822\n"
@@ -33623,7 +32784,6 @@ msgid "RRI"
msgstr "RRI"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154293\n"
@@ -33632,7 +32792,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Izračuna obrestno mero, ki predstavlja donos naložbe.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148444\n"
@@ -33641,7 +32800,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148804\n"
@@ -33650,7 +32808,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)"
msgstr "RRI(P; PV; FV)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154901\n"
@@ -33659,7 +32816,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere
msgstr "<emph>P</emph> je število obdobij, potrebnih za izračun obrestne mere."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159149\n"
@@ -33668,7 +32824,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep
msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna vrednost. Gotovinska vrednost je polog gotovine ali trenutna gotovinska vrednost tega plačila. Kot vrednost pologa morate vnesti pozitivno vrednost; polog ne sme biti 0 ali manjši od 0."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149771\n"
@@ -33677,7 +32832,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos
msgstr "<emph>FV</emph> določa, kaj je zaželeno kot gotovinska vrednost pologa."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148941\n"
@@ -33686,7 +32840,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154212\n"
@@ -33695,7 +32848,6 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in
msgstr "Za štiri obdobja (leta) in gotovinsko vrednost 7.500 denarnih enot se izračuna obrestna mera, če je prihodnja vrednost 10.000 denarnih enot."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150775\n"
@@ -33704,7 +32856,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145413\n"
@@ -33713,7 +32864,6 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become
msgstr "Obrestna mera mora biti 7,46 %, da 7.500 denarnih enot postane 10.000 denarnih enot."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
@@ -33722,7 +32872,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo
msgstr "<bookmark_value>računanje;konstantne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>konstantne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RATE</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
@@ -33731,7 +32880,6 @@ msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151052\n"
@@ -33740,7 +32888,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Vrne konstantno obrestno mero na obdobje rednih plačil.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154272\n"
@@ -33749,7 +32896,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
@@ -33758,7 +32904,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; vrsta; ocena)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148910\n"
@@ -33767,7 +32912,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a
msgstr "<emph>NPer</emph> je celotno število obdobij, v katerih so opravljena plačila (plačilno obdobje)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -33776,7 +32920,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio
msgstr "<emph>Pmt</emph> je konstantno plačilo (redno plačilo), plačano v vsakem obdobju."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149160\n"
@@ -33785,7 +32928,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3166456\n"
@@ -33794,7 +32936,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e
msgstr "<emph>FV</emph> (neobvezno) je prihodnja vrednost, dosežena ob koncu periodičnih plačil."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153243\n"
@@ -33803,7 +32944,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit
msgstr "<emph>Vrsta</emph> (neobvezno) je datum zapadlosti plačila po obdobjih, na začetku ali na koncu obdobja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146949\n"
@@ -33812,7 +32952,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter
msgstr "<emph>Ocena</emph> (neobvezno) določa ocenjeno vrednost obresti s ponavljalnim izračunom."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149791\n"
@@ -33821,7 +32960,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150706\n"
@@ -33830,7 +32968,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1
msgstr "Kakšna je konstantna obrestna mera za plačilno obdobje treh obdobij, če je 10 denarnih enot plačanih redno in je trenutna gotovinska vrednost 900 denarnih enot?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155586\n"
@@ -33847,7 +32984,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija INTRATE</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149106\n"
@@ -33856,7 +32992,6 @@ msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149918\n"
@@ -33865,7 +33000,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Izračuna letno obrestno mero, ko je vrednostni papir (ali kak drug predmet) kupljen pri naložbeni vrednosti in prodan pri odkupni vrednosti. Obresti se ne plačajo.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149974\n"
@@ -33874,7 +33008,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
@@ -33883,7 +33016,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "INTRATE(poravnava; zapadlost; naložba; odkup; osnova)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148618\n"
@@ -33892,7 +33024,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148988\n"
@@ -33901,7 +33032,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154604\n"
@@ -33910,7 +33040,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
msgstr "<emph>Naložba</emph> je nakupna cena."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154337\n"
@@ -33919,7 +33048,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
msgstr "<emph>Odkup</emph> je prodajna cena."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3145380\n"
@@ -33928,7 +33056,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149426\n"
@@ -33937,7 +33064,6 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f
msgstr "Slika je kupljena 15.1.1990 za 1 milijon in prodana 5.5.2002 za 2 milijona. Osnova je izračun dnevnega stanja (osnova = 3). Kakšna je povprečna letna raven obresti?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151125\n"
@@ -33954,7 +33080,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPNCD</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148654\n"
@@ -33963,7 +33088,6 @@ msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149927\n"
@@ -33972,7 +33096,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Vrne datum prvega datuma obresti po datumu poravnave. Rezultat je oblikovan kot datum.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
@@ -33981,7 +33104,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150423\n"
@@ -33990,7 +33112,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150628\n"
@@ -33999,7 +33120,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153536\n"
@@ -34008,7 +33128,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145313\n"
@@ -34017,7 +33136,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155424\n"
@@ -34026,7 +33144,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154794\n"
@@ -34035,7 +33152,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevno izravnalni izračun obresti (osnova 3), kdaj je naslednji datum obresti?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159251\n"
@@ -34052,7 +33168,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPDAYS</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3143281\n"
@@ -34061,7 +33176,6 @@ msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149488\n"
@@ -34070,7 +33184,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Vrne število dni v trenutnem obrestnem obdobju, v katerem nastopi datum poravnave.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -34079,7 +33192,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149585\n"
@@ -34088,7 +33200,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152767\n"
@@ -34097,7 +33208,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -34106,7 +33216,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146126\n"
@@ -34115,7 +33224,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153705\n"
@@ -34124,7 +33232,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147530\n"
@@ -34133,7 +33240,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni je v obrestnem obdobju, v katerem nastopi datum poravnave?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156338\n"
@@ -34150,7 +33256,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPDAYSNC</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3154832\n"
@@ -34159,7 +33264,6 @@ msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147100\n"
@@ -34168,7 +33272,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Vrne število dni od datuma poravnave do naslednjega datuma obresti.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151312\n"
@@ -34177,7 +33280,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155121\n"
@@ -34186,7 +33288,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYSNC(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158440\n"
