diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-20 13:33:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-20 13:35:28 +0100 |
commit | c95ce4d9b66b58b9cf329b7bc71f036ed703c303 (patch) | |
tree | a28ca90d11437435c9fd897eb12c5961add1f359 | |
parent | d3fef19e637f36da1a7b7b431d5e38324675621b (diff) |
update translations for 7-4
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I909a60defa5948ee9530cc82f982e265e90641a4
309 files changed, 5537 insertions, 6023 deletions
diff --git a/source/af/extensions/messages.po b/source/af/extensions/messages.po index 2dac66c9f54..c2fe58d5ad1 100644 --- a/source/af/extensions/messages.po +++ b/source/af/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" -"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/af/>\n" +"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/af/>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548063388.000000\n" #. cBx8W @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Lysinskrywingsbron" #: extensions/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" msgid "Relevant" -msgstr "Relevant" +msgstr "Relevante" #. HAoCU #: extensions/inc/strings.hrc:208 diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po index ea6875cc4bf..b9ad73d727a 100644 --- a/source/an/cui/messages.po +++ b/source/an/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -13529,7 +13529,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:672 diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7f5c6ea033e..72d13bf0485 100644 --- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022403.000000\n" #. W5ukN @@ -17102,7 +17102,6 @@ msgstr "Tabla" #. F7ZM5 #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.16\n" @@ -34097,25 +34096,23 @@ msgstr "Propiedatz..." #. wwpGc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Propiedatz d'a tabla..." +msgstr "Propiedatz d'a imachen" #. UC94s #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Propiedatz..." +msgstr "~Propiedatz..." #. qEuQj #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po index 87fdf14b23b..664e344951b 100644 --- a/source/an/sd/messages.po +++ b/source/an/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n" #. WDjkB @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Aliniación" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:328 msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. DgUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:28 @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:569 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. MoKr2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:617 diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po index 3bc18a2deb8..d3063ab2323 100644 --- a/source/an/sfx2/messages.po +++ b/source/an/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149298.000000\n" #. bHbFE @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Tabla" #: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. CDFSE #: include/sfx2/strings.hrc:124 diff --git a/source/an/svtools/messages.po b/source/an/svtools/messages.po index 1be656ff4e6..03b6487c3f7 100644 --- a/source/an/svtools/messages.po +++ b/source/an/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svtoolsmessages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n" #. fLdeV @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Garra]" #. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:30 diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po index 34470dd2347..2ad0835fe16 100644 --- a/source/an/sw/messages.po +++ b/source/an/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Garra]" #. C4tz3 #: sw/inc/strings.hrc:259 @@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Selección" #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:288 @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1047 @@ -13762,7 +13762,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38 msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. pP3Tn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50 @@ -15373,7 +15373,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. GDDSE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50 @@ -17542,7 +17542,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216 msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Garra]" #. 8WDUc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220 @@ -17703,7 +17703,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Garra]" #. hKFSr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 @@ -18011,7 +18011,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:253 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. dFGBy #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 @@ -23720,7 +23720,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:64 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Garra]" #. mhAvC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65 @@ -23908,7 +23908,7 @@ msgstr "~Color" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Garra]" #. gj7eD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:526 @@ -24279,7 +24279,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:260 msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. eTpmZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:307 @@ -24370,7 +24370,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:274 msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración" #. bFwTy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322 @@ -29732,31 +29732,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[garra]" #. hpS6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[ ]" #. RcAuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "( )" #. 68zRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{ }" #. fSv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "< >" #. kcJWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882 diff --git a/source/ast/basctl/messages.po b/source/ast/basctl/messages.po index 205824c81dc..baa2c665c5b 100644 --- a/source/ast/basctl/messages.po +++ b/source/ast/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/basctlmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "[Llingua predeterminada]" #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "<Prime «Añadir» pa crear recursos llingüísticos>" +msgstr "<Calca «Añadir» pa crear recursos llingüísticos>" #. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:110 diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 33918f7a728..e68cc0803b2 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "Ye posible camudar l'aspeutu de %PRODUCTNAME en Ver ▸ Interfaz d'usuariu." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 @@ -12485,10 +12485,9 @@ msgstr "" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "_Asignar" +msgstr "Atribuyir" #. v49A4 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 @@ -17735,13 +17734,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:570 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "Derecha y esquierda" +msgstr "Derecha ya izquierda" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "Reflejado" +msgstr "Espeyáu" #. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 @@ -18411,10 +18410,9 @@ msgstr "" #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "Color de fondu" +msgstr "Color de fondu:" #. h8fmT #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po index ae4dcf1e130..2ec9794bee1 100644 --- a/source/ast/dbaccess/messages.po +++ b/source/ast/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dbaccessmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n" #. BiN6g @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Nome del Campu" #: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" -msgstr "Tipu de Campu" +msgstr "Triba de campu" #. LFBuq #: dbaccess/inc/strings.hrc:234 @@ -5145,10 +5145,9 @@ msgstr "Configuración de conexón de testu" #. HScTi #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "Ficheros de testu ensin formato (*.txt)" +msgstr "Ficheros de testu planu (*.txt)" #. i2ntJ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50 diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po index a66e3346bce..f5978bc6f34 100644 --- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "XML de Word 2003" #. RQrx8 #: MS_Word_2007_XML.xcu @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Word 97-2003" #. 5dqtn #: MS_Word_97_Vorlage.xcu @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantía de Word 97-2003" #. GnuAC #: MS_Works.xcu diff --git a/source/ast/framework/messages.po b/source/ast/framework/messages.po index d9f216441e1..fd4ec10d57b 100644 --- a/source/ast/framework/messages.po +++ b/source/ast/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/frameworkmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513251152.000000\n" #. 5dTDC @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #: framework/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Caxa combinada" #. WiNUf #: framework/inc/strings.hrc:60 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4ec79d55f1c..6ba8c0f2540 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341065280\n" "help.text" msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'" -msgstr "" +msgstr "Dim Text$(20) '21 elementos numberaos de 0 a 20'" #. Tpkw3 #: 01020100.xhp @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components, according to VBA color formula." -msgstr "" +msgstr "Devuelve un valor cromáticu en forma d'enteru <literal>Long</literal> (llargu) compuestu polos componentes bermeyo, verde y azul, según la fórmula de colores de VBA." #. LNVC5 #: 03010306.xhp @@ -20489,7 +20489,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." -msgstr "Devuelve'l valor enteru d'una espresión numbérica desaniciando la parte fraccionaria del númberu." +msgstr "Devuelve'l valor enteru d'una espresión numbérica desaniciando la parte fraicionaria del númberu." #. AxgCW #: 03080501.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 5d80860f595..46077899ee6 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -27824,7 +27824,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.UI service" -msgstr "" +msgstr "Serviciu ScriptForge.UI" #. QWA6E #: sf_ui.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po index fabcb9e121c..44a014a7683 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id241636195404363\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. oPaHx #: main0103.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5b2ebd680af..1ffb8d37273 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -39066,7 +39066,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DESVEST</bookmark_value> <bookmark_value>desviación estándar n'estadístiques;basaes nun exemplu</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función DESVEST</bookmark_value><bookmark_value>esviaciones estándar n'estadística;basaes nuna muestra</bookmark_value>" #. X7TFm #: 04060185.xhp @@ -51216,7 +51216,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A7\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." -msgstr "Igual que \"% de filera\", pero utiliza'l total del campu de datos de la resultancia." +msgstr "Igual que «% de filera», pero utiliza'l total del campu de datos del resultáu." #. CcmCV #: 12090105.xhp @@ -65526,7 +65526,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090347118\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." -msgstr "Si la cadena de testu tamién inclúi un añu, mes o día, FECHANÚMERO namái devuelve la parte fraccional de la conversión." +msgstr "Si la cadena de testu tamién inclúi un añu, mes o día, VALORTIEMPU namái devuelve la parte fraicionaria de la conversión." #. FQKX4 #: func_timevalue.xhp @@ -65890,6 +65890,7 @@ msgstr "Funciones d'URI" #. 8sQry #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a24e48c9192..ebbb6136c9e 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196265.000000\n" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." -msgstr "Si, en <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, convierte les caxelles a \"Inglés (EE.UU.)\", tamién se va tresferir la configuración rexonal d'inglés y el formatu de moneda predetermináu va ser \"$ 1,234.00\"." +msgstr "Si, en <item type=\"menuitem\">Llingua</item>, conviertes les caxelles a «Inglés (EE. UU.)», tamién se va tresferir la configuración rexonal d'inglés y el formatu de moneda predetermináu va ser «$ 1,234.00»." #. CzbsK #: currency_format.xhp @@ -7107,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Fractions" -msgstr "Introducir fracciones" +msgstr "Introducir fraiciones" #. AJMeW #: fraction_enter.xhp @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:" -msgstr "Pue introducise un númberu fraccionariu nuna caxella y utilizalo en cálculos:" +msgstr "Pue introducise un númberu fraicionariu nuna caxella y utilizalu pa facer cálculos:" #. EG6pz #: fraction_enter.xhp @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "Si deseya ver fracciones de dellos díxitos tendrá de camudar el formatu de la caxella por que se amuesen les fracciones con dellos díxitos. Abra'l menú contestual de la caxella y escueya <emph>Formatu de caxelles. </emph>Escueya \"Fraición\" nel campu <emph>Categoría</emph> y, de siguío, escueya \"-1234 10/81\". Agora va poder escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sicasí, les fracciones simplificar de forma automática, polo que nel casu del últimu exemplu va amosase 3/8." +msgstr "Si deseyes ver fraiciones de dellos díxitos como «1/10» tendrás de camudar el formatu de la caxella pa que s'amuesen les fraiciones con dellos díxitos. Abri'l menú contestual de la caxella y escueyi <emph>Formatu de caxelles</emph>. Escueyi «Fraición» nel campu <emph>Categoría</emph> y, de siguío, escueyi «-1234 10/81». Agora vas poder escribir fraiciones como 12/31 o 12/32; sicasí, les fraiciones simplifíquense n'automático, polo que nel casu del últimu exemplu va amosase 3/8." #. ixdhC #: goalseek.xhp @@ -9690,7 +9690,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Editar gráfiques dinámiques" #. LsYBC #: pivotchart_edit.xhp @@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Chart Update" -msgstr "" +msgstr "Anovamientu de tables dinámiques" #. cUrFa #: pivotchart_update.xhp @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgctxt "" "par_id451525146722974\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escueyi <emph>Datos - Tabla dinámica - Anovar</emph>." #. Q3QuQ #: pivotchart_update.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 4a296ad719d..ee6dd275952 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdraw/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507111981.000000\n" #. dHbww @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." -msgstr "Los diagrames téunicos amuesen davezu les dimensiones de los oxetos nel dibuxu. En $[officename] Draw pue usar les llinies de cota pa calcular y visualizar les dimensiones lliniales." +msgstr "Los diagrames téunicos amuesen davezu les acotaciones de los oxetos nel dibuxu. En $[officename] Draw pue usar les llinies de cota pa calcular y visualizar les acotaciones lliniales." #. s5vj3 #: main0503.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po index e9d9133ae79..5098124c74e 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196266.000000\n" #. fcmzq @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Escala" +msgstr "Ampliación" #. zYZRw #: main0201.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index aee06e868b7..09f58fdfa2d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Crea un documentu nuevu de $[officename].</ahelp>" #. EjWWb #: 01010000.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select <emph>File - Templates</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escueyi <emph>Ficheru - Plantíes</emph>." #. xfFYL #: 01110101.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Asignar" #. 7XELF #: 01110101.xhp @@ -41000,7 +41000,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149388\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Asignar" #. FgweP #: 06130000.xhp @@ -47129,7 +47129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153089\n" "help.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Triba de ficheru" #. qCFFY #: gallery_files.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8a5dd9fab4c..fe1b833482f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared02/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028589.000000\n" @@ -17844,7 +17844,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliación" #. 3BsfP #: 20030000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d1a1199fba1..6bca3e24c7a 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view." -msgstr "El testu simple pue copiase por aciu la función d'abasnar y asitiar d'un documentu a un campu de datos na vista de fonte de datos." +msgstr "El testu planu pue copiase por aciu la función d'abasnar y asitiar d'un documentu a un campu de datos na vista de fonte de datos." #. oqs3E #: dragdrop_beamer.xhp @@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "par_id431607690468509\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Iconu Estensiones</alt></image>" #. mwqRi #: template_manager.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 24aefe0a9c1..672aea49bb5 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedoptionen/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "hd_id0909200810585828\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Escala" +msgstr "Ampliación" #. ihBVU #: 01060100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 7714a1a91d5..1c1d70581ce 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsimpress00/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3148489\n" "help.text" msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>." -msgstr "Nel menú contestual d'una llinia de cota, escueyi <emph>Dimensiones</emph>." +msgstr "Nel menú contestual d'una llinia de cota, escueyi <emph>Cotes</emph>." #. t2Prp #: 00000405.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 98220e642ab..5e4baf3ab76 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsimpress01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535978252.000000\n" #. mu9aV @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3159154\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Camuda les propiedaes de llargor, midida y guíes de la <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">ínea de dimensiones</link>.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Camuda les propiedaes de llargor, midida y guíes de la <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">línea de cota</link>.</ahelp></variable>" #. LFNHu #: 05150000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index a42235878d9..771cd8beb74 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsimpress02/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507112012.000000\n" #. AiACn @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliación" #. Zzvoy #: 10020000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliación" #. a2K3j #: 10020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 573e9e7712f..f211ea23204 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsmathguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmula</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmules</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fraiciones en fórmules</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmules</bookmark_value>" #. J7BeM #: brackets.xhp @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154511\n" "help.text" msgid "Inserting fractions into formulas" -msgstr "Inxertar fracciones nuna fórmula." +msgstr "Inxertar fraiciones en fórmules" #. jPtfJ #: brackets.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po index c9e779871b7..0a77336aa29 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-17 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame Bar" -msgstr "Barra de Marcu" +msgstr "Barra Marcu" #. uWTF7 #: main0215.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oxetu OLE" #. iiqD4 #: main0216.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 45478376ed7..4b881635f37 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "par_id3150588\n" "help.text" msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." -msgstr "Amuesa'l númberu de páxines dende'l puntu de referencia \"Determinar variable de páxina\" hasta esti campu." +msgstr "Amuesa'l númberu de páxines dende'l puntu de referencia «Afitar variable de páxina» hasta esti campu." #. 6SKyt #: 04090005.xhp @@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154198\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "Testera" +msgstr "Títulu" #. 7r8rq #: 04150000.xhp @@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149802\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "Testera" +msgstr "Títulu" #. kyQhi #: 06090000.xhp @@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "Escala" +msgstr "Ampliación" #. LRHco #: mailmerge05.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d2b74a234f6..a90ff9ecaae 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriterguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id3150949\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>." +msgstr "Calca <emph>Aceutar</emph>." #. PGC5v #: header_with_chapter.xhp @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the index or table of contents." -msgstr "Asitie'l cursor nel índiz." +msgstr "Asitia'l cursor nel índiz o tabla de conteníu." #. cxBPD #: indices_edit.xhp @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Guetar</item>, escribi'l términu de gueta y les espresiones regulares que van usase nella." #. FqLDU #: search_regexp.xhp @@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt "" "par_id7814264\n" "help.text" msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser." -msgstr "Faiga clik nun Smart Tag, un enllaz de ficheru, *.oxt, y abre l'enllaz cola aplicación preseleicionada. Esti ríquese un navegador internet correchamente configuráu." +msgstr "Calca nun enllaz a un ficheru Smart Tag *.oxt, y abre l'enllaz cola aplicación predeterminada. Esta aición rique un navegador internet bien configuráu." #. mrCCf #: smarttags.xhp diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 80653b30b94..34ed6078e51 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Amosar el siguimientu de cambeos" #. Cs6vq #: CalcCommands.xcu @@ -12168,7 +12168,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Puntos d'apegáu" #. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu @@ -18135,14 +18135,13 @@ msgstr "Barra de desplazamientu" #. Vpd3F #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "Ampliación" #. RZ28W #: GenericCommands.xcu @@ -18152,7 +18151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "~Zoom..." +msgstr "Ampliación..." #. xTbFE #: GenericCommands.xcu @@ -29416,7 +29415,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efeutu" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -35310,7 +35309,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "«Amestar a la llista» amiesta los párrafos esbillaos a una llista inmediatamente precedente." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 9c60156edf7..ef833db5b3e 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-10 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Importar" #: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Calc de %PRODUCTNAME" #. 5wfvQ #: sc/inc/globstr.hrc:123 @@ -1124,13 +1124,13 @@ msgstr "Mediana" #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximu" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimu" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Define'l rangu de caxelles que contién el criteriu de gueta." #: sc/inc/scfuncs.hrc:122 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Calcula la esviación estándar toles caxelles d'un rangu de datos nes que'l conteníu concasa col criteriu de gueta." +msgstr "Calcula la esviación estándar de toles caxelles d'una estaya de datos nes que'l conteníu concasa colos criterios de gueta." #. abeZd #: sc/inc/scfuncs.hrc:123 @@ -17420,19 +17420,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" -msgstr "Calc A1" +msgstr "A1 de Calc" #. xEQCB #: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" -msgstr "Excel A1" +msgstr "A1 d'Excel" #. KLkBH #: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" -msgstr "Excel R1C1" +msgstr "R1C1 d'Excel" #. pr4wW #: sc/inc/strings.hrc:131 @@ -23327,7 +23327,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 msgctxt "findreplace|replace" msgid "Replace With" -msgstr "" +msgstr "Trocar por" #. RF57t #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 @@ -23850,10 +23850,9 @@ msgstr "" #. mHUzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" -msgstr "Configuración predeterminada" +msgstr "Axustes predeterminaos" #. Aguih #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263 @@ -25190,10 +25189,9 @@ msgstr "" #. LqDCg #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" -msgstr "Configuración predeterminada" +msgstr "Axustes predeterminaos" #. ZQKXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 diff --git a/source/ast/scaddins/messages.po b/source/ast/scaddins/messages.po index 2ba207cefa0..0e25f0ff86e 100644 --- a/source/ast/scaddins/messages.po +++ b/source/ast/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scaddinsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029136.000000\n" #. i8Y7Z @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Llista con valores de díes festivos (vacaciones, festivos, etc.)" #: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "Devuelve el númberu d'años (incluyendo la parte fraccionaria) ente dos dates" +msgstr "Devuelve'l númberu d'años (inclusive la parte fraicionaria) ente dos dates" #. HhQYz #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po index 47e73114498..512a8228ad6 100644 --- a/source/ast/sd/messages.po +++ b/source/ast/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Ampliar páxina" #: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "Diapositiva de tabla de conteníos" +msgstr "Diapositiva de la tabla de conteníu" #. m5tvp #: sd/inc/strings.hrc:179 @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "_Títulu" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:188 msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" +msgstr "Introduz una descripción pa la capa." #. g2K4k #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:199 @@ -8354,10 +8354,9 @@ msgstr "Enllazar la imaxe" #. LAEo2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "C~onfiguración de la presentación..." +msgstr "Axustes de la presentación" #. acmHw #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114 @@ -9811,10 +9810,9 @@ msgstr "" #. zBuXF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "Seleicione un diseñu de diapositiva" +msgstr "Esbilla un diseñu pa la diapositiva" #. SRRvK #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212 diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po index c7c1b06b756..85e2452f822 100644 --- a/source/ast/svtools/messages.po +++ b/source/ast/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svtoolsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" #. fLdeV @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "$(ERR) al activar l'oxetu" #: svtools/inc/langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[Nengún]" #. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:30 diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po index 3e29e65321c..3a934fd4ced 100644 --- a/source/ast/svx/messages.po +++ b/source/ast/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n" #. 3GkZj @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha de la llinia de cota" #. epSjr #. To translators: this is an arrow head style @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr "Caxella de verificación" #: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" -msgstr "Campu combináu" +msgstr "Caxa combinada" #. WiNUf #: include/svx/strings.hrc:1223 @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgstr "Too" #: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" -msgstr "Espeyau" +msgstr "Espeyáu" #. dcvEJ #: include/svx/strings.hrc:1455 @@ -15556,10 +15556,9 @@ msgstr "Puntu de brillu" #. Qkzsq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2344 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" -msgstr "Asignar" +msgstr "Atribuyir" #. cjrJ9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2358 @@ -17208,10 +17207,9 @@ msgstr "Anula la última aición." #. qmc4k #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" -msgstr "Bermeyu" +msgstr "Refacer" #. B2hrL #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:416 @@ -17860,10 +17858,9 @@ msgstr "Desfacer " #. UnkbT #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" -msgstr "Bermeyu" +msgstr "Refacer" #. bc2XY #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:389 @@ -20266,10 +20263,9 @@ msgstr "Anovar pa concasar cola seleición" #. 8sKCs #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." -msgstr "Editar estilos..." +msgstr "Editar l'estilu..." #. nQGet #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:43 @@ -20363,7 +20359,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:188 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Valor personalizáu" #. dmyBS #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index a937adeaee7..d6425ca539b 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Espeyáu" #. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Espeyáu" #. qGjWe #. Dialog buttons @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Desaniciar formatu automáticu" #: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "La siguiente entrada Autoformatu será esborrada:" +msgstr "La siguiente entrada de formatu automáticu va desaniciase:" #. 7KuSQ #: sw/inc/strings.hrc:323 @@ -9376,7 +9376,7 @@ msgstr "Formatos" #: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" -msgstr "Camudamientu de tabla" +msgstr "Camudamientos na tabla" #. PzfQF #: sw/inc/strings.hrc:1286 @@ -15497,10 +15497,9 @@ msgstr "" #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" -msgstr "Notes de continuación" +msgstr "Avisu de continuación" #. jHwyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382 @@ -15560,7 +15559,7 @@ msgstr "Estilos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510 msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" msgid "Specifies the formatting for footnotes." -msgstr "" +msgstr "Especifica'l formatu de les notes al pie." #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51 @@ -16656,14 +16655,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" -msgstr "" +msgstr "de $1" #. 9aib6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" -msgstr "Páxines" +msgstr "Páxina:" #. 6mAhi #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24 @@ -17399,7 +17397,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:295 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Condición" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313 @@ -17465,7 +17463,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 msgctxt "insertbreak|clearlb0" msgid "[None]" -msgstr "[Dengún]" +msgstr "[Nengún]" #. dGBC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 @@ -21291,10 +21289,9 @@ msgstr "_Nome" #. W9iAY #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" -msgstr "Nuevu indez d'usuariu" +msgstr "Índiz d'usuariu nuevu" #. pyNZP #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159 @@ -24328,10 +24325,9 @@ msgstr "Nivel" #. JfB3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" -msgstr "E_stilu de párrafu:" +msgstr "Estilu de párrafu:" #. FwDCj #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:131 @@ -24850,10 +24846,9 @@ msgstr "Anubrir" #. VCbfs #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" -msgstr "Espeyau" +msgstr "Espeyáu" #. qrMpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:163 @@ -24883,10 +24878,9 @@ msgstr "Anubrir" #. Yf68C #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" -msgstr "Espeyau" +msgstr "Espeyáu" #. uzwhc #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:248 @@ -24990,14 +24984,13 @@ msgstr "Diseñu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "Derecha y esquierda" +msgstr "Derecha ya izquierda" #. NzEGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "Espeyau" +msgstr "Espeyáu" #. 7EUgo #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:105 @@ -29754,7 +29747,6 @@ msgstr "Escueya los paréntesis pa les entraes de bibliografía." #. 2M3ZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label7" msgid "Formatting of the Entries" msgstr "Formatu de les entraes" diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po index 3214418e3a3..075b051a376 100644 --- a/source/ast/wizards/source/resources.po +++ b/source/ast/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/wizardssourceresources/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047327.000000\n" #. 8UKfi @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_13\n" "property.text" msgid "Choose layout" -msgstr "Composición" +msgstr "Escueyi la composición" #. 45SFZ #: resources_en_US.properties @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_15\n" "property.text" msgid "Layout of data" -msgstr "Diseñu de datos" +msgstr "Organización de datos" #. HhPzF #: resources_en_US.properties @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_24\n" "property.text" msgid "Field type" -msgstr "Tipu de campu" +msgstr "Triba de campu" #. S82Up #: resources_en_US.properties diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 65b68ae168d..f844aecc784 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFDialogs.Dialog service" -msgstr "" +msgstr "Услуга SFDialogs.Dialog" #. LzQoS #: sf_dialog.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "par_id831598110550771\n" "help.text" msgid "A dialog box can be displayed in modal or in non-modal modes." -msgstr "" +msgstr "Диалоговите прозорци могат да се показват в модален или немодален режим." #. LVjBj #: sf_dialog.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id221598110444025\n" "help.text" msgid "In modal mode, the box is displayed and the execution of the macro process is suspended until one of the OK or Cancel buttons is pressed. In the meantime, user actions executed on the box can trigger specific actions." -msgstr "" +msgstr "В модален режим прозорецът се показва и изпълнението на макропроцеса се преустановява, докато бъде натиснат някой от бутоните OK или „Отказ“. Междувременно потребителските действия, изпълнени върху прозореца, може да активират определени действия." #. FFTSj #: sf_dialog.xhp diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po index b8981de9531..144c1ee09bd 100644 --- a/source/ca/chart2/messages.po +++ b/source/ca/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/chart2messages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547819235.000000\n" #. NCRDD @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Tipografia asiàtica" #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "Línia del valor mitjà amb valor %AVERAGE_VALUE i desviació estàndard %STD_DEVIATION" +msgstr "Línia del valor mitjà amb valor %AVERAGE_VALUE i desviació tipus %STD_DEVIATION" #. eP9wF #: chart2/inc/strings.hrc:52 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Error estàndard" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviació estàndard" +msgstr "Desviació tipus" #. wA6LE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217 @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Interval de cel·les o taula de dades" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" -msgstr "Desviació estàndard" +msgstr "Desviació tipus" #. qUL78 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78 @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Error estàndard" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:153 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviació estàndard" +msgstr "Desviació tipus" #. GagXt #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:154 diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index 63e35eb27ff..15bf31faddf 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "Per _defecte" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" -msgstr "Cometes simples predeterminades" +msgstr "Cometes simples per defecte" #. nHhRe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327 @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Per _defecte" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:515 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" -msgstr "Cometes dobles predeterminades" +msgstr "Cometes dobles per defecte" #. 8oRQv #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516 @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgstr "Alinea el pic a la dreta de la llista d'elements." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "Alineament:" +msgstr "Alineació:" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 @@ -14946,7 +14946,7 @@ msgstr "Aplicacions per defecte del Windows" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" -msgstr "Realitzeu una comprovació de les associacions de fitxers predeterminades a l’inici." +msgstr "Realitza una comprovació de les associacions de fitxers per defecte a l'inici" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:423 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 4edef34a61b..2b34b1cfc19 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-05 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "bas_id191630543332073\n" "help.text" msgid "' Defines the new line format" -msgstr "" +msgstr "' Defineix el format de línia nou" #. hSdDm #: calc_borders.xhp @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "bas_id281630543333061\n" "help.text" msgid "' Struct that stores the new TableBorder2 definition" -msgstr "" +msgstr "' Estructura que emmagatzema la definició del nou «TableBorder2»" #. SFrJL #: calc_borders.xhp @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_id401630544066231\n" "help.text" msgid "The macro can be implemented in Python as follows:" -msgstr "" +msgstr "La macro es pot implementar en Python d'aquesta manera:" #. aipfb #: calc_borders.xhp @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reading and Writing values to Ranges" -msgstr "" +msgstr "Lectura i escriptura de valors als intervals" #. 3hH3s #: read_write_values.xhp @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "par_id131633213887433\n" "help.text" msgid "The same can be accomplished with Python:" -msgstr "" +msgstr "El mateix es pot aconseguir en Python:" #. CDmg6 #: read_write_values.xhp @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "hd_id411633215666257\n" "help.text" msgid "Values, Strings and Formulas" -msgstr "" +msgstr "Valors, cadenes i fórmules" #. MBHDg #: read_write_values.xhp @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id861633215682610\n" "help.text" msgid "Calc cells can have three types of values: numeric, strings and formulas. Each type has its own set and get methods:" -msgstr "" +msgstr "Les cel·les del Calc tenen tres tipus de valors: numèric, cadena i fórmula. Cada tipus té mètodes de lectura i escriptura propis:" #. RXE76 #: read_write_values.xhp @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id191633215791905\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #. rYCuZ #: read_write_values.xhp @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "hd_id451633265241066\n" "help.text" msgid "Using the ScriptForge Library" -msgstr "" +msgstr "Ús de la biblioteca ScriptForge" #. 8CkSe #: read_write_values.xhp @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "par_id731633265268585\n" "help.text" msgid "The Calc service of the ScriptForge library can be used to get and set cell values as follows:" -msgstr "" +msgstr "El servei Calc de la biblioteca ScriptForge es pot usar per a obtenir i modificar el valors de les cel·les així:" #. DCJ2E #: read_write_values.xhp @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "par_id551633265526538\n" "help.text" msgid "' Loads the ScriptForge library" -msgstr "" +msgstr "' Carrega la biblioteca ScriptForge" #. hgDyM #: read_write_values.xhp @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_id431633266057163\n" "help.text" msgid "The examples above can also be implemented in Python as follows:" -msgstr "" +msgstr "Els exemples anteriors també es poden implementar en Python així:" #. ayg6P #: sample_code.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b65ba984811..4176a2b04b5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -2792,33 +2792,30 @@ msgstr "Les matrius <emph>s'han</emph> de declarar amb l'expressió <emph>Dim</e #. w9moW #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idm1341065280\n" "help.text" msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'" -msgstr "Dim Text$(20 '21 elements numerats de 0 a 20'" +msgstr "Dim Text$(20) '21 elements numerats de 0 a 20'" #. Tpkw3 #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idm1341059776\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'" -msgstr "Dim Text$(54) '30 elements (una matriu de 6 x 5 elements)'" +msgstr "Dim Text$(5,4) '30 elements (una matriu de 6 × 5 elements)'" #. qZxBE #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_idm1341054256\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'" -msgstr "Dim Text$(5 a 25) '21 elements numerats de 5 a 25'" +msgstr "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numerats de 5 a 25'" #. NfXEB #: 01020100.xhp @@ -3022,23 +3019,21 @@ msgstr "La <literal>Sub</literal> es crida mitjançant la sintaxi següent:" #. 5SdpG #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration." -msgstr "Els paràmetres transferits a un <literal>Sub</literal> han d'ajustar-se als especificats en la declaració <literal>Sub</literal>." +msgstr "Els paràmetres que es passen a una <literal>Sub</literal> s'han d'ajustar als especificats a la declaració <literal>Sub</literal>." #. Zxxix #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "El mateix procés s'aplica a una funció <literal></literal> . A més les funcions sempre retornen un resultat de la funció. El resultat d'una funció es defineix assignant el valor de retorn al nom de la funció" +msgstr "El mateix procés s'aplica a una <literal> funció </literal>. A més, les funcions sempre retornen un resultat de funció. El resultat d’una funció es defineix assignant el valor de retorn al nom de la funció:" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -3153,7 +3148,6 @@ msgstr "En aquest cas el contingut original del paràmetre no serà modificat pe #. AEhBY #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id161584366585035\n" @@ -3947,7 +3941,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program." -msgstr "Feu clic a <emph>Suprimeix</emph> per suprimir el punt de ruptura del programa." +msgstr "Feu clic a <emph>Suprimeix</emph> per a suprimir el punt de ruptura del programa." #. 5MRSa #: 01030300.xhp @@ -4077,13 +4071,12 @@ msgstr "" #. UG2dG #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id151574079741214\n" "help.text" msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user." -msgstr "Les biblioteques <emph>My Macros</emph> emmagatzemades en aquest contenidor estan disponibles per a tots els documents del vostre usuari. El contenidor està ubicat a l'àrea del perfil d'usuari i no és accessible per a un altre usuari." +msgstr "<emph>Les meves macros</emph>: les biblioteques emmagatzemades en aquest contenidor estan disponibles per a tots els documents del vostre usuari. El contenidor es troba a l'àrea de perfil d'usuari i no és accessible per un altre usuari." #. 4ABok #: 01030400.xhp @@ -20573,7 +20566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." -msgstr "Torna el valor enter d'una expressió numèrica eliminant la part fraccionària del número." +msgstr "Retorna el valor enter d'una expressió numèrica eliminant la part fraccionària del nombre." #. AxgCW #: 03080501.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po index 6d9f7da3e81..edbc0c21fa2 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-26 20:51+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551190044.000000\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "hd_id241636195404363\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. oPaHx #: main0103.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8e430be977c..546f766bdbe 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "<emph>Desviació estàndard:</emph> la desviació estàndard de la distribució normal." +msgstr "<emph>Desviació tipus:</emph> la desviació tipus de la distribució normal." #. S3iFU #: 02140700.xhp @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "La mitjana i la desviació estàndard dels nombres generats poden ser diferents de la mitjana i desviació estàndard introduïdes al diàleg." +msgstr "La mitjana i la desviació tipus dels nombres generats poden ser diferents de la mitjana i desviació tipus introduïdes al diàleg." #. CBmEB #: 02140700.xhp @@ -8443,7 +8443,7 @@ msgctxt "" "par_id5863826\n" "help.text" msgid "<input>=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;\"Red\";\"Default\"))</input>" -msgstr "<input>=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;\"Red\";\"Default\"))</input>" +msgstr "<input>=A2+B2+ESTIL(SI(ACTUAL()>10;\"Red\";\"Default\"))</input>" #. fNamE #: 04060104.xhp @@ -35353,7 +35353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154740\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) és la desviació estàndard coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació estàndard de la mostra donada." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) és la desviació tipus coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació tipus de la mostra donada." #. EpJ8j #: 04060182.xhp @@ -35427,7 +35427,7 @@ msgctxt "" "par_id2954740\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) és la desviació estàndard coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació estàndard de la mostra donada." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) és la desviació tipus coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació tipus de la mostra donada." #. sbnS9 #: 04060182.xhp @@ -35894,7 +35894,7 @@ msgctxt "" "par_id3145324\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "<emph>DesvEst</emph> és la desviació estàndard de la població total." +msgstr "<emph>DesvEst</emph> és la desviació tipus de la població total." #. mHvfH #: 04060183.xhp @@ -35966,7 +35966,7 @@ msgctxt "" "par_id2945324\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "<emph>DesvEst</emph> és la desviació estàndard de la població total." +msgstr "<emph>DesvEst</emph> és la desviació tipus de la població total." #. urFEo #: 04060183.xhp @@ -36038,7 +36038,7 @@ msgctxt "" "par_id2845324\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "<emph>DesvEst</emph> és la desviació estàndard de la població total." +msgstr "<emph>DesvEst</emph> és la desviació tipus de la població total." #. FgvKt #: 04060183.xhp @@ -36652,7 +36652,7 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "<emph>DesvEst</emph> (opcional) és la desviació estàndard de la distribució logarítmica estàndard." +msgstr "<emph>DesvEst</emph> (opcional) és la desviació tipus de la distribució logarítmica estàndard." #. PBogE #: 04060183.xhp @@ -36733,7 +36733,7 @@ msgctxt "" "par_id2905991\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "<emph>DesvEst</emph> (necessari) és la desviació estàndard de la distribució logarítmica estàndard." +msgstr "<emph>DesvEst</emph> (necessari) és la desviació tipus de la distribució logarítmica estàndard." #. ajzHR #: 04060183.xhp @@ -39422,7 +39422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula la desviació estàndard d'una estimació a partir d'una mostra.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula la desviació tipus d'una estimació a partir d'una mostra.</ahelp>" #. JfwF6 #: 04060185.xhp @@ -39539,7 +39539,7 @@ msgctxt "" "par_id2953933\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=DESVEST.P(A1:A50)</item> retorna una desviació estàndard de les dades referenciades." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVEST.P(A1:A50)</item> retorna una desviació tipus de les dades referenciades." #. 3VySc #: 04060185.xhp @@ -39566,7 +39566,7 @@ msgctxt "" "par_id2849187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calcula la desviació estàndard a partir d'una mostra de la població.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calcula la desviació tipus a partir d'una mostra de la població.</ahelp>" #. dG9nh #: 04060185.xhp @@ -39593,7 +39593,7 @@ msgctxt "" "par_id2853933\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=DESVEST.S(A1:A50)</item> retorna una desviació estàndard de les dades referenciades." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVEST.S(A1:A50)</item> retorna una desviació tipus de les dades referenciades." #. YJcDx #: 04060185.xhp @@ -39620,7 +39620,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcula la desviació estàndard basada en tota la població.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcula la desviació tipus basada en tota la població.</ahelp>" #. gqtD3 #: 04060185.xhp @@ -39647,7 +39647,7 @@ msgctxt "" "par_id3145163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTPA(A1:A50)</item> retorna la desviació estàndard de les dades referenciades." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVESTPA(A1:A50)</item> retorna la desviació tipus de les dades referenciades." #. jUrA3 #: 04060185.xhp @@ -39710,7 +39710,7 @@ msgctxt "" "par_id3148874\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." -msgstr "<emph>DesvEst</emph> és la desviació estàndard de la distribució." +msgstr "<emph>DesvEst</emph> és la desviació tipus de la distribució." #. vQ7nD #: 04060185.xhp @@ -39719,7 +39719,7 @@ msgctxt "" "par_id3156067\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution." -msgstr "<item type=\"input\">=ESTANDARDITZA(11;10;1)</item> retorna 1. El valor 11, en una distribució normal amb una mitjana de 10 i una desviació estàndard d'1 està per sobre de la mitjana de 10, ja que el valor 1 està per sobre de la mitjana de la distribució normal estàndard." +msgstr "<item type=\"input\">=ESTANDARDITZA(11;10;1)</item> retorna 1. El valor 11, en una distribució normal amb una mitjana de 10 i una desviació tipus d'1 està per sobre de la mitjana de 10, ja que el valor 1 està per sobre de la mitjana de la distribució normal estàndard." #. 7Zaup #: 04060185.xhp @@ -39854,7 +39854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Retorna la funció de distribució acumulada normal estàndard. La distribució té un valor mitjà de 0 i una desviació estàndard d'1.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Retorna la funció de distribució acumulada normal estàndard. La distribució té un valor mitjà de 0 i una desviació tipus d'1.</ahelp>" #. uQGAH #: 04060185.xhp @@ -39917,7 +39917,7 @@ msgctxt "" "par_id2950474\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Retorna la funció de distribució acumulada normal estàndard. La distribució té un valor mitjà de 0 i una desviació estàndard d'1.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Retorna la funció de distribució acumulada normal estàndard. La distribució té un valor mitjà de 0 i una desviació tipus d'1.