@@ -34195,7 +33296,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146075\n"
@@ -34204,7 +33304,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154620\n"
@@ -34213,7 +33312,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155604\n"
@@ -34222,7 +33320,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148671\n"
@@ -34231,7 +33328,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni preostane do naslednjega plačila obresti?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156158\n"
@@ -34240,7 +33336,6 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=COUPDAYSNC(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 110."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
@@ -34249,7 +33344,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>trajanja;od prvega plačila obresti do datuma poravnave</bookmark_value><bookmark_value>vrednostni papirji;od prvega plačila obresti do datuma poravnave</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150408\n"
@@ -34258,7 +33352,6 @@ msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146795\n"
@@ -34267,7 +33360,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Vrne število dni od prvega dne plačila obresti do datuma poravnave.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156142\n"
@@ -34276,7 +33368,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159083\n"
@@ -34285,7 +33376,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPDAYBS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146907\n"
@@ -34294,7 +33384,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159390\n"
@@ -34303,7 +33392,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
@@ -34312,7 +33400,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153880\n"
@@ -34321,7 +33408,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150592\n"
@@ -34330,7 +33416,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko dni je to?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151103\n"
@@ -34339,7 +33424,6 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=COUPDAYBS(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 71."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
@@ -34348,7 +33432,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPPCD</bookmark_value><bookmark_value>datumi;datum obresti pred datumom poravnave</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
@@ -34357,7 +33440,6 @@ msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153678\n"
@@ -34366,7 +33448,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Vrne datum obresti pred datumom poravnave. Rezultat je oblikovan kot datum.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156269\n"
@@ -34375,7 +33456,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153790\n"
@@ -34384,7 +33464,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPPCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150989\n"
@@ -34393,7 +33472,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154667\n"
@@ -34402,7 +33480,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -34411,7 +33488,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150826\n"
@@ -34420,7 +33496,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148968\n"
@@ -34429,7 +33504,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), kakšen je bil datum obresti pred nakupom?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149992\n"
@@ -34438,7 +33512,6 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=COUPPCD(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 15.11.00."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
@@ -34447,7 +33520,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>število kuponov</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150673\n"
@@ -34456,7 +33528,6 @@ msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154350\n"
@@ -34465,7 +33536,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Vrne število kuponov (plačil obresti) med datumom poravnave in datumom zapadlosti.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3148400\n"
@@ -34474,7 +33544,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
@@ -34483,7 +33552,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "COUPNUM(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159406\n"
@@ -34492,7 +33560,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Poravnava</emph> je datum nakupa vrednostnega papirja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155864\n"
@@ -34501,7 +33568,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Zapadlost</emph> je datum, ko vrednostni papir zapade (poteče)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
@@ -34510,7 +33576,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2
msgstr "<emph>Frekvenca</emph> je število plačil obresti na leto (1, 2 ali 4)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149319\n"
@@ -34519,7 +33584,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152460\n"
@@ -34528,7 +33592,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15
msgstr "Vrednostni papir kupimo 25.1.2001; datum zapadlosti je 15.11.2001. Obresti plačamo dvakrat na leto (frekvenca je 2). Če uporabimo dnevni izravnalni izračun obresti (osnova 3), koliko obrestnih dni je?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150640\n"
@@ -34537,7 +33600,6 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=COUPNUM(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) vrne 2."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
@@ -34546,7 +33608,6 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic
msgstr "<bookmark_value>funkcija IPMT</bookmark_value><bookmark_value>periodične amortizacijske mere</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149339\n"
@@ -34555,7 +33616,6 @@ msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154522\n"
@@ -34564,7 +33624,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Izračuna plačilo po obdobjih za naložbo z rednimi plačili in konstantno obrestno mero.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3153266\n"
@@ -34573,7 +33632,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
@@ -34582,7 +33640,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
msgstr "IPMT(mera; obdobje; NPer; PV; FV; vrsta)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147313\n"
@@ -34591,7 +33648,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Mera</emph> je periodična obrestna mera."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145158\n"
@@ -34600,7 +33656,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal
msgstr "<emph>Obdobje</emph> je obdobje, za katero se izračunajo obrestne obresti. Obdobje=NPER, če so obrestne obresti izračunane za zadnje obdobje."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147577\n"
@@ -34609,7 +33664,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is
msgstr "<emph>NPer</emph> je skupno število obdobij, v katerih se plačujejo redna plačila."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156211\n"
@@ -34618,7 +33672,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151213\n"
@@ -34627,7 +33680,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end
msgstr "<emph>FV</emph> (neobvezno) je želena vrednost (prihodnja vrednost na koncu obdobij."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -34636,7 +33688,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
msgstr "<emph>Vrsta</emph> je datum zapadlosti za plačila po obdobjih."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3150102\n"
@@ -34645,7 +33696,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -34654,7 +33704,6 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant
msgstr "Kakšna je obrestna mera v petem obdobju (letu), če je konstantna obrestna mera 5 % in gotovinska vrednost 15.000 denarnih enot? Plačilo po obdobjih je sedem let."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150496\n"
@@ -34663,7 +33712,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 denarnih enot. Obresti v petem obdobju (letu) znašajo 352,97 denarnih enot."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
@@ -34672,7 +33720,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>računanje;prihodnje vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>prihodnje vrednosti;konstantne obrestne mere</bookmark_value><bookmark_value>funkcija FV</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3151205\n"
@@ -34681,7 +33728,6 @@ msgid "FV"
msgstr "FV"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -34690,7 +33736,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Vrne prihodnjo vrednost naložbe, ki temelji na rednih plačilih po obdobjih, in konstantni obrestni meri (Prihodnja vrednost).</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155178\n"
@@ -34699,7 +33744,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
@@ -34708,7 +33752,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
msgstr "FV(mera; NPer; Pmt; PV; vrsta)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155136\n"
@@ -34717,7 +33760,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Mera</emph> je periodična obrestna mera."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -34726,7 +33768,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr "<emph>NPer</emph> je skupno število vseh obdobij (plačilno obdobje)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151322\n"
@@ -34735,7 +33776,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> je redno plačilo po obdobjih."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -34744,7 +33784,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
msgstr "<emph>PV</emph> (neobvezno) je (trenutna) gotovinska vrednost naložbe."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150999\n"
@@ -34753,7 +33792,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be
msgstr "<emph>Vrsta</emph> (neobvezno) določa, ali plačilo zapade na začetku ali na koncu obdobja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3146800\n"
@@ -34762,7 +33800,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146813\n"
@@ -34771,7 +33808,6 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4%
msgstr "Kašna je vrednost na koncu naložbe, če je obrestna mera 4 % in plačilno obdobje dve leti, s plačilom po obdobjih 750 denarnih enot. Naložba je trenutno vredna 2.500 denarnih enot."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149302\n"
@@ -34780,7 +33816,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 denarnih enot. Vrednost na koncu naložbe je 4234,00 denarnih enot."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
@@ -34789,7 +33824,6 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut
msgstr "<bookmark_value>funkcija FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>prihodnje vrednosti;spremenljive obrestne mere</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
@@ -34798,7 +33832,6 @@ msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3163726\n"
@@ -34807,7 +33840,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Izračuna akumulacijsko vrednost začetne glavnice za niz sestavljenih obrestnih mer.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3149571\n"
@@ -34816,7 +33848,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148891\n"
@@ -34825,7 +33856,6 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
msgstr "FVSCHEDULE(glavnica; razpored)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148904\n"
@@ -34834,7 +33864,6 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
msgstr "<emph>Glavnica</emph> je začetni kapital."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148562\n"
@@ -34843,7 +33872,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra
msgstr "<emph>Razpored</emph> je niz obrestnih mer, kot npr. niz H3:H5 ali (Seznam) (glejte primer)."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147288\n"
@@ -34852,7 +33880,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148638\n"
@@ -34861,7 +33888,6 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r
msgstr "Za tri leta je bilo investiranih 1000 denarnih enot. Letne obrestne mere so bile 3 %, 4 % in 5 %. Kakšna bo vrednost po treh letih?"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156358\n"
@@ -34870,7 +33896,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11
msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> vrne 1124,76."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
@@ -34879,7 +33904,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <
msgstr "<bookmark_value>računanje; število plačilnih obdobij</bookmark_value><bookmark_value>plačilna obdobja;število</bookmark_value><bookmark_value>število plačilnih obdobij</bookmark_value><bookmark_value>funkcija NPER</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3156435\n"
@@ -34888,7 +33912,6 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152363\n"
@@ -34897,7 +33920,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Vrne število obdobij za naložbo, ki temelji na rednih plačilih po obdobjih in konstantni obrestni meri.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3147216\n"
@@ -34906,7 +33928,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155934\n"
@@ -34915,7 +33936,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
msgstr "NPER(mera; Pmt; PV; FV; vrsta)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155946\n"
@@ -34924,7 +33944,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Mera</emph> je periodična obrestna mera."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149042\n"
@@ -34933,7 +33952,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> je konstantno redno plačilo za vsako obdobje."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153134\n"
@@ -34942,7 +33960,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen
msgstr "<emph>PV</emph> je trenutna gotovinska vrednost zaporednih plačil."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154398\n"
@@ -34951,7 +33968,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e
msgstr "<emph>FV</emph> (neobvezno) je prihodnja vrednost, dosežena ob koncu zadnjega obdobja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145127\n"
@@ -34960,7 +33976,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn
msgstr "<emph>Vrsta</emph> (neobvezno) je datum zapadlosti plačila na začetku ali na koncu obdobja."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"hd_id3155795\n"
@@ -34969,7 +33984,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3147378\n"
@@ -34978,7 +33992,6 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte
msgstr "Koliko plačilnih obdobij obsega plačilno obdobje z obrestno mero po obdobjih 6 %, plačilom po obdobjih 153,75 denarnih enot in trenutno gotovinsko vrednostjo 2.600 denarnih enot."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156171\n"
@@ -34987,7 +34000,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p
msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Plačilno obdobje obsega 12,02."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150309\n"
@@ -34996,7 +34008,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Nazaj na Finančne funkcije – Prvi del\">Nazaj na Finančne funkcije – Prvi del</link>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153163\n"
@@ -38123,7 +37134,6 @@ msgid "Statistical Functions Part One"
msgstr "Statistične funkcije prvi del"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
@@ -38132,7 +37142,6 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistične funkcije – Prvi del</link></variable>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
@@ -38141,7 +37150,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin
msgstr "<bookmark_value>funkcija INTERCEPT</bookmark_value><bookmark_value>presečišča</bookmark_value><bookmark_value>točke presečišč</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3145632\n"
@@ -38150,7 +37158,6 @@ msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3146887\n"
@@ -38159,7 +37166,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Izračuna točko, v kateri bo črta sekala vrednosti y na podlagi znanih vrednosti x in y.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150374\n"
@@ -38168,7 +37174,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149718\n"
@@ -38177,7 +37182,6 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr "INTERCEPT(podatkiY; podatkiX)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149947\n"
@@ -38186,7 +37190,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
msgstr "<emph>PodatkiY</emph> je odvisen niz opažanj ali podatkov."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147412\n"
@@ -38195,7 +37198,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
msgstr "<emph>PodatkiX</emph> je neodvisen niz opažanj ali podatkov."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3152983\n"
@@ -38204,7 +37206,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers
msgstr "Tukaj je potrebno uporabiti imena, polja ali sklice, ki vsebujejo številke. Prav tako lahko neposredno vnesete števila."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3157906\n"
@@ -38213,7 +37214,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -38222,7 +37222,6 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t
msgstr "Če želite izračunati del črte med dvema točkama, iz preglednice s primeri uporabite celice D3:D9 kot vrednost Y in C3:C9 kot vrednost X. Vnos bo takšen:"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149013\n"
@@ -38231,7 +37230,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
@@ -38240,7 +37238,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUNT</bookmark_value><bookmark_value>števila;štetje</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148437\n"
@@ -38249,7 +37246,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -38258,7 +37254,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Prešteje, koliko števil je v seznamu argumentov.</ahelp> Vnosi besedil ne štejejo."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3153930\n"
@@ -38267,7 +37262,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