</ahelp>" #. iUVFG #: 04060185.xhp @@ -51577,7 +51577,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A7\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." -msgstr "Igual que \"% de la fila\", però s'utilitza el total general per a la columna de resultat." +msgstr "Igual que «% de la fila», però s'utilitza el total general per a la columna de resultat." #. CcmCV #: 12090105.xhp @@ -61289,13 +61289,12 @@ msgstr "Nota en intervals de predicció no hi ha manera matemàtica exacta de ca #. FowFS #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "Per al MTS Calc utilitza una aproximació basada en 1000 càlculs amb variacions aleatòries dins de la desviació estàndard del conjunt de dades d'observació (els valors històrics)." +msgstr "Per a l'ETS, el Calc utilitza una aproximació basada en 1.000 càlculs amb variacions aleatòries dins de la desviació tipus del conjunt de dades d'observació (els valors històrics)." #. KTjG5 #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -61428,13 +61427,12 @@ msgstr "Nota en intervals de predicció no hi ha manera matemàtica exacta de ca #. MWixi #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "Per al MTS Calc utilitza una aproximació basada en 1000 càlculs amb variacions aleatòries dins de la desviació estàndard del conjunt de dades d'observació (els valors històrics)." +msgstr "Per a l'ETS, el Calc utilitza una aproximació basada en 1.000 càlculs amb variacions aleatòries dins de la desviació tipus del conjunt de dades d'observació (els valors històrics)." #. wtJsd #: func_forecastetspimult.xhp @@ -68662,7 +68660,7 @@ msgctxt "" "par_id631647275500217\n" "help.text" msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar." -msgstr "" +msgstr "Perquè tots els canvis puguin identificar-se correctament, cada persona col·laboradora ha d'introduir el seu nom a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Eines ▸ Opcions</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Dades de l'usuari</menuitem>." #. k7H5Y #: solver.xhp @@ -71213,13 +71211,12 @@ msgstr "Variància" #. XBfaP #: statistics_descriptive.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_descriptive.xhp\n" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviació estàndard" +msgstr "Desviació tipus" #. JqtpV #: statistics_descriptive.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index f7abe1bc5f8..b02fed40e4a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc04/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527510765.000000\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; dreceres de teclat a</bookmark_value> <bookmark_value>dreceres de teclat; fulls de càlcul</bookmark_value> <bookmark_value>intervals de fulls; ompliment</bookmark_value>" #. CkSXA #: 01020000.xhp @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas." -msgstr "Per seleccionar múltiples cel·les en àrees diferents d'un full de càlcul, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí en cadascuna de les àrees." +msgstr "Per a seleccionar múltiples cel·les en àrees diferents d'un full de càlcul, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí en cadascuna de les àrees." #. 3eEtd #: 01020000.xhp @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet." -msgstr "Per seleccionar diversos fulls d'un full de càlcul, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després feu clic a les pestanyes amb el nom del full a la part inferior de l'espai de treball. Per seleccionar només un full mantingueu premuda la tecla Maj i alhora feu clic a la pestanya amb el nom del full." +msgstr "Per a seleccionar diversos fulls d'un full de càlcul, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després feu clic a les pestanyes amb el nom del full a la part inferior de l'espai de treball. Per a seleccionar només un full mantingueu premuda la tecla Maj i alhora feu clic a la pestanya amb el nom del full." #. DgYxH #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index aac77ac60ee..2f9738076e9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." -msgstr "Si a <item type=\"menuitem\">Llengua</item> convertiu les cel·les a \"Anglès (EUA)\", el paràmetre regional de llengua (anglès) també es transferirà i el format de moneda per defecte serà \"$ 1,234.00\"." +msgstr "Si a <item type=\"menuitem\">Llengua</item> convertiu les cel·les a «Anglès (EUA)», el paràmetre regional de llengua (anglès) també es transferirà i el format de moneda per defecte serà «$ 1,234.00»." #. CzbsK #: currency_format.xhp @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "Si voleu veure fraccions de més d'un dígit com ara \"1/10\", heu de canviar el format de la cel·la a la visualització de fraccions amb dígits múltiples. Obriu el menú contextual de la cel·la i trieu <emph>Formata les cel·les</emph>. Seleccioneu \"Fracció\" al camp <emph>Categoria</emph> i després seleccioneu \"-1234 10/81\". Podreu introduir fraccions com ara 12/31 o 12/32. No obstant això, les fraccions es redueixen automàticament, de manera que en l'últim exemple veuríeu 3/8." +msgstr "Si voleu veure fraccions de més d'un dígit com ara «1/10», heu de canviar el format de la cel·la a la visualització de fraccions amb dígits múltiples. Obriu el menú contextual de la cel·la i trieu <emph>Formata les cel·les</emph>. Seleccioneu «Fracció» al camp <emph>Categoria</emph> i després seleccioneu «-1234 10/81». Podreu introduir fraccions com ara 12/31 o 12/32. No obstant això, les fraccions es redueixen automàticament, de manera que en l'últim exemple veuríeu 3/8." #. ixdhC #: goalseek.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 46417f28582..940fbd93c34 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textschart01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551858787.000000\n" @@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "bm_id84231\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>diagrames de dispersió</bookmark_value><bookmark_value>diagrames XY</bookmark_value><bookmark_value>tipus de diagrama;XY (dispersió)</bookmark_value><bookmark_value>indicadors d'error en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>barres d'error en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>mitjanes en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>estadístiques en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>variàncies en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>desviació estàndard en els diagrames</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>diagrames de dispersió</bookmark_value><bookmark_value>diagrames XY</bookmark_value><bookmark_value>tipus de diagrama;XY (dispersió)</bookmark_value><bookmark_value>indicadors d'error en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>barres d'error en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>mitjanes en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>estadístiques en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>variàncies en els diagrames</bookmark_value><bookmark_value>desviació tipus en els diagrames</bookmark_value>" #. QBDn7 #: type_xy.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po index 3c03b19d71e..5baf37eb470 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "bm_id871641583188415\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>barra d'eines Cerca</bookmark_value>" #. WXRY5 #: find_toolbar.xhp @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "La barra d'eines <menuitem>Cerca</menuitem> es pot usar per a cercar ràpidament entre els continguts dels documents del %PRODUCTNAME." #. wMCEY #: find_toolbar.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fd231db02f4..11db0554253 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared00/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -11197,13 +11197,12 @@ msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Eines ▸ Numeració d'encapçalaments ▸ P #. 8AtZC #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab." -msgstr "Menú <emph>Format ▸ Imatge ▸ Propietats ▸ Escapça la pestanya</emph>." +msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format ▸ Imatge ▸ Propietats ▸ Escapça</emph>." #. eREMF #: 00040500.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e2cf69045c3..3dca2ba8462 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Assigna" #. 7XELF #: 01110101.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bec0940147b..3c41c15f44b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -9053,7 +9053,7 @@ msgctxt "" "par_id791647281944610\n" "help.text" msgid "This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM)." -msgstr "" +msgstr "A més, aquesta funcionalitat us permet explorar l'estructura del document a través del Model d'Objectes de Document (DOM, per les seves sigles en anglès)." #. st97j #: dev_tools.xhp @@ -26956,7 +26956,7 @@ msgctxt "" "par_id431607690468509\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Icona Extensions</alt></image>" #. mwqRi #: template_manager.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6413ac47906..0ada6707108 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedoptionen/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -3079,13 +3079,12 @@ msgstr "Aplicacions per defecte del Windows" #. BnQGA #: 01010600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id481581548792359\n" "help.text" msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10." -msgstr "Truca a la gestió d'associacions de fitxer del Windows. Aquest botó es comporta d'acord amb la política de gestió d'associació de fitxers de Microsoft que és obrir \"apps predeterminades\" al Windows 7 8 i 8.1; i per mostrar un missatge explicant a l'usuari com obrir la miniaplicació manualment al Windows 10." +msgstr "Invoca la gestió d'associacions de fitxers del Windows. Aquest botó es comporta d'acord amb la política de gestió d'associació de fitxers de Microsoft que és obrir «Aplicacions per defecte» al Windows 7, 8 i 8.1; i mostrar un missatge que expliqui els usuaris com obrir aquesta miniaplicació manualment al Windows 10." #. 9MQ7V #: 01010700.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index afbd7f916e3..cf0dff50c0d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsmath01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_idN10525\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">double arrow pointing left and right Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">fletxa doble apuntant a la dreta i a l'esquerra Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icona Fletxa doble apuntant a l'esquerra i a la dreta</alt></image>" #. EUN9e #: 03090200.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index a547af25a16..d7813d685f7 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 23:55+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona d'esquerra a dreta</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona D'esquerra a dreta</alt></image>" #. Xg9vt #: main0202.xhp @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "par_id91649332206811\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Icona de tancament de previsualització</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Icona Tanca la previsualització</alt></image>" #. ZTPfH #: main0210.xhp @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object Bar" -msgstr "Barra d'objectes OLE" +msgstr "Barra Objecte OLE" #. iiqD4 #: main0216.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f25ba162b2d..961e9ab5cb6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter02/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536890914.000000\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id221649422095688\n" "help.text" msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Per a definir el format de numeració, trieu <emph>Format ▸ Pics i numeració</emph>. Per a mostrar la barra <emph>Pics i numeració</emph>, trieu <emph>Visualitza ▸ Barres d'eines ▸ Pics i numeració</emph>." #. 8MND6 #: 02110000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index a71e1d65f23..995e547529f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-19 07:29+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter04/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542886137.000000\n" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "par_id9535524\n" "help.text" msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell." -msgstr "" +msgstr "Per a les seccions, el cursor s'ha de col·locar al primer o al darrer caràcter. Per a les taules, el cursor s'ha d'ubicar al primer caràcter de la primera cel·la o a l'últim caràcter de l'última cel·la." #. SAcMa #: 01020000.xhp @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id491655382453027\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab" #. pARCd #: 01020000.xhp @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "par_id71655381890029\n" "help.text" msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list." -msgstr "" +msgstr "Amb el cursor situat a qualsevol lloc d'un encapçalament o d'un paràgraf de llista: disminueix l'alineació de tots els encapçalaments. Per als paràgrafs de llista, disminueix l'alineació de tots els paràgrafs de la mateixa llista." #. U2tpK #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e1edd674b87..ed2a3f14738 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriterguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "par_id41634291500513\n" "help.text" msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An object always has an anchor." -msgstr "" +msgstr "Una àncora determina el punt de referència d'un objecte. El punt de referència pot ser la pàgina o el marc on es troba l'objecte, sigui un paràgraf o fins i tot un caràcter. Un objecte sempre té una àncora." #. czeNu #: anchor_object.xhp @@ -3301,13 +3301,12 @@ msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Més salts ▸ Salt manual</menuitem>." #. KwdyA #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default Page Style” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box." -msgstr "A l'àrea <item type=\"menuitem\">Type</item> seleccioneu el salt de pàgina <item type=\"menuitem\"></item> i després seleccioneu «Estil de pàgina predeterminat» des del quadre <item type=\"menuitem\">Estil</item>." +msgstr "A l'àrea <item type=\"menuitem\">Tipus</item> seleccioneu <item type=\"menuitem\">Salt de pàgina</item> i després seleccioneu «Estil de pàgina per defecte» des del quadre <item type=\"menuitem\">Estil</item>." #. EmHA4 #: change_header.xhp diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 708fba69a28..aa4c47020aa 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "Text" +msgstr "Text sense format" #. rCAZo #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index 3d6a2df280b..00a09d5bba1 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n" #. kBovX @@ -1122,13 +1122,13 @@ msgstr "Mediana" #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" -msgstr "Màx" +msgstr "Màxim" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínim" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 @@ -1140,13 +1140,13 @@ msgstr "Producte" #: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" -msgstr "DesvEst" +msgstr "Desviació tipus" #. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "Variància" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Defineix l'interval de les cel·les que contenen els criteris de cerca." #: sc/inc/scfuncs.hrc:122 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Calcula la desviació estàndard de totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincideix amb els criteris de cerca." +msgstr "Calcula la desviació tipus de totes les cel·les d'un interval de dades el contingut de les quals coincideix amb els criteris de cerca." #. abeZd #: sc/inc/scfuncs.hrc:123 @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Defineix l'interval de les cel·les que contenen els criteris de cerca." #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "Retorna la desviació estàndard, quant a la població, de totes les cel·les d'un interval de dades que coincideixin amb els criteris de cerca." +msgstr "Retorna la desviació tipus relativa a la població de totes les cel·les d'un interval de dades que coincideixin amb els criteris de cerca." #. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:135 @@ -8837,7 +8837,7 @@ msgstr "Valor 1, valor 2... són arguments que representen una població." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Calcula la desviació estàndard basada en una mostra." +msgstr "Calcula la desviació tipus basada en una mostra." #. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "Nombre 1, nombre 2... arguments numèrics que representen una mostra d'u #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Calcula la desviació estàndard basada en una mostra." +msgstr "Calcula la desviació tipus basada en una mostra." #. cGxRb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 @@ -8873,7 +8873,7 @@ msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Retorna la desviació estàndard basada en una mostra. El text s'avalua com a zero." +msgstr "Retorna la desviació tipus basada en una mostra. El text es calcula com a zero." #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8891,7 +8891,7 @@ msgstr "Valor 1, valor 2... són arguments que representen una mostra presa d'un #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcula la desviació estàndard basada en tota la població." +msgstr "Calcula la desviació tipus basada en tota la població." #. h6Evi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 @@ -8909,7 +8909,7 @@ msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcula la desviació estàndard basada en tota la població." +msgstr "Calcula la desviació tipus basada en tota la població." #. 4JaDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 @@ -8927,7 +8927,7 @@ msgstr "Nombre 1, nombre 2... són arguments numèrics que representen una mostr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "Retorna la desviació estàndard basada en tota la població. El text s'avalua com a zero." +msgstr "Retorna la desviació tipus basada en tota la població. El text es calcula com a zero." #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 @@ -10289,7 +10289,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal." +msgstr "Desviació tipus. La desviació tipus de la distribució normal." #. qMewn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 @@ -10343,7 +10343,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal." +msgstr "Desviació tipus. La desviació tipus de la distribució normal." #. CqHN6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 @@ -10397,7 +10397,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2300 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal." +msgstr "Desviació tipus. La desviació tipus de la distribució normal." #. wodEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 @@ -10439,7 +10439,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2312 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució normal." +msgstr "Desviació tipus. La desviació tipus de la distribució normal." #. yX9mS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2318 @@ -10565,7 +10565,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "La desviació estàndard de la distribució log normal. Si s'omet, s'estableix a 1." +msgstr "La desviació tipus de la distribució logarítmica normal. Si s'omet, s'estableix a 1." #. VsLsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 @@ -10619,7 +10619,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "La desviació estàndard de la distribució log-normal." +msgstr "La desviació tipus de la distribució logarítmica normal." #. JeiQB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 @@ -10673,7 +10673,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2386 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució log normal." +msgstr "Desviació tipus. La desviació tipus de la distribució logarítmica normal." #. T4N5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2398 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Desviació estàndard. La desviació estàndard de la distribució log normal." +msgstr "Desviació tipus. La desviació tipus de la distribució logarítmica normal." #. 8wWP2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 @@ -12377,7 +12377,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2879 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "Desviació estàndard utilitzada per al redimensionament." +msgstr "La desviació tipus utilitzada per al redimensionament." #. bDxG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 @@ -12467,7 +12467,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "Desviació estàndard de la població." +msgstr "La desviació tipus de la població." #. SfSN7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "Desviació estàndard de la població." +msgstr "La desviació tipus de la població." #. 5y2Nz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgstr "STDEV" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "Desviació estàndard de la població." +msgstr "La desviació tipus de la població." #. KrmhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgstr "sigma" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2947 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "La desviació estàndard coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació estàndard de la mostra donada." +msgstr "La desviació tipus coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació tipus de la mostra donada." #. wxJ43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2953 @@ -12647,7 +12647,7 @@ msgstr "sigma" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2959 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "La desviació estàndard coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació estàndard de la mostra donada." +msgstr "La desviació tipus coneguda de la població. Si s'omet, es fa servir la desviació tipus de la mostra donada." #. msJXN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 @@ -17175,19 +17175,19 @@ msgstr "S'estan actualitzant externs." #: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" -msgstr "Calc A1" +msgstr "A1 del Calc" #. xEQCB #: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" -msgstr "Excel A1" +msgstr "A1 de l'Excel" #. KLkBH #: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" -msgstr "Excel R1C1" +msgstr "R1C1 de l'Excel" #. pr4wW #: sc/inc/strings.hrc:131 @@ -17812,7 +17812,7 @@ msgstr "Variància" #: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviació estàndard" +msgstr "Desviació tipus" #. JTx7f #: sc/inc/strings.hrc:248 @@ -17951,7 +17951,7 @@ msgstr "Mitjana" #: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviació estàndard" +msgstr "Desviació tipus" #. ChwWE #: sc/inc/strings.hrc:272 diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index 479a3c237f0..f5efe86f46b 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -6766,13 +6766,13 @@ msgstr "Còpia local" #: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Edita entrada d'índex" +msgstr "Edita l'entrada d'índex" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Insereix entrada d'índex" +msgstr "Insereix una entrada d'índex" #. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:812 @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgstr "Objecte OLE" #: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" -msgstr "Capçaleres" +msgstr "Encapçalaments" #. Cbktp #: sw/inc/strings.hrc:1186 @@ -10492,7 +10492,7 @@ msgstr "Inclou la marca d'ordre de bytes" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom" msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file." -msgstr "Només per al conjunt de caràcters Unicode, una marca d'ordre de bytes (BOM) és una seqüència de bytes utilitzada per indicar la codificació Unicode d'un fitxer de text." +msgstr "Només per al conjunt de caràcters Unicode, una marca d'ordre de bytes (BOM) és una seqüència de bytes utilitzada per a indicar la codificació Unicode d'un fitxer de text." #. B2ofV #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309 diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po index c18019ff32c..54a5cb53804 100644 --- a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559618281.000000\n" #. FR4Ff @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text Format (Calc)" -msgstr "Rich Text Format (Calc)" +msgstr "Rich Text-Format (Calc)" #. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index d83394c05cb..33241fff293 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-06 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicpython/de/>\n" "Language: de\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "N0347\n" "help.text" msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''" -msgstr "'''Grundlegendes Skript-Objekt vor dem Aufruf abrufen.'''" +msgstr "'''Ruft das Basic-Skript-Objekt vor dem Aufruf ab.'''" #. PnPTm #: python_2_basic.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "N0580\n" "help.text" msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)" -msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload frühestens (optional)" +msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload spätestens (optional)" #. QiSAD #: python_document_events.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 0d715aaea5c..6c8b448ba2e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@libreoffice.org>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc00/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564805193.000000\n" #. E9tti @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3147075\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Einfügen – Funktion…</emph> – Kategorie… <emph>Tabellendokument</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Einfügen – Funktion…</emph> – Kategorie: <emph>Tabelle</emph></variable>" #. hY4RC #: 00000404.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id21645217233263\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>" -msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umschalt+F9</keycode>" +msgstr "Drücken Sie<keycode>Umschalt</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>" #. soEE4 #: 00000406.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e536f16466d..4c1e560c947 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "Kategorie Mathematik" +msgstr "Mathematische Funktionen" #. MfxvG #: 04060106.xhp @@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155588\n" "help.text" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" -msgstr "Arbeiten mit Matrixformeln in $[officename] Calc" +msgstr "Arbeiten mit Matrixformeln in $[officename]-Calc" #. zMZBQ #: 04060107.xhp @@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Funktionen für Tabellen" +msgstr "Tabellenfunktionen" #. WoHfE #: 04060109.xhp @@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148522\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "Funktionen für Tabellen" +msgstr "Tabellenfunktionen" #. BceQk #: 04060109.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8adbf443fad..0bd12feb2c1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify." -msgstr "Wenn Sie eine Reihe mit <emph>Daten</emph> auswählen, wird die von Ihnen eingegebene Schrittweite zu jeder von Ihnen angegebenen Zeiteinheit hinzugefügt." +msgstr "Wenn Sie eine Reihe mit <emph>Datum</emph> auswählen, wird die von Ihnen eingegebene Schrittweite zu jeder von Ihnen angegebenen Zeiteinheit hinzugefügt." #. NqenD #: calc_series.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll forward through all the names using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab keys</keycode> and backward using the <keycode>Shift +</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+ Tab</keycode> keys." -msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem selben Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tabulator</keycode> verwenden beziehungsweise <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+Umschalt+Tabulator</keycode>, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen." +msgstr "Wenn mehr als ein Name mit dem selben Buchstaben beginnt, können Sie sich vorwärts durch alle Namen bewegen, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tabulator</keycode> verwenden beziehungsweise<keycode>Umschalt+</keycode> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode>+Tabulator</keycode>, um sich rückwärts durch die Namen zu bewegen." #. VDbbB #: value_with_name.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index a0fc9b2c63e..5dbde5f7a7e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_id3059785\n" "help.text" msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." -msgstr "Sie können auch Text einfügen, der auf jeder Seite des Berichts gleich sein soll. Klicken Sie auf das Symbol Beschriftungsfeld und ziehen Sie dann ein Rechteck in den Bereich Seitenkopf oder Seitenfuß. Bearbeiten Sie die Eigenschaft \"Beschriftung\", um den gewünschten Text anzuzeigen." +msgstr "Sie können auch Text einfügen, der auf jeder Seite des Berichts gleich sein soll. Klicken Sie auf das Symbol für Beschriftungsfeld und ziehen Sie dann ein Rechteck im Bereich der Kopf- oder Fußzeile auf. Bearbeiten Sie die Eigenschaft „Beschriftung“, um den gewünschten Text anzuzeigen." #. yombL #: rep_insertfield.xhp @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_id851540564212907\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Symbol für Sortierung rückgängig machen</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Symbol für Ursprüngliche Sortierung wiederherstellen</alt></image>" #. DVAm8 #: rep_insertfield.xhp @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "Um den Berichtdesigner zu verwenden, muss die Software „Java-Laufzeitumgebungen (JRE)“ installiert sein und diese Software muss in %PRODUCTNAME ausgewählt sein." +msgstr "Um den Berichtdesigner zu verwenden, muss eine „Java-Laufzeitumgebungen (JRE)“ installiert sein und diese in %PRODUCTNAME ausgewählt sein." #. MUFG8 #: rep_main.xhp @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "hd_id556047\n" "help.text" msgid "To install the JRE software" -msgstr "Installieren der JRE-Software" +msgstr "So installieren Sie die JRE" #. CTy58 #: rep_main.xhp @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "par_id1369060\n" "help.text" msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." -msgstr "Warten Sie bis zu einer Minute, während %PRODUCTNAME Informationen über installierte Java-Software auf Ihrem System sammelt." +msgstr "Warten Sie etwa bis zu einer Minute, während %PRODUCTNAME die Informationen über die installierte Java-Software auf Ihrem System einsammelt." #. oxLT3 #: rep_main.xhp @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "par_id860927\n" "help.text" msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." -msgstr "Wenn eine neuere JRE-Version auf Ihrem System gefunden wird, sehen Sie einen Eintrag in der Liste." +msgstr "Wenn auf Ihrem System eine aktuelle JRE-Version gefunden wird, sehen Sie einen Eintrag in der Liste." #. 87xW7 #: rep_main.xhp @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "par_id8581804\n" "help.text" msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." -msgstr "Klicken Sie auf das Optionsfeld vor dem Eintrag, um diese JRE-Version für die Verwendung in %PRODUCTNAME zu aktivieren." +msgstr "Aktivieren Sie das Optionsfeld vor dem Eintrag, um diese JRE-Version für die Nutzung in %PRODUCTNAME auszuwählen." #. KmqC6 #: rep_main.xhp @@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "par_id7050691\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "Klicken Sie in Base auf das Symbol „Berichte“ und wählen Sie dann „Bericht in der Entwurfsansicht erstellen“." +msgstr "Klicken Sie im Base-Fenster auf das Symbol »Berichte – Bericht in der Entwurfsansicht erstellen…«." #. u7db8 #: rep_main.xhp @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "par_id2291024\n" "help.text" msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." -msgstr "Rechts sehen Sie das Fenster „Eigenschaften“ mit den Eigenschaftswerten des aktuell ausgewählten Objekts." +msgstr "Rechts sehen Sie den Bereich „Eigenschaften“ mit den Werten der Eigenschaften des aktuell ausgewählten Objekts." #. 9iUTs #: rep_main.xhp @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "par_id2100589\n" "help.text" msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" -msgstr "Der linke Teil des Fensters Berichtdesigner zeigt die Ansicht Berichtdesigner. Die Ansicht Berichtdesigner ist zunächst von oben nach unten in drei Abschnitte unterteilt:" +msgstr "Der linke Teil des Fensters zeigt den eigentlichen Berichtdesigner. Der Berichtdesigner ist zunächst von oben nach unten in drei Abschnitte unterteilt:" #. bpA2e #: rep_main.xhp @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "par_id5022125\n" "help.text" msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" -msgstr "<emph>Seitenkopf</emph> – Ziehen Sie Steuerelemente mit festem Text in den Bereich „Seitenkopf“" +msgstr "<emph>Seitenkopf</emph> – Ziehen Sie Steuerelemente mit festem Text in den Seitenkopfbereich" #. TcX6C #: rep_main.xhp @@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "par_id6844386\n" "help.text" msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" -msgstr "<emph>Detail</emph> – Ziehen Sie Datenbankfelder in den Bereich „Detail“ und legen Sie sie dort ab" +msgstr "<emph>Detail</emph> – Ziehen Sie Datenbankfelder in den Detailbereich und legen Sie sie dort ab" #. k3qgL #: rep_main.xhp @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "par_id7018646\n" "help.text" msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" -msgstr "<emph>Seitenfuß</emph> – Ziehen Sie Steuerelemente mit festem Text in den Bereich „Seitenfuß“" +msgstr "<emph>Seitenfuß</emph> – Ziehen Sie Steuerelemente mit festem Text in den Seitenfußbereich" #. GbMdT #: rep_main.xhp @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "par_id6042664\n" "help.text" msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol \"-\" vor einem Bereichsnamen, um diesen Bereich in der Ansicht Berichtdesigner auf eine Zeile zu reduzieren. Das Symbol \"-\" ändert sich in ein Symbol \"+\" und Sie können darauf klicken, um den Bereich wieder zu erweitern." +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol „–“ vor einem Bereichsnamen, um diesen Bereich im Berichtdesigner auf eine Zeile zu reduzieren. Das Symbol \"–\" ändert sich in ein \"+\" und Sie können darauf klicken, um den Bereich wieder zu erweitern." #. NCMdn #: rep_main.xhp @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "Außerdem können Sie in der Symbolleiste auf das Symbol „Beschriftungsfeld“ oder „Textfeld“ klicken und dann ein Rechteck in den Bereich „Seitenkopf“ oder „Seitenfuß“ ziehen, um einen Text zu definieren, der auf allen Seiten gleich ist. Den Text geben Sie im Feld Beschriftung des entsprechenden Fensters Eigenschaften ein. Sie können auch Grafiken hinzufügen, indem Sie das Symbol „Grafik“ verwenden." +msgstr "Außerdem können Sie in der Symbolleiste auf das Symbol „Beschriftungsfeld“ oder „Textfeld“ klicken und dann ein Rechteck in den Bereich „Seitenkopf“ oder „Seitenfuß“ ziehen, um einen Text festzulegen, der auf allen Seiten gleich ist. Den Text geben Sie im Feld „Beschriftung“ des entsprechenden Fensters Eigenschaften ein. Sie können auch Grafiken hinzufügen, indem Sie das Symbol »Grafik« verwenden." #. 25GDr #: rep_main.xhp @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "par_id7479476\n" "help.text" msgid "To connect the report to a database table" -msgstr "Um den Bericht mit einer Datenbanktabelle zu verbinden" +msgstr "Zum Verbinden des Berichts mit einer Datenbanktabelle" #. TuFVF #: rep_main.xhp @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "par_id2218390\n" "help.text" msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." -msgstr "Bewegen Sie die Maus auf die Ansicht Eigenschaften. Sie sehen zwei Registerkarten „Allgemein“ und „Daten“." +msgstr "Bewegen Sie die Maus auf die Ansicht Eigenschaften. Sie sehen zwei Register: „Allgemein“ und „Daten“." #. WdBn9 #: rep_main.xhp @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "par_id7996459\n" "help.text" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." -msgstr "Nachdem Sie die Tabelle ausgewählt haben, drücken Sie [Tabulator], um das Inhaltsfeld zu verlassen." +msgstr "Nachdem Sie die Tabelle ausgewählt haben, drücken Sie die Tabulatortaste, um das Inhaltsfeld zu verlassen." #. vmDAS #: rep_main.xhp @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "par_id6765953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt eine vertikale Linie in den aktuellen Bereich ein.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt eine vertikale Linie im aktuellen Bereich ein.</ahelp>" #. 5gYXB #: rep_main.xhp @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id1511581\n" "help.text" msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." -msgstr "Nach dem Einfügen von Feldern in der Detailansicht ist der Bericht zur Ausführung bereit." +msgstr "Nach dem Einfügen von Feldern in der Detailansicht ist der Report zur Ausführung bereit." #. j9t2k #: rep_main.xhp @@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "par_id8286385\n" "help.text" msgid "Click the Execute Report icon on the toolbar." -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste auf das Symbol „Bericht ausführen“." +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste auf das Symbol »Bericht ausführen«." #. QxSrq #: rep_main.xhp @@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "par_id71642784887822\n" "help.text" msgid "Execute Report icon" -msgstr "Symbol „Bericht ausführen“" +msgstr "Symbol »Bericht ausführen«" #. EbwoS #: rep_main.xhp @@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "par_id2354197\n" "help.text" msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." -msgstr "Ein Writer-Dokument öffnet sich und zeigt den von Ihnen erstellten Bericht an, der alle Werte der von Ihnen eingefügten Datenbanktabelle enthält." +msgstr "Ein Writer-Dokument öffnet sich und zeigt den von Ihnen erstellten Bericht, der alle Werte der von Ihnen eingefügten Datenbanktabelle enthält." #. CCUrN #: rep_main.xhp @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "hd_id8746910\n" "help.text" msgid "To edit a report" -msgstr "Um einen Bericht zu bearbeiten" +msgstr "So bearbeiten Sie einen Bericht" #. GinFd #: rep_main.xhp @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "par_id9636524\n" "help.text" msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." -msgstr "Entscheiden Sie zunächst, ob Sie den generierten Bericht bearbeiten möchten, der ein statisches Writer-Dokument ist, oder ob Sie die Ansicht Berichtdesign bearbeiten und dann einen neuen Bericht basierend auf dem neuen Design erstellen möchten." +msgstr "Entscheiden Sie zunächst, ob Sie den generierten Bericht bearbeiten möchten, der ein statisches Writer-Dokument ist, oder ob Sie die Berichtserstellungsansicht bearbeiten und dann einen neuen Bericht basierend auf dem geänderten Design erstellen möchten." #. awMUn #: rep_main.xhp @@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "par_id12512\n" "help.text" msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." -msgstr "Wenn Sie den Berichtdesigner schließen, werden Sie gefragt, ob der Bericht gespeichert werden soll. Klicken Sie auf Ja, geben Sie dem Bericht einen Namen und klicken Sie auf »OK«." +msgstr "Wenn Sie den Berichtdesigner schließen, werden Sie gefragt, ob der Bericht gespeichert werden soll. Klicken Sie auf »Ja«, geben Sie dem Bericht einen Namen und klicken Sie auf »OK«." #. T8vuS #: rep_main.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 758f3963ee9..b0743b43c09 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared04/de/>\n" "Language: de\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149785\n" "help.text" msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence." -msgstr "Mit Dreifachklick wird der ganze Absatz ausgewählt." +msgstr "Ein Dreifachklick in einem Texteingabefeld wählt das gesamte Feld aus. Ein Dreifachklick in einem Textdokument wählt den aktuellen Satz aus." #. o5vEt #: 01010000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4842933f19f..ddd25d5ae1e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedoptionen/de/>\n" "Language: de\n" @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Das Papier wird gekachelt bedruckt. Sind die Seiten oder Folien kleiner als das Papier, werden mehrere Seiten oder Folien auf jede Papierseite gedruckt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Das Papier wird gekachelt bedruckt. Sind die <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline> kleiner als das Papier, werden mehrere <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline> auf jede Papierseite gedruckt.</ahelp>" #. yLGXD #: 01070400.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d5fb842308f..4641fa0cd25 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsimpressguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561609713.000000\n" #. S83CC @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "Sie können zweidimensinoale (2D) Objekte umwandeln, um verschiedene Formen zu erstellen. $[officename] kann 2D-Objekte in die folgenden Objekttypen umwandeln:" +msgstr "Sie können zweidimensionale (2D) Objekte umwandeln, um verschiedene Formen zu erstellen. $[officename] kann 2D-Objekte in die folgenden Objekttypen umwandeln:" #. dog6J #: 3d_create.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 158dedc9c93..6afb1989db6 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "Bedingte Formatierung: Farbskala" +msgstr "Bedingte Formatierung: Farbbalken" #. bkSZz #: CalcCommands.xcu @@ -32566,7 +32566,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "~Inhalte einfügen…" +msgstr "~Weitere Optionen…" #. V36RP #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/de/reportdesign/messages.po b/source/de/reportdesign/messages.po index f71118d2355..790bf472909 100644 --- a/source/de/reportdesign/messages.po +++ b/source/de/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/reportdesignmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532152617.000000\n" #. FBVr9 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "~Seitenkopf/-fuß löschen" #: reportdesign/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" msgid "Insert Report Header/Footer" -msgstr "~Berichtskopf/Berichtsfuß einfügen" +msgstr "~Berichtskopf/-fuß einfügen" #. cF5cE #: reportdesign/inc/strings.hrc:134 diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index bd24c4d5095..985de06214d 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -19639,7 +19639,7 @@ msgstr "Neue Vorlage…" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" -msgstr "Geben Sie einen Wert ein:" +msgstr "Geben Sie einen Wert ein." #. TMvBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 @@ -20017,13 +20017,13 @@ msgstr "nächstes Jahr" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "Farbskala (2 Einträge)" +msgstr "Farbbalken (2 Einträge)" #. U3CvE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "Farbskala (3 Einträge)" +msgstr "Farbbalken (3 Einträge)" #. pByFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443 @@ -20077,7 +20077,7 @@ msgstr "3 graue Pfeile" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" -msgstr "3 Markierungen" +msgstr "3 Flaggen" #. ABtzD #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 diff --git a/source/de/scp2/source/writer.po b/source/de/scp2/source/writer.po index 2d71f7fc801..7a7bcccc347 100644 --- a/source/de/scp2/source/writer.po +++ b/source/de/scp2/source/writer.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:32+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scp2sourcewriter/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532152739.000000\n" #. V3iDr @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Rich Text Document" -msgstr "Rich Text Dokument" +msgstr "Rich Text-Dokument" #. 2xDoA #: registryitem_writer.ulf diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index d538a5204a9..94735380641 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgstr "E_bene:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:152 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" -msgstr "_Trenner:" +msgstr "_Trennzeichen:" #. ycswr #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:168 diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index d4ca0ea4414..776817e0d79 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n" #. v3oJv @@ -11718,7 +11718,7 @@ msgstr "Kategorija nejpjerwjej" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" -msgstr "Numerěrowanje nejpjerwjej" +msgstr "Numerěrowanje ako prědne" #. cET3M #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320 @@ -22725,7 +22725,7 @@ msgstr "Kategorija nejpjerwjej" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:571 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" -msgstr "Numerěrowanje nejpjerwjej" +msgstr "Numerěrowanje ako prědne" #. gB7ua #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579 diff --git a/source/es/basctl/messages.po b/source/es/basctl/messages.po index b93635b1dc2..2abfd087bcc 100644 --- a/source/es/basctl/messages.po +++ b/source/es/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/es/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/basctlmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557224224.000000\n" #. fniWp @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "[Idioma predeterminado]" #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "<Pulse «Añadir» para crear recursos lingüísticos>" +msgstr "<Pulse en «Añadir» para crear recursos lingüísticos>" #. jnJoF #: basctl/inc/strings.hrc:110 diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po index aa8c8c1391b..f1f515cc6d7 100644 --- a/source/es/chart2/messages.po +++ b/source/es/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/chart2messages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565962.000000\n" #. NCRDD @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Tipografía asiática" #: chart2/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "La línea del valor medio con un valor de %AVERAGE_VALUE y una desviación estándar del %STD_DEVIATION" +msgstr "La línea del valor medio con un valor de %AVERAGE_VALUE y una desviación típica del %STD_DEVIATION" #. eP9wF #: chart2/inc/strings.hrc:52 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Error estándar" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviación estándar" +msgstr "Desviación típica" #. wA6LE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217 @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Intervalo de celdas o tabla de datos" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:77 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" -msgstr "Desviación estándar" +msgstr "Desviación típica" #. qUL78 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:78 @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Error estándar" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:153 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviación estándar" +msgstr "Desviación típica" #. GagXt #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:154 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 8346e77b053..0bc42537760 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgstr "_Tipo de archivo:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "Especifique un URL para el archivo que quiera abrir al pulsar en el hiperenlace." +msgstr "Especifique un URL que apunte al archivo que quiera que se abra cuando se pulse en el hiperenlace." #. Ee4g2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 @@ -15672,7 +15672,7 @@ msgstr "Editar diccionarios de usuario" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344 msgctxt "lingudictsedit" msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Editar diccionario personalizado, que le permite efectuar adiciones en el diccionario personalizado o editar las entradas actuales." #. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:356 @@ -19388,7 +19388,7 @@ msgstr "_Eliminar información personal al guardar" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "Seleccione esta opción para eliminar siempre los datos del usuario de las propiedades del archivo. Si no se selecciona, puede eliminar la información personal del documento actual mediante el botón Restablecer propiedades de Archivo ▸ Propiedades ▸ General." +msgstr "Seleccione esta opción para eliminar siempre los datos identitarios de las propiedades del archivo. Si no se selecciona, puede eliminar la información personal del documento actual mediante el botón Restablecer propiedades de Archivo ▸ Propiedades ▸ General." #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308 diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po index 9827f853260..b8d5a9d585c 100644 --- a/source/es/dbaccess/messages.po +++ b/source/es/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dbaccessmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n" #. BiN6g @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Nombre del campo" #: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" -msgstr "Tipo del campo" +msgstr "Tipo de campo" #. LFBuq #: dbaccess/inc/strings.hrc:234 @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "cambiar nombre del campo" #: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" -msgstr "cambiar tipo del campo" +msgstr "cambiar tipo de campo" #. Z2B9o #: dbaccess/inc/strings.hrc:269 diff --git a/source/es/desktop/messages.po b/source/es/desktop/messages.po index ae68885384c..6ee76037f94 100644 --- a/source/es/desktop/messages.po +++ b/source/es/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/desktopmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565190821.000000\n" #. v2iwK @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Rechazar" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "Siga estos pasos para continuar con la instalación de la extensión:" +msgstr "Siga estos pasos para proceder con la instalación de la extensión:" #. tEDSx #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92 diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po index e50f447f199..bce57f11119 100644 --- a/source/es/filter/messages.po +++ b/source/es/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtermessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1210,19 +1210,19 @@ msgstr "Escriba la contraseña que protege la clave privada asociada al certific #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco." +msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco." #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco." +msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco." #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco." +msgstr "Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco." #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index c37bda12fa8..bd30b06ecef 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n" #. WcTKB @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "bas_id281630543333061\n" "help.text" msgid "' Struct that stores the new TableBorder2 definition" -msgstr "' Estructura que almacena la nueva definición TableBorder2" +msgstr "' Estructura que almacena la definición de TableBorder2 nueva" #. SFrJL #: calc_borders.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c61ec78c532..72d04ca8f2d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "" +msgstr "El mismo proceso se aplica a una <literal>Function</literal>. Así también, las funciones siempre devuelven un resultado de función. El resultado de una función se define asignando el valor de retorno al nombre de la función:" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "hd_id161584366585035\n" "help.text" msgid "Defining Optional Parameters" -msgstr "" +msgstr "Definir parámetros opcionales" #. 