@@ -38276,7 +37270,6 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "COUNT(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155827\n"
@@ -38285,7 +37278,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin
msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ...</emph> je do 30 vrednosti ali obsegov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149254\n"
@@ -38294,7 +37286,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3149953\n"
@@ -38303,7 +37294,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Preštete bodo 2, 4, 6 in osem v poljih vrednosti 1 – 4."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -38312,7 +37302,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num
msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"osem\")</item> = 3. Število številk je torej 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
@@ -38321,7 +37310,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUNTA</bookmark_value><bookmark_value>število vnosov</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3149729\n"
@@ -38330,7 +37318,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150142\n"
@@ -38339,7 +37326,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Prešteje, koliko vrednosti je v seznamu argumentov.</ahelp> Prav tako se preštejejo besedilni vnosi, celo kadar vsebujejo prazen niz dolžine 0. Če je argument polje ali sklic, se prazne celice znotraj polja ali sklica ne upoštevajo."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3148573\n"
@@ -38348,7 +37334,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
@@ -38357,7 +37342,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "COUNTA(vrednost1; vrednost2; ... vrednost30)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150001\n"
@@ -38366,7 +37350,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v
msgstr "<emph>Vrednost1; vrednost2, ...</emph> je od 1 do 30 argumentov, ki predstavljajo vrednosti, ki bodo preštete."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3150334\n"
@@ -38375,7 +37358,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3154508\n"
@@ -38384,7 +37366,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Preštete bodo 2, 4, 6 in osem v poljih vrednosti 1 – 4."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3158000\n"
@@ -38393,7 +37374,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"osem\")</item> = 4. Število vrednosti je torej 4."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
@@ -38458,7 +37438,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> vrne 4, če so celice A1, A2, B1 in B2 prazne."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
@@ -38467,7 +37446,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti
msgstr "<bookmark_value>funkcija COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>štetje;določene celice</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id3164897\n"
@@ -47308,25 +46286,22 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> vrne vrednost Y, pričakovano za X z vrednostjo 50, če sta vrednosti X in Y iz obeh sklicev povezani z linearnim trendom."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regresijske premice;funkcija FORECAST</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapolacije</bookmark_value><bookmark_value>funkcija FORECAST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regresijske premice;funkcija FORECAST.LINEAR</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapolacije</bookmark_value><bookmark_value>funkcija FORECAST.LINEAR</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr "FORECAST"
+msgstr "FORECAST.LINEAR"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153291\n"
@@ -47336,7 +46311,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Prenese prihodnje vrednosti na osnovi obstoječih vrednosti x in y.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151344\n"
@@ -47346,7 +46320,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
@@ -47356,7 +46329,6 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "FORECAST(vrednost; podatkiY; podatkiX)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148744\n"
@@ -47366,7 +46338,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr "<emph>Vrednost</emph> je vrednost x, za katero se na regresijski premici vrne vrednost y."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
@@ -47376,7 +46347,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>Podatki_Y</emph> je polje ali obseg znanih y-ov."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -47386,7 +46356,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>Podatki_X</emph> je polje ali obseg znanih x-ov."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147417\n"
@@ -47396,7 +46365,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
@@ -52458,13 +51426,12 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Pokaži delovni list"
#: 05050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Prikaže delovne liste, ki so bili predhodno skriti z ukazom <emph>Skrij</emph>.</ahelp></variable> Izberite samo en delovni list, da prikličete ukaz. Trenutni delovni list je vedno izbran. Če je izbran katerikoli drug delovni list kot trenutni delovni list, lahko razveljavite izbiro tako, da pritisnete <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, medtem ko kliknete ustrezni zavihek delovnega lista na dnu okna."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Prikaže delovne liste, ki so bili predhodno skriti z ukazom <emph>Skrij delovne liste</emph>.</ahelp></variable> Izberite samo en delovni list, da prikličete ukaz. Trenutni delovni list je vedno izbran. Če je izbran katerikoli drug delovni list kot trenutni delovni list, lahko razveljavite izbiro tako, da pritisnete <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, medtem ko kliknete ustrezni zavihek delovnega lista na dnu okna."
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -52651,14 +51618,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Natisne robove posameznih celic kot mrežo.</ahelp> Za ogled na zaslonu izberite ustrezno v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Pogled\"><emph>Pogled</emph></link> – <emph>Mrežne črte</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Natisne robove posameznih celic kot mrežo.</ahelp> Za ogled na zaslonu izberite ustrezno v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Pogled\"><emph>Pogled</emph></link> – <emph>Mrežne črte</emph>."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -53456,13 +52422,12 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for
msgstr "Kliknite celico, ki jo želite oblikovati, ali povlecite miško preko določenega obsega, da oblikujete celoten obseg. Ta postopek ponovite za ostale celice in obsege."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
-msgstr "Ponovno kliknite <emph>Način kopiranja slogov</emph>, da zapustite ta način."
+msgstr "Ponovno kliknite ikono <emph>Način kopiranja slogov</emph>, da zapustite ta način."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -53909,13 +52874,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Vnesete lahko več pogojev, s katerimi poizvedujete po vsebini vrednosti celic ali formul. Pogoji se ovrednotijo od prvega do zadnjega. Če pogoj 1 izpolnjuje pogoj, bo uporabljen določen slog. V nasprotnem primeru bo ovrednoten pogoj 2, uporabljen pa njegov določen slog. Če slog ne ustreza, bo ovrednoten naslednji pogoj in tako naprej."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Za uporabo pogojnega oblikovanja mora biti vključena funkcija Samodejno izračunaj. Izberite <emph>Orodja – Vsebina celic – Samodejno izračunaj</emph> (če je funkcija vključena, boste ob izbiri videli kljukico)."
+msgstr "Za uporabo pogojnega oblikovanja mora biti vključena funkcija Samodejno izračunaj. Izberite <emph>Podatki – Izračunaj – Samodejno izračunaj</emph> (če je funkcija vključena, boste ob izbiri videli kljukico)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55509,22 +54473,20 @@ msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2
msgstr "Za pripenjanje besedila ali urejanje zaključka, pritisnite <item type=\"keycode\">F2</item>."
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr "Če želite videti več dokončanih, pritisnite tipke <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+tabulatorka</item> za pomik naprej ali <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+tabulatorka</item> za pomik nazaj."
+msgstr "Če želite videti več dokončanih, pritisnite tipke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+tabulatorka</item></item> za pomik naprej ali <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+dvigalka+tabulatorka</item> za pomik nazaj."
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
-msgstr "Če želite videti seznam vseh razpoložljivih besedilnih elementov Samodejnega vnosa za trenutni stolpec, pritisnite kombinacijo tipk <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalka</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline> + smerna tipka navzdol</item>."
+msgstr "Če želite videti seznam vseh razpoložljivih besedilnih elementov samodejnega vnosa za trenutni stolpec, pritisnite kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">izmenjalka</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"> + smerna tipka navzdol</item>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -56637,14 +55599,13 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Regularni izraz"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Omogoča, da uporabite nadomestne znake pri določanju filtra.</ahelp> Za seznam regularnih izrazov, ki jih podpira $[officename], kliknite <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"tukaj\">tukaj</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Omogoča, da uporabite regularne izraze pri določanju filtra.</ahelp> Za seznam regularnih izrazov, ki jih podpira $[officename], kliknite <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"tukaj\">tukaj</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -58288,14 +57249,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberete lahko samo zbirke podatkov, ki so registrirane v %PRODUCTNAME.</ahelp> Za registriracijo podatkovnega vira izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberete lahko samo zbirke podatkov, ki so registrirane v %PRODUCTNAME.</ahelp> Za registriracijo podatkovnega vira izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base – Zbirke podatkov</emph>."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -59008,14 +57968,13 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "Regularni izraz"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogoča uporabo nadomestnih znakov v definiciji filtra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Omogoča uporabo regularnih izrazov v definiciji filtra.</ahelp>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -60845,13 +59804,12 @@ msgid "not"
msgstr "ni"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "embedded text for exponential smoothing"
-msgstr "Eksponentno glajenje"
+msgstr "vdelano besedilo za eksponentno glajenje"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60892,7 +59850,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859459\n"
"help.text"
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vrednosti</emph> (obvezno): številsko polje ali obseg. <emph>Vrednosti</emph> so zgodovinske vrednosti, s katerimi želite napovedati naslednje točke."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -61030,18 +59988,15 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582620\n"
"help.text"
msgid "The following statistics can be returned:"
-msgstr ""
-"Naslednjih predlog ni mogoče izbrisati:\n"
-"$1"
+msgstr "Vrnjena je lahko naslednja statistika:"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0503201619582666\n"
"help.text"
msgid "stat_type"
-msgstr "Vrsta podatkov"
+msgstr "vrsta_stat"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -61172,7 +60127,6 @@ msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
@@ -61186,19 +60140,17 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610005723\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
-msgstr ""
+msgstr "Spodnja tabela vsebuje časovnico in njene povezane vrednosti:"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr "Min. čas"
+msgstr "Časovnica"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
@@ -61775,7 +60727,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum val
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Vrne največjo vrednost v obsegu A2:A9, t.j. 34, medtem ko <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> vrne napako Nap:511."
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
@@ -61896,13 +60847,12 @@ msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range
msgstr "<emph>Obseg</emph> – obvezen argument. Matrika, ime imenovanega obsega ali oznaka stolpca ali vrstice, ki vsebuje števila za povprečenje oz. števila ali besedilo za pogoj."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr "<emph>Pogoj</emph> – obvezen argument. Pogoj v obliki izraza ali sklica na celico z izrazom, ki določa, katere celice se uporabijo pri izračunu srednje vrednosti. Izraz lahko vsebuje besedilo, števila ali regularne izraze."
+msgstr "<emph>Pogoj</emph> – obvezen argument. Pogoj v obliki izraza ali sklica na celico z izrazom, ki določa, katere celice se uporabijo pri izračunu srednje vrednosti. Izraz lahko vsebuje besedilo, števila, regularne izraze (če so omogočeni v nastavitvah računanja) ali nadomestne znake (če so omogočeni v nastavitvah računanja)."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62081,13 +61031,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"sir.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
-msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki se začnejo s »sir« in končajo s poljubnim številom drugih simbolov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 27,5, ker zdaj tudi »sirotka« ustreza pogoju, zato pri izračunu upošteva prvo in drugo vrstico."
+msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki se začnejo s »sir« in končajo s poljubnim številom drugih znakov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 27,5, ker zdaj tudi »sirotka« ustreza pogoju, zato pri izračunu upošteva prvo in drugo vrstico."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62098,13 +61047,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*led.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
-msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo »led« in se začnejo ali končajo s poljubnim številom drugih simbolov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 18,5, saj pri izračunu upošteva le tretjo in četrto vrstico."
+msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo »led« in se začnejo ali končajo s poljubnim številom drugih znakov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Vrne 18,5, saj pri izračunu upošteva le tretjo in četrto vrstico."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62131,16 +61079,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo kombinacijo simbolov iz E2 in ki se začnejo in končajo s poljubnim številom drugih simbolov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Če je E2 = led, funkcija vrne 18,5."
+msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, ki vsebujejo kombinacijo znakov iz E2 in ki se začnejo in končajo s poljubnim številom drugih znakov, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Če je E2 = led, funkcija vrne 18,5."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
@@ -62149,13 +61095,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu A2:A6, katerih vrednost je manjša od vrednosti, navedene v E2, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega B2:B6. Če je E2 enako 35, funkcija vrne 145."
+msgstr "Funkcija poišče celice v obsegu B2:B6, katerih vrednost je manjša od vrednosti, navedene v E2, ter izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega C2:C6. Če je E2 enako 35, funkcija vrne 145."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62230,13 +61175,12 @@ msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cel
msgstr "<emph>Obseg_pogoja1</emph> – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenovanega obsega ali oznako stolpca ali vrstice, ki vsebuje vrednosti za iskanje ustrezanja pogoju."
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr "<emph>Pogoj1</emph> – obvezen argument. Pogoj v obliki izraza ali sklica na celico z izrazom, ki določa, katere celice se uporabijo pri izračunu srednje vrednosti. Izraz lahko vsebuje besedilo, števila ali regularne izraze."
+msgstr "<emph>Pogoj1</emph> – obvezen argument. Pogoj v obliki izraza ali sklica na celico z izrazom, ki določa, katere celice se uporabijo pri izračunu srednje vrednosti. Izraz lahko vsebuje besedilo, števila, regularne izraze (če so omogočeni v nastavitvah računanja) ali nadomestne znake (če so omogočeni v nastavitvah računanja)."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62399,31 +61343,28 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link h
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>."
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "COLOR function"
-msgstr "IMCOS"
+msgstr "COLOR"
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>preglednice; računanje</bookmark_value><bookmark_value>računanje; preglednice</bookmark_value><bookmark_value>formule; računanje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barve;numerična vrednost</bookmark_value><bookmark_value>barve;računanje v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>funkcija COLOR</bookmark_value>"
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62434,13 +61375,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of th
msgstr ""
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
-msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra)"
+msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra; Alfa)"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62459,31 +61399,28 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel
msgstr ""
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> vrne 5."
+msgstr "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> vrne 33554431"
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> vrne $255,00."
+msgstr "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> vrne 255"
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr "<item type=\"input\">=CHINV(0,02;5)</item> vrne 13,39."
+msgstr "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> vrne 4278190335"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -62550,13 +61487,12 @@ msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name
msgstr "<emph>Obseg1</emph> – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenovanega obsega ali oznako stolpca ali vrstice, ki vsebuje vrednosti za štetje in iskanje skladno s pogojem."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr "<emph>Pogoj1</emph> – obvezen argument. Pogoj v obliki izraza ali sklica na celico z izrazom, ki določa, katere celice se uporabijo pri štetju. Izraz lahko vsebuje besedilo, števila ali regularne izraze."