4Ghzx #: 01020300.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id31584367006971\n" "help.text" msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:" -msgstr "" +msgstr "Es posible definir funciones, procedimientos o propiedades con parámetros opcionales; por ejemplo:" #. JKj8y #: 01020300.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po index 47de6f58828..323d2e847af 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n" #. ZxQeC @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id241636195404363\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. oPaHx #: main0103.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c6ebcee85e5..4d83b3b3e6a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "<emph>Desviación estándar:</emph> la desviación estándar de la distribución normal." +msgstr "<emph>Desviación típica:</emph> la desviación típica de la distribución normal." #. S3iFU #: 02140700.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "La media y la desviación estándar de los números generados puede no ser igual a la media y la desviación estándar introducidas en el cuadro de diálogo." +msgstr "La media y la desviación típica de los números generados puede no ser igual a la media y la desviación típica introducidas en el cuadro de diálogo." #. CBmEB #: 02140700.xhp @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Función BDDESVEST</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones estándar en bases de datos; basadas en una muestra</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDDESVEST</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones típicas en bases de datos; basadas en una muestra</bookmark_value>" #. EvGNP #: 04060101.xhp @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>función BDDESVESTP</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones estándar en bases de datos;basadas en poblaciones</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDDESVESTP</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones típicas en bases de datos;basadas en poblaciones</bookmark_value>" #. FpESx #: 04060101.xhp @@ -35117,7 +35117,7 @@ msgctxt "" "par_id3154740\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) es la desviación estándar conocida de la población. Si se omite, se utiliza la desviación estándar de la muestra indicada." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) es la desviación típica conocida de la población. Si se omite, se utiliza la desviación típica de la muestra indicada." #. EpJ8j #: 04060182.xhp @@ -35189,7 +35189,7 @@ msgctxt "" "par_id2954740\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) es la desviación estándar conocida de la población. Si se omite, se utiliza la desviación estándar de la muestra indicada." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) es la desviación típica conocida de la población. Si se omite, se utiliza la desviación típica de la muestra indicada." #. sbnS9 #: 04060182.xhp @@ -39068,7 +39068,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DESVEST</bookmark_value> <bookmark_value>desviación estándar en estadísticas;basadas en un ejemplo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función DESVEST</bookmark_value><bookmark_value>desviación típica en estadística;basadas en una muestra</bookmark_value>" #. X7TFm #: 04060185.xhp @@ -39086,7 +39086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146888\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Realiza una estimación de la desviación estándar a partir de una muestra.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Realiza una estimación de la desviación típica a partir de una muestra.</ahelp>" #. 2b5hp #: 04060185.xhp @@ -39095,7 +39095,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "DESVIACIÓN ESTÁNDAR <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "DESVEST(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. H3V9F #: 04060185.xhp @@ -39113,7 +39113,7 @@ msgctxt "" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "<input> = DESVIACIÓN ESTÁNDAR (A1:A50) </input> devuelve la desviación estándar estimada en base a los datos referenciados." +msgstr "<input>=DESVEST(A1:A50)</input> devuelve la desviación típica estimada con base en los datos referenciados." #. EaGD7 #: 04060185.xhp @@ -39140,7 +39140,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula una estimación de la desviación estándar a partir de una muestra.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula la desviación típica de una estimación a partir de una muestra.</ahelp>" #. JfwF6 #: 04060185.xhp @@ -39194,7 +39194,7 @@ msgctxt "" "par_id3149187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la desviación estándar a partir de la población total.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la desviación típica a partir de la población total.</ahelp>" #. zoiE5 #: 04060185.xhp @@ -39203,7 +39203,7 @@ msgctxt "" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "DESVIACIÓN ESTÁNDAR P<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "DESVESTP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ADXhB #: 04060185.xhp @@ -39293,7 +39293,7 @@ msgctxt "" "par_id2854392\n" "help.text" msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "DESVIACIÓN ESTÁNDAR.S<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "DESVEST.M(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fPUck #: 04060185.xhp @@ -39311,7 +39311,7 @@ msgctxt "" "par_id2853933\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=DESVEST.M(A1:A50)</item> calcula la desviación estándar de los datos referenciados." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVEST.M(A1:A50)</item> devuelve la desviación típica de los datos referenciados." #. YJcDx #: 04060185.xhp @@ -39338,7 +39338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcula la desviación estándar a partir de la población total.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcula la desviación típica a partir de la población total.</ahelp>" #. gqtD3 #: 04060185.xhp @@ -50257,7 +50257,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcula y muestra el total del cálculo de la columna.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcula y muestra el total general del cálculo de la columna.</ahelp>" #. KpRF2 #: 12090102.xhp @@ -50275,7 +50275,7 @@ msgctxt "" "par_id3152583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcula y muestra el total del cálculo de la fila.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcula y muestra el total general del cálculo de la fila.</ahelp>" #. D5zQr #: 12090102.xhp @@ -51220,7 +51220,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A7\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." -msgstr "Igual que \"% de fila\", pero utiliza el total del campo de datos del resultado." +msgstr "Igual que «% de fila», pero utiliza el total general del campo de datos del resultado." #. CcmCV #: 12090105.xhp @@ -51247,7 +51247,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B7\n" "help.text" msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" -msgstr "( resultado original * total del cálculo ) / ( total de fila * total de columna )" +msgstr "( resultado original * total general ) / ( total de fila * total de columna )" #. Kfgj3 #: 12090105.xhp @@ -51724,7 +51724,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." -msgstr "Especifica si se va a introducir manualmente el valor de inicio para la agrupación." +msgstr "Especifica si se va a introducir manualmente el valor inicial de la agrupación." #. BEFPa #: 12090400.xhp @@ -51778,7 +51778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." -msgstr "Especifica si se va a introducir manualmente el valor de fin para la agrupación." +msgstr "Especifica si se va a introducir manualmente el valor final de la agrupación." #. h5kF4 #: 12090400.xhp @@ -52318,7 +52318,7 @@ msgctxt "" "par_id3153199\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Escriba el valor mínimo para la opción de validación de datos seleccionada en el cuadro <emph>Permitir</emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Introduzca el valor mínimo para la opción de validación de datos seleccionada en el cuadro <emph>Permitir</emph>.</ahelp>" #. qjCBG #: 12120100.xhp @@ -60616,7 +60616,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación estándar del conjunto de datos de observación (los valores históricos)." +msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación típica del conjunto de datos de observación (los valores históricos)." #. KTjG5 #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -60742,7 +60742,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación estándar del conjunto de datos de observación (los valores históricos)." +msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación típica del conjunto de datos de observación (los valores históricos)." #. wtJsd #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67663,7 +67663,7 @@ msgctxt "" "par_id631647275500217\n" "help.text" msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar." -msgstr "Para identificar correctamente los cambios, cada colaborador debe ingresar su nombre en<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Opciones de herramientas</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME Datos del usuario</menuitem>en la barra de Menú." +msgstr "Para identificar correctamente los cambios, cada colaborador debe proporcionar su nombre en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Datos de identidad</menuitem>." #. k7H5Y #: solver.xhp @@ -67699,7 +67699,7 @@ msgctxt "" "par_id9210486\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo Solucionador. Un solucionador le permite resolver problemas matemáticos con múltiples variables desconocidas y un conjunto de restricciones sobre las variables mediante métodos de búsqueda de objetivos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo Solver. Un Solver le permite resolver problemas matemáticos con múltiples variables desconocidas y un conjunto de restricciones sobre las variables mediante métodos de búsqueda de valores objetivo.</ahelp>" #. wszcE #: solver.xhp @@ -67960,7 +67960,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Using Non-Linear solvers" -msgstr "Uso de solucionadores no lineales" +msgstr "Uso de Solvers no lineales" #. UTzzV #: solver.xhp @@ -68131,7 +68131,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página wiki sobre solucionadores no lineales y sus algoritmos</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página wiki sobre Solvers no lineales y sus algoritmos</link>" #. A843R #: solver_options_algo.xhp @@ -68707,7 +68707,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página wiki sobre solucionadores no lineales y sus algoritmos</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página del wiki sobre Solvers no lineales y sus algoritmos</link>" #. D2nCR #: solver_options_algo.xhp @@ -70057,7 +70057,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviación estándar" +msgstr "Desviación típica" #. JqtpV #: statistics_descriptive.xhp @@ -70156,7 +70156,7 @@ msgctxt "" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Da como resultado una serie de datos suavizados</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Da como resultado una serie de datos alisados</ahelp>" #. CA94C #: statistics_exposmooth.xhp @@ -70201,9 +70201,7 @@ msgctxt "" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" -"<emph>Factor de alisamiento</emph>: Un parámetro entre 0 y 1 que representa el factor de amortiguamiento Alfa en la ecuación de alisamiento\n" -"ingles" +msgstr "<emph>Factor de alisamiento</emph>: un parámetro entre 0 y 1 que representa el factor de amortiguamiento Alfa en la ecuación de alisamiento." #. b4y8A #: statistics_exposmooth.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1edeb85928a..02f7e1bf464 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." -msgstr "Si, en <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, convierte las celdas a \"Inglés (EE. UU.)\", también se transferirá la configuración regional de inglés y el formato de moneda predeterminado será \"$ 1,234.00\"." +msgstr "Si, en <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, convierte las celdas a «Inglés (EE. UU.)», también se transferirá la configuración regional de inglés y el formato monetario predeterminado será «$ 1,234.00»." #. CzbsK #: currency_format.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "Si desea ver fracciones de varios dígitos deberá cambiar el formato de la celda para que se muestren las fracciones con varios dígitos. Abra el menú contextual de la celda y seleccione <emph>Formato de celdas. </emph>Seleccione \"Fracción\" en el campo <emph>Categoría</emph> y, a continuación, seleccione \"-1234 10/81\". Ahora podrá escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sin embargo, las fracciones se simplifican de forma automática, por lo que en el caso del último ejemplo se mostrará 3/8." +msgstr "Si desea ver fracciones de varios dígitos deberá cambiar el formato de la celda para que se muestren las fracciones con varios dígitos. Abra el menú contextual de la celda y seleccione <emph>Formato de celdas</emph>. Seleccione «Fracción» en el campo <emph>Categoría</emph> y, a continuación, seleccione «-1234 10/81». Ahora podrá escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sin embargo, las fracciones se simplifican de forma automática, por lo que en el caso del último ejemplo se mostrará 3/8." #. ixdhC #: goalseek.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9ed7c414085..036f708eb70 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textschart01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." -msgstr "Desviación estándar: muestra la desviación estándar (raíz cuadrada de la varianza). A diferencia de otras funciones, las barras de error se centran en la media." +msgstr "Desviación típica: muestra la desviación típica (raíz cuadrada de la varianza). A diferencia de otras funciones, las barras de error se centran en la media." #. GdCG9 #: 04050000.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "bm_id84231\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>gráficos de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barras de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadísticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en gráficos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gráficos de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barras de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadísticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación típica en gráficos</bookmark_value>" #. QBDn7 #: type_xy.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8ad34ed8e54..b7edc539f2e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "hd_id551604189872115\n" "help.text" msgid "Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "Conformidad de registro" #. yspD9 #: 00000005.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>Recortar</emph>." #. eREMF #: 00040500.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 57001d934e6..168b6bdd948 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificado el" #. g5sGH #: 01100200.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154810\n" "help.text" msgid "Apply User Data" -msgstr "Utilizar datos de usuario" +msgstr "Aplicar datos de identidad" #. EPUeH #: 01100200.xhp @@ -50675,7 +50675,7 @@ msgctxt "" "par_id11371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco.</ahelp>" #. Po9jA #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 00eb6e9e7b1..5dcf6ce8e8b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id8894009\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Introduzca un <emph>URL</emph> que apunte hacia el archivo que quiera que se abra cuando se pulse en el enlace.</ahelp>" #. cEeaU #: 09070400.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151110\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "Tipo" +msgstr "Tipo de archivo" #. et8Zs #: 09070400.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 41c8c100c27..23f08662b18 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3153526\n" "help.text" msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." -msgstr "Esta orden guarda la información necesaria para restaurar el documento actual en caso de bloqueo. Asimismo, en caso de bloqueo, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible." +msgstr "Esta orden guarda la información necesaria para restaurar el documento actual si se produce un cierre inesperado. Asimismo, en estos casos, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible." #. RZr2e #: doc_autosave.xhp @@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "par_id431607690468509\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Icono Extensiones</alt></image>" #. mwqRi #: template_manager.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 25e23eda0c4..d8b04c0bfec 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guardará la información necesaria para restaurar todos los documentos abiertos en caso de bloqueo. Es posible indicar el intervalo de tiempo de guardado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guardará la información necesaria para restaurar todos los documentos abiertos si se llegare a producir un cierre inesperado. Es posible indicar el intervalo de tiempo de guardado.</ahelp>" #. rSxfE #: 01010200.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id481581548792359\n" "help.text" msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10." -msgstr "" +msgstr "Invoca el gestor de asociaciones de archivos de Windows. Este botón se comporta en virtud de la directiva de gestión de asociaciones de archivos de Microsoft, que es abrir «Aplicaciones predeterminadas» en Windows 7, 8 y 8.1, y mostrar un mensaje que explique cómo abrir este gestor en Windows 10." #. 9MQ7V #: 01010700.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Especifica el tipo de letra que se usará en los pies de las imágenes y las tablas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Especifica el tipo de letra que se usará en las leyendas de las imágenes y las tablas.</ahelp>" #. VCMPs #: 01040300.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 59918f98e28..726c2654eb7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsmathguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1500579424.000000\n" #. P9FEQ @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmula</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmulas</bookmark_value>" #. J7BeM #: brackets.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index 48003a58343..4640915a36d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame Bar" -msgstr "Barra de marco" +msgstr "Barra Marco" #. uWTF7 #: main0215.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5ebfd83dbf7..27874c13057 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "par_id3150588\n" "help.text" msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." -msgstr "Muestra el número de páginas desde el punto de referencia \"Determinar variable de página\" hasta este campo." +msgstr "Muestra el número de páginas desde el punto de referencia «Establecer variable de página» hasta este campo." #. 6SKyt #: 04090005.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ad283a05c40..bd4119e289c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Daniela Rosales Espino <daniiglez1@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter04/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529889107.000000\n" #. brcGC @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id491655382453027\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orden</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús + Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧↹</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Tab</defaultinline></switchinline>" #. pARCd #: 01020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 40260fa43dc..c5e70572a49 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Buscar</item>, escriba el término de búsqueda y la o las expresiones regulares que desee utilizar en su búsqueda." #. FqLDU #: search_regexp.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0ac1b10fbf2..31ea16f01b3 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "Mostrar cambios" +msgstr "Mostrar control de cambios" #. Cs6vq #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 4bc14576bcd..df29a526c78 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1122,13 +1122,13 @@ msgstr "Mediana" #: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" -msgstr "Máx" +msgstr "Máximo" #. A8fBH #: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" -msgstr "Mín" +msgstr "Mínimo" #. oZVg5 #: sc/inc/globstr.hrc:196 @@ -1140,13 +1140,13 @@ msgstr "Producto" #: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" -msgstr "DesvEst" +msgstr "Desviación típica" #. NhH7q #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "Varianza" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Filtrar" #: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." -msgstr "No existe el área de la base de datos destino." +msgstr "No existe el intervalo de base de datos de destino." #. j8G3g #: sc/inc/globstr.hrc:250 @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Define el intervalo de celdas que contiene los criterios de búsqueda." #: sc/inc/scfuncs.hrc:122 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada basándose en una muestra de las entradas seleccionadas de una base de datos." +msgstr "Calcula la desviación típica de todas las celdas en un intervalo cuyo contenido coincide con los criterios de búsqueda." #. abeZd #: sc/inc/scfuncs.hrc:123 @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Define el intervalo de celdas que contiene los criterios de búsqueda." #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada basándose en la población total de las entradas seleccionadas de una base de datos." +msgstr "Calcula la desviación típica a partir de la población total de todas las celdas de un intervalo de datos que coincide con los criterios de búsqueda." #. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:135 @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgstr "El ángulo en un radián" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 msgctxt "SC_OPCODE_RAD" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "Convierte grados a radianes" +msgstr "Convierte grados en radianes" #. n5GJL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 @@ -8838,7 +8838,7 @@ msgstr "Valor 1; valor 2;… son argumentos que representan una población." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada de una muestra." +msgstr "Calcula la desviación típica a partir de una muestra." #. 6ANXx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 @@ -8856,7 +8856,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan la mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada de una muestra." +msgstr "Calcula la desviación típica a partir de una muestra." #. cGxRb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan la mu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada a partir de una muestra. El texto se valorará como cero." +msgstr "Calcula la desviación típica a partir de una muestra. El texto se valorará como cero." #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "Valor 1; valor 2;… son argumentos que representan una muestra tomada d #: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada de la población total determinada por los argumentos." +msgstr "Calcula la desviación típica a partir de toda la población." #. h6Evi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada de la población total determinada por los argumentos." +msgstr "Calcula la desviación típica a partir de toda la población." #. 4JaDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgstr "Número 1, número 2,… son argumentos numéricos que representan una p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "Calcula la desviación predeterminada a partir de la población total. El texto se valorará como cero." +msgstr "Calcula la desviación típica a partir de toda la población. El texto se valorará como cero." #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 @@ -10290,7 +10290,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "es la desviación predeterminada de la distribución." +msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución normal." #. qMewn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "es la desviación predeterminada de la distribución." +msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución normal." #. CqHN6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2300 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "es la desviación predeterminada de la distribución." +msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución normal." #. wodEb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 @@ -10440,7 +10440,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2312 msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "es la desviación predeterminada de la distribución." +msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución normal." #. yX9mS #: sc/inc/scfuncs.hrc:2318 @@ -10566,7 +10566,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "La desviación estándar es el registro de distribución normal. Este se establece si el 1 es omitido." +msgstr "La desviación típica de la distribución logarítmica normal. Se establece a 1 si se omite." #. VsLsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 @@ -10620,7 +10620,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "La desviación estándar de la distribución logarítmica normal." +msgstr "La desviación típica de la distribución logarítmica normal." #. JeiQB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 @@ -10650,7 +10650,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "es una probabilidad asociada con la distribución logarítmico-normal." +msgstr "El valor de probabilidad para el cual se debe calcular la distribución normal logarítmica inversa." #. DcZBh #: sc/inc/scfuncs.hrc:2383 @@ -10674,7 +10674,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2386 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Desviación estándar. Es la desviación estándar del registro normal de distribución." +msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución logarítmica normal." #. T4N5D #: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 @@ -10692,7 +10692,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "El valor de probabilidad para calcular la inversa de la distribución normal logarítmica." +msgstr "El valor de probabilidad para el cual se debe calcular la distribución normal logarítmica inversa." #. BgAcE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2395 @@ -10716,7 +10716,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2398 msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "La desviación estándar de la distribución logarítmica normal." +msgstr "Desviación típica. La desviación típica de la distribución logarítmica normal." #. 8wWP2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "es el valor de la función." +msgstr "El valor para el cual se debe calcular la distribución exponencial." #. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 @@ -10776,7 +10776,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "es el valor de la función." +msgstr "El valor para el cual se debe calcular la distribución exponencial." #. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 @@ -10818,7 +10818,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "es el valor al que desea evaluar la distribución." +msgstr "El valor para el cual se debe calcular la distribución gamma." #. ptWdK #: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgstr "Alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "es un parámetro de la distribución." +msgstr "El parámetro Alfa de la distribución gamma." #. LUBxW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 @@ -10842,7 +10842,7 @@ msgstr "Beta" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "es un parámetro de la distribución." +msgstr "El parámetro Beta de la distribución gamma." #. MsyLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:2435 @@ -10872,7 +10872,7 @@ msgstr "Número" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2444 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "es el valor al que desea evaluar la distribución." +msgstr "El valor para el cual se debe calcular la distribución gamma." #. VHMzm #: sc/inc/scfuncs.hrc:2445 @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgstr "Alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "es un parámetro de la distribución." +msgstr "El parámetro Alfa de la distribución gamma." #. 2XRcY #: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 @@ -10896,7 +10896,7 @@ msgstr "Beta" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "es un parámetro de la distribución." +msgstr "El parámetro Beta de la distribución gamma." #. KbAwa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 @@ -12378,7 +12378,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2879 msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "La desviación estándar usada para la escala." +msgstr "La desviación típica usada para la escala." #. bDxG9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgstr "Devuelve la cantidad de permutaciones para un número dado de elementos #: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 1" -msgstr "Conteo 1" +msgstr "Recuento 1" #. Mhy9M #: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 @@ -12402,7 +12402,7 @@ msgstr "La cantidad total de elementos." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" msgid "Count 2" -msgstr "Conteo 2" +msgstr "Recuento 2" #. B6kTa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2889 @@ -12420,7 +12420,7 @@ msgstr "Devuelve la cantidad de permutaciones para un número dado de objetos (s #: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 1" -msgstr "Conteo 1" +msgstr "Recuento 1" #. fddDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 @@ -12432,7 +12432,7 @@ msgstr "La cantidad total de elementos." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" msgid "Count 2" -msgstr "Conteo 2" +msgstr "Recuento 2" #. TRZcL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2899 @@ -12468,7 +12468,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "es la desviación predeterminada de la población" +msgstr "La desviación típica de la población." #. SfSN7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 @@ -12498,7 +12498,7 @@ msgstr "Alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2919 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "es el nivel de significación empleado para calcular el nivel de confianza." +msgstr "El nivel del intervalo de confianza." #. YJwYV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "es la desviación predeterminada de la población" +msgstr "La desviación típica de la población." #. 5y2Nz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 @@ -12522,7 +12522,7 @@ msgstr "Tamaño" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2923 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "The size of the population." -msgstr "es el tamaño de la muestra." +msgstr "El tamaño de la población." #. zAcVE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 @@ -12540,7 +12540,7 @@ msgstr "Alfa" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2931 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "es el nivel de significación empleado para calcular el nivel de confianza." +msgstr "El nivel del intervalo de confianza." #. YGBES #: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgstr "DESVEST" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "es la desviación predeterminada de la población" +msgstr "La desviación típica de la población." #. KrmhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 @@ -12582,7 +12582,7 @@ msgstr "Datos" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "La muestra dada, dibuja de una población distribuida normalmente." +msgstr "La muestra dada, tomada de una población distribuida normalmente." #. j6cxd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 @@ -12594,7 +12594,7 @@ msgstr "mu" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2945 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known mean of the population." -msgstr "La media conocida de una población" +msgstr "La media conocida de la población." #. ZngJE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2946 @@ -12606,7 +12606,7 @@ msgstr "sigma" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2947 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "La desviación estándar de una población conocida. Si es omitida, la desviación estándar de la muestra dada se usada." +msgstr "La desviación típica conocida de la población. Si se omite, se usará la desviación típica de la muestra dada." #. wxJ43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2953 @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgstr "Datos" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "La muestra dada, dibuja de una población distribuida normalmente." +msgstr "La muestra dada, tomada de una población distribuida normalmente." #. Bj2P8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 @@ -12636,7 +12636,7 @@ msgstr "mu" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2957 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known mean of the population." -msgstr "La media conocida de una población" +msgstr "La media conocida de la población." #. Bxo8Y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2958 @@ -12648,13 +12648,13 @@ msgstr "sigma" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2959 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "La desviación estándar conocida de la población. Si se omite, se usará la desviación estándar de la muestra dada." +msgstr "La desviación típica conocida de la población. Si se omite, se usará la desviación típica de la muestra dada." #. msJXN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "Devuelve la prueba de independencia." +msgstr "Devuelve la prueba de independencia ji al cuadrado." #. ryBne #: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 @@ -12684,7 +12684,7 @@ msgstr "La matriz de datos esperados." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "Devuelve la prueba de independencia." +msgstr "Devuelve la prueba de independencia ji al cuadrado." #. yNywg #: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgstr "La matriz de los datos esperados." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" msgid "Calculates the F test." -msgstr "Devuelve el resultado de una prueba F." +msgstr "Calcula la prueba F." #. EeFFo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 @@ -12744,7 +12744,7 @@ msgstr "La segunda matriz de registros." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" msgid "Calculates the F test." -msgstr "Devuelve el resultado de una prueba F." +msgstr "Calcula la prueba F." #. K37cV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgstr "La segunda matriz de registros." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Calculates the T test." -msgstr "Devuelve la probabilidad asociada con la prueba t de Student." +msgstr "Calcula la prueba T." #. vU5V2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 @@ -12828,7 +12828,7 @@ msgstr "El tipo de prueba T." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Calculates the T test." -msgstr "Devuelve la probabilidad asociada con la prueba t de Student." +msgstr "Calcula la prueba T." #. 5fHC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 @@ -13002,7 +13002,7 @@ msgstr "La matriz de datos X" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "Devuelve el coeficiente de correlación producto o momento r de Pearson.." +msgstr "Devuelve el coeficiente de correlación producto-momento de Pearson." #. ZhepS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 @@ -13164,7 +13164,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3125 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "es el dato cuyo valor desea predecir." +msgstr "El valor X para el cual se debe calcular el valor Y en la recta de regresión." #. bxLgC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 @@ -13752,7 +13752,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3263 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "El valor de X según el cual se calculará el valor de Y en la regresión lineal." +msgstr "El valor X para el cual se debe calcular el valor Y en la recta de regresión." #. gZDa7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 @@ -13914,7 +13914,7 @@ msgstr "La referencia a una celda o un intervalo." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3315 msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Defines the internal row number of a reference." -msgstr "Devuelve el número de fila de una referencia." +msgstr "Define el número de fila interno de una referencia." #. 4jGH3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3316 @@ -14016,7 +14016,7 @@ msgstr "Criterio de búsqueda" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "El valor que se encontrará en la primera fila." +msgstr "El valor que se debe encontrar en la primera fila." #. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 @@ -14328,7 +14328,7 @@ msgstr "Altura" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "La cantidad de filas de la referencia desplazada." +msgstr "La cantidad de filas de la referencia movida." #. Y5Gux #: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 @@ -14490,7 +14490,7 @@ msgstr "URL" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." -msgstr "El URL accesible con el ratón." +msgstr "El URL pulsable con el ratón." #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 @@ -14820,7 +14820,7 @@ msgstr "Valor" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result." -msgstr "" +msgstr "Valor para comparar con la expresión. Si no se proporciona ningún resultado, el valor se devuelve como resultado predeterminado." #. dsARv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 @@ -14922,7 +14922,7 @@ msgstr "Criterio 1, criterio 2… son los criterios que se aplicarán en los int #: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "Specifies whether two texts are identical." -msgstr "Compara si dos textos son idénticos" +msgstr "Indica si dos textos son idénticos." #. Mypx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 @@ -14934,7 +14934,7 @@ msgstr "Texto 1" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The first text to be used for comparing texts." -msgstr "es la primera cadena de texto, entre comillas." +msgstr "El primer texto que se usará en la comparación textual." #. 2s4vu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 @@ -14946,13 +14946,13 @@ msgstr "Texto 2" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3645 msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" msgid "The second text for comparing texts." -msgstr "es la segunda cadena de texto, entre comillas." +msgstr "El segundo texto de la comparación." #. 8sCqL #: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "Busca un valor de texto dentro de otro tomando en cuenta las mayúsculas y minúsculas." +msgstr "Busca una cadena de texto dentro de otra (distinguiendo la mayusculación)." #. 2CUai #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 @@ -14988,13 +14988,13 @@ msgstr "Posición" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3657 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "especifica el carácter a partir del que comenzará la búsqueda" +msgstr "La posición en el texto a partir de la cual comenzará la búsqueda." #. XLB5s #: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "Busca un valor de texto dentro de otro (sin reconocer mayúsculas o minúsculas)." +msgstr "Busca una cadena de texto dentro de otra (sin distinguir la mayusculación)." #. q9HgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 @@ -15084,13 +15084,13 @@ msgstr "Texto" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3693 msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." -msgstr "es el texto que se desea convertir en mayúsculas." +msgstr "El texto cuyas minúsculas se transformarán en mayúsculas." #. CqaAp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "Convierte todas las mayúsculas de una cadena de texto en minúsculas." +msgstr "Convierte el texto en minúsculas." #. 3pTMV #: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 @@ -17813,7 +17813,7 @@ msgstr "Varianza" #: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviación estándar" +msgstr "Desviación típica" #. JTx7f #: sc/inc/strings.hrc:248 @@ -17952,7 +17952,7 @@ msgstr "Media" #: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviación estándar" +msgstr "Desviación típica" #. ChwWE #: sc/inc/strings.hrc:272 @@ -22951,7 +22951,7 @@ msgstr "Color de texto" #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 msgctxt "findreplace|label_action" msgid "Find Replace Action" -msgstr "Acción Buscar/reemplazar" +msgstr "Acción de Buscar/reemplazar" #. T9kUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 @@ -28063,7 +28063,7 @@ msgstr "Filas totales" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." -msgstr "Calcula y muestra el total del cálculo de la fila." +msgstr "Calcula y muestra el total general del cálculo de la fila." #. Br8BE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683 @@ -28075,7 +28075,7 @@ msgstr "Columnas totales" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." -msgstr "Calcula y muestra el total del cálculo de la columna." +msgstr "Calcula y muestra el total general del cálculo de la columna." #. VXEdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 @@ -33007,7 +33007,7 @@ msgstr "_Mínimo:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:129 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min" msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "Escriba el valor mínimo para la opción de validación de datos seleccionada en el cuadro Permitirbox." +msgstr "Introduzca el valor mínimo para la opción de validación de datos seleccionada en el cuadro Permitir." #. ywVMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:172 diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index ff068c41814..ef96ef7b9f8 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n" #. WDjkB @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427 msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +msgstr "Tamaño" #. JxDBz #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index bab16f7423b..cee1de40ec8 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302714.000000\n" #. bHbFE @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Documento con varias firmas" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" -msgstr "_Utilizar datos de usuario" +msgstr "Aplicar datos de _identidad" #. JFxmP #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Ajusta de nuevo el tiempo de edición y la fecha de creación a la fecha #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "F_irmas digitales…" +msgstr "_Firmas digitales…" #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 1d6c7e67e5c..caeb0c16b28 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "La tabla «%OBJECT_NAME%» contiene celdas combinadas o divididas" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" -msgstr "Numeración falsa «%NUMBERING%»" +msgstr "Numeración simulada «%NUMBERING%»" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 @@ -1352,25 +1352,25 @@ msgstr "Desplazamiento en Y de la posición del mapa de bits de fondo" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Rectangle Point" -msgstr "Punto del rectángulo de la imagen de mapa de bits de relleno" +msgstr "Relleno: mapa de bits: punto de rectángulo" #. GrmLm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size X" -msgstr "Tamaño X del mapa de bits de fondo" +msgstr "Relleno: mapa de bits: tamaño de X" #. stSMW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size Y" -msgstr "Tamaño Y del mapa de bits de fondo" +msgstr "Relleno: mapa de bits: tamaño de Y" #. zJV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Stretch" -msgstr "Ampliación del mapa de bits de fondo" +msgstr "Relleno: mapa de bits: estirar" #. HMq2D #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149 @@ -1382,25 +1382,25 @@ msgstr "Rellenar un mosaico de mapa de bits" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap URL" -msgstr "URL del mapa de bits de fondo" +msgstr "Relleno: mapa de bits: URL" #. Fd28G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" -msgstr "Color de relleno" +msgstr "Relleno: color" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" -msgstr "Color2 de relleno" +msgstr "Relleno: color 2" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient" -msgstr "Gradiente de relleno" +msgstr "Relleno: degradado" #. uWcQT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 @@ -8384,13 +8384,13 @@ msgstr "Parte inferior de renglón" #: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Conformidad de registro" #. Cui3U #: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Sin conformidad de registro" #. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1135 @@ -10492,7 +10492,7 @@ msgstr "Incluir marca de orden de bytes" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom" msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file." -msgstr "" +msgstr "Una marca de orden de bytes (BOM, siglas en inglés) es una secuencia de bytes que se utiliza para señalar la codificación Unicode de un archivo de texto. Es aplicable únicamente al conjunto de caracteres Unicode." #. B2ofV #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309 @@ -11992,7 +11992,7 @@ msgstr "Especifique un evento que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "Especifique un URL para el archivo que quiera abrir al pulsar en el hiperenlace." +msgstr "Especifique un URL que apunte al archivo que quiera que se abra cuando se pulse en el hiperenlace." #. YGnoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127 @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgstr "Estilos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510 msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" msgid "Specifies the formatting for footnotes." -msgstr "" +msgstr "Permite especificar el formato de las notas al pie." #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51 @@ -22903,7 +22903,7 @@ msgstr "Opciones de compatibilidad para «%DOCNAME»" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" +msgstr "Permite especificar configuraciones de compatibilidad para documentos de texto. Estas opciones contribuyen a optimizar la importación de documentos de Microsoft Word." #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 @@ -22939,7 +22939,7 @@ msgstr "_Lista:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 msgctxt "optfonttabpage|caption_label" msgid "C_aption:" -msgstr "_Pie:" +msgstr "Leye_nda:" #. mBVuP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 @@ -22969,7 +22969,7 @@ msgstr "Especifica los tipos de letra que se usarán en las listas, en la numera #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214 msgctxt "extended_tip|labelbox" msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables." -msgstr "Especifica el tipo de letra que se usará en los pies de las imágenes y las tablas." +msgstr "Especifica el tipo de letra que se usará en las leyendas de las imágenes y las tablas." #. v8res #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:238 @@ -29773,7 +29773,7 @@ msgstr "Muestra botones para plegar el esquema a la izquierda de los títulos de #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" msgid "Include sub _levels" -msgstr "" +msgstr "Incluir sub_niveles" #. yqTFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623 diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po index 88f8bdec726..4ccf16b15d0 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swextmediawikihelp/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548051207.000000\n" #. 7EFBE @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "No se pueden exportar imágenes en una transformación que produzca un solo archivo de texto de wiki. No obstante, si la imagen que quiere emplear ya se ha cargado en el dominio del wiki de destino (p. ej., Wikimedia Commons), la transformación producirá una etiqueta de imagen válida que incluirá la imagen. Se admite asimismo la adición de pies de imagen." +msgstr "No se pueden exportar imágenes en una transformación que produzca un solo archivo de texto de wiki. No obstante, si la imagen que quiere emplear ya se ha cargado en el dominio del wiki de destino (p. ej., Wikimedia Commons), la transformación producirá una etiqueta de imagen válida que incluirá la imagen. Se admite asimismo la adición de leyendas de imagen." #. nGuGG #: wikiformats.xhp diff --git a/source/es/wizards/source/resources.po b/source/es/wizards/source/resources.po index 6684ebf8956..f462138a44c 100644 --- a/source/es/wizards/source/resources.po +++ b/source/es/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/wizardssourceresources/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556397922.000000\n" #. 8UKfi @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "No se pudo ejecutar el asistente porque no se han encontrado archivos importantes.\\nEn «Herramientas > Opciones > %PRODUCTNAME > Rutas», pulse el botón «Predeterminar» para restablecer las rutas a su configuración original.\\nA continuación, vuelva a ejecutar el asistente." +msgstr "No se pudo ejecutar el asistente porque no se han encontrado archivos importantes.\\nEn «Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas», pulse en el botón «Predeterminar» para restablecer las rutas a su configuración original.\\nA continuación, vuelva a ejecutar el asistente." #. GohbP #: resources_en_US.properties diff --git a/source/fi/basctl/messages.po b/source/fi/basctl/messages.po index 9d3ecd2b421..9d32959f667 100644 --- a/source/fi/basctl/messages.po +++ b/source/fi/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/basctlmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564226374.000000\n" #. fniWp @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"Anna valintaikkunalle uusi nimi säilyttääksesi nykyisen valintaikkunan, tai korvaa nykyinen valintaikkuna.\n" +"Nimeä valintaikkuna uudelleen säilyttääksesi nykyisen valintaikkunan tai korvaa olemassa oleva valintaikkuna.\n" " " #. FRQSJ @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Korvaa nykyiset kirjastot" +msgstr "Korvaa olemassa olevat kirjastot" #. AyUpF #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:141 diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po index 86fe5e53bf2..a9dfe010d87 100644 --- a/source/fi/extensions/messages.po +++ b/source/fi/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "<<=" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" -msgstr "Nykyiset kentät" +msgstr "Olemassa olevat kentät" #. PDhUx #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 9a5585c95f3..8400c424450 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Tuomo Keskitalo <tuomo.keskitalo@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 16:34+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsmathguide/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494370118.000000\n" #. P9FEQ @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "bm_id52164185802587\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>List of predefined colors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Värien nimilista</bookmark_value>" #. wbRDh #: color.