+msgstr "<emph>Pogoj1</emph> – obvezen argument. Pogoj v obliki izraza ali sklica na celico z izrazom, ki določa, katere celice se uporabijo pri štetju. Izraz lahko vsebuje besedilo, števila, regularne izraze (če so omogočeni v nastavitvah računanja) ali nadomestne znake (če so omogočeni v nastavitvah računanja)."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62583,13 +61519,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj
msgstr "Logično relacijo med pogoji lahko določite z logičnim AND (IN, konjunkcija). V tem primeru se pri štetju upošteva vrstica ali stolpec le, če so vsi pogoji izpolnjeni.<br/><emph>Pogoj</emph> mora biti znakovni niz in mora biti v narekovajih (\"Pogoj\"). Izjema so imena funkcij, sklici na celice in operator znakovne konkatenacije (&).<br/>Operatorji enako (=), ni enako (<>), večje kot (>), večje kot ali enako (>=), manjše kot (<) in manjše kot ali enako (<=) se lahko uporabijo v argumentih pogoja za primerjavo števil.<br/>Funkcija ima lahko največ 500 argumentov, kar pomeni, da lahko navedete 250 parov obsegov in pogojev zanje."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Če celica vsebuje TRUE, je obravnavana kot 1, če celica vsebuje FALSE pa kot 0 (nič).<br/>Če sta obsega <emph>Obseg</emph> za argumente neenakih mer, funkcija vrne napako Nap:502."
+msgstr "Če celica vsebuje TRUE, je obravnavana kot 1, če celica vsebuje FALSE, pa kot 0 (nič).<br/>Če sta argumenta <emph>Obseg</emph> in <emph>Pogoj</emph> neenakih mer, funkcija vrne napako Nap:502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62789,14 +61724,13 @@ msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99
msgstr "<emph>Leto</emph> je celo število med 1583 in 9957 ali med 0 in 99."
#: func_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3153222\n"
"174\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr "V <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Splošno </item>lahko nastavite leto, od katerega leta se dvoštevilčni vnos prepozna kot 20xx."
+msgstr "V <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – $[officename] – Splošno</item> lahko nastavite leto, od katerega leta se dvoštevilčni vnos prepozna kot 20xx."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62817,7 +61751,6 @@ msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "<emph>Dan</emph> je celo število, ki določa dan v mesecu."
#: func_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -63689,14 +62622,13 @@ msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EO
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Vrne datum zadnjega dne v mesecu, ki pade <emph>mesece</emph> od <emph>začetnega_datuma</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Vrne datum zadnjega dne v mesecu, ki pade mesece od začetnega_datuma.</ahelp>"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -64011,22 +62943,20 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link h
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr "FORECAST"
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcija FALSE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija FORECAST.ETS.ADD</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
#, fuzzy
@@ -64035,7 +62965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Besedilo v stolpce</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">Funkcija FORECAST.ETS.ADD</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64046,15 +62976,15 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future v
msgstr ""
#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD izračuna z modelom"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -64063,12 +62993,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: func_forecastetsadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.ADD(cilji, vrednosti, časovnica, [dolžina_obdobja], [dokončanje_podatkov], [združevanje])"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64076,7 +63007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);vrednosti;časovnica;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64092,7 +63023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);vrednosti;časovnica;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64108,7 +63039,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64133,7 +63064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Besedilo v stolpce</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">Funkcija FORECAST.ETS.MULT</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64144,15 +63075,15 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates additive forecast(s)
msgstr ""
#: func_forecastetsmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.MULT izračuna z modelom"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -64174,7 +63105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);vrednosti;časovnica;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64190,7 +63121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);vrednosti;časovnica;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64206,7 +63137,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64214,7 +63145,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64231,7 +63162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Grafika</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">funkcija FORECAST.ETS.PI.ADD</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64242,15 +63173,15 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates Prediction Interval(s
msgstr ""
#: func_forecastetspiadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD izračuna z modelom"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id0603201610005973\n"
@@ -64296,7 +63227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);vrednosti;časovnica;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64312,7 +63243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);vrednosti;časovnica;0.8;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64328,7 +63259,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64336,7 +63267,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64353,7 +63284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">Funkcija FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">Funkcija FORECAST.ETS.PI.MULT</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64364,12 +63295,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates Prediction Interval(s
msgstr ""
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT izračuna z modelom"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64380,12 +63312,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: func_forecastetspimult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT(cilj, vrednosti, časovnica, [zaupanje], [dolžina_obdobja], [dokončanje], [združevanje])"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64417,7 +63350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);vrednosti;časovnica;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64433,7 +63366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);vrednosti;časovnica;0.8;4;TRUE();7)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -64449,7 +63382,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64457,16 +63390,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcija EASTERSUNDAY</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcija FORECAST.ETS.SEASONALITY</bookmark_value>"
#: func_forecastetsseason.xhp
#, fuzzy
@@ -64475,7 +63407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617435371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Besedilo v stolpce</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">Funkcija FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64502,12 +63434,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: func_forecastetsseason.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"par_id0603201618013796\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY (vrednosti, časovnica, [dokončanje_podatkov], [združevanje])"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64515,7 +63448,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(vrednosti;časovnica;TRUE();1)"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -64531,7 +63464,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64539,7 +63472,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64556,24 +63489,24 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Besedilo v stolpce</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">Funkcija FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Vrne rezultat F-preizkusa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Vrne statistične vrednosti, ki so rezultat algoritmov ETS/EDS.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD izračuna z modelom"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64584,12 +63517,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Skladnja"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD (vrednosti, časovnica, vrsta_stat, [dolžina_obdobja], [dokončanje_podatkov], [združevanje])"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64597,7 +63531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(vrednosti;časovnica;3;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64613,7 +63547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(vrednosti;časovnica;2;1;TRUE();7)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64629,7 +63563,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64637,7 +63571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64648,29 +63582,30 @@ msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija FORECAST.ETS.STAT.MULT</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">funkcija FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Vrne rezultat F-preizkusa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Vrne statistične vrednosti, ki so rezultat algoritmov ETS/EDS.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT izračuna z modelom"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64694,7 +63629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(vrednosti;časovnica;5;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64710,7 +63645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(vrednosti;časovnica;7;1;TRUE();7)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -64726,7 +63661,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64858,13 +63793,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a compl
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Vrne kosinus kompleksnega števila. </variable> Kosinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "IMCOS(Complex_number)"
-msgstr "IMABS(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMABS(kompleksno_število)"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64875,22 +63809,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan kosinus."
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/>vrne -6,58066304055116-7,58155274274654i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> vrne -6,58066304055116-7,58155274274654i."