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id841641846836253\n" "help.text" msgid "Hot pink" -msgstr "" +msgstr "pinkki" #. 9oHjZ #: color.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id841641846837653\n" "help.text" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "yönsininen" #. Ymn82 #: color.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id841641846836041\n" "help.text" msgid "Orange red" -msgstr "" +msgstr "punaoranssi" #. opiDJ #: color.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id841641846896587\n" "help.text" msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "sinivihreä" #. KejUr #: color.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Valitse <menuitem>Lisää - OLE-objekti - Kaavaobjekti</menuitem>." #. aowxC #: keyboard.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem> without any text selected." -msgstr "" +msgstr "Jos haluat käyttää $[officename] Mathin käyttöliittymää muokataksesi kaavaa, valitse <menuitem>Lisää - OLE-objekti - Kaavaobjekti</menuitem> ilman, että tekstiä on valittuna." #. sEBBM #: keyboard.xhp diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 1c524393f3f..7dfda99b5c1 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -18238,6 +18238,7 @@ msgstr "Yhden muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy #. KuttF #: sc/inc/strings.hrc:321 +#, fuzzy msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Usean muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä." diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index cff26b4c438..82fcb18ee72 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 08:33+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Huomautukset" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" -msgstr "Nykyiset versiot" +msgstr "Olemassa olevat versiot" #. A4BT2 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33 @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "Luettelo käsiteltävän asiakirjan versioista. Niistä näkyy tallennus #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:332 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" -msgstr "Nykyiset versiot" +msgstr "Olemassa olevat versiot" #. 5BdCA #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367 diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index 129883cc981..cd7ac5d2cb8 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgstr "Napsatau Ctrl+Alt+B siirtääksesi kohdistimen takaisin nykyiseen jäsen #: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "Aakkostetun hakemiston (*.sdi) luontitiedosto" +msgstr "Aakkosellisen hakemiston (*.sdi) valintatiedosto" #. Rvcdk #. ----------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po index 5142b7efbf6..d983d7b256c 100644 --- a/source/fur/cui/messages.po +++ b/source/fur/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n" -"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fur/>\n" +"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/fur/>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195456.000000\n" #. GyY9M @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Macros personâls" #: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros de aplicazion" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:88 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Tabele" #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "Inserìs un non pal gnûf stîl de frece:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -2109,31 +2109,31 @@ msgstr "Estensions" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Estensions: dizionari" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "Estensions: galarie" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "Estensions: iconis" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Estensions: palete dai colôrs" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "Estensions: modei" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:398 @@ -2145,25 +2145,25 @@ msgstr "Aplicâ a %MODULE" #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." -msgstr "" +msgstr "Daûr a inserî l'ogjet OLE..." #. QMiCF #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" -msgstr "" +msgstr "(Fâs clic suntune prove par visualizâ la sô imagjin bitmap risultante)" #. BT9KG #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "Creazion dal file ZIP falide." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" -msgstr "" +msgstr "I risultâts a son stâts salvâts cun sucès tal file 'GraphicTestResults.zip'!" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Âstu bisugne che a sedin permetudis, dentri di Writer, modifichis a par #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "Par stampâ lis notis des tôs diapositivis va su File ▸ Stampe ▸ schede %PRODUCTNAME Impress e selezione Notis sot Document ▸ Gjenar." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 @@ -2244,13 +2244,13 @@ msgstr "Cjate dutis lis espressions tes parentesis par Modifiche ▸ Cjate e sos #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "Selezione un insiemi di iconis diferent di Struments ▸ Opzions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Viodude ▸ Teme iconis." #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction." -msgstr "" +msgstr "Tu puedis visualizâ un numar come frazion (0,125 = 1/8): Formât ▸ Celis, sot de schede Numars te Categorie selezione Frazion." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Fâs clic sul cjamp di une colone (rie) di une tabele dinamiche e frache #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after." -msgstr "" +msgstr "Tu puedis tornâ a inviâ la presentazion dopo une pause specificade in Presentazion ▸ Impostazions presentazion ▸ Cicli e ripet dopo." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Par ripeti une intestazion di tabele cuant che une tabele si pant suntun #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete." -msgstr "" +msgstr "Desideristu inserî o eliminâ in mût svelt lis riis? Selezione il numar di riis (o colonis) e frache %MOD1+segn Plui (+) par zontâ o %MOD1+segn Mancul (-) par eliminâ." #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Par ripeti lis riis/colonis su ogni pagjine dopre Formât ▸ Intervai d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Inserìs imagjins e fotos tes formis in Draw e Impress. Fâs clic diestri suntune forme, sielç Aree ▸ Imagjin ▸ Zonte / Impuarte e dopre lis opzions par justâ l'aspiet." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 diff --git a/source/fur/dictionaries/es.po b/source/fur/dictionaries/es.po index 505e98b11c9..ba14729ce02 100644 --- a/source/fur/dictionaries/es.po +++ b/source/fur/dictionaries/es.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" +"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n" +"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dictionarieses/fur/>\n" +"Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. RvfxU #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish." -msgstr "" +msgstr "Dizionari ortografic dai sinonims e regulis di silabazion par dutis lis variantis dal spagnûl." diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 189274f5fe3..d950f522c0b 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-10 18:33+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns Only</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Por omisión, todas as celas da selección, incluídas as celas agochadas, cópianse, elimínanse, móvense ou formátanse. Restrinxa a selección ás filas visíbeis escollendo <menuitem>Editar - Seleccionar - Seleccionar só filas visíbeis</menuitem> ou ás columnas visíbeis escollendo <menuitem>Editar - Seleccionar - Seleccionar só columnas visíbeis</menuitem>." #. rBtUY #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs" -msgstr "" +msgstr "Referencias a outras follas e referenciar URL" #. 7ELAq #: cellreferences_url.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "Seleccione unha ou máis follas ou intervalos con nome. Tamén pode activar a función de actualización automática cada «n» segundos e premer en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>." #. BQaFB #: cellreferences_url.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." -msgstr "" +msgstr "O contido insírese como ligazón no documento do Calc do $[officename]." #. LAC7R #: cellreferences_url.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3144768\n" "help.text" msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry." -msgstr "" +msgstr "Garde a folla de cálculo. Cando o abra máis tarde, o Calc do $[officename] actualizará as celas ligadas despois dunha consulta." #. qJWx2 #: cellreferences_url.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Assigning Formats by Formula" -msgstr "" +msgstr "Asignar formatos por fórmula" #. ewC9e #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formatos; asignar por fórmulas</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de cela; asignar por fórmulas</bookmark_value> <bookmark_value>exemplo da función ESTILO</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de cela; asignar por fórmulas</bookmark_value> <bookmark_value>fórmulas;asignar formatos de cela</bookmark_value>" #. USRGE #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "" +msgstr "Pódese engadir a función ESTILO() a unha fórmula existente nunha cela. Por exemplo, xunto coa función ACTUAL é posíbel colorar unha cela dependendo do seu valor. A fórmula =...+ESTILO(SE(ACTUAL()>3; \"Vermello\"; \"Verde\")) aplica o estilo de cela «Vermello» ás celas se o valor é maior de 3 e, se non, aplica o estilo de cela «Verde»." #. bMcgv #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog." -msgstr "" +msgstr "Se desexa aplicar unha fórmula a todas as celas dunha área seleccionada pode empregar a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Atopar e substituír</item>." #. qAH7F #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." -msgstr "" +msgstr "Seleccione todas as celas desexadas." #. FyUDd #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "Seleccione a orde do menú <emph>Editar - Atopar e substituír</emph>." #. STxmA #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "For the <item type=\"menuitem\">Find</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>" -msgstr "" +msgstr "No termo <item type=\"menuitem\">Atopar</item>, introduza: .<item type=\"literal\">*</item>" #. EN8wF #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." -msgstr "" +msgstr "\".*\" é unha expresión regular que designa o contido da cela actual." #. r8m3j #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>" -msgstr "" +msgstr "Introduza a fórmula seguinte no campo <item type=\"menuitem\">Substituír</item>: <item type=\"literal\">=&+ESTILO(SE(ACTUAL()3;\"Vermello\";\"Verde\"))</item>" #. prHDb #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Find</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." -msgstr "" +msgstr "O símbolo «&» designa o contido actual do campo <emph>Atopar</emph>. A liña debe comezar cun signo de igual, dado que se trata dunha fórmula. Asúmese que os estilos de cela «Vermello» e «Verde» xa existen." #. 4AgNk #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id3144767\n" "help.text" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." -msgstr "" +msgstr "Todas as celas con contido que se incluíse na selección aparecerán realzadas." #. CxKWs #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>." -msgstr "" +msgstr "Prema en <item type=\"menuitem\">Substituír todo</item>." #. smBjq #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Aplicar formato condicional" #. 3TV3y #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149263\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formato condicional; celas</bookmark_value> <bookmark_value>celas; formato condicional</bookmark_value> <bookmark_value>formato; formato condicional</bookmark_value> <bookmark_value>estilos;estilos condicionais</bookmark_value> <bookmark_value>formatos de cela; condicional</bookmark_value> <bookmark_value>números aleatorios;exemplos</bookmark_value> <bookmark_value>estilos de cela; copiar</bookmark_value> <bookmark_value>copiar; estilos de cela</bookmark_value> <bookmark_value>táboas; copiar estilos de cela</bookmark_value>" #. 4jA2B #: cellstyle_conditional.xhp diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ef3a18a4f1b..7cdbf514c78 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n" #. W5ukN @@ -28486,7 +28486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "Número de ~páxina..." +msgstr "Números de ~páxina..." #. Q5GAj #: ReportCommands.xcu diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index 631a2d774aa..e9558822eec 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:32+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n" #. kBovX @@ -14400,13 +14400,13 @@ msgstr "Nome do estilo que debe aplicar." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Time" -msgstr "Hora" +msgstr "Duración" #. ckZAj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "Tempo (en segundos) de validez do estilo." +msgstr "A duración (en segundos) durante a que o estilo permanece válido." #. kcP6b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index cf6176a950b..4bdd1a921c4 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-15 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n" #. v3oJv @@ -12232,7 +12232,7 @@ msgstr "Columnas:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688 msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr " Introduza onúmero de columnas que quere na páxina, marco ou sección." +msgstr "Introduza o número de columnas que quere na páxina, marco ou sección." #. X9vG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711 @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgstr "_Dirección do texto:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831 msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr " Introduza onúmero de columnas que quere na páxina, marco ou sección." +msgstr "Introduza o número de columnas que quere na páxina, marco ou sección." #. fEbMc #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846 @@ -28729,7 +28729,7 @@ msgstr "Número de páxina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:666 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" msgid "Inserts the page number of the entry." -msgstr " Insire onúmero da páxina de entrada." +msgstr "Insire o número de páxina da entrada." #. 9EpS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:678 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index c37bda12fa8..bd30b06ecef 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n" #. WcTKB @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "bas_id281630543333061\n" "help.text" msgid "' Struct that stores the new TableBorder2 definition" -msgstr "' Estructura que almacena la nueva definición TableBorder2" +msgstr "' Estructura que almacena la definición de TableBorder2 nueva" #. SFrJL #: calc_borders.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c61ec78c532..72d04ca8f2d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "" +msgstr "El mismo proceso se aplica a una <literal>Function</literal>. Así también, las funciones siempre devuelven un resultado de función. El resultado de una función se define asignando el valor de retorno al nombre de la función:" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "hd_id161584366585035\n" "help.text" msgid "Defining Optional Parameters" -msgstr "" +msgstr "Definir parámetros opcionales" #. 4Ghzx #: 01020300.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id31584367006971\n" "help.text" msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:" -msgstr "" +msgstr "Es posible definir funciones, procedimientos o propiedades con parámetros opcionales; por ejemplo:" #. JKj8y #: 01020300.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po index 47de6f58828..323d2e847af 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n" #. ZxQeC @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id241636195404363\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. oPaHx #: main0103.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c6ebcee85e5..4d83b3b3e6a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "<emph>Desviación estándar:</emph> la desviación estándar de la distribución normal." +msgstr "<emph>Desviación típica:</emph> la desviación típica de la distribución normal." #. S3iFU #: 02140700.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "La media y la desviación estándar de los números generados puede no ser igual a la media y la desviación estándar introducidas en el cuadro de diálogo." +msgstr "La media y la desviación típica de los números generados puede no ser igual a la media y la desviación típica introducidas en el cuadro de diálogo." #. CBmEB #: 02140700.xhp @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Función BDDESVEST</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones estándar en bases de datos; basadas en una muestra</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDDESVEST</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones típicas en bases de datos; basadas en una muestra</bookmark_value>" #. EvGNP #: 04060101.xhp @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>función BDDESVESTP</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones estándar en bases de datos;basadas en poblaciones</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función BDDESVESTP</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones típicas en bases de datos;basadas en poblaciones</bookmark_value>" #. FpESx #: 04060101.xhp @@ -35117,7 +35117,7 @@ msgctxt "" "par_id3154740\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) es la desviación estándar conocida de la población. Si se omite, se utiliza la desviación estándar de la muestra indicada." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) es la desviación típica conocida de la población. Si se omite, se utiliza la desviación típica de la muestra indicada." #. EpJ8j #: 04060182.xhp @@ -35189,7 +35189,7 @@ msgctxt "" "par_id2954740\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) es la desviación estándar conocida de la población. Si se omite, se utiliza la desviación estándar de la muestra indicada." +msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) es la desviación típica conocida de la población. Si se omite, se utiliza la desviación típica de la muestra indicada." #. sbnS9 #: 04060182.xhp @@ -39068,7 +39068,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DESVEST</bookmark_value> <bookmark_value>desviación estándar en estadísticas;basadas en un ejemplo</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función DESVEST</bookmark_value><bookmark_value>desviación típica en estadística;basadas en una muestra</bookmark_value>" #. X7TFm #: 04060185.xhp @@ -39086,7 +39086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146888\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Realiza una estimación de la desviación estándar a partir de una muestra.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Realiza una estimación de la desviación típica a partir de una muestra.</ahelp>" #. 2b5hp #: 04060185.xhp @@ -39095,7 +39095,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "DESVIACIÓN ESTÁNDAR <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "DESVEST(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. H3V9F #: 04060185.xhp @@ -39113,7 +39113,7 @@ msgctxt "" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "<input> = DESVIACIÓN ESTÁNDAR (A1:A50) </input> devuelve la desviación estándar estimada en base a los datos referenciados." +msgstr "<input>=DESVEST(A1:A50)</input> devuelve la desviación típica estimada con base en los datos referenciados." #. EaGD7 #: 04060185.xhp @@ -39140,7 +39140,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula una estimación de la desviación estándar a partir de una muestra.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula la desviación típica de una estimación a partir de una muestra.</ahelp>" #. JfwF6 #: 04060185.xhp @@ -39194,7 +39194,7 @@ msgctxt "" "par_id3149187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la desviación estándar a partir de la población total.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la desviación típica a partir de la población total.</ahelp>" #. zoiE5 #: 04060185.xhp @@ -39203,7 +39203,7 @@ msgctxt "" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "DESVIACIÓN ESTÁNDAR P<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "DESVESTP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ADXhB #: 04060185.xhp @@ -39293,7 +39293,7 @@ msgctxt "" "par_id2854392\n" "help.text" msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "DESVIACIÓN ESTÁNDAR.S<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "DESVEST.M(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fPUck #: 04060185.xhp @@ -39311,7 +39311,7 @@ msgctxt "" "par_id2853933\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=DESVEST.M(A1:A50)</item> calcula la desviación estándar de los datos referenciados." +msgstr "<item type=\"input\">=DESVEST.M(A1:A50)</item> devuelve la desviación típica de los datos referenciados." #. YJcDx #: 04060185.xhp @@ -39338,7 +39338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcula la desviación estándar a partir de la población total.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcula la desviación típica a partir de la población total.</ahelp>" #. gqtD3 #: 04060185.xhp @@ -50257,7 +50257,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcula y muestra el total del cálculo de la columna.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcula y muestra el total general del cálculo de la columna.</ahelp>" #. KpRF2 #: 12090102.xhp @@ -50275,7 +50275,7 @@ msgctxt "" "par_id3152583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcula y muestra el total del cálculo de la fila.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcula y muestra el total general del cálculo de la fila.</ahelp>" #. D5zQr #: 12090102.xhp @@ -51220,7 +51220,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A7\n" "help.text" msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used." -msgstr "Igual que \"% de fila\", pero utiliza el total del campo de datos del resultado." +msgstr "Igual que «% de fila», pero utiliza el total general del campo de datos del resultado." #. CcmCV #: 12090105.xhp @@ -51247,7 +51247,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B7\n" "help.text" msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )" -msgstr "( resultado original * total del cálculo ) / ( total de fila * total de columna )" +msgstr "( resultado original * total general ) / ( total de fila * total de columna )" #. Kfgj3 #: 12090105.xhp @@ -51724,7 +51724,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself." -msgstr "Especifica si se va a introducir manualmente el valor de inicio para la agrupación." +msgstr "Especifica si se va a introducir manualmente el valor inicial de la agrupación." #. BEFPa #: 12090400.xhp @@ -51778,7 +51778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself." -msgstr "Especifica si se va a introducir manualmente el valor de fin para la agrupación." +msgstr "Especifica si se va a introducir manualmente el valor final de la agrupación." #. h5kF4 #: 12090400.xhp @@ -52318,7 +52318,7 @@ msgctxt "" "par_id3153199\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Escriba el valor mínimo para la opción de validación de datos seleccionada en el cuadro <emph>Permitir</emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Introduzca el valor mínimo para la opción de validación de datos seleccionada en el cuadro <emph>Permitir</emph>.</ahelp>" #. qjCBG #: 12120100.xhp @@ -60616,7 +60616,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación estándar del conjunto de datos de observación (los valores históricos)." +msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación típica del conjunto de datos de observación (los valores históricos)." #. KTjG5 #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -60742,7 +60742,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación estándar del conjunto de datos de observación (los valores históricos)." +msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación típica del conjunto de datos de observación (los valores históricos)." #. wtJsd #: func_forecastetspimult.xhp @@ -67663,7 +67663,7 @@ msgctxt "" "par_id631647275500217\n" "help.text" msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar." -msgstr "Para identificar correctamente los cambios, cada colaborador debe ingresar su nombre en<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Opciones de herramientas</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME Datos del usuario</menuitem>en la barra de Menú." +msgstr "Para identificar correctamente los cambios, cada colaborador debe proporcionar su nombre en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Datos de identidad</menuitem>." #. k7H5Y #: solver.xhp @@ -67699,7 +67699,7 @@ msgctxt "" "par_id9210486\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo Solucionador. Un solucionador le permite resolver problemas matemáticos con múltiples variables desconocidas y un conjunto de restricciones sobre las variables mediante métodos de búsqueda de objetivos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo Solver. Un Solver le permite resolver problemas matemáticos con múltiples variables desconocidas y un conjunto de restricciones sobre las variables mediante métodos de búsqueda de valores objetivo.</ahelp>" #. wszcE #: solver.xhp @@ -67960,7 +67960,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Using Non-Linear solvers" -msgstr "Uso de solucionadores no lineales" +msgstr "Uso de Solvers no lineales" #. UTzzV #: solver.xhp @@ -68131,7 +68131,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página wiki sobre solucionadores no lineales y sus algoritmos</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página wiki sobre Solvers no lineales y sus algoritmos</link>" #. A843R #: solver_options_algo.xhp @@ -68707,7 +68707,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página wiki sobre solucionadores no lineales y sus algoritmos</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Página del wiki sobre Solvers no lineales y sus algoritmos</link>" #. D2nCR #: solver_options_algo.xhp @@ -70057,7 +70057,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "Desviación estándar" +msgstr "Desviación típica" #. JqtpV #: statistics_descriptive.xhp @@ -70156,7 +70156,7 @@ msgctxt "" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Da como resultado una serie de datos suavizados</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Da como resultado una serie de datos alisados</ahelp>" #. CA94C #: statistics_exposmooth.xhp @@ -70201,9 +70201,7 @@ msgctxt "" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" -"<emph>Factor de alisamiento</emph>: Un parámetro entre 0 y 1 que representa el factor de amortiguamiento Alfa en la ecuación de alisamiento\n" -"ingles" +msgstr "<emph>Factor de alisamiento</emph>: un parámetro entre 0 y 1 que representa el factor de amortiguamiento Alfa en la ecuación de alisamiento." #. b4y8A #: statistics_exposmooth.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1edeb85928a..02f7e1bf464 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." -msgstr "Si, en <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, convierte las celdas a \"Inglés (EE. UU.)\", también se transferirá la configuración regional de inglés y el formato de moneda predeterminado será \"$ 1,234.00\"." +msgstr "Si, en <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, convierte las celdas a «Inglés (EE. UU.)», también se transferirá la configuración regional de inglés y el formato monetario predeterminado será «$ 1,234.00»." #. CzbsK #: currency_format.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "Si desea ver fracciones de varios dígitos deberá cambiar el formato de la celda para que se muestren las fracciones con varios dígitos. Abra el menú contextual de la celda y seleccione <emph>Formato de celdas. </emph>Seleccione \"Fracción\" en el campo <emph>Categoría</emph> y, a continuación, seleccione \"-1234 10/81\". Ahora podrá escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sin embargo, las fracciones se simplifican de forma automática, por lo que en el caso del último ejemplo se mostrará 3/8." +msgstr "Si desea ver fracciones de varios dígitos deberá cambiar el formato de la celda para que se muestren las fracciones con varios dígitos. Abra el menú contextual de la celda y seleccione <emph>Formato de celdas</emph>. Seleccione «Fracción» en el campo <emph>Categoría</emph> y, a continuación, seleccione «-1234 10/81». Ahora podrá escribir fracciones como 12/31 o 12/32; sin embargo, las fracciones se simplifican de forma automática, por lo que en el caso del último ejemplo se mostrará 3/8." #. ixdhC #: goalseek.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9ed7c414085..036f708eb70 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textschart01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153249\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." -msgstr "Desviación estándar: muestra la desviación estándar (raíz cuadrada de la varianza). A diferencia de otras funciones, las barras de error se centran en la media." +msgstr "Desviación típica: muestra la desviación típica (raíz cuadrada de la varianza). A diferencia de otras funciones, las barras de error se centran en la media." #. GdCG9 #: 04050000.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "bm_id84231\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>gráficos de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barras de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadísticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en gráficos</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gráficos de dispersión</bookmark_value><bookmark_value>gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfico;XY (disperso)</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barras de error en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>estadísticas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación típica en gráficos</bookmark_value>" #. QBDn7 #: type_xy.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8ad34ed8e54..b7edc539f2e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "hd_id551604189872115\n" "help.text" msgid "Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "Conformidad de registro" #. yspD9 #: 00000005.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>Recortar</emph>." #. eREMF #: 00040500.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 57001d934e6..168b6bdd948 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Modificado el" #. g5sGH #: 01100200.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154810\n" "help.text" msgid "Apply User Data" -msgstr "Utilizar datos de usuario" +msgstr "Aplicar datos de identidad" #. EPUeH #: 01100200.xhp @@ -50675,7 +50675,7 @@ msgctxt "" "par_id11371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a todos quienes visualicen el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Estos tres campos le permiten, facultativamente, proporcionar información adicional tocante a la firma digital que podrá aplicar al PDF (dónde, por quién y por qué se firmó, respectivamente). Estos datos se incorporarán en los campos pertinentes del PDF y serán visibles a cualquier persona que visualice el PDF. Puede dejar cualquiera de estos campos en blanco.</ahelp>" #. Po9jA #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 00eb6e9e7b1..5dcf6ce8e8b 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id8894009\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Introduzca un <emph>URL</emph> que apunte hacia el archivo que quiera que se abra cuando se pulse en el enlace.</ahelp>" #. cEeaU #: 09070400.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151110\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "Tipo" +msgstr "Tipo de archivo" #. et8Zs #: 09070400.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 41c8c100c27..23f08662b18 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3153526\n" "help.text" msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." -msgstr "Esta orden guarda la información necesaria para restaurar el documento actual en caso de bloqueo. Asimismo, en caso de bloqueo, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible." +msgstr "Esta orden guarda la información necesaria para restaurar el documento actual si se produce un cierre inesperado. Asimismo, en estos casos, %PRODUCTNAME intenta guardar automáticamente la información de recuperación automática para todos los documentos abiertos, si es posible." #. RZr2e #: doc_autosave.xhp @@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "par_id431607690468509\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Icono Extensiones</alt></image>" #. mwqRi #: template_manager.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 25e23eda0c4..d8b04c0bfec 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guardará la información necesaria para restaurar todos los documentos abiertos en caso de bloqueo. Es posible indicar el intervalo de tiempo de guardado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> guardará la información necesaria para restaurar todos los documentos abiertos si se llegare a producir un cierre inesperado. Es posible indicar el intervalo de tiempo de guardado.</ahelp>" #. rSxfE #: 01010200.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id481581548792359\n" "help.text" msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10." -msgstr "" +msgstr "Invoca el gestor de asociaciones de archivos de Windows. Este botón se comporta en virtud de la directiva de gestión de asociaciones de archivos de Microsoft, que es abrir «Aplicaciones predeterminadas» en Windows 7, 8 y 8.1, y mostrar un mensaje que explique cómo abrir este gestor en Windows 10." #. 9MQ7V #: 01010700.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Especifica el tipo de letra que se usará en los pies de las imágenes y las tablas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Especifica el tipo de letra que se usará en las leyendas de las imágenes y las tablas.</ahelp>" #. VCMPs #: 01040300.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 59918f98e28..726c2654eb7 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsmathguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1500579424.000000\n" #. P9FEQ @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmula</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>paréntesis;combinar partes de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula;combinar</bookmark_value><bookmark_value>fracciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmulas</bookmark_value>" #. J7BeM #: brackets.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po index 48003a58343..4640915a36d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame Bar" -msgstr "Barra de marco" +msgstr "Barra Marco" #. uWTF7 #: main0215.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5ebfd83dbf7..27874c13057 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "par_id3150588\n" "help.text" msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field." -msgstr "Muestra el número de páginas desde el punto de referencia \"Determinar variable de página\" hasta este campo." +msgstr "Muestra el número de páginas desde el punto de referencia «Establecer variable de página» hasta este campo." #. 6SKyt #: 04090005.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ad283a05c40..bd4119e289c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Daniela Rosales Espino <daniiglez1@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter04/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529889107.000000\n" #. brcGC @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id491655382453027\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orden</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mayús + Tab" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘⇧↹</caseinline><defaultinline>Ctrl + Mayús + Tab</defaultinline></switchinline>" #. pARCd #: 01020000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 40260fa43dc..c5e70572a49 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 21:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Buscar</item>, escriba el término de búsqueda y la o las expresiones regulares que desee utilizar en su búsqueda." #. FqLDU #: search_regexp.xhp diff --git a/source/he/basctl/messages.po b/source/he/basctl/messages.po index 4602acce053..d2a513af194 100644 --- a/source/he/basctl/messages.po +++ b/source/he/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/basctlmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194180.000000\n" #. fniWp @@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "פקודות המאקרו ותיבות הדו־שיח שלי" #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "תסריטי מאקרו של יישומים" #. YcXKS #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "Application Dialogs" -msgstr "" +msgstr "חלוניות של יישומים" #. GFbe5 #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "Application Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "תסריטי מאקרו וחלוניות של יישומים" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "רשימת רב בחירה" #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" -msgstr "[שפת בררת מחדל]" +msgstr "[שפת ברירת מחדל]" #. uf3Kt #: basctl/inc/strings.hrc:109 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "_כן" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "תסריטי מאקרו בשפת BASIC" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "הרצה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "מריץ או שומר את המאקרו הנוכחי." +msgstr "הרצה או שמירה של פקודת המאקרו הנוכחית." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "פקודות מאקרו קיימות:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "" +msgstr "מפרט את הספריות והמודולים בהם ניתן לפתוח או לשמור את פקודות המאקרו שלך. לשמירת מאקרו יחד עם מסמך מסוים יש לפתוח את המסמך ואז לפתוח את תיבת הדו־שיח הזו." #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "הקצאה..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית ההתאמה האישית, בה ניתן להקצות את תסריט המאקרו הנבחר לפקודת תפריט, סרגל כלים או אירוע." #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "עריכה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "מתחיל את עורך ה־Basic ופותח את המאקרו או את חלונית העריכה." #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "מ_חיקה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "יוצר תסריט מאקרו חדש, יוצר מודול חדש או מוחק את תסריט המאקרי הנבחר או את המודול הנבחר." #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" -msgstr "ספריה חדשה" +msgstr "ספרייה חדשה" #. E5rdD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "הגדרת שפת מנשק המשתמש כבררת מחדל" +msgstr "הגדרת שפת מנשק המשתמש כברירת מחדל" #. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "נא לבחור בשפה שתשמש כשפת בררת המחדל למנ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "נא לבחור בשפות להוספה. המשאבים עבור שפות אלו יווצרו בספרייה. מחרוזות בררת המחדל למנשק המשתמש יועתקו למשאבים החדשים האלה כבררת מחדל." +msgstr "נא לבחור בשפות להוספה. המשאבים עבור שפות אלו יווצרו בספרייה. מחרוזות בררת המחדל למנשק המשתמש יועתקו למשאבים החדשים האלה כברירת מחדל." #. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "הוספה..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:150 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41 diff --git a/source/he/connectivity/messages.po b/source/he/connectivity/messages.po index 02985263411..2c5864b4366 100644 --- a/source/he/connectivity/messages.po +++ b/source/he/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/connectivitymessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535975601.000000\n" #. 9KHB8 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "לא קיים חיבור למסד הנתונים." #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "ניסית להגדיר משתנה במקום „$pos$” אך יש רק „$count$” פרמטרים. אחת הסיבות יכולה להיות שהמשתנה „ParameterNameSubstitution” (החלפת שמות משתנים) לא מוגדר ל־TRUE (אמת) במקור הנתונים." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "תזרים הקלט לא הוגדר." #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named “$name$”." -msgstr "" +msgstr "אין רכיב בשם „$name$”." #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "אינדקס מתאר לא תקין." #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function “$functionname$”." -msgstr "" +msgstr "מנהל ההתקנים לא תומך בפונקציה „$functionname$”." #. GW3L8 #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "מנהל ההתקן לא תומך ביכולת עבור „$featurename$”. היא לא מומשה." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "הנוסחה עבור TypeInfoSettings שגויה!" #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "המחרוזת „$string$” חורגת מאורך מרבי של $maxlen$ תווים לאחר המרה לערכת התווים „$charset$”." #. THhEu #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להמיר את המחרוזת „$string$” באמצעות הקידוד „$charset$”." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 @@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "חיבור ה URL אינו חוקי" #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מורכבת מדי." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. האופרטור מורכב מדי." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. אי אפשר להשתמש ב־„LIKE” (כמו) על עמודות מהסוג הזה." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. אפשר להשתמש ב־„LIKE” (כמו) עם ארגומנטים מסוג מחרוזות בלבד." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. תנאי ה־„NOT LIKE” (לא כמו) מורכב מדי." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. תנאי ה־„LIKE” (כמו) מכיל תווי הכללה באמצע." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. תנאי ה־„LIKE” (כמו) מכיל יותר מדי תווי הכללה." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name “$columnname$” is not valid." -msgstr "" +msgstr "שם העמודה „$coumnname$”שגוי." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 @@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: מתאר אובייקט לא חוק #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין אובייקט פקודה." +msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין עצם פקודה." #. F6ygP #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור את החיבור. אולי ספק הנתונים הדרוש לא מותקן." #. GRZEu #. dbase @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הופיעה שגיאה ל #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור את המפתח. הקובץ „$filename$” כבר נמצא בשימוש של מפתח אחר." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:68 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הגודל של העמוד #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "השם „$name$” לא תואם לאילוצי מתן השמות ב־SQL." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:70 @@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ $filename$." #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "סוג העמודה שגוי לעמודה „$columnname$”." #. wB2gE #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "דיוק שגוי לעמודה „$columnname$”." #. v67fT #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "הדיוק הוא פחות מקנה המידה לעמודה „$columnname$”." #. J3KEu #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "אורך שם עמודה שגוי לעמודה „$columnname$”." #. ZQUww #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "נמצא ערך כפול בעמודה „$columnname$”." #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -327,36 +327,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"סוג העמודה „$columnname$” הוגדר בתור „עשרוני”, האורך המרבי הוא $precision$ תווים (עם $scale$ מקומות עשרוניים).\n" +"\n" +"הערך שצוין „$value$” ארוך ממספר הספרות המותר." #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשנות את העמודה „$columnname$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעדכן את העמודה „$columnname$”. הערך שגוי לעמודה הזאת." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להוסיף את העמודה „$columnname$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להשמיט את העמודה במיקום „$position$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להשמיט את הטבלה „$tablename$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "הטבלה לא ניתנת לשינוי." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "הקובץ „$filename$” הוא קובץ dBASE שגוי (או לא מזוהה)." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "ניתן למיין רק לפי עמודות טבלה." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מורכבת מדי. יש תמיכה רק ב־„COUNT(*)” (ספירה)." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. הארגומנטים ל־„BETWEEN” (בין) שגויים." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. אין תמיכה בפונקציה." #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לערוך את הטבלה. היא לקריאה בלבד." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למחוק את השורה. האפשרות „הצגת רשומות בלתי־פעילות” מוגדרת." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 @@ -424,55 +427,55 @@ msgstr "אי אפשר למחוק את השורה. היא כבר נמחקה." #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מכילה יותר מטבלה אחת." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא לא מכילה טבלה תקפה." #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא לא מכילה עמודות תקפות." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." -msgstr "" +msgstr "כמות ערכי המשתנים שסופקו לא תואמת את המשתנים." #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "הכתובת „$URL$” שגויה. לא ניתן ליצור חיבור." #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לטעון את מחלקת מנהל ההתקן „$classname$”." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "לא נמצא התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה." +msgstr "לא נמצאה התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה שלך." #. GdN4i #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "הרצת השאילתה לא החזירה סדרת תוצאות תקפה." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "הרצת פעולת ה־UPDATE (עדכון) לא השפיעה על אף שורה." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 @@ -484,13 +487,13 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "סוג המשתנה במיקום „$position$” לא ידוע." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "סוג העמודה במיקום „$position$” לא ידוע." #. 3FmFX #. KAB @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "אין טבלה כזאת!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." -msgstr "" +msgstr "לא נמצאה התקנה מתאימה של macOS." #. HNSzq #. hsqldb @@ -529,19 +532,19 @@ msgstr "כתובת ה-URL שצוינה לא מכילה נתיב חוקי במע #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה במשיכת מארז טבלת החיבור." #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." -msgstr "" +msgstr "אין טבלה בשם „$tablename$”." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "אין הרשאה כדי שה־DocumentUI שסופק יהיה ריק (NULL)." +msgstr "אסור ל־DocumentUI שסופק להיות ריק (NULL)." #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:117 @@ -565,7 +568,7 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "לשם אסור להכיל לוכסנים („/”)." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "אין להקליד גרשיים בשמות שאילתות." #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "השם „$1$” כבר בשימוש במסד הנתונים." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 diff --git a/source/he/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e14d43b3c45..3a23ec7eaa7 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497344.000000\n" #. bTkZz @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL/MariaDB Connector" -msgstr "" +msgstr "מגשר MySQL/MariaDB" diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 73e5046085c..9276e627c06 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n" #. GyY9M @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "עריכת פרמטר" +msgstr "עריכת משתנה" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:309 @@ -1672,25 +1672,25 @@ msgid "" msgstr "" "ערך לא חוקי!\n" "\n" -"הערך המירבי לכניסה (פורט) הוא 65535." +"הערך המרבי לפתחה (פורט) הוא 65535." #. UCFD6 #: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "יש להזין שם עבור המידרג:" +msgstr "נא למלא שם למדרג:" #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות:" +msgstr "נא למלא שם למפת הסיביות:" #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות החיצונית:" +msgstr "נא למלא שם למפת הסיביות החיצונית:" #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:314 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "טבלה" #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם לסגנון החץ החדש:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "חלונית עצה" #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "ניסיוני" #. 3FZFt #: cui/inc/strings.hrc:382 @@ -2109,67 +2109,67 @@ msgstr "הרחבות" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: מילון" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: גלריה" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: סמלים" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: לוחות צבעים" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: תבניות" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "החל על מודול %MODULE" +msgstr "החלה על מודול %MODULE" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." -msgstr "" +msgstr "עצם OLE מתווסף…" #. QMiCF #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" -msgstr "" +msgstr "(לחיצה על כל אחת מהבדיקות תציג את מפת הסיביות שנוצרה באמצעותה)" #. BT9KG #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "יצירת קובץ ZIP נכשלה." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" -msgstr "" +msgstr "התוצאות נשמרו בהצלחה בקובץ ‚GraphicTestResults.zip’!" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "תוכנת %PRODUCTNAME מציעה מגוון אפשרויות ממשק משתמש כדי לגרום לך להרגיש בבית." +msgstr "תוכנת %PRODUCTNAME מציעה מגוון אפשרויות מנשק משתמש כדי לגרום לך להרגיש בבית." #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "רוצה להוסיף את אותן הצורות מספר פעמים ב־Draw/Impress? לחיצה כפולה על כלי בסרגל הכלים של השרטוט תאפשר להשתמש בו למשימות שחוזרות על עצמן." #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש במקש המחיקה (Backspace) במקום ללחוץ על „מחיקה” ב־Calc. אפשר לבחור מה למחוק." #. UuWHK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "" +msgstr "אפשר לקבל עזרה מהקהילה דרך שער המענה על שאלות (Ask Portal)." #. qnAAh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "אפשר לשנות את המראה של %PRODUCTNAME דרך תצוגה ◂ מנשק משתמש." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 @@ -3557,56 +3557,56 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "עזרה עבור %PRODUCTNAME" #. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #. sCREc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." -msgstr "" +msgstr "הרצת הפקודה הזאת כעת…" #. P6JME #: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" -msgstr "" +msgstr "העצה היומית: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "" +msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here #: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. mZWSR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. QtEGa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "" +msgstr "⌥ Opt" #. Tdqss #: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." -msgstr "" +msgstr "מנשק משתמש תקני עם תפריט, סרגל כלים וסרגל צד מצומצם. מיועד למשתמשים שמכירים את המנשק הקלסי." #. BoVy3 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "מתקדם" #: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "סביבת פיתוח בייסיק" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:47 @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "מנשק משתמש:" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף או מחליף רשומה בטבלת ההחלפות." #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52 @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "החלפה" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף או מחליף רשומה בטבלת ההחלפות." #. 