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>vrne -0,416146836547142 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>vrne -0,416146836547142 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64925,13 +63857,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosin
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Vrne hiperbolični kosinus kompleksnega števila.</variable> Hiperbolični kosinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH(Complex_number)"
-msgstr "IMABS(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMCOSH(kompleksno_število)"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64942,22 +63873,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calcu
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan hiperbolični kosinus."
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id55891471962\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>vrne -27,0349456030742-3,85115333481178i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>vrne -27,0349456030742-3,85115333481178i."
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>vrne 3,76219569108363 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>vrne 3,76219569108363 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -65000,13 +63929,12 @@ msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><
msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "IMCOT(Complex_number)"
-msgstr "IMCONJUGATE(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMCOT(kompleksno_število)"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -65017,22 +63945,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan kotangens."
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>vrne 0,00490118239430447+0,999266927805902i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>vrne 0,00490118239430447+0,999266927805902i."
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>vrne -0,457657554360286 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>vrne -0,457657554360286 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -65075,13 +64001,12 @@ msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\">
msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSC(Complex_number)"
-msgstr "IMABS(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMCSC(kompleksno_število)"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -65092,22 +64017,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated.
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan kosekans."
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>vrne -0,0754898329158637-0,0648774713706355i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>vrne -0,0754898329158637-0,0648774713706355i."
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id32572967420710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>vrne 1,09975017029462 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>vrne 1,09975017029462 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -65150,13 +64073,12 @@ msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"
msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
-msgstr "IMABS(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMCSCH(kompleksno_število)"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -65167,22 +64089,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, katerega hiperbolični kosekans želite izračunati."
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>vrne -0,036275889628626+0,0051744731840194i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>vrne -0,036275889628626+0,0051744731840194i."
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>vrne 0,275720564771783 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>vrne 0,275720564771783 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -65225,13 +64145,12 @@ msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"
msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr "IMABS(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMSEC(kompleksno_število)"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -65242,22 +64161,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan sekans."
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>vrne -0,0652940278579471+0,0752249603027732i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>vrne -0,0652940278579471+0,0752249603027732i."
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>vrne -2,40299796172238 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>vrne -2,40299796172238 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -65300,13 +64217,12 @@ msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\">
msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr "IMABS(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMSECH(kompleksno_število)"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -65317,22 +64233,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be ca
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, katerega hiperbolični sekans želite izračunati."
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>vrne -0,0362534969158689+0,00516434460775318i."
+msgstr "<item type=\"input\">=V(\"4-3i\")</item><br/>vrne -0,0362534969158689+0,00516434460775318i."
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>vrne 0,26580222883408 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>vrne 0,26580222883408 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65375,13 +64289,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSIN(Complex_number)"
-msgstr "IMLN(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMSIN(kompleksno_število)"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65392,22 +64305,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan sinus."
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>vrne -7,61923172032141+6,548120040911i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>vrne -7,61923172032141+6,548120040911i."
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>vrne 0,909297426825682 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>vrne 0,909297426825682 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65450,13 +64361,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "IMSINH(Complex_number)"
-msgstr "IMLN(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMSINH(kompleksno_število)"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65467,22 +64377,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calc
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, katerega hiperbolični sinus želite izračunati."
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>vrne -27,0168132580039-3,85373803791938i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item>vrne -27,0168132580039-3,85373803791938i."
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>vrne 3,62686040784702 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item>vrne 3,62686040784702 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65533,13 +64441,12 @@ msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\">
msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr "IMLN(\"kompleksno_število\")"
+msgstr "IMTAN(kompleksno_število)"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65550,22 +64457,20 @@ msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
msgstr "Kompleksno_število je kompleksno število, za katero bo izračunan tangens."
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>vrne 0,00490825806749606-1,00070953606723i."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>vrne 0,00490825806749606-1,00070953606723i."
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>vrne -2,18503986326152 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>vrne -2,18503986326152 kot niz. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66227,13 +65132,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <i
msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> vrne 17, če je vsebina C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SKEWP function"
-msgstr "IMSEC"
+msgstr "SKEWP"
#: func_skewp.xhp
#, fuzzy
@@ -66242,16 +65146,15 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>število delovnih listov; funkcija</bookmark_value><bookmark_value>funkcija SHEETS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>število delovnih listov; populacija</bookmark_value><bookmark_value>funkcija SKEWP</bookmark_value>"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
#: func_skewp.xhp
#, fuzzy
@@ -66260,7 +65163,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
-msgstr "Vrne koeficient asimetrije porazdelitve z uporabo populacije naključne spremenljivke."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vrne koeficient asimetrije porazdelitve z uporabo populacije naključne spremenljivke.</ahelp>"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -66271,13 +65174,12 @@ msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
msgstr "SKEWP(število1; število2; ... število30)"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Število1; število2; ... število30</emph> so numerične vrednosti ali obsegi."
+msgstr "<emph>Število1; število2; ... število30</emph> je največ 30 numeričnih vrednosti ali obsegov."
#: func_skewp.xhp
#, fuzzy
@@ -67096,14 +65998,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the wee
msgstr "<emph>Vrsta</emph> določi vrsto izračuna. Pri vrsta=1 se dnevi v tednu štejejo od nedelje (privzeta vrednost, tudi ko parameter vrsta manjka). Pri vrsta=2 se dnevi v tednu štejejo od ponedeljka=1. Pri vrsta=3 se dnevi tedna štejejo od ponedeljka=0."
#: func_weekday.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr "Te vrednosti veljajo samo za standardni datumski format, ki ga izberete v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Izračunaj</emph>."
+msgstr "Te vrednosti veljajo samo za standardni datumski format, ki ga izberete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Izračunaj</emph>."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -67617,14 +66518,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
"229\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?"
-msgstr "V katerem tednu po vrsti je 24.12.2001?"
+msgstr "V katerem tednu po vrsti je 24. 12. 2001?"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67900,14 +66800,13 @@ msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
msgstr "<emph>Začetni_datum</emph> in <emph>končni_datum</emph> sta dve datumski vrednosti."
#: func_yearfrac.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Basis</emph> (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "<emph>Osnova</emph>: izbere se s seznama možnosti in prikazuje, kako bo izračunano leto."
+msgstr "<emph>Osnova</emph> (neobvezno): izbere se s seznama možnosti in prikazuje, kako bo izračunano leto."