7hHNW #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 @@ -4750,55 +4750,55 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "" +msgstr "גרסה פעילה בלבד" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "מיון לפי" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "" +msgstr "הצבעה" #. KsZpM #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "הורדות" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מפורטת" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "" +msgstr "רשימה דחוסה" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" msgid "Additions" -msgstr "" +msgstr "תוספות" #. wqAig #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" -msgstr "" +msgstr "תווית התקדמות" #. PjJ55 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." -msgstr "" +msgstr "התווית הזאת מציגה התקדמותשל פעילויות כגון טעינת הרחבות, לא נמצא וכן הלאה." #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 @@ -4823,19 +4823,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט גלגל שיניים" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." -msgstr "" +msgstr "מכיל פקודות לשינוי הגדרות של רשימת תוספות כגון סוג מיון או סוג תצוגה." #. fUE2f #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Show More Extensions" -msgstr "" +msgstr "הצגת הרחבות נוספות" #. 2pPGn #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 @@ -4847,49 +4847,49 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "This button shows more extensions." -msgstr "" +msgstr "הכפתור הזה מציג עוד הרחבות." #. UzjvF #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "" +msgstr "הצבעה:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "רישיון:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "גרסה נדרשת:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "הערות:" #. TkztG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "הורדות:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "התקנה" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "אתר" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +msgstr "משתנים" #. pciJf #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204 @@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "שגיאה" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1566 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "הבלטת תחביר בייסיק" +msgstr "הדגשת תחביר בייסיק" #. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1618 @@ -7201,25 +7201,25 @@ msgstr "הערה" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1825 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "הבלטת תחביר SQL" +msgstr "הדגשת תחביר SQL" #. NcJi8 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1877 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "הבלטת תחביר SGML" +msgstr "הדגשת תחביר SGML" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1892 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" -msgstr "הבלטת הערות" +msgstr "הדגשת הערות" #. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1924 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "הבלטת מילות מפתח" +msgstr "הדגשת מילות מפתח" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1956 @@ -9859,7 +9859,7 @@ msgstr "ריבוע" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb" msgid "Select the gradient that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את המדרג שברצונך להחיל." #. BBKZM #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr "אוטומטית" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "מרכז ( X / Y ):" #. mP62s #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339 @@ -9913,10 +9913,9 @@ msgstr "" #. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "זווית" +msgstr "_זווית:" #. fwB6f #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477 @@ -9934,13 +9933,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:512 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "" +msgstr "ל_צבע:" #. RnucA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:536 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb" msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור צבע לנקודת ההתחלה של המדרג." #. B9z2L #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 @@ -10008,19 +10007,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "הרצת בדיקות גרפיות" #. YaE3d #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" msgid "Download Results" -msgstr "" +msgstr "הורדת תוצאות" #. RpYik #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "Helps to determine the efficiency of %PRODUCTNAME’s graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log." -msgstr "" +msgstr "מסייע בזיהוי יעילות יכולות העיבוד הגרפיות של %PRODUCTNAME על ידי הרצת בדיקות מתחת למכסה המנוע והעברת התוצאות שלהן ליומן התיעוד." #. D68dV #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 @@ -14237,7 +14236,7 @@ msgstr "סכימת צבעים" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:165 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." -msgstr "" +msgstr "בחירת הצבעים לרכיבי מנשק המשתמש." #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:198 @@ -14262,7 +14261,7 @@ msgstr "צבעים מותאמים אישית" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את הצבעים של מנשק המשתמש." #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 @@ -14941,7 +14940,7 @@ msgstr "תמיד" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "מסך" +msgstr "מסך בלבד" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170 @@ -15005,24 +15004,21 @@ msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות." #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "טבלת החלפות" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" -msgstr "_גופנים" +msgstr "_גופנים:" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" -msgstr "גודל" +msgstr "גו_דל:" #. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408 @@ -15034,13 +15030,13 @@ msgstr "אוטומטי" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "" +msgstr "בחירת הגופן להצגת קוד מקור ב־HTML וב־Basic." #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "גופנים ברוחב מ_שתנה בלבד" #. aUYNh #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 @@ -15056,16 +15052,15 @@ msgstr "" #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "הגדרת גופנים למקורות HTML, Basic ו-SQL" +msgstr "הגדרות גופנים להצגת קוד מקור ב־HTML, Basic ו־SQL" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "עצות מורחבות" +msgstr "עצות מו_רחבות" #. TyqBV #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 @@ -15077,13 +15072,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "להזהיר אם לא מותקנת עזרה מקומית" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "להציג את „העצה היומית” עם ההפעלה" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 @@ -15095,26 +15090,25 @@ msgstr "עזרה" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "שימוש בדו-שיח %PRODUCTNAME" +msgstr "להשתמש ב_חלוניות של %PRODUCTNAME" #. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "פתיחת/שמירת דו שיח" +msgstr "חלוניות פתיחה/שמירה" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "הדפסת המסמך משנה את מצב ה'המסמך השתנה' שלו" +msgstr "הדפסת המסמך משנה את מ_צב „המסמך נערך” שלו" #. kPEpF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173 msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." -msgstr "" +msgstr "מציין האם הדפסת המסמך נחשב לעריכה." #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182 @@ -15126,19 +15120,19 @@ msgstr "מצב מסמך" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "ל_פענח כשנים בין " #. huNG6 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." -msgstr "" +msgstr "מגדיר טווח תאריכים, שבתוכו המערכת תזהה שנה בשתי ספרות." #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "וגם " +msgstr "לבין " #. 7r6RF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257 @@ -15150,7 +15144,7 @@ msgstr "שנה (שתי ספרות)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "_שליחת דוחות קריסה לקרן המסמכים" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 @@ -15162,7 +15156,7 @@ msgstr "סיוע בשיפור %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "טעינת %PRODUCTNAME במהלך עליית המערכת" +msgstr "לטעון את %PRODUCTNAME במהלך עליית המערכת" #. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346 @@ -15174,31 +15168,31 @@ msgstr "הפעלת מאיץ האתחול" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:364 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "הפעלה מהירה של %PRODUCTNAME" +msgstr "הפעלה מהירה של %PRODUCTNAME" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "יישומי ברירת המחדל של Windows" #. 2EWmE #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" -msgstr "" +msgstr "לבצע בדיקות לשיוכי קבצים כברירת מחדל עם ההפעלה" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:423 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "שיוכי קבצים של %PRODUCTNAME" #. KyK5F #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "" +msgstr "מציין את ההגדרות הכלליות לחבילת הכלים המשרדיים." #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -15210,7 +15204,7 @@ msgstr "גודל _7:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103 msgctxt "extended_tip|size7" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116 @@ -15222,7 +15216,7 @@ msgstr "גודל _6:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133 msgctxt "extended_tip|size6" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 @@ -15234,7 +15228,7 @@ msgstr "גודל _5:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 msgctxt "extended_tip|size5" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 @@ -15246,7 +15240,7 @@ msgstr "גודל _4:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|size4" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206 @@ -15258,7 +15252,7 @@ msgstr "גודל _3:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223 msgctxt "extended_tip|size3" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236 @@ -15270,7 +15264,7 @@ msgstr "גודל _2:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253 msgctxt "extended_tip|size2" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266 @@ -15282,13 +15276,13 @@ msgstr "גודל _1:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|size1" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "גדלי גופנים" +msgstr "גודלי גופנים" #. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 @@ -15300,62 +15294,61 @@ msgstr "התעלמות מ_הגדרות הגופנים" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "" +msgstr "סימון התיבה הזאת יוביל להתעלמות מכל הגדרות הגופנים בעת הייבוא. הגופנים שהוגדרו בסגנון עמוד ה־HTML יהיו הגופנים שבהם ייעשה שימוש. " #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "לייבא _תגיות HTML בלתי מוכרות כשדות" #. HUFPp #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי שתגיות שלא מזוהות על ידי Writer/Web ייובאו כשדות." #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בהגדרות האזוריות ‚%ENGLISHUSLOCALE’ למספרים" #. c4j5A #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "אם האפשרות לא סומנה, מספרים יפוענחו בהתאם להגדרות שתחת הגדרות שפה - שפה עבור - הגדרות אזוריות באפשרויות. אם האפשרות סומנה, המספרים יפוענחו לפי ההגדרות האזוריות ‚אנגלית (ארה״ב)’." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "יבוא" +msgstr "ייבוא" #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "" +msgstr "ה_עתקת תמונות מקומיות לאינטרנט" #. fPAEu #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להעלות אוטומטית תמונות משובצות לאינטרנט דרך FTP. אפשר להשתמש בחלונית שמירה בשם כדי לשמור את המסמך ולמלא את כתובת ה־FTP המלאה בתור שם קובץ באינטרנט." #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "מתווה הדפסה" +msgstr "_פריסת הדפסה" #. CMsrc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." -msgstr "" +msgstr "סימון התיבה הזאת יגרום לייצוא גם של פריסת ההדפסה של המסמך הנוכחי (למשל: תוכן העניינים עם מספרי עמודים ומסלול נקודות)." #. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 @@ -15385,13 +15378,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "יצוא" +msgstr "ייצוא" #. TKsp4 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." -msgstr "" +msgstr "מגדיר הגדרות לעמודי HTML." #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 @@ -15684,22 +15677,21 @@ msgstr "התעלמות" #. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" -msgstr "ממשק מ_שתמש" +msgstr "מנשק מ_שתמש:" #. rj5UD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 msgctxt "extended_tip|userinterface" msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את שפת מנשק המשתמש, למשל עבור תפריטים, חלוניות, קובצי עזרה ועוד. חובה להתקין לפחות חבילת שפה אחת נוספת." #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "השפה של" #. E3UQs #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147 @@ -16785,13 +16777,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "מוגן על ידי סיסמא ראשית (מומלץ)" +msgstr "מוגן בסיסמה ראשית (מומלץ)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "ססמאות מוגנים על ידי ססמה ראשית. תתבקש להזין אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מאחזר ססמה מתוך רשימת הססמאות המוגנות." +msgstr "ססמאות מוגנות בסיסמה ראשית. צריך להקליד אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מושך סיסמה מתוך רשימת הסיסמאות המוגנות." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 @@ -16801,9 +16793,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"ביטול האפשרות לשמירת קבועה של ססמאות, מוחק את רשימת הססמאות השמורות, ומאפסת את הססמה הראשית.\n" +"השבתת הפונקציה לאחסון סיסמאות מוחקת את רשימת הסיסמאות המאוחסנות ומאפסת את הסיסמה הראשית.\n" "\n" -"האם אתה רוצה למחוק את רשימת הססמאות ולאפס את הססמה הראשית?" +"למחוק את רשימת הסיסמאות ולאפס את הסיסמה הראשית?" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344 @@ -16815,26 +16807,25 @@ msgstr "_חיבורים…" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352 msgctxt "extended_tip|connections" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." -msgstr "" +msgstr "מבקש את הסיסמה הראשית. אם הסיסמה הראשית נכונה, מוצגת חלונית פרטי חיבורי רשת מאוחסנים." #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "סיסמה _ראשית…" #. w3TQo #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382 msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית מילוי הסיסמה הראשית." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "ססמאות לחיבורי אינטרנט" +msgstr "סיסמאות לחיבורי רשת" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442 @@ -16846,17 +16837,16 @@ msgstr "כוונון אפשרויות אבטחה והגדרת אזהרות למ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "אפשרויות" +msgstr "_אפשרויות…" #. pepKZ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463 msgctxt "extended_tip|options" msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את החלונית „אפשרויות ואזהרות אבטחה”." #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" @@ -16865,54 +16855,49 @@ msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492 msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage" msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את אפשרויות האבטחה לשמירת מסמכים, לחיבורי אינטרנט ולפתיחת מסמכים שמכילים תסריטי מאקרו." #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "חברה" +msgstr "_חברה:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" +msgstr "שם פרטי/משפחה/_ראשי תיבות:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "רחוב" +msgstr "רחו_ב:" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "_עיר/מדינה/מיקוד" +msgstr "_עיר/מדינה/מיקוד:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "מדינה/א_זור:" +msgstr "ארץ/א_זור:" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" -msgstr "תואר/משרה" +msgstr "_תואר/משרה:" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "טלפון (_בית/עבודה):" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127 @@ -16924,7 +16909,7 @@ msgstr "מספר טלפון בבית" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "" +msgstr "פ_קס/דוא״ל:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167 @@ -16936,7 +16921,7 @@ msgstr "שם פרטי" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך." #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 @@ -16948,7 +16933,7 @@ msgstr "שם משפחה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך." #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 @@ -16960,7 +16945,7 @@ msgstr "ראשי תיבות" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הראשי התיבות שלך." #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 @@ -16972,19 +16957,19 @@ msgstr "עיר" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את עיר מגוריך." #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "מחוז" +msgstr "מדינה" #. y652V #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מדינת מגוריך." #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279 @@ -16996,7 +16981,7 @@ msgstr "מיקוד" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את המיקוד/ZIP שלך בשדה הזה." #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 @@ -17008,19 +16993,19 @@ msgstr "כותרת" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את התיאור שלך בשדה הזה." #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgstr "תפקיד" #. QGc4K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את התפקיד שלך בחברה בשדה הזה." #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 @@ -17032,7 +17017,7 @@ msgstr "מספר טלפון בבית" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את מספר הטלפון הפרטי שלך בשדה הזה." #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384 @@ -17044,19 +17029,19 @@ msgstr "מספר טלפון בעבודה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מספר הטלפון שלך בעבודה בשדה הזה." #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "מספר פקס" #. CtsEr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מספר הפקס שלך בשדה הזה." #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437 @@ -17068,7 +17053,7 @@ msgstr "כתובת דוא״ל" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את כתובת הדוא״ל שלך." #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 @@ -17080,13 +17065,13 @@ msgstr "שימוש בנתונים עבור תכונות המסמך" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "יש לסמן כדי להשתמש בנתונים במאפייני המסמך" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "משפחה/_פרטי/פטרונים/ראשית תיבות:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 @@ -17098,19 +17083,19 @@ msgstr "שם משפחה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך." #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "שם האב" +msgstr "פטרונים" #. WurmE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הפטרונים שלך" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 @@ -17122,7 +17107,7 @@ msgstr "ראשי תיבות" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ראשי התיבות שלך." #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 @@ -17134,14 +17119,13 @@ msgstr "שם פרטי" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך." #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" +msgstr "שם _פרטי/משפחה/ראשי תיבות:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 @@ -17153,7 +17137,7 @@ msgstr "שם משפחה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך." #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 @@ -17165,7 +17149,7 @@ msgstr "שם פרטי" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך." #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 @@ -17177,14 +17161,13 @@ msgstr "ראשי תיבות" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ראשי התיבות של השם שלך." #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "_רחוב/מס׳ דירה" +msgstr "מס׳ ב_רחוב/דירה" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698 @@ -17196,7 +17179,7 @@ msgstr "רחוב" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם הרחוב שלך בשדה הזה." #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718 @@ -17208,14 +17191,13 @@ msgstr "מספר הדירה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מספר הדירה שלך" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "מיקוד/_עיר" +msgstr "מיקוד/_עיר:" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765 @@ -17227,7 +17209,7 @@ msgstr "עיר" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את עיר מגוריך." #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 @@ -17239,25 +17221,25 @@ msgstr "מיקוד" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את המיקוד/ZIP שלך בשדה הזה." #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם רחוב מגוריך בשדה הזה." #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הארץ והאזור שלך" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם החברה שלך בשדה הזה." #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900 @@ -17269,67 +17251,67 @@ msgstr "כתובת" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח חתימת OpenPGP:" #. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח הצפנת OpenPGP:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "אין מפתח" #. UJXE4 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966 msgctxt "extended tip | encryptionkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את מפתח ה־OpenPGP שלך מהרשימה הנפתחת להצפנת מסמכי ODF." #. m27Ub #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985 msgctxt "extended tip | signingkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את מפתח ה־OpenPGP שלך מהרשימה הנפתחת לחתימת מסמכי ODF." #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "בעת הצפנת מסמכים, תמיד להצפין לעצמי" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להצפין את הקובץ גם עם המפתח הציבורי שלך, כדי לאפשר לך לפתוח את המסמך עם המפתח הפרטי שלך." #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "קריפטוגרפיה" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "" +msgstr "יש להשתמש בדף לשונית זה כדי למלא או לערוך נתוני משתמש." #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:48 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "מי_קום:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:62 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "כפתור _אמצעי:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:78 @@ -17341,7 +17323,7 @@ msgstr "כפתור ברירת מחדל" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:79 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" -msgstr "מרכז הדו שיח" +msgstr "מרכז החלונית" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:80 @@ -17353,7 +17335,7 @@ msgstr "ללא מיקום אוטומטי" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84 msgctxt "extended_tip | mousepos" msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs." -msgstr "" +msgstr "מציין אם ואיך סמן העכבר יוצג בחלוניות חדשות שנפתחות." #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 @@ -17377,7 +17359,7 @@ msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105 msgctxt "extended_tip | mousemiddle" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את אופן תפקוד כפתור העכבר האמצעי." #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 @@ -17413,14 +17395,13 @@ msgstr "להציג" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 msgctxt "extended_tip | menuicons" msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." -msgstr "" +msgstr "מציג סמלים ליד פריטי התפריט המתאימים. יש לבחור ב„אוטומטי”, „להציג” או „להסתיר”. כאשר „אוטומטי” מציג סמלים בהתאם להגדרות וערכות העיצוב של המערכת." #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" +msgstr "אוטומטי" #. 36Dg2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 @@ -17468,7 +17449,7 @@ msgstr "גדול" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." -msgstr "" +msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל המחברת." #. G8qAD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:297 @@ -17498,7 +17479,7 @@ msgstr "גדול" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." -msgstr "" +msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הצד." #. kPSBA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332 @@ -17534,7 +17515,7 @@ msgstr "גדול במיוחד" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." -msgstr "" +msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הכלים." #. PdeBj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368 @@ -17546,7 +17527,7 @@ msgstr "סרגל כלים:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "גודל סמלים" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418 @@ -17570,25 +17551,25 @@ msgstr "משב רוח" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "" +msgstr "מציין את סגנון הסמלים לסמלים בסרגלי כלים וחלוניות." #. SXzWW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_ערכת עיצוב:" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" -msgstr "" +msgstr "אפשר להוסיף סמלים נוספים דרך הרחבה" #. F7kTw #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת סמלים" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 @@ -17702,7 +17683,7 @@ msgstr "רשימות גופנים" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "הרצת בדיקות גרפיות" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 @@ -18521,10 +18502,9 @@ msgstr "" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "צבע רקע" +msgstr "צבע חזית:" #. EkYFZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 @@ -18534,10 +18514,9 @@ msgstr "" #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "צבע רקע" +msgstr "צבע רקע:" #. h8fmT #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 @@ -18599,19 +18578,19 @@ msgstr "מראה פשוט, לא להשתמש בערכות עיצוב" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת עיצוב שהותקנה מראש" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "ערכות עיצוב של LibreOffice" #. C5MHG #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "יש ללחוץ על סגנון התבליט בו ברצונך להשתמש." #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 diff --git a/source/he/dbaccess/messages.po b/source/he/dbaccess/messages.po index cdd23f306de..f789598e8ac 100644 --- a/source/he/dbaccess/messages.po +++ b/source/he/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dbaccessmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525075444.000000\n" #. BiN6g @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "הכנסת שורה חדשה" #: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" -msgstr "ערך ~בררת מחדל" +msgstr "ערך ~ברירת מחדל" #. 3AyBV #: dbaccess/inc/strings.hrc:243 @@ -1350,8 +1350,8 @@ msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" -"יש לציין ערך בררת מחדל לשדה שיוכנס לכל רשומה חדשה.\n" -"אם לא נדרש ערך בררת מחדל ניתן להשאיר ריק." +"יש לציין ערך ברירת מחדל לשדה שיוכנס לכל רשומה חדשה.\n" +"אם לא נדרש ערך ברירת מחדל ניתן להשאיר ריק." #. AbZU4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:244 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" -"יש לציין ערך בררת מחדל לשדה זה.\n" +"יש לציין ערך ברירת מחדל לשדה זה.\n" "\n" "ערך זה יוכנס לשדה בכל רשומה חדשה. יש להשתמש בערך מתאים לצורת התא למטה." @@ -1513,14 +1513,13 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את העמודה $column$." #. Etkrj #: dbaccess/inc/strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" -"יש להכניס משפט SQL עבור שדה התיסוף האוטומטי.\n" +"יש למלא משפט SQL עבור שדה ההגדלה האוטומטית.\n" "\n" "משפט זה יעובר למסד הנתונים בעת יצירת הטבלה." @@ -1906,13 +1905,13 @@ msgstr "השם של מקור הנתונים ה ODBC במערכת" #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" -msgstr "" +msgstr "נתיב למסמך ה־Writer" #. JScWd #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" -msgstr "" +msgstr "שם מסד הנתונים מסוג MySQL/MariaDB" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 @@ -1936,7 +1935,7 @@ msgstr "כל ההגדרות שלמות. לוודא שהקשר עובד יש לל #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מחרוזת החיבור מסוג DBMS/ייעודית למגשר" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:340 @@ -2162,7 +2161,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" -msgstr "בררת מחדל: 3306" +msgstr "ברירת מחדל: 3306" #. zDx7G #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 @@ -2272,7 +2271,7 @@ msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים Oracle" #: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" -msgstr "בררת מחדל: 1521" +msgstr "ברירת מחדל: 1521" #. dnAP9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:394 @@ -3840,7 +3839,7 @@ msgstr "מספר _פתחה:" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" -msgstr "בררת מחדל: 389" +msgstr "ברירת מחדל: 389" #. zAZYs #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143 @@ -3981,7 +3980,7 @@ msgstr "_פתחה:" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" -msgstr "בררת מחדל: 3306" +msgstr "ברירת מחדל: 3306" #. MQVfg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185 @@ -4738,7 +4737,7 @@ msgstr "מספר _פתחה:" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" -msgstr "בררת מחדל: 3306" +msgstr "ברירת מחדל: 3306" #. o9YhU #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 @@ -4955,7 +4954,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. D7LWx #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:353 diff --git a/source/he/desktop/messages.po b/source/he/desktop/messages.po index 427b413ecaf..22570fc2bc4 100644 --- a/source/he/desktop/messages.po +++ b/source/he/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/desktopmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192715.000000\n" #. v2iwK @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "ניתן למצוא אוסף של הרחבות באינטרנט." #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions." -msgstr "" +msgstr "מנהל ההרחבות מוסיף, מסיר, משבית, מפעיל ומעדכן הרחבות." #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "ה_צגת כל העדכונים" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:228 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." -msgstr "כבררת מחדל, רק ההרחבות שניתן להוריד מופיעות בחלונית. יש לסמן את הצגת כל העדכונים כדי להציג הרחבות והודעות שגיאה נוספות." +msgstr "כברירת מחדל, רק ההרחבות שניתן להוריד מופיעות בחלונית. יש לסמן את הצגת כל העדכונים כדי להציג הרחבות והודעות שגיאה נוספות." #. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257 diff --git a/source/he/dictionaries/ckb.po b/source/he/dictionaries/ckb.po index c147e6db20f..d90e31a4621 100644 --- a/source/he/dictionaries/ckb.po +++ b/source/he/dictionaries/ckb.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dictionariesckb/he/>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. UGHNx #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "מילון איות לכורדית אמצעית (סוראני)" diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR.po b/source/he/dictionaries/pt_BR.po index efba4b50560..52279d57a07 100644 --- a/source/he/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/he/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dictionariespt_br/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351988.000000\n" #. svvMk @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "מילון בדיקת איות, אוצר מילים, כללי מיקוף וכלי בדיקת תחביר בפורטוגלית ברזילאית" diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 43215838e6d..d85c373a417 100644 --- a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dictionariespt_brdialog/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1395645286.000000\n" #. Bshz7 @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "paronimo\n" "property.text" msgid "Paronyms" -msgstr "" +msgstr "פרונימים" #. nJ4AT #: pt_BR_en_US.properties @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronominal\n" "property.text" msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." -msgstr "" +msgstr "מקום שכינויי גוף פרטיים ממלאים ביחס לפועל." #. FHPjP #: pt_BR_en_US.properties @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "pronominal\n" "property.text" msgid "Pronominal placement" -msgstr "" +msgstr "מיקום פרונומינלי" #. iiTDb #: pt_BR_en_US.properties @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronoun." -msgstr "" +msgstr "שימוש בכינויי גוף." #. ETD6e #: pt_BR_en_US.properties @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronouns" -msgstr "" +msgstr "שימוש בכינויי גוף" #. szSVE #: pt_BR_en_US.properties @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "hlp_porque\n" "property.text" msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"." -msgstr "" +msgstr "בדיקה לאיתור „porque”, „por que”, „porquê” ו־„por quê”." #. 7QjsH #: pt_BR_en_US.properties @@ -529,4 +529,4 @@ msgctxt "" "porque\n" "property.text" msgid "Use of \"porquê\"" -msgstr "" +msgstr "שימוש ב־„porquê”" diff --git a/source/he/editeng/messages.po b/source/he/editeng/messages.po index 5e93c19458c..f7a0876174a 100644 --- a/source/he/editeng/messages.po +++ b/source/he/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/editengmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509029559.000000\n" #. BHYB4 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: editeng/inc/strings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "בררת מחדל ליישור אופקי" +msgstr "ברירת מחדל ליישור אופקי" #. htWdf #: editeng/inc/strings.hrc:20 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "חזרה על היישור" #: editeng/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "בררת מחדל ליישור אנכי" +msgstr "ברירת מחדל ליישור אנכי" #. xy2FG #: editeng/inc/strings.hrc:31 @@ -1319,25 +1319,25 @@ msgstr "%1 מקפים" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" -msgstr "" +msgstr "אותיות גדולות ללא מקף" #. EnQvu #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" -msgstr "" +msgstr "מילה אחרונה ללא מקף" #. gphfE #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" -msgstr "" +msgstr "%1 תווים במילים" #. imVah #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " -msgstr "" +msgstr "אזור מיקוף " #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:237 diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po index 8ce6f4abee0..e90ea8601fa 100644 --- a/source/he/extensions/messages.po +++ b/source/he/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192741.000000\n" #. cBx8W @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "אנכי" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. eponH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "אורך מירבי לכיתוב" #: extensions/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סיבוב" +msgstr "כפתור טווח" #. L45LN #: extensions/inc/strings.hrc:36 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "בחירת בררת המחדל" #: extensions/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" msgid "Default button" -msgstr "כפתור בררת מחדל" +msgstr "כפתור ברירת מחדל" #. xC6rd #: extensions/inc/strings.hrc:51 @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "סוג הגשה" #: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" -msgstr "מצב בררת מחדל" +msgstr "מצב ברירת מחדל" #. 7PXL5 #: extensions/inc/strings.hrc:123 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "קידוד הגשה" #: extensions/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. CMMC4 #: extensions/inc/strings.hrc:125 @@ -1411,13 +1411,13 @@ msgstr "טקסט בררת המחדל" #: extensions/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" msgid "Default date" -msgstr "תאריך בררת מחדל" +msgstr "תאריך ברירת מחדל" #. YKckN #: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" msgid "Default time" -msgstr "זמן בררת מחדל" +msgstr "זמן ברירת מחדל" #. GA9tS #: extensions/inc/strings.hrc:128 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "גלילה שמאלה" #: extensions/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" msgid "Default scroll value" -msgstr "צעד גלילה בררת מחדל" +msgstr "צעד גלילה ברירת מחדל" #. UYujs #: extensions/inc/strings.hrc:178 @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "מודגש" #: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" -msgstr "(בררת מחדל)" +msgstr "(ברירת מחדל)" #. QBGLE #: extensions/inc/strings.hrc:247 @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "צבע טקסט בחירה בלתי פעילה" #: extensions/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. NaDFE #: extensions/inc/strings.hrc:260 @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "שאילתה" #: extensions/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" -msgstr "SQL פקודת" +msgstr "פקודת SQL" #. iiBKZ #: extensions/inc/strings.hrc:395 @@ -3024,17 +3024,15 @@ msgstr " (שעה)" #. XPCgZ #: extensions/inc/strings.hrc:404 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "תוכן השדה הנבחר יוצג ברשימת התיבה המשולבת." +msgstr "תוכני השדה שנבחר יופיעו ברשימת תיבת הבחירה." #. 3XqRi #: extensions/inc/strings.hrc:405 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "תכולת השדה הנבחר תוצג בתיבת הרשימה רק במקרה שהשדות המקושרים זהים." +msgstr "תוכני השדה הנבחר יוצגו בתיבת רשימת הבחירה רק במקרה שהשדות המקושרים זהים." #. sy3UG #: extensions/inc/strings.hrc:406 @@ -3068,7 +3066,6 @@ msgstr "שדות קיימים" #. pa3Dg #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" msgstr "הצגת שדה" @@ -3120,22 +3117,21 @@ msgstr "בקרה" #. 3pJRv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|label2" msgid "" "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" -"זה היה כל המידע הנדרש לשילוב נתוני הכתובות שלך ב-%PRODUCTNAME.\n" +"זה היה כל המידע הנדרש לשילוב נתוני הכתובות שלך ב־%PRODUCTNAME.\n" "\n" -"כעת ליש לציין את השם עבורו לרשום את מקור הנתונים ב-%PRODUCTNAME." +"כעת יש לציין את השם עבורו לרשום את מקור הנתונים ב־%PRODUCTNAME." #. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "יש להטמיע את הגדרת פנקס הכתובת הזו למסמך הנוכחי." +msgstr "הטמעת הגדרת פנקס הכתובת הזו למסמך הנוכחי." #. jcF56 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66 @@ -3163,10 +3159,9 @@ msgstr "מציין את מיקום קובץ מסד הנתונים." #. 6LtJa #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "לאפשר שימוש בספר כתובות זה על ידי כל מודול ב %PRODUCTNAME." +msgstr "להנגיש את ספר הכתובות הזה לכל מודול ב־%PRODUCTNAME" #. iPwFJ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 @@ -3184,14 +3179,13 @@ msgstr "שם ספר הכתובות" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" msgid "Specifies the data source name." -msgstr "" +msgstr "מציין את שם מקור הנתונים." #. iHrkL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "מקור נתונים אחר כבר מזוהה בשם זה. שמות מקורות הנתונים חייבים להיות אחידים, נא לבחור בשם אחר." +msgstr "כבר יש מקור נתונים אחר בשם הזה. כיוון שמקורות נתונים צריכים להיות שמות ייחודיים, צריך לבחור בשם אחר." #. 6ZBG5 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 @@ -3203,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "האם שדה רשות אחד אמור להיבחר כבררת מחדל?" +msgstr "האם שדה רשות אחד אמור להיבחר כברירת מחדל?" #. aoU8V #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 @@ -3213,10 +3207,9 @@ msgstr "_כן, את הבא:" #. gWYi6 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "לא, לא ייבחר שדה מסויים כלשהו." +msgstr "לא, לא ייבחר שדה מסוים כלשהו." #. XXEB7 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15 @@ -3233,19 +3226,19 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" -msgstr "השמת שדות" +msgstr "הקצאת שדות" #. 94fxb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את התבניות: חלונית הקצאת ספר כתובות." #. CuPoK #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "" +msgstr "פותח חלונית שמאפשרת לך להגדיר את הקצאת השדות." #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 @@ -3256,17 +3249,15 @@ msgstr "כאן בוחרים את השדות שתכולתם זהות, על מנת #. cWGwU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "שדה מטבלת הערכים" +msgstr "שדה מטבלת ה_ערכים" #. rp7PU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "שדה מטבלת הרשימות" +msgstr "שדה מטבלת ה_רשימות" #. GDXGP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 @@ -3332,7 +3323,7 @@ msgstr "שדות קיימים" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "רכיב בטבלה" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 @@ -3378,16 +3369,15 @@ msgstr "_<<" #. HYXrA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "אלו שמות לתת לשדות האפשרויות?" +msgstr "אילו _שמות לתת לשדות האפשרויות?" #. yR2Am #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "רכיב בטבלה" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 @@ -3479,10 +3469,9 @@ msgstr "איזה ערך להקצות לכל אפשרות?" #. qGELF #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "שדות אפשרויות" +msgstr "שדות _אפשרויות" #. AneBw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23 @@ -4219,13 +4208,13 @@ msgstr "סורק" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" -msgstr "על אודות המ_כשיר" +msgstr "על המ_כשיר" #. 3aG8b #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "הצגת חלון קופץ עם מידע שהגיע ממנהל ההתקן של הסורק." #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 @@ -4237,7 +4226,7 @@ msgstr "יצירת ת_צוגה מקדימה" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" msgid "Scans and displays the document in the preview area." -msgstr "" +msgstr "סורק ומציג את המסמך באזור התצוגה המקדימה." #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 @@ -4249,7 +4238,7 @@ msgstr "ס_ריקה" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "סורק תמונה ואז מעביר את התוצאה למסמך וסוגר את החלונית." #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 @@ -4271,40 +4260,39 @@ msgstr "_ימין:" #. NGDq3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "_תחתון" +msgstr "_תחתון:" #. nu6SM #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" msgid "Set the top margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול העליון של אזור הסריקה." #. oDppB #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" msgid "Set the right margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול הימני של אזור הסריקה." #. EdgNn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" msgid "Set the bottom margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול התחתון של אזור הסריקה" #. L7tZS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" msgid "Set the left margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול השמאלי של אזור הסריקה." #. YfU4m #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "שטח סריקה" #. wECiq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 @@ -4352,7 +4340,7 @@ msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להציג אפשרויות הגדרה נוספות להתקן הסורק." #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 @@ -4364,7 +4352,7 @@ msgstr "אפשרויות:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." -msgstr "" +msgstr "מציג את רשימת האפשרויות המתקדמות הזמינות של מנהל ההתקן של הסורק. לחיצה כפולה על אפשרות תציג את התוכן שלה מתחתיה." #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 @@ -4416,10 +4404,9 @@ msgstr "נא להקליד את שם סוג הנתונים החדש:" #. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" -msgstr "לקשר בין שדות" +msgstr "קישור בין שדות" #. jsbRq #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 @@ -4454,7 +4441,6 @@ msgstr "הפעלת קישור" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" msgstr "בחירת שדה תווית" @@ -4467,10 +4453,9 @@ msgstr "אלו שדות בקרה שניתן להשתמש בהם בתור שדו #. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" -msgstr "אין הקצאה" +msgstr "אין ה_קצאה" #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 @@ -4488,7 +4473,7 @@ msgstr "סדר הלשוניות" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "מציג את כל הפקדים בטופס. אפשר לבחור את הפקדים האלה עם כפתור ה־tab בסדר הנתון מלמעלה למטה." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 diff --git a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po index a63273b09eb..cbd1d76aa6d 100644 --- a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extrassourceautocorremoji/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516044738.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "פנים מחייכות" +msgstr "חיוך" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HjhDU @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "מחליק" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FRKEE @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "חוד־עט" +msgstr "חוד" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vbpZB diff --git a/source/he/filter/messages.po b/source/he/filter/messages.po index 900d457016a..bfc7b447464 100644 --- a/source/he/filter/messages.po +++ b/source/he/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtermessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030010.000000\n" #. 5AQgJ @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "כללי" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:119 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" -msgstr "מצב בררת מחדל" +msgstr "מצב ברירת מחדל" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:128 @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "חלוניות" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:185 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. vQNHv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "הגדלה" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:361 msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. CtGeC #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370 diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po index 537e708e8bc..6dee305a371 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530485562.000000\n" #. FR4Ff @@ -158,7 +158,6 @@ msgstr "Corel Draw" #. ZBGoe #: CorelPresentationExchange.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CorelPresentationExchange.xcu\n" "Corel Presentation Exchange\n" @@ -585,29 +584,27 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית Word 97–2003" #. GnuAC #: MS_Works.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works.xcu\n" "MS_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "מסמך וורד" +msgstr "מסמך Microsoft Works" #. fZYpn #: MS_Works_Calc.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works_Calc.xcu\n" "MS_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "מסמך וורד" +msgstr "מסמך Microsoft Works" #. G3mSJ #: MS_Write.xcu @@ -2172,25 +2169,23 @@ msgstr "תכני עזרה" #. ipApD #: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" "writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" -msgstr "תבנית מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0" +msgstr "מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0 (Writer/Web)" #. kp5x8 #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" -msgstr "תבנית ציור של OpenOffice.org 1.0" +msgstr "תבנית HTML של OpenOffice.org 1.0" #. DQZCK #: writer_web_jpg_Export.xcu diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 038c908a8e4..8b81d35712d 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1480692872.000000\n" #. s5fY3 @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF - תצורת החלפה של AutoCAD" #. qGZFH #: emf_Export.xcu diff --git a/source/he/forms/messages.po b/source/he/forms/messages.po index 97e6008cab1..1a09ee6c5e0 100644 --- a/source/he/forms/messages.po +++ b/source/he/forms/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/formsmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241231.000000\n" #. naBgZ @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "לא ניתן היה לעדכן את תכולת הנתונים" #: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" -msgstr "שגיאה בהכנסת הרשומה החדשה" +msgstr "שגיאה בהוספת הרשומה החדשה" #. DeE8J #: forms/inc/strings.hrc:35 diff --git a/source/he/fpicker/messages.po b/source/he/fpicker/messages.po index a2fc5aec902..d5d90dded67 100644 --- a/source/he/fpicker/messages.po +++ b/source/he/fpicker/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/fpickermessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497346.000000\n" #. SJGCw @@ -195,13 +195,13 @@ msgstr "מיקומים" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Add current folder to Places" -msgstr "" +msgstr "הוספת התיקייה הנוכחית למיקומים" #. wP2nq #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Remove selected folder from Places" -msgstr "" +msgstr "הסרת התיקייה הנבחרת מהמיקומים" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 @@ -508,13 +508,13 @@ msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "הקובץ כבר קיים ב־„$dirname$”. החלפתו תדרוס את תוכנו." #. cBvCB #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "כל סוגי הקבצים" #. z6Eo3 #: include/fpicker/strings.hrc:34 diff --git a/source/he/framework/messages.po b/source/he/framework/messages.po index b126a4cc72b..4abb8db7685 100644 --- a/source/he/framework/messages.po +++ b/source/he/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/frameworkmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509018137.000000\n" #. 5dTDC @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ללא (לא לבדוק איות)" #: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "איפוס לשפת בררת מחדל" +msgstr "איפוס לשפת ברירת מחדל" #. YEXdS #: framework/inc/strings.hrc:53 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "סרגל גלילה" #: framework/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סיבוב" +msgstr "כפתור טווח" #. eGgm4 #: framework/inc/strings.hrc:77 diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 9cc16c4f74a..5d1dfc55df9 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc02/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196838.000000\n" #. aSE5T @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "תיבת שם" #. JJA9o #: 06010000.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index ce47d8eda3e..caf3db9c1d5 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/he/>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "שאילתות" #. nuBLG #: 02000000.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po index cb3409ca7ec..3f81bd6db2a 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-16 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsmath06/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526486570.000000\n" #. TrAzH @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Math screenshots" -msgstr "" +msgstr "צילומי מסך של Math" #. QABk4 #: screenshots.xhp diff --git a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 59463156968..6d00f08a15a 100644 --- a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023484.000000\n" #. tBfTE @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." +msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב שלך. יש ללחוץ הבא להמשך." #. sGq9T #: Control.ulf @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהה של [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." +msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהית של [ProductName] במחשב שלך. יש ללחוץ הבא להמשך." #. mff5H #: Control.ulf @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_260\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgstr "ה&בא >" #. mXLvW #: Control.ulf @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgstr "< ה&קודם" #. v4dTZ #: Control.ulf @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "ניתן להגדיר את [ProductName] כיישום בררת מחדל עבור פתיחת סוגי קבצי םשל Microsoft Office. זאת אומר, לדוגמה, שאם תבוצע לחיצה כפולה על אחד מקבצים אלה, [ProductName] יפתח אותם ולא היישום שפותח אותם כעת." +msgstr "ניתן להגדיר את [ProductName] כיישום ברירת מחדל עבור פתיחת סוגי קבצי םשל Microsoft Office. זאת אומר, לדוגמה, שאם תבוצע לחיצה כפולה על אחד מקבצים אלה, [ProductName] יפתח אותם ולא היישום שפותח אותם כעת." #. xMzmY #: Control.ulf @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr "אי אפשר לעדכן את הגירסה בתיקייה המצויינת למטה." +msgstr "אי אפשר לעדכן את הגרסה בתיקייה המצויינת למטה." #. 5B3xC #: Control.ulf diff --git a/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index df48eaacd44..e03d7913d46 100644 --- a/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513030788.000000\n" #. XpeLj @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "אם מופעל (בררת מחדל), האלגוריתם מנסה למצוא גבולות משתנים באמצעות קריאת ערכי התחלה." +msgstr "אם מופעל (ברירת מחדל), האלגוריתם מנסה למצוא גבולות משתנים באמצעות קריאת ערכי התחלה." #. 7tnqA #: Options.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "אם <emph>מנוטרל</emph> (בררת מחדל), נעשה שימוש במשווה ה־BCH. המשווה מבצע השוואה בין פריטים יחידים על ידי הסתכלות תחילה על המגבלות והחריגות שלהן ורק אם אלו שוות, המשווה מודד את הפתרון הנוכחי שלהם." +msgstr "אם <emph>מנוטרל</emph> (ברירת מחדל), נעשה שימוש במשווה ה־BCH. המשווה מבצע השוואה בין פריטים יחידים על ידי הסתכלות תחילה על המגבלות והחריגות שלהן ורק אם אלו שוות, המשווה מודד את הפתרון הנוכחי שלהם." #. wHTo3 #: Options.