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -68053,7 +66952,6 @@ msgid "Solver"
msgstr "Reševalec"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
@@ -68062,7 +66960,6 @@ msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>wha
msgstr "<bookmark_value>iskanje ciljev;reševalec</bookmark_value><bookmark_value>kaj-če analiza;reševalec</bookmark_value><bookmark_value>reševanje nazaj</bookmark_value><bookmark_value>reševalec</bookmark_value>"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"hd_id9216284\n"
@@ -68071,7 +66968,6 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Reševalec</link></variable>"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
@@ -68647,7 +67543,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij najdete na wikipediji: <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Opisna_statistika\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Opisna_statistika</link>"
+msgstr "Več informacij o opisni statistiki najdete <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Opisna_statistika\">v ustreznem članku na wikipediji</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68818,13 +67714,12 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Varia
msgstr "<variable id=\"sam01\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – Analiza variance (ANOVA)</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr "ANOVA je okrajšava angleškega izraza za analizo variance (<emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance). Izdela analizo variance (ANOVA) podanega nabora podatkov."
+msgstr "ANOVA je okrajšava angleškega izraza za analizo variance (<emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance). To orodje izdela analizo variance podanega nabora podatkov."
#: statistics.xhp
#, fuzzy
@@ -68833,7 +67728,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij najdete na wikipediji: <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Analiza_variance\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Analiza_variance</link>."
+msgstr "Več informacij o analizi variance najdete na wikipediji: <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Analiza_variance\">v ustreznem članku na wikipediji</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69098,7 +67993,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij o statistični korelaciji najdete na <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Korelacija\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Korelacija</link>."
+msgstr "Več informacij o statistični korelaciji najdete <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Korelacija\">v ustreznem članku na wikipediji</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69211,7 +68106,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij o statistični kovarianci najdete na <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca</link>."
+msgstr "Več informacij o statistični kovarianci najdete <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca\">v ustreznem članku na wikipediji</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69324,7 +68219,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij o <emph>eksponentnem glajenju</emph> najdete na <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link> (v angl.)"
+msgstr "Več informacij o eksponentnem glajenju najdete <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">v ustreznem članku na wikipediji</link> (v angl.)."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69413,7 +68308,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij o statistični kovarianci najdete na <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca\">http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca</link>."
+msgstr "Več informacij o statistični kovarianci najdete <link href=\"http://sl.wikipedia.org/wiki/Kovarianca\">v ustreznem članku na wikipediji</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69512,13 +68407,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Izračuna t-preizkus dveh podatkovnih vzorcev.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - t-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – t-preizkus ...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – t-preizkus</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69535,7 +68429,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij o t-preizkusih najdete na wikipediji: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link> (v angl.)"
+msgstr "Več informacij o t-preizkusih najdete <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">v ustreznem članku na wikipediji</link> (v angl.)."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69746,13 +68640,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Izračuna F-preizkus dveh podatkovnih vzorcev.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – F-preizkus ...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – F-preizkus</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69769,7 +68662,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij o F-preizkusih najdete na wikipediji: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link> (v angl.)"
+msgstr "Več informacij o F-preizkusih najdete <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">v ustreznem članku na wikipediji</link> (v angl.)."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69964,13 +68857,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Izračuna Z-preizkus dveh podatkovnih vzorcev.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – Z-preizkus ...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – Z-preizkus</emph></variable>"
#: statistics.xhp
#, fuzzy
@@ -69979,7 +68871,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij o Z-preizkusih najdete na wikipediji: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link> (v angl.)"
+msgstr "Več informacij o Z-preizkusih najdete <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">v ustreznem članku na wikipediji</link> (v angl.)."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -70190,13 +69082,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Izračuna hi-kvadrat-preizkus dveh podatkovnih vzorcev.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – Hi-kvadrat-preizkus ...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – Hi-kvadrat-preizkus</emph></variable>"
#: statistics.xhp
#, fuzzy
@@ -70205,7 +69096,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Več informacij o preizkusih hi-kvadrat najdete na wikipediji: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link> (v angl.)"
+msgstr "Več informacij o preizkusih hi-kvadrat najdete <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">v ustreznem članku na wikipediji</link> (v angl.)."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -70312,31 +69203,28 @@ msgid "Regression Analysis"
msgstr "Regresijska analiza"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Izračuna korelacijo dveh množic numeričnih podatkov.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Izdela regresijsko analizo množice podatkov.</ahelp>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;korelacija</bookmark_value><bookmark_value>analitični dodatek;korelacija</bookmark_value><bookmark_value>korelacija;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;korelacija</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dodatek Analiza;regresijska analiza</bookmark_value><bookmark_value>analitični dodatek;regresijska analiza</bookmark_value><bookmark_value>regresijska analiza;dodatek Analiza</bookmark_value><bookmark_value>statistika podatkov;regresijska analiza</bookmark_value>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – t-preizkus ...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Izberite <emph>Podatki – Statistika – Regresija</emph></variable>"
#: statistics_regression.xhp
#, fuzzy
@@ -70361,7 +69249,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Set the regression type. Three types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Določite vrsto regresije. Na voljo so tri vrste:"
#: statistics_regression.xhp
#, fuzzy
@@ -70414,7 +69302,6 @@ msgid "Regression Model"
msgstr "Model regresije"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090596\n"
@@ -70431,7 +69318,6 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritemska"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201618090555\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index be7f1e9bd52..3129477eed4 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -138,10 +138,9 @@ msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160644595417\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
-msgstr "Ta podmeni vsebuje simbolne like, kot so smeški, sonce, luna, roža, sestavljanka, oklepaji in stožični liki."
+msgstr "Ta podmeni vsebuje simbolne like, kot so smeški, sonce, luna, roža, sestavljanka, oklepaji in stožčasti liki."
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 848782113c2..6e40cf67208 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -10844,7 +10844,6 @@ msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, as
msgstr "<emph>~</emph> (tilda) predstavlja alternativen pomen vprašaja, zvezdice ali tilde, ki neposredno sledijo znaku tilda"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155094\n"
@@ -10871,7 +10870,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Določa, da so regularni izrazi namesto enostavnih nadomestnih znakov omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS in SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155095\n"
@@ -10898,7 +10896,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Določa, da so uporabljeni zgolj dobesedni nizi pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS in SEARCH.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155098\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 722e61dfccd..02077a06434 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-12 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-15 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -82,13 +82,12 @@ msgid "Selects the category of this document for the national security policy ty
msgstr "Izbere kategorijo tega dokumenta kot vrsto politike nacionalne varnosti. Izbrana kategorija se shrani skupaj z dokumentom kot metapodatki BAILS, vendar ne vpliva na uporabniški vmesnik."
#: classificationbar.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr "Izvoz pod nadzorom"
+msgstr "Nadzorovani izvoz"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""