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "אם <emph>פעיל</emph> (בררת מחדל), נעשה שימוש במשווה ה־ACR. המשווה מבצע השוואה בין פריטים יחידים בהתבסס על האיטרציה הנוכחית ומודד את טיבם תוך התחשבות בידע שבספריות המעיד על הפתרונות הגרועים ביותר (בהתחשב על האילוצים והחריגות שלהם)." +msgstr "אם <emph>פעיל</emph> (ברירת מחדל), נעשה שימוש במשווה ה־ACR. המשווה מבצע השוואה בין פריטים יחידים בהתבסס על האיטרציה הנוכחית ומודד את טיבם תוך התחשבות בידע שבספריות המעיד על הפתרונות הגרועים ביותר (בהתחשב על האילוצים והחריגות שלהם)." #. 5jPbx #: Options.xhp diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 550b87747f2..e5cf921542f 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023484.000000\n" #. HhMVS @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "מחק %SLIDES שקופיות." +msgstr "מחיקת %SLIDES שקופיות." #. LSpri #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "בצע מיטוב של%IMAGES תמונות לאיכות%QUALITY% JPEG ב-%RESOLUTION DPI." +msgstr "ביצוע מיטוב של תמונות %IMAGES לאיכות JPEG %QUALITY% ב־%RESOLUTION נק׳ לאינטש." #. m5pAx #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "צור תמונות חלופיות לאובייקטי %OLE." +msgstr "יצירת תמונות חלופיות לעצמי %OLE." #. VACj8 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'A'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'A'" #. GnAKF #: PresenterScreen.xcu @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "כיבוי הסמן כמצב עט" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b64b0c7c581..fbc05186590 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/he/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565510263.000000\n" #. W5ukN @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם נוסחה" #. K5x3E #: CalcCommands.xcu @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "" +msgstr "שכפול גיליון" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "קישורים ~חיצוניים…" #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "הוספת או עריכת טבלת ~ציר…" #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "מ~עבר לגיליון…" #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Rows Only" -msgstr "" +msgstr "בחירת השורות הגלויות בלבד" #. rDd3w #: CalcCommands.xcu @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Columns Only" -msgstr "" +msgstr "בחירת העמודות הגלויות בלבד" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "_דגימה…" +msgstr "~דגימה…" #. GybeN #: CalcCommands.xcu @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "מבחן t מ~זווג…" #. v9hMC #: CalcCommands.xcu @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "" +msgstr "מ~בחן F…" #. Xg3BV #: CalcCommands.xcu @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "" +msgstr "מב~חן Z…" #. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "בדיקת ~כי בריבוע…" #. eXA9f #: CalcCommands.xcu @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "תרשימים זעירים" #. aTBPM #: CalcCommands.xcu @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "מחיקת תרשים זעיר" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "מחיקת קבוצת תרשימים זעירים" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "קיבוץ תרשימים זעירים" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "פירוק תרשימים זעירים" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "עריכת תרשים זעיר…" #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "עריכת קבוצת תרשימים זעירים…" #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "הבלטת ערכים" +msgstr "ה~דגשת ערכים" #. XMuyF #: CalcCommands.xcu @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "הצגת מחוון שורות/עמודות מוסתרות" #. nZGvm #: CalcCommands.xcu @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "מחוון שורות/עמודות מוסתרות" #. PMfQA #: CalcCommands.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "" +msgstr "הצגת המחוון לשורות ועמודות מוסתרות" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "פיצול תאים" #. qJGdH #: CalcCommands.xcu @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" -msgstr "" +msgstr "מיזוג ומירכוז או פיצול תאים בהתאם למצב הנוכחי של הבורר" #. VZsps #: CalcCommands.xcu @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "~סגנון עמוד…" #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. ZWWbV #: CalcCommands.xcu @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "מיזוג ו~פיצול תאים" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Transposed" -msgstr "" +msgstr "הדבקה משוחלפת" #. EbDtX #: CalcCommands.xcu @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Trans~pose" -msgstr "" +msgstr "ש~חלוף" #. JG27R #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste As Link" -msgstr "" +msgstr "הדבקה כקישור" #. f7yoE #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "As ~Link" -msgstr "" +msgstr "כ~קישור" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Ph5DA #: CalcCommands.xcu @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "סגנון תא כבררת מחדל" +msgstr "סגנון תא כברירת מחדל" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -6744,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Colors for Data Series" -msgstr "צבעי בררת המחדל לסדרת הנתונים" +msgstr "צבעי ברירת המחדל לסדרת הנתונים" #. rgB6S #: ChartCommands.xcu @@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "שינוי שם עמוד…" #. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "שינוי שם שקופית…" #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "מאפייני ~טקסט…" #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8498,7 +8498,6 @@ msgstr "הבאת הרשת קדימה" #. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" @@ -8509,7 +8508,6 @@ msgstr "ה~צגת קווי הצמדה" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" @@ -8540,7 +8538,6 @@ msgstr "הנפשה" #. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -8557,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות הורה" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8611,7 +8608,6 @@ msgstr "שכפול עמוד" #. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" @@ -8658,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "" +msgstr "שקופית הו~רה" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8668,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "" +msgstr "ה~ערות הורה" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8738,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "מס׳ ~שקופית" #. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9082,25 +9078,23 @@ msgstr "ניגודיות גבוהה" #. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "העמוד הבא" +msgstr "עמוד חדש" #. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "שקופית חדשה" +msgstr "~שקופית חדשה" #. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9254,14 +9248,13 @@ msgstr "למצולע" #. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "~קווי הצמדה" +msgstr "~קו הצמדה…" #. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9285,14 +9278,13 @@ msgstr "~סרגלים" #. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "הכנסת תוויות" +msgstr "הוספת שכבה" #. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9316,14 +9308,13 @@ msgstr "~הוספת שכבה..." #. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "מתווה שקופית..." +msgstr "~פריסת שקופית" #. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9497,25 +9488,23 @@ msgstr "מתווה שקופית..." #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "הערות" +msgstr "ה~ערות" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "הצגת שדה" +msgstr "הצגת תצוגות" #. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10119,7 +10108,6 @@ msgstr "יצירת עצם עם מאפיינים" #. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" @@ -10260,14 +10248,13 @@ msgstr "" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "~עריכת סגנון..." +msgstr "~עריכת סגנון…" #. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10491,7 +10478,6 @@ msgstr "סגנונות" #. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -10779,7 +10765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "מחיקת טבלה" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10949,7 +10935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "מ~זעור מצגת…" #. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11520,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (Black)" -msgstr "" +msgstr "ייצוא PDF מצומצם (שחור)" #. r924M #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11530,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (White)" -msgstr "" +msgstr "ייצוא PDF מצומצם (לבן)" #. NErRC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11540,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Preview PDF" -msgstr "" +msgstr "ייצוא PDF לתצוגה מקדימה" #. sBp7W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11760,7 +11746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "עצםOLE " +msgstr "עצם OLE" #. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu @@ -11774,14 +11760,13 @@ msgstr "עמוד" #. eL8gU #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "חלונית עמודים" +msgstr "סרגל עמודים" #. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu @@ -11791,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "חלונית עמודים (ללא בחירה)" +msgstr "סרגל עמודים (ללא בחירה)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11801,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "סרגל עמודי הורה" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11811,7 +11796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "סרגל עמודי הורה (ללא בחירה)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11971,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "ייצוא עם שינויים" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -11981,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "עיגולים ואליפסות מיושנים" #. NyiYB #: DrawWindowState.xcu @@ -12111,7 +12096,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "מרובעים ישנים" #. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu @@ -12271,7 +12256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "תצוגת מאסטר" +msgstr "תצוגת הורה" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -12371,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "אליפסה אנכית" #. ASENz #: Effects.xcu @@ -12641,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "פרופלור" +msgstr "מדחף" #. hDEjw #: Effects.xcu @@ -12801,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glide" -msgstr "לדאות" +msgstr "דאייה" #. Cchas #: Effects.xcu @@ -15403,7 +15388,6 @@ msgstr "משמאל עליון לימין תחתון" #. CzC7N #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" @@ -15564,14 +15548,13 @@ msgstr "עיגול" #. jnEQE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "אלכסוני - אופקי" +msgstr "אליפטי אופקי" #. nMVgF #: Effects.xcu @@ -15581,7 +15564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "אליפטי אנכי" #. GGsX7 #: Effects.xcu @@ -15605,7 +15588,6 @@ msgstr "ועוד" #. L8kxg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -15616,7 +15598,6 @@ msgstr "אופקי פנימה" #. Bpr6S #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -15637,7 +15618,6 @@ msgstr "אנכי פנימה" #. yot78 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -15654,7 +15634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "צלע 1 עם כיוון השעון" #. DBeid #: Effects.xcu @@ -15664,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "2 צלעות עם כיוון השעון" #. tqfwa #: Effects.xcu @@ -15674,7 +15654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "3 צלעות עם כיוון השעון" #. J6dQT #: Effects.xcu @@ -15684,7 +15664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "4 צלעות עם כיוון השעון" #. itXUE #: Effects.xcu @@ -15694,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "8 צלעות עם כיוון השעון" #. 6UJix #: Effects.xcu @@ -15704,7 +15684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "צלע 1 נגד כיוון השעון" #. eS9ZY #: Effects.xcu @@ -15714,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "2 צלעות נגד כיוון השעון" #. vBA4C #: Effects.xcu @@ -15724,7 +15704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "3 צלעות נגד כיוון השעון" #. EwATi #: Effects.xcu @@ -15734,7 +15714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "4 צלעות נגד כיוון השעון" #. FRtBZ #: Effects.xcu @@ -15744,18 +15724,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "8 צלעות נגד כיוון השעון" #. vqCne #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "בפנים" +msgstr "פנימה" #. gpGW7 #: Effects.xcu @@ -15765,7 +15744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "בחוץ" +msgstr "החוצה" #. BCERK #: Effects.xcu @@ -16189,7 +16168,6 @@ msgstr "פקדים" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" @@ -16230,14 +16208,13 @@ msgstr "ה~חלפה ב" #. hSijp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "פקדי טופס" +msgstr "פקדי ~טופס" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -16481,7 +16458,6 @@ msgstr "" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" @@ -17632,7 +17608,6 @@ msgstr "כוכב 24 קודקודים" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -17769,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Right" -msgstr "עימום ימינה" +msgstr "עמעום ימינה" #. cVN9G #: GenericCommands.xcu @@ -17779,7 +17754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Left" -msgstr "עימום שמאלה" +msgstr "עמעום שמאלה" #. GUV9N #: GenericCommands.xcu @@ -17789,7 +17764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up" -msgstr "עימום כלפי מעלה" +msgstr "עמעום למעלה" #. GX9RW #: GenericCommands.xcu @@ -17799,7 +17774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Down" -msgstr "עימום כלפי מטה" +msgstr "עמעום למטה" #. GrAdY #: GenericCommands.xcu @@ -17809,7 +17784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Up" -msgstr "נטיה לפי מעלה" +msgstr "נטייה למעלה" #. uGLfh #: GenericCommands.xcu @@ -17819,7 +17794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Down" -msgstr "נטיה כלפי מטה" +msgstr "נטייה למטה" #. mQF7m #: GenericCommands.xcu @@ -17829,7 +17804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "עימום כלפי מעלה וימין" +msgstr "עמעום למעלה וימינה" #. nckfA #: GenericCommands.xcu @@ -17839,7 +17814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Left" -msgstr "עימום כלפי מעלה ושמאל" +msgstr "עמעום למעלה ושמאלה" #. nYCbv #: GenericCommands.xcu @@ -17849,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "שברון לפי מעלה" +msgstr "חצים למעלה" #. wcDFf #: GenericCommands.xcu @@ -17859,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "שברון כלפי מטה" +msgstr "חצים למטה" #. jCyuQ #: GenericCommands.xcu @@ -17959,7 +17934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "קשת ימינית (שופכת)" +msgstr "קשת ימנית (שופכת)" #. jtHqA #: GenericCommands.xcu @@ -18019,7 +17994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "מ~רחק מתצוגה" +msgstr "ת~קריב" #. RZ28W #: GenericCommands.xcu @@ -18029,7 +18004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "~מרחק מתצוגה..." +msgstr "ת~קריב…" #. xTbFE #: GenericCommands.xcu @@ -18039,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgstr "כפתור טווח" #. JWEfK #: GenericCommands.xcu @@ -18059,7 +18034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "החלפה בכפתור סיבסוב" +msgstr "החלפה בכפתורי טווח" #. X8V6t #: GenericCommands.xcu @@ -18149,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro..." -msgstr "" +msgstr "בחירת תסריט מאקרו…" #. EEBZY #: GenericCommands.xcu @@ -18179,7 +18154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "הגדלה" #. DC2Cx #: GenericCommands.xcu @@ -18239,11 +18214,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module..." -msgstr "" +msgstr "בחירת מודול…" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" @@ -18270,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב הצללה" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18290,7 +18264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "אפקט גופן מתאר" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18300,7 +18274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "החלת מאפיין מתאר לגופן. לא כל הגופנים מממשים את המאפיין הזה." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -18410,7 +18384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Values" -msgstr "" +msgstr "איתור ערכים" #. 9rvmc #: GenericCommands.xcu @@ -18420,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "איתור טקסט בערכים, כדי לחפש בנוסחאות יש להשתמש בחלונית" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18460,7 +18434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "חיפוש במחרוזת תצוגה מעוצבת" #. hoECC #: GenericCommands.xcu @@ -18504,14 +18478,13 @@ msgstr "~חיפוש..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "מה זה?" +msgstr "מה ~זה?" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -18651,7 +18624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Default Fax" -msgstr "שליחת פקס בררת מחדל" +msgstr "שליחת פקס ברירת מחדל" #. AAx8f #: GenericCommands.xcu @@ -18691,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "ריווח שורות: 1.15" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu @@ -18975,18 +18948,16 @@ msgstr "קו" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "הכנסת תוויות" +msgstr "הוספת שורה" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -19373,7 +19344,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "פתיחת מנהל תבניות" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19488,37 +19459,34 @@ msgstr "שמירת עותק…" #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #. 3UDpt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "רישום יוצא" +msgstr "משיכה" #. gKxBN #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "ביטול רישום יוצא" +msgstr "ביטול משיכה…" #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #. aQBxJ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "רישום נכנס" +msgstr "דחיפה…" #. C6h8G #: GenericCommands.xcu @@ -19848,7 +19816,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "הכנסת תרשים" +msgstr "הוספת תרשים" #. Za7zT #: GenericCommands.xcu @@ -19858,7 +19826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה בלי סדר" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19868,7 +19836,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Unordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה ~ללא סדר" #. d6G5u #: GenericCommands.xcu @@ -19878,7 +19846,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב רשימה ללא סדר" #. DFY6X #: GenericCommands.xcu @@ -19888,7 +19856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה מסודרת" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19898,7 +19866,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Ordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה מ~סודרת" #. oJFRD #: GenericCommands.xcu @@ -19908,7 +19876,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב רשימה מסודרת" #. jZGY5 #: GenericCommands.xcu @@ -19918,7 +19886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "עיצוב מתאר" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19928,7 +19896,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "~עיצוב מתאר" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19938,7 +19906,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "בחירת עיצוב מתאר" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -19948,7 +19916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "שטח..." +msgstr "~שטח…" #. H7kng #: GenericCommands.xcu @@ -19958,7 +19926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "קו..." +msgstr "~קו…" #. cAVAA #: GenericCommands.xcu @@ -19968,7 +19936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "ממ~דים…" #. TgPVp #: GenericCommands.xcu @@ -19988,7 +19956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +msgstr "התעלמות" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -19998,7 +19966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "התעלם מהכל" +msgstr "התעלמות מהכול" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -20008,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "החל הצעה" +msgstr "החלת הצעה" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -20078,7 +20046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "החלפת רישיות חזרתית" #. pvCBX #: GenericCommands.xcu @@ -20088,7 +20056,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "החלפת רישיות חזרתית (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20098,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "מחצית הרוחב" +msgstr "מ~חצית הרוחב" #. JKFBx #: GenericCommands.xcu @@ -20108,7 +20076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "טקסט מקובץ..." +msgstr "טקסט מקובץ…" #. YGBc4 #: GenericCommands.xcu @@ -20168,7 +20136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "כתב יפני הירגאנה" +msgstr "כתב יפני ~היראגאנה" #. CbRAN #: GenericCommands.xcu @@ -20198,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Katakana" -msgstr "כתב יפני קטאקנה" +msgstr "כתב יפני ~קאטאקאנה" #. uTkGG #: GenericCommands.xcu @@ -20208,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "מאפיינים..." +msgstr "מאפיינים…" #. jKBdE #: GenericCommands.xcu @@ -20228,7 +20196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "העלאה למעלה" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20238,7 +20206,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "העלאת הפסקאות הנבחרות למעלה בפסקה אחת" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20248,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "חדש" +msgstr "~חדש" #. E8Ykn #: GenericCommands.xcu @@ -20258,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "הורדה למטה" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20268,7 +20236,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "הורדת הפסקאות הנבחרות למטה בפסקה אחת" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20298,7 +20266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "קידום רמות המתאר של פסקאות הרשימה הנבחרות" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20348,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote" -msgstr "הורדה בדרגה" +msgstr "הורדת רמה" #. ZXHAs #: GenericCommands.xcu @@ -20358,18 +20326,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "הורדת רמת המתאר של פסקאות הרשימה הנבחרות" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "עיצוב העמוד" +msgstr "הצגת עיצוב" #. jgLRo #: GenericCommands.xcu @@ -20403,14 +20370,13 @@ msgstr "מצב ~עריכה" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "הפעל/בטל מצב עריכה" +msgstr "החלפת מצב עריכה" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20430,7 +20396,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "הפעל/בטל מצב קריאה בלבד" +msgstr "החלפת מצב קריאה בלבד" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20440,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "בקרת תמונה" +msgstr "פקד תמונה" #. EDfVz #: GenericCommands.xcu @@ -20450,18 +20416,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "~תצוגת אינטרנט" +msgstr "~תצוגת אתר" #. esbH8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "~דף אינטרנט" +msgstr "~דף אתר" #. EGGJz #: GenericCommands.xcu @@ -20551,7 +20516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה של סגנונות" #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu @@ -20601,7 +20566,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "סגנון חדש מ~בחירה" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -20641,7 +20606,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "~עדכון הסגנון הנבחר" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu @@ -20751,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "פקד עצי" +msgstr "פקד עץ" #. ncarC #: GenericCommands.xcu @@ -20761,7 +20726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "פקד קישור" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -20781,7 +20746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם OLE" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -20791,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~עצם OLE…" #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20801,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "פתיחת חלונית להוספת עצם OLE" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -20811,7 +20776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "מסגרת צפה..." +msgstr "מסגרת ~צפה…" #. NMhAC #: GenericCommands.xcu @@ -20841,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "הסתרת פרטים" +msgstr "ה~סתרת פרטים" #. gQ7DC #: GenericCommands.xcu @@ -20861,7 +20826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "הצגת פרטים" +msgstr "הצגת ~פרטים" #. fe5CC #: GenericCommands.xcu @@ -20871,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה לפריט" +msgstr "מרחק מהעצם" #. kpKCn #: GenericCommands.xcu @@ -20891,7 +20856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "קיבוץ..." +msgstr "~קיבוץ…" #. nEL3F #: GenericCommands.xcu @@ -20911,7 +20876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "שבירת קיבוץ..." +msgstr "~פירוק…" #. emKjD #: GenericCommands.xcu @@ -20931,7 +20896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "צבע הדגשת תווים" #. h68Rw #: GenericCommands.xcu @@ -20971,7 +20936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~קישור" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20981,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "עריכת קישור…" #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -20991,7 +20956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "העתקת מיקום קישור" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -21021,7 +20986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "עצם ~נוסחה…" #. CeBmP #: GenericCommands.xcu @@ -21031,7 +20996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם נוסחה" #. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu @@ -21041,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label field" -msgstr "שדה תוית" +msgstr "שדה תווית" #. xZDu8 #: GenericCommands.xcu @@ -21051,7 +21016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "ע~צם OLE" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21061,7 +21026,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "תפריט לעריכת או שמירת עצמי OLE" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21081,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "הגדרות מסנני XML..." +msgstr "הגדרות מ~סנני XML…" #. mPdwa #: GenericCommands.xcu @@ -21111,7 +21076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "המרת סינית..." +msgstr "המרת סינית…" #. sGMDt #: GenericCommands.xcu @@ -21141,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgstr "כפתור טווח" #. eF3sV #: GenericCommands.xcu @@ -21201,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "דו־שיח תצוגה מקדימה" +msgstr "חלונית תצוגה מקדימה" #. fNSZd #: GenericCommands.xcu @@ -21241,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Template..." -msgstr "" +msgstr "עריכת ~תבנית…" #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21261,7 +21226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sp~readsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני" +msgstr "~גיליון אלקטרוני" #. XeaYs #: GenericCommands.xcu @@ -21271,7 +21236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mode" -msgstr "מצב הכנסה" +msgstr "מצב הוספה" #. EeCVs #: GenericCommands.xcu @@ -21301,7 +21266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "אשפים" +msgstr "~אשפים" #. TWpTL #: GenericCommands.xcu @@ -21341,7 +21306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Window" -msgstr "חלון חדש" +msgstr "~חלון חדש" #. tEa3o #: GenericCommands.xcu @@ -21351,7 +21316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "ה~סרת מתאר" #. pnDUB #: GenericCommands.xcu @@ -21401,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgstr "מסך מ~לא" #. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu @@ -21431,7 +21396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "תמונה" +msgstr "~תמונה" #. gX9YM #: GenericCommands.xcu @@ -21441,7 +21406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "תיבת ~טקסט וצורה" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -21561,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "תכנון טבלאות..." +msgstr "תכנון טבלאות…" #. pYFdz #: GenericCommands.xcu @@ -21571,7 +21536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "בדיקת איות..." +msgstr "~איות…" #. zsXN6 #: GenericCommands.xcu @@ -21581,7 +21546,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "בדיקת איות" #. tNx33 #: GenericCommands.xcu @@ -21591,7 +21556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "~בדיקת המסמך מחדש..." +msgstr "~בדיקת המסמך מחדש…" #. uBsma #: GenericCommands.xcu @@ -21621,7 +21586,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "בדיקת איות" #. HAU9m #: GenericCommands.xcu @@ -21651,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "בדיקת איות..." +msgstr "~איות…" #. LYqTn #: GenericCommands.xcu @@ -21661,7 +21626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "פונקציות ציור" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu @@ -21731,7 +21696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "FrameSet חדש" +msgstr "קבוצת מסגרות חדשה" #. kqyyx #: GenericCommands.xcu @@ -21741,7 +21706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "אגרון..." +msgstr "~אגרון…" #. XBzpL #: GenericCommands.xcu @@ -21761,7 +21726,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "הוספת תיבת טקסט" #. ADqze #: GenericCommands.xcu @@ -21781,7 +21746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "עבודת גופנים" +msgstr "עבודת ~גופנים" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu @@ -21851,7 +21816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "פיצול אופקי של FrameSet" +msgstr "פיצול אופקי של קבוצת מסגרות" #. rnjzF #: GenericCommands.xcu @@ -21861,7 +21826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "פיצול אנכי של FrameSet" +msgstr "פיצול אנכי של קבוצת מסגרות" #. yFCL7 #: GenericCommands.xcu @@ -21871,7 +21836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "איפיוני מסגרת" +msgstr "מאפייני מסגרת" #. adBA3 #: GenericCommands.xcu @@ -21911,7 +21876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Labels" -msgstr "הכנסת תוויות" +msgstr "הוספת תוויות" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu @@ -21931,7 +21896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "קידום לחזית" +msgstr "קידום ל~חזית" #. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu @@ -21951,7 +21916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "מקור HTM~L" +msgstr "מ~קור HTML" #. UKg78 #: GenericCommands.xcu @@ -21981,7 +21946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "מיזוג" +msgstr "מי~זוג" #. rAjSP #: GenericCommands.xcu @@ -21991,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "מיזוג תאים" #. ktF7K #: GenericCommands.xcu @@ -22001,7 +21966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "פיצול תאים…" #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -22011,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtract" -msgstr "חיסור" +msgstr "~חיסור" #. aJNVZ #: GenericCommands.xcu @@ -22021,7 +21986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~פיזור רוחב שווה" #. N6bdq #: GenericCommands.xcu @@ -22031,7 +21996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "פיזור ~גובה שווה" #. WUubN #: GenericCommands.xcu @@ -22051,7 +22016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "חיתוך" +msgstr "~חיתוך" #. MHhAC #: GenericCommands.xcu @@ -22071,7 +22036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "אותיות גדולות קטנות" +msgstr "אותיות גדולות בקטן" #. G9iMq #: GenericCommands.xcu @@ -22081,7 +22046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "פסקה..." +msgstr "~פסקה…" #. 8htud #: GenericCommands.xcu @@ -22111,7 +22076,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "בחירת ראשי חץ להתחלה ולסוף הקווים." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -22131,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "ביטול פעולה" +msgstr "~ביטול פעולה" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu @@ -22161,7 +22126,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "שכפול העיצוב (לחיצה כפולה לבחירה מרובה)" +msgstr "שכפול העיצוב (לחיצה כפולה לבחירה מגוונת)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu @@ -22211,7 +22176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "הדבקה" +msgstr "ה~דבקה" #. Z5gHF #: GenericCommands.xcu @@ -22241,7 +22206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "מחיקת תוכן" +msgstr "מחיקת ~תוכן…" #. TBAWe #: GenericCommands.xcu @@ -22271,7 +22236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "נקודת X של ציר סיבוב" #. RDCdG #: GenericCommands.xcu @@ -22281,7 +22246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "נקודת Y של ציר סיבוב" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -22291,7 +22256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "בחירת מקור..." +msgstr "~בחירת מקור…" #. 2fVit #: GenericCommands.xcu @@ -22301,7 +22266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "דרישה..." +msgstr "~בקשה…" #. CWnNe #: GenericCommands.xcu @@ -22311,7 +22276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "בחירת הכל" +msgstr "בחירה בה~כול" #. hZnKV #: GenericCommands.xcu @@ -22321,7 +22286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "עריכת קו מתאר..." +msgstr "עריכת ~קו מתאר…" #. 8NPaD #: GenericCommands.xcu @@ -22331,7 +22296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "בחירת הכל" +msgstr "בחירה בה~כול" #. qxfRr #: GenericCommands.xcu @@ -22421,7 +22386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "ריווח FrameSet" +msgstr "ריווח קבוצת מסגרות" #. x9HFM #: GenericCommands.xcu @@ -22451,7 +22416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "אל תחילת מסמך" +msgstr "לתחילת המסמך" #. ctFGn #: GenericCommands.xcu @@ -22461,7 +22426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "אל סוף המסמך" +msgstr "לסוף המסמך" #. 86dKG #: GenericCommands.xcu @@ -22471,7 +22436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "נווט" +msgstr "מ~נווט" #. CMEjB #: GenericCommands.xcu @@ -22481,7 +22446,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "הצגת חלון מנווט" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22491,7 +22456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל מחברת" #. KvrFF #: GenericCommands.xcu @@ -22521,7 +22486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Interrupt Macro" -msgstr "הפסקת ביצוע מאקרו" +msgstr "הפרעה לריצת מאקרו" #. feLj3 #: GenericCommands.xcu @@ -22561,7 +22526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "בחירה כלפי מעלה" +msgstr "בחירה למעלה" #. eNVoh #: GenericCommands.xcu @@ -22991,7 +22956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "ה~גנה…" #. MqDj3 #: GenericCommands.xcu @@ -23001,7 +22966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "הגנת מעקב שינויים" #. XGBrs #: GenericCommands.xcu @@ -23011,7 +22976,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "הגנת מעקב שינויים" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu @@ -23041,7 +23006,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "השוואת מסמך עם שינויים לא מעקב" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu @@ -23231,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "פינוי" #. AqQCJ #: GenericCommands.xcu @@ -23241,7 +23206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "פינוי ~עיצוב ישיר" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23251,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "פינוי עיצוב ישיר" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23261,7 +23226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "הקטנה" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu @@ -23291,7 +23256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "הגדלה" #. gtfBq #: GenericCommands.xcu @@ -23321,7 +23286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "עקומות ומצולעים" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23351,7 +23316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "צורה חופשית" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -23361,7 +23326,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "עריכת צורה חופשית" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23712,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "ייצוא כ־PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu @@ -23722,7 +23687,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "יצוא ~כ־PDF…" +msgstr "יי~צוא ~כ־PDF…" #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu @@ -23732,7 +23697,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "יצוא כ־PDF" +msgstr "ייצוא כ־PDF" #. pCD7W #: GenericCommands.xcu @@ -23742,7 +23707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -23752,7 +23717,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "יצוא ישיר כ־PDF" +msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -23762,7 +23727,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "יצוא ישיר כ־PDF" +msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23782,7 +23747,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ייצוא ישירות ל־PDF כמפת סיביות" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23792,7 +23757,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ייצוא ישירות ל־PDF כמפת סיביות" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23862,7 +23827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי" #. Ponm7 #: GenericCommands.xcu @@ -23872,7 +23837,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי" #. bSmGC #: GenericCommands.xcu @@ -23882,7 +23847,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "" +msgstr "שינוי מסמך" #. hGiLG #: GenericCommands.xcu @@ -23892,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי אוטומטי" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23902,7 +23867,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי אוטומטי" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23912,7 +23877,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "שינוי מסמך אוטומטי" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23932,7 +23897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object Bar" -msgstr "סרגל עצמים" +msgstr "סרגל ~עצמים" #. ycsFJ #: GenericCommands.xcu @@ -23952,7 +23917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "סרגל כלים עיקרי" +msgstr "סרגל כלים ~עיקרי" #. ExkAA #: GenericCommands.xcu @@ -23962,7 +23927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function Bar" -msgstr "סרגל תפקודים" +msgstr "סרגל ~פונקציות" #. u2sU2 #: GenericCommands.xcu @@ -23972,7 +23937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optio~n Bar" -msgstr "סרגל אפשרויות" +msgstr "סרגל ~אפשרויות" #. EoTCn #: GenericCommands.xcu @@ -24002,7 +23967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "לה~שתתף בעשייה" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -24012,7 +23977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "מ~דריכי משתמשים" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -24032,7 +23997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "מה חדש" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -24042,7 +24007,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "פתיחת הערות הגרסה של הגרסה המותקנת בדפדפן ברירת המחדל" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -24052,7 +24017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "פרטי רישוי" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -24062,7 +24027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "התודות של %PRODUCTNAME" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -24072,7 +24037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status ~Bar" -msgstr "סרגל מצב" +msgstr "סרגל מ~צב" #. Gj4dU #: GenericCommands.xcu @@ -24092,7 +24057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "מצגת" +msgstr "מ~צגת" #. ysAGZ #: GenericCommands.xcu @@ -24102,7 +24067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import BASIC..." -msgstr "" +msgstr "ייבוא BASIC…" #. zCkAf #: GenericCommands.xcu @@ -24112,7 +24077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "ייצוא BASIC…" #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24122,7 +24087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog..." -msgstr "" +msgstr "חלונית ייצוא…" #. wcyCu #: GenericCommands.xcu @@ -24132,7 +24097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog..." -msgstr "" +msgstr "חלונית ייבוא…" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -24192,7 +24157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Basic…" #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24202,7 +24167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "סידור תיבות ה~דו־שיח..." +msgstr "סידור ה~חלוניות…" #. jjjAC #: GenericCommands.xcu @@ -24212,7 +24177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "סידור המ~אקרוים" +msgstr "סידור תסריטי המ~אקרו" #. yGrMV #: GenericCommands.xcu @@ -24222,7 +24187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "ה~פעלת מאקרו..." +msgstr "ה~רצת תסריט מאקרו…" #. h7oCG #: GenericCommands.xcu @@ -24252,7 +24217,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "פתיחת אוסף אומנות וגלריית מדיה" #. HAbt5 #: GenericCommands.xcu @@ -24262,7 +24227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "~איתור והחלפה…" #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24412,7 +24377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "מאפייני ~בקרה…" #. TcfRB #: GenericCommands.xcu @@ -25002,7 +24967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh document layout" -msgstr "" +msgstr "רענון פריסת מסמך" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -25012,7 +24977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "מציאת רשומה..." +msgstr "איתור רשומה…" #. FKnv9 #: GenericCommands.xcu @@ -25022,7 +24987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "אשפי פקדי טפסים" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -25032,7 +24997,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "אשפי פקדים" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -25042,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב אשפי פקדי טפסים" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu @@ -25302,7 +25267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב שיחול" #. iYGim #: GenericCommands.xcu @@ -25432,7 +25397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "מ~נשק משתמש" #. BWJqP #: GenericCommands.xcu @@ -25442,7 +25407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "" +msgstr "מ~נשק משתמש…" #. i8oSn #: GenericCommands.xcu @@ -25452,7 +25417,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a dialog to select the user interface" -msgstr "" +msgstr "מציג חלונית לבחירת מנשק המשתמש" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -25462,7 +25427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "סרגלי כלים" +msgstr "סרגלי ~כלים" #. 2DysH #: GenericCommands.xcu @@ -25482,7 +25447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "נקודת עצירה פעילה/לא פעילה" +msgstr "נקודת עצירה פעילה/מושבתת" #. V9SKf #: GenericCommands.xcu @@ -25502,7 +25467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "חתימות ~דיגיטליות..." +msgstr "חתימות ~דיגיטליות…" #. CgPg6 #: GenericCommands.xcu @@ -25602,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. XtBAB #: GenericCommands.xcu @@ -25612,7 +25577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. b2kUa #: GenericCommands.xcu @@ -25622,7 +25587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "מסמכים אחרונים" +msgstr "מסמכים~ אחרונים" #. KSiFH #: GenericCommands.xcu @@ -25682,7 +25647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "מחיקת שרשור הערות" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25692,7 +25657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "נפתר" #. FPVwa #: GenericCommands.xcu @@ -25702,7 +25667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved Thread" -msgstr "" +msgstr "שרשור שנפתר" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25772,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "סכום" #. 7hQeH #: GenericCommands.xcu @@ -25792,7 +25757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "שדה טופס טקסט" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -25802,7 +25767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "שדה טופס תיבת בחירה" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -25812,7 +25777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "שדה טופס בחירה נפתחת" #. yk3Pm #: GenericCommands.xcu @@ -25832,7 +25797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "חיפוש פקודות" #. NFhYp #: GenericCommands.xcu @@ -25842,7 +25807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "כלי פיתוח" #. qCG9b #: GenericCommands.xcu @@ -25852,7 +25817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "נעילת סרגלי כלים" #. cAUZ8 #: GenericCommands.xcu @@ -25862,7 +25827,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lock or unlock all toolbars" -msgstr "" +msgstr "נעילה או שחרור של כל סרגלי הכלים" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25892,7 +25857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Help" -msgstr "עזרה" +msgstr "ע~זרה" #. RB5Ch #: GenericCommands.xcu @@ -25902,7 +25867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "הו~ספה" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -25912,7 +25877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25922,7 +25887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~גודל" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25932,7 +25897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File" -msgstr "קובץ" +msgstr "~קובץ" #. 6US8G #: GenericCommands.xcu @@ -25942,7 +25907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "יי~שור עצמים" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25952,7 +25917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "יישור ~טקסט" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25962,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "צורות" +msgstr "~צורות" #. Mwu8A #: GenericCommands.xcu @@ -26002,7 +25967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "מיקום גופן תו…" #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -26012,7 +25977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ormat" -msgstr "עיצוב" +msgstr "~עיצוב" #. NC4x3 #: GenericCommands.xcu @@ -26022,7 +25987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם OLE" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26042,7 +26007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "עריכה" +msgstr "ע~ריכה" #. aKjG2 #: GenericCommands.xcu @@ -26052,7 +26017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "~הוספה" +msgstr "הו~ספה" #. 6Xdhu #: GenericCommands.xcu @@ -26062,7 +26027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~נתונים" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -26072,7 +26037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "שליחה" +msgstr "~שליחה" #. ayDHt #: GenericCommands.xcu @@ -26082,7 +26047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able" -msgstr "" +msgstr "~טבלה" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu @@ -26102,7 +26067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "פקודות מאקרו" +msgstr "ת~סריטי מאקרו" #. MwNhh #: GenericCommands.xcu @@ -26292,7 +26257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "סיבוב או הי~פוך" #. wxC2C #: GenericCommands.xcu @@ -26302,7 +26267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט עוגן" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26322,7 +26287,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "בחירת עוגן לעצם" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26332,7 +26297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "" +msgstr "החלפת תצוגה" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26342,7 +26307,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "תצוגה" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -26372,7 +26337,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "~שמע או וידאו…" #. jB3GF #: GenericCommands.xcu @@ -26392,7 +26357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "פקד טבלה" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -26412,7 +26377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color" -msgstr "צבע" +msgstr "~צבע" #. 4XG4T #: GenericCommands.xcu @@ -26422,7 +26387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "הוספת מקף ~לא מפריד" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -26432,7 +26397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "הוספת מקף ~רך" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -26442,7 +26407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "הוספת רווח לא מ~פריד" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26452,7 +26417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "הוספת רווח ~צר לא מפריד" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26462,7 +26427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "" +msgstr "מפריד ר~שות ללא רוחב" #. Gjgjy #: GenericCommands.xcu @@ -26472,7 +26437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "מ~חבר מילים" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26482,7 +26447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "" +msgstr "סימן ~שמאל-לימין" #. prtF2 #: GenericCommands.xcu @@ -26492,7 +26457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "" +msgstr "סימן ~ימין-לשמאל" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -26502,7 +26467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "הוספת שורה" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26512,7 +26477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "הוספת עמודה" #. LhLtz #: GenericCommands.xcu @@ -26522,7 +26487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "מחיקת עמודות" #. AG4Qy #: GenericCommands.xcu @@ -26532,7 +26497,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns" -msgstr "" +msgstr "מחיקת ~עמודות" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -26542,7 +26507,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "מחיקת העמודות הנבחרות" #. VL8Wa #: GenericCommands.xcu @@ -26552,7 +26517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "מחיקת שורות" #. uAPr9 #: GenericCommands.xcu @@ -26562,7 +26527,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Rows" -msgstr "" +msgstr "מחיקת ~שורות" #. wjm8K #: GenericCommands.xcu @@ -26572,7 +26537,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "מחיקת השורות הנבחרות" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26612,7 +26577,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "שפה לבחירה" #. TbazQ #: GenericCommands.xcu @@ -26632,7 +26597,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "שפה לפסקה" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu @@ -26652,7 +26617,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for All Text" -msgstr "" +msgstr "שפה לכל הטקסט…" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26662,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "מילונים נוספים להורדה..." +msgstr "מילונים מקוונים נוספים…" #. J9jVa #: GenericCommands.xcu @@ -26682,7 +26647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "מארגן מאקרו בסיסי…" #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26692,7 +26657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ~תבנית Microsoft…" #. BrAfB #: GenericCommands.xcu @@ -26702,7 +26667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ~תבנית OpenDocument…" #. kJNVF #: GenericCommands.xcu @@ -26742,7 +26707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "החלת סיווג מסמך" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -26752,7 +26717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "ניהול סיווג מסמך" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -26762,7 +26727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "ניהול סיווג פסקה" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -26802,7 +26767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "שם..." +msgstr "שם…" #. GCrhD #: GenericCommands.xcu @@ -26812,7 +26777,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "" +msgstr "הצמדת תווית לזיהוי עצם" #. k5bGq #: GenericCommands.xcu @@ -26832,7 +26797,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "הוספת תיאורים של תוכן שאינו טקסט (לטובת נגישות)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -26852,7 +26817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "ניווט" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -26862,7 +26827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "מעברים נוספים" #. 35wAk #: GenericCommands.xcu @@ -26872,7 +26837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "~שורה לחתימה…" #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -26882,7 +26847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "~עריכת שורה לחתימה…" #. wRPGr #: GenericCommands.xcu @@ -26892,7 +26857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "חתימה בשורה ל~חתימה…" #. KRKbu #: GenericCommands.xcu @@ -26902,7 +26867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "QR and ~Barcode..." -msgstr "" +msgstr "QR ו~ברקוד…" #. FCYvB #: GenericCommands.xcu @@ -26912,7 +26877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Barcode..." -msgstr "" +msgstr "~עריכת ברקוד…" #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -26922,7 +26887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Additions..." -msgstr "" +msgstr "~תוספות…" #. bFKmR #: GenericCommands.xcu @@ -26932,7 +26897,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Additional Extensions..." -msgstr "" +msgstr "הרחבות ~נוספות…" #. UqjzD #: GenericCommands.xcu @@ -26942,7 +26907,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Additional Extensions" -msgstr "" +msgstr "הרחבות נוספות" #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26952,7 +26917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "שדות נוספים" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -26962,7 +26927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "יצירת תרשים מחדש" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26972,7 +26937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "עריכת תרשים" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26982,7 +26947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ה~סרת קישור" #. eD7JU #: GenericCommands.xcu @@ -26992,7 +26957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Local Copy" -msgstr "" +msgstr "פתיחת ~עותק מקומי" #. 2YneU #: GenericCommands.xcu @@ -27002,7 +26967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution" -msgstr "" +msgstr "~פיזור" #. 2HWrF #: GenericCommands.xcu @@ -27012,7 +26977,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select at least three objects to distribute" -msgstr "" +msgstr "יש לבחור לפחות שלושה פריטים לפיזור" #. zEiFi #: GenericCommands.xcu @@ -27022,7 +26987,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "פיזור בחירה" #. vDkBA #: GenericCommands.xcu @@ -27032,7 +26997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "פיזור אופקי שמאלה" #. gjrG6 #: GenericCommands.xcu @@ -27042,7 +27007,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Left" -msgstr "" +msgstr "אופקי ~שמאלה" #. BBazW #: GenericCommands.xcu @@ -27052,7 +27017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Center" -msgstr "" +msgstr "פיזור אופקית למרכז" #. SqFTB #: GenericCommands.xcu @@ -27062,7 +27027,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Center" -msgstr "" +msgstr "מירכוז ~אופקי" #. QXntz #: GenericCommands.xcu @@ -27072,7 +27037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Spacing" -msgstr "" +msgstr "פיזור ריווח אופקי" #. GQEXJ #: GenericCommands.xcu @@ -27082,7 +27047,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Spacing" -msgstr "" +msgstr "~ריווח אופקי" #. Smk23 #: GenericCommands.xcu @@ -27092,7 +27057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Right" -msgstr "" +msgstr "פיזור אופקי ימינה" #. SDkHd #: GenericCommands.xcu @@ -27102,7 +27067,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Right" -msgstr "" +msgstr "אופקי י~מינה" #. iJB7y #: GenericCommands.xcu @@ -27112,7 +27077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Top" -msgstr "" +msgstr "פיזור אנכית למעלה" #. 9wa7z #: GenericCommands.xcu @@ -27122,7 +27087,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Top" -msgstr "" +msgstr "אנכית למ~עלה" #. FAkxM #: GenericCommands.xcu @@ -27132,7 +27097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Center" -msgstr "" +msgstr "פיזור אנכי למרכז" #. PaLDT #: GenericCommands.xcu @@ -27142,7 +27107,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically C~enter" -msgstr "" +msgstr "אנכית למ~רכז" #. jwLqM #: GenericCommands.xcu @@ -27152,7 +27117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Spacing" -msgstr "" +msgstr "פיזור ריווח אנכי" #. 2RAqA #: GenericCommands.xcu @@ -27162,7 +27127,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically S~pacing" -msgstr "" +msgstr "ריווח א~נכי" #. ELgnZ #: GenericCommands.xcu @@ -27172,7 +27137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Bottom" -msgstr "" +msgstr "פיזור אנכי למעלה" #. rankC #: GenericCommands.xcu @@ -27182,7 +27147,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Bottom" -msgstr "" +msgstr "אנכי למ~טה" #. PT2x4 #: GenericCommands.xcu @@ -27192,7 +27157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "חקירת עצם" #. WxZYJ #: GenericCommands.xcu @@ -27202,7 +27167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "" +msgstr "בדיקת גודל גרפי…" #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -27272,7 +27237,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "סצנה תלת ממדי (קבוצה)" #. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu @@ -27282,7 +27247,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "קו מחבר/צורה חופשית" #. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu @@ -27412,7 +27377,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל מחברת" #. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu @@ -27552,7 +27517,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "קווים וחיצים" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -27602,7 +27567,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "עיגולים ואליפסות מיושנים" #. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu @@ -27722,7 +27687,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "עקומים ומצולעים" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -27732,7 +27697,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "סיווג TSCP" #. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27812,7 +27777,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "מרובעים מיושנים" #. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu @@ -28002,7 +27967,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "רגיל (מצב בודד)" #. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu @@ -28012,7 +27977,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "קיצורי סרגל מחברת" #. Ggdtj #: ImpressWindowState.xcu @@ -28022,7 +27987,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "פיזור הבחירה" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -28092,7 +28057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "יבוא נוסחה..." +msgstr "ייבוא ~נוסחה…" #. PqBP6 #: MathCommands.xcu @@ -28102,7 +28067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ייבוא MathML מלוח הגזירים" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -28122,7 +28087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text" -msgstr "הכנסת טקסט" +msgstr "הוספת טקסט" #. rNA8P #: MathCommands.xcu @@ -28132,7 +28097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Command" -msgstr "הכנסת פקודה" +msgstr "הוספת פקודה" #. 4AZZK #: MathCommands.xcu @@ -28162,7 +28127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ne~xt Error" -msgstr "השגיאה הבאה" +msgstr "השגיאה ה~באה" #. QGWxj #: MathCommands.xcu @@ -28172,7 +28137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Error" -msgstr "השגיאה הקודמת" +msgstr "השגיאה ה~קודמת" #. FEYFG #: MathCommands.xcu @@ -28182,7 +28147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Marker" -msgstr "הציון הבא" +msgstr "ה~סמן הבא" #. AyL9u #: MathCommands.xcu @@ -28192,7 +28157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "הציון הקודם" +msgstr "הס~מן הקודם" #. EoNeT #: MathCommands.xcu @@ -28212,7 +28177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "התמקדות פנימה" +msgstr "התק~רבות" #. XYVPg #: MathCommands.xcu @@ -28222,7 +28187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "התמקדות החוצה" +msgstr "הת~רחקות" #. J3EaC #: MathCommands.xcu @@ -28232,7 +28197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "U~pdate" -msgstr "עדכון" +msgstr "~עדכון" #. GLcSy #: MathCommands.xcu @@ -28366,14 +28331,13 @@ msgstr "~סוגריים" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "עיצוב" +msgstr "~עיצובים" #. QBa62 #: MathCommands.xcu @@ -29273,7 +29237,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. FSj4z #: Sidebar.xcu @@ -30503,7 +30467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Links" -msgstr "קישורים" +msgstr "~קישורים" #. gA4ED #: WriterCommands.xcu @@ -30513,7 +30477,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Links" -msgstr "" +msgstr "~עדכון קישורים" #. fQQgY #: WriterCommands.xcu @@ -30523,7 +30487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "מעקב" +msgstr "~תיעוד" #. fUFWw #: WriterCommands.xcu @@ -30533,7 +30497,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "תיעוד מעקב שינויים" #. uTnAC #: WriterCommands.xcu @@ -30543,7 +30507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "פונקציות מעקב שינויים" #. EuyGQ #: WriterCommands.xcu @@ -30553,7 +30517,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "הצגת פונקציות מעקב שינויים" #. Qvz6V #: WriterCommands.xcu @@ -30593,7 +30557,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "~חלוניות עצה" #. EitKc #: WriterCommands.xcu @@ -30603,7 +30567,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "הצגת בעלות שינויים בחלוניות עצה" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu @@ -30613,7 +30577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "שימוש בתפריט כותרת עליונה/תחתונה" #. 3nEko #: WriterCommands.xcu @@ -30623,7 +30587,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בתפריט הקופץ המתקדם כדי ליצור כותרת עליונה/תחתונה על הדרך" #. EPnUe #: WriterCommands.xcu @@ -30633,7 +30597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "הצגת אפשרויות קיפול מתאר" #. 4hvcy #: WriterCommands.xcu @@ -30643,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "מציג כפתור ליד כותרות ותת־כותרות כדי לסייע בקיפול מתאר. אפילו בלי הכפתור, אפשר לבצע קיפול מתאר במנווט." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -30653,7 +30617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "מציג מחיקות במעקב בשול" #. 3GVrG #: WriterCommands.xcu @@ -30733,7 +30697,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ניהול מעקב שינויים" #. WAKZF #: WriterCommands.xcu @@ -30843,7 +30807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Paragraph" -msgstr "הכנסת פסקה" +msgstr "הוספת פסקה" #. Bjk5w #: WriterCommands.xcu @@ -30863,7 +30827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "הכנסת מעבר עמודה" +msgstr "הוספת מעבר עמודה" #. 4AobA #: WriterCommands.xcu @@ -30877,14 +30841,13 @@ msgstr "~שדות נוספים…" #. dGxyV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "החלפת מסד נתונים..." +msgstr "ה~חלפת מסד נתונים…" #. iuDxN #: WriterCommands.xcu @@ -34017,7 +33980,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "החלפת איפוס מספור" #. ofjeC #: WriterCommands.xcu @@ -34037,7 +34000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "לפני" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -34057,7 +34020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "אחרי" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -34127,7 +34090,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~First Paragraph" -msgstr "פסקה ראשונה" +msgstr "פסקה ~ראשונה" #. wTJvx #: WriterCommands.xcu @@ -34137,7 +34100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "רוחב עמודה מזערי" #. TEEVY #: WriterCommands.xcu @@ -34147,7 +34110,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "" +msgstr "רוחב עמודה מזערי: כיוון רוחב העמודות הנבחרות כדי שתתאמנה לתוכן" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34167,7 +34130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "הגדלת הזחה" +msgstr "הגדלת ערך הזחה" #. 6or48 #: WriterCommands.xcu @@ -34177,7 +34140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "גובה שורה מזערי" #. wJUJV #: WriterCommands.xcu @@ -34187,7 +34150,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "" +msgstr "גובה שורה מזערי: כיוון גובה השורות הנבחרות כך שתתאמנה לתוכן" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -34257,7 +34220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "שורה למעבר ~בין עמודים" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -34277,7 +34240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cycle" -msgstr "" +msgstr "בחירת סבב" #. GzD2B #: WriterCommands.xcu @@ -34477,7 +34440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "הצגת הערות ש~נפתרו" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -34487,7 +34450,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות שנפתרו" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -34537,7 +34500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "אגרון..." +msgstr "~אגרון…" #. oB6iJ #: WriterCommands.xcu @@ -34547,7 +34510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "צבע הדגשת תווים" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu @@ -34641,14 +34604,13 @@ msgstr "סימני עיצוב" #. FFNXc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "תו עיצוב" +msgstr "~סמני עיצוב" #. 9EFfF #: WriterCommands.xcu @@ -34658,7 +34620,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "שינוי מצב סימוני עיצוב" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu @@ -34668,7 +34630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "ה~סתרת רווח" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -34678,7 +34640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "ה~צגת רווח" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -34688,7 +34650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "מיון..." +msgstr "מ~יון…" #. ejnAA #: WriterCommands.xcu @@ -34698,7 +34660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "הצללת שדות" +msgstr "ה~צללת שדות" #. 9EBAK #: WriterCommands.xcu @@ -34708,7 +34670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculat~e" -msgstr "חישוב" +msgstr "~חישוב" #. AjNLg #: WriterCommands.xcu @@ -34718,7 +34680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "שמות שדות" +msgstr "~שמות שדות" #. CcnG7 #: WriterCommands.xcu @@ -34728,7 +34690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "הצגת קווי רשת" +msgstr "גבולות טבלה" #. cGGKB #: WriterCommands.xcu @@ -34738,7 +34700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Book Preview" -msgstr "הצגה מוקדמת של ספר" +msgstr "תצוגה מקדימה של ספר" #. pk7kQ #: WriterCommands.xcu @@ -34748,7 +34710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Direct Character Formats" -msgstr "הסרת פורמט ישיר של תווים" +msgstr "הסרת עיצובים ישירים של תווים" #. ExWEB #: WriterCommands.xcu @@ -34758,7 +34720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ־Microsoft Word…" #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -34768,7 +34730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ~טקסט OpenDocument…" #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -34778,7 +34740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Standard" -msgstr "רגיל" +msgstr "~רגיל" #. 5S3gN #: WriterCommands.xcu @@ -34808,7 +34770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "אפשרויות תיוג ~חכם…" #. tBP2P #: WriterCommands.xcu @@ -34838,7 +34800,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "שכפול עיצוב (לחיצה כפולה ו־Ctrl או Cmd כדי לשנות את ההתנהגות)" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -34848,7 +34810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "~תו" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34868,7 +34830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "ר~שימה" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34878,7 +34840,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select" -msgstr "בחירה" +msgstr "~בחירה" #. XC7Xk #: WriterCommands.xcu @@ -34888,7 +34850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "המרה" +msgstr "המ~רה" #. P8xfR #: WriterCommands.xcu @@ -34898,7 +34860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Update" -msgstr "עדכון" +msgstr "~עדכון" #. FawhG #: WriterCommands.xcu @@ -34908,7 +34870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "טבלת תכנים ו~אינדקס" +msgstr "תוכן עניינים ומ~פתח" #. d4KEC #: WriterCommands.xcu @@ -34958,7 +34920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "סגנונות" +msgstr "~סגנונות" #. YTNwv #: WriterCommands.xcu @@ -34968,7 +34930,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "גלישה" +msgstr "~גלישה" #. KTWTs #: WriterCommands.xcu @@ -34988,7 +34950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoCorr~ect" -msgstr "עיצוב אוטומטי" +msgstr "~תיקון אוטומטי" #. 7DFV2 #: WriterCommands.xcu @@ -35018,7 +34980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "הוספה ל~רשימה" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -35028,7 +34990,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "„הוספה לרשימה” מוסיפה את הפסקאות הנבחרות לרשימה הקודמת המיידית." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -35108,7 +35070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "פסקה כ~בררת מחדל" +msgstr "פסקה כ~ברירת מחדל" #. K3yd3 #: WriterCommands.xcu @@ -35118,7 +35080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "פסקת ~בררת מחדל" +msgstr "פסקת ~ברירת מחדל" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu @@ -35128,7 +35090,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "סגנון פסקה כבררת מחדל" +msgstr "סגנון פסקה כברירת מחדל" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu @@ -35278,7 +35240,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 3" #. k53FG #: WriterCommands.xcu @@ -35308,7 +35270,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 4" #. FjBvj #: WriterCommands.xcu @@ -35338,7 +35300,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 5" #. vhWdD #: WriterCommands.xcu @@ -35368,7 +35330,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 6" #. PZvwB #: WriterCommands.xcu @@ -35398,7 +35360,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה ציטטות" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -35412,14 +35374,13 @@ msgstr "טקסט ~ללא עיצוב" #. nGLkD #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "טקסט ~ללא עיצוב" +msgstr "טקסט שעוצב מ~ראש" #. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu @@ -35429,7 +35390,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה טקסט שעוצב מראש" #. fQ4qE #: WriterCommands.xcu @@ -35443,14 +35404,13 @@ msgstr "גוף הטקסט" #. D88SE #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "תיבת טקסט" +msgstr "גוף טקסט" #. Y6D9h #: WriterCommands.xcu @@ -35460,7 +35420,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה גוף טקסט" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu @@ -35470,7 +35430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "תו ~בררת מחדל" +msgstr "תו ~ברירת מחדל" #. ZAcM8 #: WriterCommands.xcu @@ -35480,7 +35440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "ללא סגנון ~תו" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -35490,7 +35450,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Remove applied character style" -msgstr "" +msgstr "הסרת סגנון תווים שחל" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -35520,7 +35480,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תווים מודגש" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu @@ -35540,7 +35500,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תווים מודגש במיוחד" #. PZ7tA #: WriterCommands.xcu @@ -35560,7 +35520,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תווים מודגש במיוחד" #. gVtiB #: WriterCommands.xcu @@ -35580,7 +35540,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תו מצוטט" #. 9LD4r #: WriterCommands.xcu @@ -35641,7 +35601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה תבליטי •" #. VBvBU #: WriterCommands.xcu @@ -35651,7 +35611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה תבליטי •" #. BW4E6 #: WriterCommands.xcu @@ -35661,7 +35621,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה תבליטי •" #. mqYSC #: WriterCommands.xcu @@ -35671,7 +35631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור 123" #. D5sRy #: WriterCommands.xcu @@ -35681,7 +35641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור 123" #. 5AJuo #: WriterCommands.xcu @@ -35691,7 +35651,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור 123" #. xAyDX #: WriterCommands.xcu @@ -35701,7 +35661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)" #. uENeD #: WriterCommands.xcu @@ -35711,7 +35671,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)" #. c6BjB #: WriterCommands.xcu @@ -35721,7 +35681,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)" #. uxkph #: WriterCommands.xcu @@ -35731,7 +35691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)" #. Lcogs #: WriterCommands.xcu @@ -35741,7 +35701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)" #. fYB5d #: WriterCommands.xcu @@ -35751,7 +35711,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)" #. UHSTJ #: WriterCommands.xcu @@ -35761,7 +35721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור IVX" #. QwUVJ #: WriterCommands.xcu @@ -35771,7 +35731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור IVX" #. jXDLc #: WriterCommands.xcu @@ -35781,7 +35741,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור IVX" #. Pe4gB #: WriterCommands.xcu @@ -35791,7 +35751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור ivx" #. dHZMF #: WriterCommands.xcu @@ -35801,7 +35761,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור ivx" #. ZSf5C #: WriterCommands.xcu @@ -35811,7 +35771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור ivx" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35821,7 +35781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון טבלה כברירת מחדל" #. 4AbSB #: WriterCommands.xcu @@ -36061,7 +36021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "שינוי מצב קיפול מתאר" #. mByUW #: WriterCommands.xcu @@ -36071,7 +36031,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Fold or unfold outline content in document" -msgstr "" +msgstr "קיפול או פריסה של תוכן מתאר במסמך" #. nFACE #: WriterCommands.xcu @@ -36105,25 +36065,23 @@ msgstr "הערה" #. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "צורות" +msgstr "צורה" #. TWYUF #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "התאמת גודל טקסט" +msgstr "כתב מעוצב" #. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36433,7 +36391,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36913,7 +36871,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37433,7 +37391,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37733,7 +37691,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38093,7 +38051,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל מחברת" #. qgAuR #: WriterWindowState.xcu @@ -38153,7 +38111,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "קיצורי דרך בסרגל מחברות" #. UDnFL #: WriterWindowState.xcu @@ -38393,7 +38351,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -38583,7 +38541,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "רגיל (מצב יחיד)" #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu @@ -38933,7 +38891,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/he/oox/messages.po b/source/he/oox/messages.po index 5550e867b60..a120959c5d9 100644 --- a/source/he/oox/messages.po +++ b/source/he/oox/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/ooxmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "כותרת הציר" #: oox/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "שקופית" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/he/readlicense_oo/docs.po b/source/he/readlicense_oo/docs.po index 13f04d53144..9f8b1e1ca2b 100644 --- a/source/he/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/he/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/readlicense_oodocs/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023487.000000\n" #. q6Gg3 @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "s2we10\n" "readmeitem.text" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." -msgstr "באופן כללי, מומלץ להתקין את ${PRODUCTNAME} באמצעות שיטות ההתקנה המומלצות להפצת הלינוקס שלך (כמו למשל מרכז התכנה של אובונטו, במקרה של הפצת אובונטו). המלצה זו הנה כיוון שלרוב זו הצורה הפשוטה ביותר לקבל חבילה שמותקנת ומשולבת כראוי במערכת שלך. למעשה, יתכן כי חבילת ${PRODUCTNAME} כבר מותקנת כבררת מחדל בעת התקנת מערכת ההפעלה שלך המבוססת לינוקס." +msgstr "באופן כללי, מומלץ להתקין את ${PRODUCTNAME} באמצעות שיטות ההתקנה המומלצות להפצת הלינוקס שלך (כמו למשל מרכז התכנה של אובונטו, במקרה של הפצת אובונטו). המלצה זו הנה כיוון שלרוב זו הצורה הפשוטה ביותר לקבל חבילה שמותקנת ומשולבת כראוי במערכת שלך. למעשה, יתכן כי חבילת ${PRODUCTNAME} כבר מותקנת כברירת מחדל בעת התקנת מערכת ההפעלה שלך המבוססת לינוקס." #. 7qBGn #: readme.xrm @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system." -msgstr "" +msgstr "קשיים בהפעלת ${PRODUCTNAME} (למשל: היישומים תקועים) לרבות תקלות בתצוגת המסך נגרמים בדרך כלל על ידי הכרטיס הגרפי. אם התקלות האלו חוזרות על עצמן, נא לעדכן את מנהל ההתקן של הכרטיס הגרפי שלך באמצעות מנהל ההתקן הגרפי שהגיע עם מערכת ההפעלה שלך." #. inrAd #: readme.xrm @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "נעילת קבצים מופעלת כבררת מחדל ב־${PRODUCTNAME}. ברשת המשתמשת בפרוטוקול קובצי רשת (NFS), סוכן הנעילה עבור לקוחות NFS חייב להיות פעיל. כדי לנטרל נעילת קבצים, יש לערוך את הסקריפט <tt>soffice</tt> ולשנות את השורה \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" ל־\"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". אם תנטרל את נעילת הקבצים, הגישה לכתיבה למסמך אינה מוגבלת למשתמש הראשון שפותח את המסמך." +msgstr "נעילת קבצים מופעלת כברירת מחדל ב־${PRODUCTNAME}. ברשת המשתמשת בפרוטוקול קובצי רשת (NFS), סוכן הנעילה עבור לקוחות NFS חייב להיות פעיל. כדי לנטרל נעילת קבצים, יש לערוך את הסקריפט <tt>soffice</tt> ולשנות את השורה \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" ל־\"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". אם תנטרל את נעילת הקבצים, הגישה לכתיבה למסמך אינה מוגבלת למשתמש הראשון שפותח את המסמך." #. cbpAz #: readme.xrm @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "pji76w0\n" "readmeitem.text" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "כבררת מחדל, חבילת ${PRODUCTNAME} מעדיפה גרפיקה נעימה לעין על פני מהירות. אם הגרפיקה מעמיסה על המחשב יתר על המידה, כיבוי האפשרות ‚כלים - אפשרויות - ${PRODUCTNAME} - תצוגה - שימוש בהחלקת קצוות‘ עשויה לסייע." +msgstr "כברירת מחדל, חבילת ${PRODUCTNAME} מעדיפה גרפיקה נעימה לעין על פני מהירות. אם הגרפיקה מעמיסה על המחשב יתר על המידה, כיבוי האפשרות ‚כלים - אפשרויות - ${PRODUCTNAME} - תצוגה - שימוש בהחלקת קצוות‘ עשויה לסייע." #. bbgfk #: readme.xrm diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po index 452721e6794..6dbd9b1fc2d 100644 --- a/source/he/sc/messages.po +++ b/source/he/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565528660.000000\n" #. kBovX @@ -1537,25 +1537,25 @@ msgstr "Dif-יצוא" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "כותרת 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "כותרת 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "הערה" #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "הערת שוליים" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 @@ -16993,7 +16993,7 @@ msgstr "צבע חוצץ" #: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. yEEuF #: sc/inc/strings.hrc:60 @@ -17551,10 +17551,9 @@ msgstr "עוגן תא" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "תנאי" +msgstr "תנאי " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -19173,37 +19172,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "ממוצע" #. K4a9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" -msgstr "" +msgstr "ערך מזערי" #. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "ערך מרבי" #. nFRnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "עמודות" #. BDhZj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "מחיקה" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" -msgstr "כותרות עליונותתחתונות" +msgstr "כותרות עליונות/תחתונות" #. 5TTBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139 @@ -19239,32 +19238,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "טווח קלט:" #. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "תוצאות אל:" #. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" -msgstr "תאריך" +msgstr "נתונים" #. xA3Mm #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" -msgstr "" +msgstr "מקדם יחיד" #. JMMJa #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" -msgstr "" +msgstr "שני מקדמים" #. MggLT #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252 @@ -19274,24 +19272,21 @@ msgstr "סוג" #. J6Gea #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "עמודה" +msgstr "עמודות" #. riGGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "שורה" +msgstr "שורות" #. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352 @@ -19736,10 +19731,9 @@ msgstr "שורה" #. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. tAdCX #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270 @@ -19815,7 +19809,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. rov8K #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129 @@ -20994,10 +20988,9 @@ msgstr "שורה" #. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. eC2za #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269 @@ -21046,10 +21039,9 @@ msgstr "שורה" #. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. XfrBg #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269 @@ -22736,10 +22728,9 @@ msgstr "שורה" #. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. 8UDQc #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270 @@ -22991,10 +22982,9 @@ msgstr "שורה" #. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285 @@ -23784,10 +23774,9 @@ msgstr "מתמטי" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "מערך " +msgstr "מערך" #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87 @@ -23907,7 +23896,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +msgstr "הגדרות ברירת מחדל" #. Aguih #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263 @@ -25162,10 +25151,9 @@ msgstr "שורה" #. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304 @@ -25265,7 +25253,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +msgstr "הגדרות ברירת מחדל" #. ZQKXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 @@ -25574,19 +25562,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #. wh523 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ע_זרה" #. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~קובץ" #. EBQTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531 @@ -25666,127 +25654,127 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "_נתונים" #. xzx9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~נתונים" #. CBEHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_סקירה" #. 7FXbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~סקירה" #. NT37F #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_תצוגה" #. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~תצוגה" #. SAv6Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "תמו_נה" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "תמו~נה" #. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_ציור" #. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~ציור" #. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "המרה" #. PRmbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_עצם" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם" #. cHyKz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "מ_דיה" #. CJ2qx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "מ~דיה" #. eQK6A #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "ה_דפסה" #. sCGyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "ה~דפסה" #. 5JVAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. CCEAK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #. DHeyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבה" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153 @@ -25804,7 +25792,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3032 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #. PU9ct #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3081 @@ -25841,7 +25829,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "הו_ספה" #. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692 @@ -25925,86 +25913,85 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~ציור" #. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. JXKiY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "מ_דיה" #. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "מ~דיה" #. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "הדפסה" #. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "ה~דפסה" #. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #. 8SvE5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבה" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_כלים" #. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~כלים" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "קובץ" +msgstr "_קובץ" #. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413 @@ -26015,51 +26002,45 @@ msgstr "_עריכה" #. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5070 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "סגנונות" +msgstr "_סגנונות" #. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3680 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "גופן" +msgstr "_גופן" #. LFB3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_פסקה" #. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "מספרים" +msgstr "מ_ספר" #. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "נתונים" +msgstr "_נתונים" #. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "הוספה" +msgstr "הו_ספה" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "סקירה" +msgstr "_סקירה" #. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748 @@ -26199,7 +26180,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2622 @@ -26570,7 +26551,7 @@ msgstr "הפנייה צולבת" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 @@ -26660,7 +26641,7 @@ msgstr "ללא" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Gjjky #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 @@ -27145,7 +27126,7 @@ msgstr "הפניות חוזרות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "30/12/1899 (בררת מחדל)" +msgstr "30/12/1899 (ברירת מחדל)" #. ApqYV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 @@ -27325,7 +27306,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 3mLBb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57 @@ -27500,7 +27481,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +msgstr "הגדרות ברירת מחדל" #. RwEz8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227 @@ -27583,7 +27564,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. RMGd4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130 @@ -27621,7 +27602,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. vCDBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129 @@ -29509,7 +29490,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. stFFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129 @@ -33003,16 +32984,15 @@ msgstr "אפשרויות נוספות" #. 6FhCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" -msgstr "סוג עמודה" +msgstr "_סוג עמודה:" #. XDFnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור בעמודה בחלון התצוגה המקדימה ולבחור את סוג הנתונים שיוחל על הנתונים המיובאים." #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812 @@ -33080,7 +33060,7 @@ msgstr "אפשרויות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" -msgstr "" +msgstr "התמרת טקסט" #. zXpJU #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 @@ -33151,10 +33131,9 @@ msgstr "" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "הבלטת ערכים" +msgstr "ה_דגשת ערכים" #. Ve6Bg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:91 @@ -33850,13 +33829,13 @@ msgstr "_כותרת:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "עזרה ל_קלט:" #. KTTfc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ההודעה שברצונך להציג כאשר התא או טווח התאים נבחר." #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 @@ -33868,49 +33847,46 @@ msgstr "תוכן עניינים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ההודעה שברצונך להציג כאשר התא או טווח התאים נבחר בגיליון." #. XEHEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc מצא שגיאה בנוסחה שמולאה." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "לאשר את התיקון שהוצע להלן?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" -msgstr "מקור HTML" +msgstr "מקור XML" #. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" -msgstr "יבוא" +msgstr "יי_בוא" #. B5Q88 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "עיון להגדרת קובץ המקור." #. WkbPB #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:126 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- לא הוגדר -" #. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "קובץ מקור" @@ -33919,13 +33895,13 @@ msgstr "קובץ מקור" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:184 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "תא ממופה:" #. eN8dT #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:276 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "מיפוי למסמך" #. 6A4E9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 diff --git a/source/he/scaddins/messages.po b/source/he/scaddins/messages.po index dd764e4845a..ccd978cb843 100644 --- a/source/he/scaddins/messages.po +++ b/source/he/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scaddinsmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565510057.000000\n" #. i8Y7Z @@ -137,6 +137,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"מחזירה את מספר השבוע הקלנדרי בו מתרחש התאריך שצוין.\n" +"הפונקציה קיימת מטעמי תאימות מול מסמכי Microsoft Excel, במסמכים חדשים כדאי להשתמש ב־WEEKNUM במקום." #. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 @@ -199,6 +201,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"מחזירה את מספר ימי העבודה בין שני תאריכים.\n" +"הפונקציה קיימת מטעמי תאימות מול מסמכי Microsoft Excel, במסמכים חדשים כדאי להשתמש ב־NETWORKDAYS במקום." #. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 diff --git a/source/he/scp2/source/ooo.po b/source/he/scp2/source/ooo.po index 6c66ffc2423..694db96a930 100644 --- a/source/he/scp2/source/ooo.po +++ b/source/he/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scp2sourceooo/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023489.000000\n" #. CYBGJ @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "כורדית אמצעית" #. xEtQ6 #: module_ooo.ulf @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "מילון איות בכורדית אמצעית" #. CCE5q #: module_ooo.ulf diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po index d92e364be75..4f35e636e64 100644 --- a/source/he/sd/messages.po +++ b/source/he/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192300.000000\n" #. WDjkB @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי להוסיף מצגת" #: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. rEPYV #: sd/inc/strings.hrc:319 @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "שכפול" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. BCDCG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49 @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 7YLfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33 msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. hajt3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43 @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgstr "הדפסה" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:356 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. pjmw3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366 @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "הוספת תמונה…" #. NH6zN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223 diff --git a/source/he/setup_native/source/mac.po b/source/he/setup_native/source/mac.po index 7c991f9f809..4543c6049a2 100644 --- a/source/he/setup_native/source/mac.po +++ b/source/he/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/setup_nativesourcemac/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1504532980.000000\n" #. HQKCW @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "IntroText2\n" "LngText.text" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" -msgstr "התקנה זו תעדכן את הגירסה המותקנת של [PRODUCTNAME]" +msgstr "התקנה זו תעדכן את הגרסה המותקנת של [PRODUCTNAME]" #. gBF5L #: macinstall.ulf diff --git a/source/he/sfx2/classification.po b/source/he/sfx2/classification.po index 8a671b663b4..4da471a8248 100644 --- a/source/he/sfx2/classification.po +++ b/source/he/sfx2/classification.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2classification/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. TEpY4 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PolicyAuthorityName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy Authority" -msgstr "" +msgstr "רשות מדיניות TSCP לדוגמה" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. DyYWA @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" -msgstr "" +msgstr "מדיניות TSCP לדוגמה" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. dphRC diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po index aa329ee2a80..fadadd5e638 100644 --- a/source/he/sfx2/messages.po +++ b/source/he/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194215.000000\n" #. bHbFE @@ -50,55 +50,55 @@ msgstr "סגירה" #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~פתיחה" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "ע~ריכה" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "הגדרה כ~ברירת מחדל" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "~איפוס ברירת מחדל" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~שינוי שם" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "ה~עברה" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "יי~צוא" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם ~קטגוריה" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "נא לבחור תבנית" #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" -msgstr "גירסה שנשמרה אוטומטית" +msgstr "גרסה שנשמרה אוטומטית" #. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:43 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "בתים" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "ק״ב" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -530,6 +530,8 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"הפתיחה של „$(ARG1)” כרוכה בסיכון.\n" +"לפתוח אותה בכל זאת?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 @@ -877,7 +879,7 @@ msgstr "ללא" #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:160 @@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "ברוך בואך ל־%PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "" +msgstr "אפשר לגרור לכאן מסמך או לפתוח יישום כדי ליצור אחד כזה." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בהוספת יעד חדש. נא לדווח על #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "המודול Draw (ציור) לטובת עריכה. נא לוודא ש־%PRODUCTNAME Draw מותקן ועובד כראוי." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:209 @@ -1248,7 +1250,7 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" -"השם שצויין כבר קיים כסגנון בררת מחדל.\n" +"השם שצויין כבר קיים כסגנון ברירת מחדל.\n" "נא לבחור שם אחר." #. NWDmA @@ -1259,6 +1261,9 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"אחד או יותר מהסגנונות הנבחרים נמצאים בשימוש במסמך הזה.\n" +"מחיקת הסגנון, תוביל לכך שטקסט או עצמים שמשתמשים בסגנונות האלה יחזרו לסגנון ההורה שלהם.\n" +"בכל זאת למחוק את הסגנונות האלו?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:230 @@ -1333,7 +1338,7 @@ msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" -"לא נמצאה מדפסת בררת מחדל.\n" +"לא נמצאה מדפסת ברירת מחדל.\n" "נא לבחור מדפסת ולנסות שוב." #. a3NTu @@ -1565,10 +1570,9 @@ msgstr "פקד ייצוא:" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" -msgstr "רישום יוצא" +msgstr "משיכה" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:280 @@ -1604,13 +1608,13 @@ msgstr "החתימה תקינה אבל המסמך השתנה" #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: לא ניתן לאמת את האישור." #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: המסמך חתום חלקית בלבד." #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:287 @@ -1634,38 +1638,38 @@ msgstr "הצגת חתימות" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "הצגת סרגל כלים" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "הסתרת סרגל כלים" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #. BSyb4 #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" -msgstr "" +msgstr "הסיסמה הראשית מאוחסנת בתצורה מיושנת, כדאי לרענן אותה" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" -msgstr "" +msgstr "רענון סיסמה" #. kej8D #. Translators: default Impress template names #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" -msgstr "" +msgstr "אלגנטי אפור" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:298 @@ -1689,13 +1693,13 @@ msgstr "שרטוט תכנית" #: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" -msgstr "" +msgstr "ממתק" #. jEiAn #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" -msgstr "" +msgstr "רעיון צהוב" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:303 @@ -1719,7 +1723,7 @@ msgstr "ציפור חורש" #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" -msgstr "" +msgstr "מרעננים" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:307 @@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "אורות" #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" -msgstr "" +msgstr "חירות מתגברת" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:310 @@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "רזומה" #: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. d7Hyk #: include/sfx2/strings.hrc:324 @@ -1900,97 +1904,97 @@ msgstr "(בשימוש על ידי: %STYLELIST)" #: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "גיליון נתונים" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "מצגת" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "ציור" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "בשימוש לאחרונה" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" -msgstr "" +msgstr "אין תווים אחרונים" #. tfjbD #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" -msgstr "" +msgstr "איפוס כל תבניות ~ברירת המחדל" #. GWuDE #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של מסמך ~טקסט" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~גיליון נתונים" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של מ~צגת" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~ציור" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "יי~בוא" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבות" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם קטגוריה" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריה חדשה" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2089,10 +2093,9 @@ msgstr "יעדים" #. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" -msgstr "נטיה" +msgstr "יעוד" #. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 @@ -2228,10 +2231,9 @@ msgstr "מספר טלפון" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "קלדן" +msgstr "הקלדה" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58 @@ -2359,301 +2361,301 @@ msgstr "תוויות" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" -msgstr "" +msgstr "מקטע טקסט %1" #. 5ZXbE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" -msgstr "" +msgstr "פסקה %1" #. DJi4i #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" -msgstr "" +msgstr "צורה %1" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "עמוד %1" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" -msgstr "" +msgstr "שקופית %1" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" -msgstr "" +msgstr "שקופית ראשית %1" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "גיליון %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "צורות" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימים" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "טבלאות ציר" #. BBLBQ #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. 4dNGV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "גיליונות" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות" #. P4RF4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות" #. 4bJSH #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות ראשיות" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "פסקאות" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "טבלאות" #. HzFoW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "מסגרות" #. ekGEm #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" -msgstr "" +msgstr "עצמים גרפיים" #. cVWmY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "עצמים משובצים" #. xfnkV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "אמת" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "שקר" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "ריק" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "לא ידוע" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. HFgBW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" -msgstr "" +msgstr "מבנה" #. 7DCri #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" msgid "enum" -msgstr "" +msgstr "נמנים" #. aEuJR #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "רצף" #. xXMdD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" -msgstr "" +msgstr "מארז שם" #. QLZbz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" -msgstr "" +msgstr "מארז מפתח" #. LLsJf #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" -msgstr "" +msgstr "נמנים" #. aNuA9 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" -msgstr "" +msgstr "[בתוך]" #. W3AEx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" -msgstr "" +msgstr "[מחוץ]" #. ENF6w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" -msgstr "" +msgstr "[בפנים ובחוץ]" #. rw6AB #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" -msgstr "" +msgstr "מאפיין" #. BwCGg #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" -msgstr "" +msgstr "משיכה" #. MissY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "הגדרה" #. Nhmiv #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" msgid "may be void" -msgstr "" +msgstr "יכול להיות ריק" #. zECkD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "לקריאה בלבד" #. BtQDx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" msgid "write-only" -msgstr "" +msgstr "לכתיבה בלבד" #. dBQEu #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE" msgid "removeable" -msgstr "" +msgstr "זמין להסרה" #. jRo8t #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" -msgstr "" +msgstr "מאוגד" #. rBqTG #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" msgid "constrained" -msgstr "" +msgstr "מוגבל" #. XLnBt #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" msgid "transient" -msgstr "" +msgstr "חולף" #. BK7Zk #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS" msgid "may be ambiguous" -msgstr "" +msgstr "יכול להיות דו־משמעי" #. BDEqD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT" msgid "may be default" -msgstr "" +msgstr "יכול להיות ברירת מחדל" #. TGQhd #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE" msgid "<Sequence [%1]>" -msgstr "" +msgstr "<רצף [%1]>" #. KZ5M4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT" msgid "<Object@%1>" -msgstr "" +msgstr "<עצם@%1>" #. xKaJy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" msgid "<Struct>" -msgstr "" +msgstr "<מבנה>" #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 @@ -2785,13 +2787,13 @@ msgstr "לה_שתמש במבנה %FORMATNAME" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה בררת המחדל" +msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה ברירת המחדל" #. GVVQ6 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "עריכה אוטומטית" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 @@ -2827,7 +2829,7 @@ msgstr "מילים שלמות" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "יעדי ע_ריכה" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 @@ -2965,7 +2967,7 @@ msgstr "לא" #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" -msgstr "" +msgstr "חיפוש פקודה" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 @@ -2977,7 +2979,7 @@ msgstr "הו_ספת מאפיין" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23 msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" msgid "Click to add a new row to the Properties list." -msgstr "" +msgstr "אפשר להוסיף שורה לרשימת המאפיינים בלחיצה." #. aB3bA #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42 @@ -3001,13 +3003,13 @@ msgstr "ערך" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116 msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." -msgstr "" +msgstr "נא למלא תוכן משלך. אפשר לשנות את השם, הסוג והתוכן של כל אחת מהשורות. אפשר להוסיף או להסיר שורות. הפריטים ייוצאו כנתוני על לסוגי קבצים נוספים." #. au5jH #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138 msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "" +msgstr "מאפשר לך להקצות שדות מידע מותאמים אישית למסמך שלך." #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 @@ -3043,103 +3045,103 @@ msgstr "ה_ערות:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." -msgstr "" +msgstr "נא למלא כותרת לתבנית." #. rvZHi #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "" +msgstr "נא למלא נושא למסמך. אפשר להשתמש בנושא כדי לקבץ מסמכים עם תכנים דומים." #. FoxGh #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את המילים בהם ברצונך להשתמש כדי לשמור את תוכן המסמך שלך במפתח (אינדקס). אפשר להפריד בין מילות המפתח בפסיקים. מילת מפתח יכולה להכיל רווח או נקודה פסיק." #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." -msgstr "" +msgstr "כדאי למלא הערות כדי לסייע בזיהוי המסמך." #. sGW3Z #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "" +msgstr "מציג מידע מפורט על המסמך." #. tC2rt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" -msgstr "" +msgstr "הבחירה הנוכחית במסמך" #. Po2S3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" -msgstr "" +msgstr "הבחירה הנוכחית" #. eB6NR #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" -msgstr "" +msgstr "רענון תצוגת עץ דגם המסמך" #. FD2yt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "חזרה" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "חזרה" #. 4CBb3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "חקירה" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "חקירה" #. nFMXe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" -msgstr "" +msgstr "שם מחלקה:" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 @@ -3147,67 +3149,67 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. VFqAa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "מנשקים" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "שירותים" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #. Jjkqh #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #. zpXuY #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "מידע" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #. wGJtn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "מתודה" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" -msgstr "" +msgstr "סוג מוחזר" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "משתנים" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" -msgstr "" +msgstr "מחלקת מימוש" #. Q2CBK #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 @@ -3795,7 +3797,7 @@ msgstr "ק_טגוריה:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." -msgstr "" +msgstr "מציג את היישום ששמר את קובץ המקור שלך לאחרונה. שם השרת של חבילת היישומים המשרדיים הוא soffice." #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 @@ -3831,19 +3833,19 @@ msgstr "מקובץ…" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." -msgstr "" +msgstr "העתקת סגנונות מהמסמך החיצוני הנבחר למסמך הנוכחי." #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "איתור הקובץ שמכיל את הסגנונות שברצונך לטעון ואז ללחוץ על פתיחה." #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." -msgstr "" +msgstr "מציג את קטגוריות התבניות הזמינות. יש ללחוץ על קטגוריה כדי לצפות בתוכנה ברשימת התבניות." #. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176 @@ -3855,7 +3857,7 @@ msgstr "קטגוריות" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." -msgstr "" +msgstr "מציג את התבניות הזמינות לקטגוריה הנבחרת." #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 @@ -3867,7 +3869,7 @@ msgstr "תבניות" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" -msgstr "" +msgstr "תבניות בקטגוריה הנבחרת" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 @@ -3921,25 +3923,25 @@ msgstr "העתקת סגנונות העמוד למסמך הנוכחי." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "טוען את סגנונות העמודים מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי." #. 2xgCH #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" -msgstr "" +msgstr "_רשימה" #. VZxbf #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." -msgstr "" +msgstr "העתקת סגנונות רשימות למסמך הנוכחי." #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "טוען את רשימת הסגנונות מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי." #. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 @@ -3951,19 +3953,19 @@ msgstr "ה_חלפת הקיימים" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" -msgstr "" +msgstr "לשכתב סגנונות באותו השם" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite" msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." -msgstr "" +msgstr "מחליף סגנונות במסמך הנוכחי שיש להם את אותו השם כמו הסגנונות שבחרת לטעון." #. 7ru2R #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles from Template" -msgstr "" +msgstr "טעינת סגנונות מתבנית" #. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 @@ -3975,13 +3977,13 @@ msgstr "תצוגה מ_קדימה" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "" +msgstr "מציג או מסתיר את התצוגה המקדימה של תבנית נבחרת." #. CRcca #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "" +msgstr "מייבא סגנונות עיצוב ממסמך או תבנית אחרים למסמך הנוכחי." #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 @@ -4041,31 +4043,31 @@ msgstr "מכיל" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "סגנון חדש מבחירה" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" -msgstr "" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית לקטגוריה הנבחרת" #. UEGSg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "שם הסגנון" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" -msgstr "" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית במסמך הנוכחי" #. 6mnDS #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם לסגנון החדש:" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 @@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "מדפסת" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44 msgctxt "extended_tip|printer" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" +msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ." #. Eyv8g #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55 @@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "הדפסה לקובץ" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|file" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" +msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ." #. C8jvp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 @@ -4113,7 +4115,7 @@ msgstr "גודל דף" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117 msgctxt "extended_tip|papersize" msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת אם דרוש גודל נייר מסוים להדפסת המסמך הנוכחי." #. stDFq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128 @@ -4257,7 +4259,7 @@ msgstr "150 נקודות לאינץ׳ (פקס)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (בררת המחדל)" +msgstr "200 DPI (ברירת המחדל)" #. AsLSp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416 @@ -4467,7 +4469,7 @@ msgstr "ססמה שנייה" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" -msgstr "" +msgstr "אפשר למלא רק אותיות לטיניות פשוטות" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -4569,13 +4571,13 @@ msgstr "נא לבחור קטגוריה לשמור אליה את התבנית ה #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" -msgstr "ה_גדרה כתבנית בררת מחדל" +msgstr "ה_גדרה כתבנית ברירת מחדל" #. syB4y #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית בררת המחדל." +msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית ברירת המחדל." #. gH8PB #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 @@ -4875,7 +4877,7 @@ msgstr "התאמות" #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" -msgstr "שחזור בררת מחדל" +msgstr "שחזור ברירת מחדל" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 @@ -4929,13 +4931,13 @@ msgstr "חיפוש…" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "_ניהול" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." -msgstr "מספק פקודות ליצירה, שינוי שם ומחיקה של קטגוריות, איפוס תבניות בררת מחדל ורענון מנהל התבניות." +msgstr "מספק פקודות ליצירה, שינוי שם ומחיקה של קטגוריות, איפוס תבניות ברירת מחדל ורענון מנהל התבניות." #. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 @@ -5211,7 +5213,7 @@ msgstr "_תמיד לשמור את הגרסה החדשה עם הסגירה" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." -msgstr "" +msgstr "אם ערכת את המסמך שלך אז הגרסה החדשה נשמרת עם סגירת המסמך." #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 diff --git a/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 2009c50166e..df97a81eaef 100644 --- a/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388397587.000000\n" #. nMHZG @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "%VERSION%\n" "LngText.text" msgid "Version" -msgstr "גירסה" +msgstr "גרסה" #. CGpUh #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/he/starmath/messages.po b/source/he/starmath/messages.po index 7d651895201..91c17806df3 100644 --- a/source/he/starmath/messages.po +++ b/source/he/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/starmathmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525786572.000000\n" #. GrDhX @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "יישור" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23 msgctxt "alignmentdialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. RK3fb #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30 @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "גדלי גופנים" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61 msgctxt "fontsizedialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. BywFC #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68 @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. gAvNx #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130 @@ -3262,13 +3262,13 @@ msgstr "גודל" #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Save defaults?" -msgstr "לשמור כבררת מחדל?" +msgstr "לשמור כברירת מחדל?" #. jCDCU #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "האם לשמור את השינויים כבררת מחדל?" +msgstr "האם לשמור את השינויים כברירת מחדל?" #. 7oNeH #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15 @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "ריווח" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145 msgctxt "spacingdialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. sGXwv #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159 diff --git a/source/he/svl/messages.po b/source/he/svl/messages.po index a6aab1dd519..0617d513779 100644 --- a/source/he/svl/messages.po +++ b/source/he/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svlmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742603.000000\n" #. PDMJD @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "עיון…" #: include/svl/svl.hrc:30 msgctxt "GRTSTR_PASSED" msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "עבר" #. CreDg #: include/svl/svl.hrc:31 msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" msgid "QUIRKY" -msgstr "" +msgstr "מקרטע" #. DAmDx #: include/svl/svl.hrc:32 msgctxt "GRTSTR_FAILED" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "נכשל" #. kR2Uu #: include/svl/svl.hrc:33 msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" msgid "SKIPPED" -msgstr "" +msgstr "דולג" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po index 5df6781d934..664e9c9a029 100644 --- a/source/he/svtools/messages.po +++ b/source/he/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svtoolsmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195515.000000\n" #. fLdeV @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "עיצוב טקסט עשיר (Richtext - RTF)" #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" -msgstr "" +msgstr "תצורת ציור של %PRODUCTNAME" #. 84ABF #: include/svtools/strings.hrc:37 @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Sylk" #: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "" +msgstr "החלפת נתונים דינמית (קישור DDE)" #. E6Ays #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "" +msgstr "תצורת החלפת נתונים (DIF)" #. XTiAV #: include/svtools/strings.hrc:76 @@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "עצם של OpenOffice.org 1.0 Writer" #: include/svtools/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Writer/Web" #. GZwRa #: include/svtools/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Writer/Master" #. iEkCL #: include/svtools/strings.hrc:86 @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "עצם של OpenOffice.org 1.0 Draw" #: include/svtools/strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Impress" #. B37DU #: include/svtools/strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Calc" #. CHCYo #: include/svtools/strings.hrc:89 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "פורמט HTML ללא הערות" #: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphics (PNG)" -msgstr "" +msgstr "גרפיקת רשת ניידת (PNG)" #. wDxCa #: include/svtools/strings.hrc:100 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "בתים" #: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "ק״ב" #. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:107 @@ -705,62 +705,61 @@ msgstr "ספר" #: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "מודגש מוטה" #. QUBiF #: include/svtools/strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" -msgstr "מרוכז" +msgstr "דחוס" #. LTVdC #: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "דחוס מודגש" #. Guayv #: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "דחוס מודגש נטוי" #. AoubP #: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "דחוס מודגש מוטה" #. bpDXQ #: include/svtools/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "דחוס נטוי" #. YDMtz #: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "דחוס מוטה" #. MouF8 #: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "קליל במיוחד" #. zurf4 #: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "קליל במיוחד נטוי" #. apfoW #: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "מוטה" #. TJsAw #: include/svtools/strings.hrc:171 @@ -772,7 +771,7 @@ msgstr "מודגש למחצה" #: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "מודגש למחצה נטוי" #. bBXFx #: include/svtools/strings.hrc:173 @@ -844,43 +843,43 @@ msgstr "סרגל אנכי" #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1-bit threshold" -msgstr "" +msgstr "סף סיבית אחת" #. D5EAR #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8-bit grayscale" -msgstr "" +msgstr "גווני אפור 8 סיביות" #. HFbrr #: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8-bit color" -msgstr "" +msgstr "צבע 8 סיביות" #. Rh5LR #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24-bit true color" -msgstr "" +msgstr "צבע אמתי 24 סיביות" #. LHA5t #: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 kB of memory." -msgstr "" +msgstr "התמונה צריכה להיות בערך %1 ק״ב של זיכרון." #. bVGRC #: include/svtools/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB." -msgstr "" +msgstr "התמונה דורשת בערך %1 ק״ב של זיכרון, גודל הקובץ הוא %2 ק״ב." #. dAVBR #: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 kB." -msgstr "" +msgstr "גודל הקובץ הוא %1 ק״ב." #. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:194 @@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "פתחה" #: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" -msgstr "" +msgstr "שירות הדדיות ניהול תוכן אחר" #. E9JF5 #: include/svtools/strings.hrc:197 @@ -1054,7 +1053,7 @@ msgstr "מצב חיסכון חשמל" #: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" -msgstr "מדפסת בררת מחדל" +msgstr "מדפסת ברירת מחדל" #. 9QCL5 #: include/svtools/strings.hrc:223 @@ -1162,19 +1161,19 @@ msgstr "טלפון בעבודה" #: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "פקס" #. MgbsU #: include/svtools/strings.hrc:242 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. aHNGY #: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "כתובת אינטרנט (URL)" +msgstr "כתובת אתר" #. CGutA #: include/svtools/strings.hrc:244 @@ -1258,55 +1257,55 @@ msgstr "להזמין" #: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ של $user$" #. CgGG3 #: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין JRE ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK" #. SBgjA #: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java (JRE) של %BITNESS סיביות כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין JRE ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK" #. FY49S #: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה ערכת הפיתוח של Java (JDK) מבית Oracle על גבי macOS 10.10 ומעלה כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין אותה ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK" #. 76BEm #: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ההגדרות של %PRODUCTNAME השתנו. תחת %PRODUCTNAME - העדפות - %PRODUCTNAME - מתקדם, לבחור את סביבת ריצת ה־Java שתשמש את %PRODUCTNAME." #. BZvFF #: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ההגדרות של %PRODUCTNAME השתנו. תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם, לבחור את סביבת ריצת ה־Java שתשמש את %PRODUCTNAME." #. Tunzz #: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. ה־JRE שנבחרה פגומה. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדשה ולבחור בה תחת %PRODUCTNAME - העדפות - %PRODUCTNAME - מתקדם." #. rKxCS #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. ה־JRE שנבחרה פגומה. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדשה ולבחור בה תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם." #. QPEUX #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" -msgstr "נדרש JRE" +msgstr "נדרשת JRE" #. XD3FG #: include/svtools/strings.hrc:268 @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr "נא לבחור JRE" #: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" -msgstr "ה־JRE פגום" +msgstr "ה־JRE פגומה" #. BAnmG #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "ה־JRE פגום" #: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית אפשרויות המדפסת בו ניתן לדרוס את אפשרויות המדפסות הכלליות שהוגדרו דרך הלוח שבכלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME Writer/Web - הדפסה למסמך הנוכחי." #. q7s6f #: include/svtools/strings.hrc:275 @@ -1548,13 +1547,13 @@ msgstr "כונן מקומי" #: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" -msgstr "כונן דיסק" +msgstr "כונן תקליטון" #. 55Dof #: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" -msgstr "כונן CD-ROM" +msgstr "כונן תקליטור" #. 82Acc #: include/svtools/strings.hrc:313 @@ -1698,37 +1697,37 @@ msgstr "תבנית טקסט OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "חבילה %PRODUCTNAME" +msgstr "הרחבה של %PRODUCTNAME" #. b8JK6 #: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "" +msgstr "בודק איות של Hunspell" #. do26f #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "" +msgstr "ממקף של Libhyphen" #. aGFNy #: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "אגרון של MyThes" #. RwS4n #: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" -msgstr "" +msgstr "רשימה של מילים שלא נבדקות" #. eAiiA #: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL" msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker" -msgstr "" +msgstr "בודק איות מרוחק של LanguageTool" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -1799,25 +1798,25 @@ msgstr "_כן" #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. Xx4Fb #: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "אחיד" #. Paqxg #: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "מנוקד" #. Bucas #: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "מקווקוו" #. 6XEca #: svtools/inc/borderline.hrc:22 @@ -1865,49 +1864,49 @@ msgstr "עבה דק, רווח גדול" #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" -msgstr "" +msgstr "מובלט" #. WK8Yy #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "חרוט" #. NDS6G #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "עיבוי חוץ" #. 7m7iw #: svtools/inc/borderline.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "עיבוי פנים" #. F9rwV #: svtools/inc/borderline.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "קווקוו עדין" #. GyT7A #: svtools/inc/borderline.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double Thin" -msgstr "" +msgstr "צר כפול" #. FyVvE #: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "קו נקודה" #. 7yoVE #: svtools/inc/borderline.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "קו נקודה נקודה" #. kAGSe #: svtools/inc/errtxt.hrc:29 @@ -2311,7 +2310,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ." #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself." -msgstr "" +msgstr "המסמך נפתח לקריאה בלבד ואי אפשר לשמור אותו על עצמו." #. kDirB #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 @@ -2499,7 +2498,7 @@ msgstr "ההתקן לא מוכן." #: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +msgstr "סכום בדיקה שגוי." #. XVTHm #: svtools/inc/errtxt.hrc:131 @@ -2521,13 +2520,13 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "נמצאה שגיאת תצורת קובץ במיקום $(ARG1)(שורה,עמודה)." #. Di7GD #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." -msgstr "" +msgstr "מסנן סוגי קבצים אלה מושבת בהגדרות. נא ליצור קשר עם הנהלת המערכת שלך." #. WZiDE #: svtools/inc/errtxt.hrc:140 @@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr "לא מוכרת" #: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. hsqmD #: svtools/inc/langtab.hrc:33 @@ -3889,13 +3888,13 @@ msgstr "קופטית" #: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "טיגריניה (אריטראה)" +msgstr "תגרית (אריתראה)" #. 4X4SP #: svtools/inc/langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "טיגריניה (אתיופיה)" +msgstr "תגרית (אתיופיה)" #. vebCw #: svtools/inc/langtab.hrc:253 @@ -4675,7 +4674,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "" +msgstr "מנינקה מזרחית לטינית" #. Kxi9E #: svtools/inc/langtab.hrc:383 @@ -4687,13 +4686,13 @@ msgstr "אווארית" #: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "" +msgstr "קרי מישורים לטינית" #. PQqU7 #: svtools/inc/langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "" +msgstr "קרי מישורים הברתית" #. kewgf #: svtools/inc/langtab.hrc:386 @@ -4747,7 +4746,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "ונטית" #. 8EbCs #: svtools/inc/langtab.hrc:395 @@ -4819,7 +4818,7 @@ msgstr "שילזית" #: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "" +msgstr "הונגרית עתיקה" #. v3WK8 #: svtools/inc/langtab.hrc:407 @@ -4909,7 +4908,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:421 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "אילוקאנו" #. AzGAy #: svtools/inc/langtab.hrc:422 @@ -4933,49 +4932,49 @@ msgstr "אנגלית (ניגריה)" #: svtools/inc/langtab.hrc:425 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "קברדינית" #. BiDsR #: svtools/inc/langtab.hrc:426 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guadeloupean Creole French" -msgstr "" +msgstr "צרפתית קריאולית של גוואדלופ" #. 2b2P4 #: svtools/inc/langtab.hrc:427 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "לינגורית" #. 3LvEE #: svtools/inc/langtab.hrc:428 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "מיננגקבאו" #. nDkKR #: svtools/inc/langtab.hrc:429 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "סונדנית" #. wGEAB #: svtools/inc/langtab.hrc:430 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (הונג קונג)" #. qTMB2 #: svtools/inc/langtab.hrc:431 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (קניה)" #. SgQ2p #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Thai" -msgstr "" +msgstr "תאית פאלי" #. DGeeF #: svtools/inc/langtab.hrc:433 @@ -4987,49 +4986,49 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:434 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "ברי-ברי" #. 2GFgR #: svtools/inc/langtab.hrc:435 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Denmark)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (דנמרק)" #. gmE6U #: svtools/inc/langtab.hrc:436 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "ססותו" #. BkKJX #: svtools/inc/langtab.hrc:437 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "קלינגון" #. xFYhC #: svtools/inc/langtab.hrc:438 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Israel)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (ישראל)" #. Bryjh #: svtools/inc/langtab.hrc:439 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Latin" -msgstr "" +msgstr "לטינית בין-סלאבית" #. DZBAE #: svtools/inc/langtab.hrc:440 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "קירילית בין-סלאבית" #. 4eEDW #: svtools/inc/langtab.hrc:441 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pennsylvania Dutch" -msgstr "" +msgstr "הולנדית של פנסילבניה" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5053,25 +5052,25 @@ msgstr "טבלה:" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:143 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource" msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את מקור הנתונים לספר הכתובות שלך." #. UTY6t #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable" msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את טבלת הנתונים לספר הכתובות שלך." #. xkk5e #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "ה_קצאה" #. TG8ad #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" +msgstr "הוספת מקור נתונים חדש לרשימת מקורות ספר הכתובות." #. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203 @@ -5083,31 +5082,31 @@ msgstr "מקור נתונים עבור ספר כתובות" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:548 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" -msgstr "השמת שדות" +msgstr "הקצאת שדות" #. zEPAf #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:556 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את השדה בטבלת הנתונים שתואם לרשומה בספר הכתובות." #. qKBRS #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "עריכת השמות השדות ומקורות הנתונים לספר הכתובות שלך." #. 8qKyD #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "היום" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 @@ -5119,7 +5118,7 @@ msgstr "מ_חיקה" #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "מתן שם אחר" +msgstr "_שינוי שם" #. puJ5X #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51 @@ -5131,7 +5130,7 @@ msgstr "%1 אפשרויות" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141 msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb" msgid "Modify dimensions" -msgstr "" +msgstr "שינוי ממדים" #. pyd6J #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 @@ -5149,7 +5148,7 @@ msgstr "גובה:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" -msgstr "" +msgstr "שינוי רזולוציה" #. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202 @@ -5161,19 +5160,19 @@ msgstr "רזולוציה:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." -msgstr "" +msgstr "מציין את יחידות המידה." #. BPaB3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." -msgstr "" +msgstr "מציין את הגובה." #. Da3fv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את רזולוציית התמונה. יש לבחור את יחידות המידה מתיבת הרשימה." #. S9aHs #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276 @@ -5209,7 +5208,7 @@ msgstr "פיקסלים" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." -msgstr "" +msgstr "מציין את הרוחב." #. kYLvv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298 @@ -5233,7 +5232,7 @@ msgstr "פיקסלים/מטר" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את רזולוציית התמונה. יש לבחור את יחידות המידה מתיבת הרשימה." #. ENaqm #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322 @@ -5245,7 +5244,7 @@ msgstr "גודל" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348 msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את עומק הצבע החל מגיוון אפור של 8 סיביות ועד צבע אמתי של 32 סיביות." #. hFaPC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 @@ -5257,19 +5256,19 @@ msgstr "עומק הצבע" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385 msgctxt "graphicexport|losslesscb" msgid "Lossless" -msgstr "" +msgstr "ללא אובדן איכות" #. QKNme #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb" msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files." -msgstr "" +msgstr "תמונות ללא אובדן איכות לא מאבדות מאיכותן אך הקבצים שלהן גדולים יותר." #. 5Gv5x #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את איכות הייצוא. יש לבחור בין איכות נמוכה וגודל קובץ קטן ועד לאיכות גבוהה עם קבצים גדולים בהתאם." #. Tk5y2 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 @@ -5281,7 +5280,7 @@ msgstr "איכות" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את הדחיסה לייצור. דחיסה גדולה יותר תקטין את הקובץ יותר אך יידרש זמן רב יותר לטעון את התמונה." #. f4LYz #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 @@ -5299,7 +5298,7 @@ msgstr "קידוד RLE" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." -msgstr "" +msgstr "מחיל RLE (Run Length Encoding - קידוד אורך ריצה) לגרפיקת ה־BPM." #. EA7BF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 @@ -5317,7 +5316,7 @@ msgstr "גרפיקה משולבת (Interlaced)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr "" +msgstr "מציין האם לשמור את הגרפיקה במצב שזירת פסים." #. BkbD3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 @@ -5335,7 +5334,7 @@ msgstr "שמירת השקיפות" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "" +msgstr "מציין האם לשמור את רקע התמונה כשקוף. יופיעו רק עצמים בתמונת ה־GIF. יש להשתמש במחליף הצבעים כדי להגדיר את הצבע השקוף בתמונה." #. ZPmXf #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 @@ -5353,7 +5352,7 @@ msgstr "בינרי" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בתצורה בינרית. הקובץ שייווצר יהיה קטן מקובץ טקסט." #. 8cZsH #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674 @@ -5365,7 +5364,7 @@ msgstr "טקסט" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בתצורת ASCII. הקובץ שייווצר יהיה גדול מקובץ בינרי." #. ECUb9 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698 @@ -5383,7 +5382,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה של התמונה (TIFF)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr "" +msgstr "מציין האם תמונת תצוגה מקדימה מיוצאת בתצורת TIFF יחד עם קובץ ה־PostScript עצמו." #. AeEJu #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 @@ -5395,7 +5394,7 @@ msgstr "Interchange (EPSI)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "" +msgstr "מציין האם תצורת EPSI מונוכרומטית תיוצא ביחד עם קובץ ה־PostScript. תצורת הקובץ הזאת מכילה תווים שמיועדים להדפסה בקוד ASCII של 7 סיביות בלבד." #. sRbZb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 @@ -5413,7 +5412,7 @@ msgstr "צבע" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בצבע." #. VeZFK #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820 @@ -5425,7 +5424,7 @@ msgstr "גווני אפור" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בגווני אפור." #. BbSGF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844 @@ -5443,7 +5442,7 @@ msgstr "רמה 1" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." -msgstr "" +msgstr "דחיסה לא זמינה ברמה הזאת. יש לבחור באפשרות רמה 1 אם מדפסת ה־PostScript שלך לא מציע את היכולות של רמה 2." #. kuCNX #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 @@ -5455,7 +5454,7 @@ msgstr "רמה 2" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור באפשרות רמה 2 אם ההתקן שלך תומך במפות סיביות צבעוניות, גרפיקת לוח צבעים וגרפיקה דחוסה." #. JUuBZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915 @@ -5473,7 +5472,7 @@ msgstr "קידוד LZW" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." -msgstr "" +msgstr "דחיסת LZW היא דחיסת קובץ לגודל קטן יותר באמצעות אלגוריתם חיפוש מבוסס טבלה." #. vXGXe #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962 @@ -5485,7 +5484,7 @@ msgstr "ללא" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." -msgstr "" +msgstr "מציין את בחירתך שלא להשתמש בדחיסה." #. ghAqZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986 @@ -5515,7 +5514,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME דורש את סביבת הריצה של ג׳אווה (JRE) #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 @@ -5605,13 +5604,13 @@ msgstr "פתחה:" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:399 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +msgstr "סיסמה:" #. DFwBC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:423 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" -msgstr "שמירת הססמה" +msgstr "שמירת הסיסמה" #. AnwWt #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 @@ -5671,7 +5670,7 @@ msgstr "משנה את הגדרות המדפסת במערכת ההפעלה שלך #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "מציג את המדפסות שמותקנות במערכת ההפעלה שלך. כדי לשנות את מדפסת בררת המחדל, יש לבחור בשם מדפסת מהרשימה." +msgstr "מציג את המדפסות שמותקנות במערכת ההפעלה שלך. כדי לשנות את מדפסת ברירת המחדל, יש לבחור בשם מדפסת מהרשימה." #. XHe8U #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:254 @@ -5683,7 +5682,7 @@ msgstr "מדפסת" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" msgid "Select the default printer for the current document." -msgstr "" +msgstr "בוחר את מדפסת ברירת המחדל למסמך הזה." #. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 @@ -5767,7 +5766,7 @@ msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעי #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שהתיקיות והארכיונים המוצקצים ייכנסו לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." +msgstr "כדי שהתיקיות והארכיונים המוקצים ייכנסו לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. hmir5 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 @@ -5789,47 +5788,45 @@ msgstr "כדי שהגדרות השפה העדכניות תיכנסנה לתוק #. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." +msgstr "כדי שהיכולות הניסיוניות תיכנסנה לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. T7Cuz #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." +msgstr "כדי שההרחבות תעבודנה כראוי יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. CdJen #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי ששינויי ה־OpenCL ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. sGe6v #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי ששינויי החישוב הרב־תהליכי ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. nUonf #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "לבניית תפריט הטופס מחדש, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. yojAQ #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|reason_save" msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי שהשינויים שערכת יחולו, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index de7643b0d6f..49f8ff383cd 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192821.000000\n" #. 3GkZj @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "לא ממורכז" #: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. DdAzc #: include/svx/strings.hrc:561 @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "שקיפות" #: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. djHis #: include/svx/strings.hrc:1111 @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr "סרגל גלילה" #: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgstr "כפתור טווח" #. eGgm4 #: include/svx/strings.hrc:1241 @@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "קיצוץ" #: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" -msgstr "כיוון בררת מחדל" +msgstr "כיוון ברירת מחדל" #. WQqju #: include/svx/strings.hrc:1435 @@ -11089,7 +11089,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/formnavi.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "כפתור טווח" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:48 @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgstr "_שם:" #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. 6XN5s #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 @@ -17255,10 +17255,9 @@ msgstr "" #. vRR3B #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" -msgstr "Color Tolerance" +msgstr "סף צבע" #. o4Dxq #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457 diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index a532ef62be5..f8b3ba6bd56 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 01:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n" #. v3oJv @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "תוויות" #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כברירת מחדל" #. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:76 @@ -5038,13 +5038,13 @@ msgstr "הגדרת סמן" #: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" -msgstr "" +msgstr "קישור מסגרות" #. XV4Ap #: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" -msgstr "" +msgstr "ניתוק מסגרות" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:509 @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "..." #: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" -msgstr "בחירות רבות" +msgstr "בחירות מגוונות" #. qFESB #: sw/inc/strings.hrc:522 @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים" #: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "←" #. wNRhZ #: sw/inc/strings.hrc:525 @@ -5153,16 +5153,16 @@ msgstr "מופעים של" msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "טאב אחד" +msgstr[1] "$1 טאבים" #. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "מעבר שורה אחד" +msgstr[1] "$1 מעברי שורה" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:528 @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr "שבירת עמודה" #: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" -msgstr "הכנסת $1" +msgstr "הוספת $1" #. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:531 @@ -5190,7 +5190,6 @@ msgstr "מחיקת $1" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:532 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "התכונות שונו" @@ -5203,22 +5202,21 @@ msgstr "הטבלה שונתה" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:534 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "הטבלה שונתה" +msgstr "הסגנון שונה" #. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "עיצוב הפסקה שונה" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "הכנסת שורה" +msgstr "הוספת שורה" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:537 @@ -5230,20 +5228,19 @@ msgstr "מחיקת שורה" #: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" -msgstr "הכנסת תא" +msgstr "הוספת תא" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:539 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "מחיקת הכול" +msgstr "מחיקת תא" #. DqprY #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" -msgstr "$1 שינוים" +msgstr "$1 שינויים" #. ve5ZA #: sw/inc/strings.hrc:541 @@ -5381,7 +5378,7 @@ msgstr "שדה" #: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "תיבת טקסט" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -5400,7 +5397,7 @@ msgstr "מסגרת" #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:568 @@ -5474,8 +5471,8 @@ msgstr "טבלה: $1$2$3" msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "פרק" +msgstr[1] "פרקים" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:580 @@ -5485,10 +5482,9 @@ msgstr "פסקה" #. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:581 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "הפסקה היא " +msgstr "סימן פסקה" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:582 @@ -5500,28 +5496,25 @@ msgstr "שינוי כותרת אובייקט $1" #: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "החלפת תיאור עצם של $1" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:584 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" -msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1" +msgstr "יצירת סגנון טבלה: $1" #. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:585 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "מחיקת סגנון עמוד: $1" +msgstr "מחיקת סגנון טבלה: $1" #. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1" +msgstr "עדכון סגנון טבלה: $1" #. JegfU #: sw/inc/strings.hrc:587 @@ -5533,13 +5526,13 @@ msgstr "מחיקת טבלה" #: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "הוספת שדה טופס" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." -msgstr "" +msgstr "אפשר לציין עד 25 פריטים לשדה נפתח בטופס." #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:591 @@ -5635,7 +5628,7 @@ msgstr "תאריך" #: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "נפתרה" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:607 @@ -5669,7 +5662,6 @@ msgstr "מסמך %PRODUCTNAME" #. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:613 -#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "שגיאת קריאה" @@ -5732,7 +5724,7 @@ msgstr "עמודים" #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "רשימה" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:626 @@ -7616,7 +7608,7 @@ msgstr "DDE ידני" #: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" -msgstr "" +msgstr "[טקסט]" #. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- @@ -7697,13 +7689,13 @@ msgstr "טלפון (עסק)" #: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "פקס" #. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:982 @@ -8580,7 +8572,7 @@ msgstr "בהירות: " #: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "אדום:" +msgstr "אדום: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1155 @@ -8596,10 +8588,9 @@ msgstr "" #. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1157 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "ניגודיות" +msgstr "ניגודיות: " #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1158 @@ -8628,10 +8619,9 @@ msgstr "" #. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1162 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "מצב עבודה גרפי" +msgstr "מצב עבודה גרפי: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1163 @@ -8809,7 +8799,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "נוסחת טבלה" #. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1193 @@ -9141,10 +9131,9 @@ msgstr "" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "שורה נוספה " +msgstr "נוספה שורה" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1248 @@ -9623,17 +9612,15 @@ msgstr "סוף קישור" #. hRo3J #: sw/inc/strings.hrc:1332 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "רשומה ביבליוגרפית" +msgstr "רשומה ביבליוגרפית: " #. ZKG5v #: sw/inc/strings.hrc:1333 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "סגנון תו" +msgstr "סגנון תו: " #. d9BES #: sw/inc/strings.hrc:1334 @@ -9973,10 +9960,9 @@ msgstr "" #. etEEx #: sw/inc/strings.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "נחתם על ידי " +msgstr "נחתם על ידי" #. BK7ub #: sw/inc/strings.hrc:1411 @@ -10189,31 +10175,27 @@ msgstr "החלפת מקפים" #. YABTx #: sw/inc/utlui.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "החלפת 1st... ב 1^st..." +msgstr "החלפת 1st… ב־1^st…" #. ebBjY #: sw/inc/utlui.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "איחוד פסקאות בעלות שורה אחת" +msgstr "איחוד פסקאות של שורה אחת" #. Gtaxa #: sw/inc/utlui.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "קביעת סגנון \"Text body\"" +msgstr "הגדרת הסגנון „גוף הטקסט”" #. P8xFp #: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "קביעת סגנון \"Text body indent\"" +msgstr "הגדרת הסגנון „הזחת גוף טקסט”" #. UUEwQ #: sw/inc/utlui.hrc:45 @@ -10224,10 +10206,9 @@ msgstr "קביעת סגנון \"Hanging indent\"" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "קביעת סגנון \"Heading $(ARG1)\"" +msgstr "הגדרת הסגנון „כותרת $(ARG1)”" #. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:48 @@ -11622,7 +11603,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "שורה שנייה של חברה" #. EFGLj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286 @@ -15270,7 +15251,7 @@ msgstr "מרווח עד הטקסט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "יש למלא את גודל המרווח שבין שולי העמוד התחתונים ובין שורת הטקסט הראשונה שבאזור הערות השוליים." #. BEuKg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:149 @@ -15664,7 +15645,7 @@ msgstr "קיבוץ ב_סוף הטקסט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend" msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." -msgstr "" +msgstr "הוספת הערות שוליים בסוף המקטע. אם המקטע מתפרס על יותר מעמוד אחד, הערות השוליים תופענה בתחתית העמוד שעוגני הערות השוליים מופיעים בו." #. J8Vb4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260 @@ -17108,7 +17089,6 @@ msgstr "" #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "גדול או שווה ל־" @@ -17117,11 +17097,10 @@ msgstr "גדול או שווה ל־" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם ערך גודל או שווה לערך מסוים" #. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "פחות" @@ -17130,80 +17109,76 @@ msgstr "פחות" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם ערכים קטנים מערך מסוים" #. WUGeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "יותר גדול" #. 5Fdnk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערך יותר גדול מערך מסוים" #. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" -msgstr "OR בוליאני" +msgstr "שער או בוליאני" #. mYhii #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or" msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערכים תואמים לשער או בוליאני" #. kqdjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "שער או בררני בוליאני" #. CEcTo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערכים תואמים לשער או בררני בוליאני" #. eXMSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" -msgstr "AND בוליאני" +msgstr "שער וגם בוליאני" #. DfomB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and" msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערכים תואמים לשער וגם בוליאני" #. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" -msgstr "NOT בוליאני" +msgstr "שער לא בוליאני" #. 2hhtQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערכים תואמים לשער לא בוליאני" #. 8EE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators" msgid "You can insert various operators in your formula." -msgstr "" +msgstr "אפשר להוסיף מגוון פעולות בנוסחה שלך." #. F26qr #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "פונקציות סטטיסטיות" @@ -17218,7 +17193,7 @@ msgstr "ממוצע" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|mean" msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הממוצע החשבוני של ערכים באזור או ברשימה." #. nSYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:268 @@ -17230,7 +17205,7 @@ msgstr "מינימום" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:272 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|min" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הערך המזערי באזור או ברשימה." #. nEGnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:281 @@ -17242,25 +17217,25 @@ msgstr "מקסימום" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:285 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|max" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הערך המרבי באזור או רשימה." #. PRJyk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294 msgctxt "inputwinmenu|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "ספירה" #. 3VBfQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302 msgctxt "inputwinmenu|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "מכפלה" #. DRxEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics" msgid "You can choose from the following statistical functions:" -msgstr "" +msgstr "אפשר לבחור מבין הפונקציות הסטטיסטיות הבאות:" #. vEC7B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319 @@ -17270,16 +17245,15 @@ msgstr "פונקציות" #. CGyzt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "שורה" +msgstr "סינוס" #. W6GYs #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הסינוס ברדיאנים" #. EGGzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342 @@ -17291,19 +17265,19 @@ msgstr "קוסינוס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הקוסינוס ברדיאנים." #. nbqKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" -msgstr "טנגנט" +msgstr "טנגנס" #. LNEBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הטנגנס ברדיאנים." #. PUrKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368 @@ -17315,7 +17289,7 @@ msgstr "ארק-סינוס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הסינוס ההופכי ברדיאנים." #. 4VKJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381 @@ -17327,7 +17301,7 @@ msgstr "ארק-קוסינוס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הקוסינוס ההופכי ברדיאנים." #. QB8fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394 @@ -17339,31 +17313,31 @@ msgstr "ארק-טנגנט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הטנגנס ההופכי ברדיאנים." #. mQRGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413 msgctxt "inputwinmenu|abs" msgid "Abs" -msgstr "" +msgstr "ערך מוחלט" #. wmZwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421 msgctxt "inputwinmenu|sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "סימן" #. 9t366 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "מספר שלם וחיובי" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|functions" msgid "You can choose from the following trigonometric functions:" -msgstr "" +msgstr "אפשר לבחור מבין הפונקציות הטריגונומטריות הבאות:" #. nnGmr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 @@ -17375,7 +17349,7 @@ msgstr "הכנסת טקסט אוטומטי" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:139 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "טקסט אוטומטי לקיצור הדרך " #. dpXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 @@ -17387,7 +17361,7 @@ msgstr "סימניה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את שם הסימנייה שברצונך ליצור. ואז ללחוץ על הוספה." #. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118 @@ -17399,61 +17373,61 @@ msgstr "הוספה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "שם:" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:147 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "ה_סתרה" #. FCkPS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:166 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_תנאי:" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "עמוד" #. gmKKz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "מוסתרת" #. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:295 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "תנאי" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "_סימניות:" #. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:335 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "מעבר אל" #. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:349 @@ -17465,7 +17439,7 @@ msgstr "מחיקה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:355 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "" +msgstr "כדי למחוק סימנייה, יש לבחור אותה וללחוץ על כפתור המחיקה. לא תופיע חלונית אישור לאחר מכן." #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:368 @@ -17477,7 +17451,7 @@ msgstr "שינוי שם" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:395 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." -msgstr "" +msgstr "מוסיפה סימנייה במיקום הסמן. לאחר מכן ניתן להשתמש בנווט כדי לקפוץ במהירות למקום המסומן בהמשך." #. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 @@ -17495,37 +17469,37 @@ msgstr "מעבר שורה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107 msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "מסיים את השורה הנוכחית ומעבר את הטקסט שנמצא אחרי הסמן (מימין או משמאל) לשורה הבאה, מבלי ליצור פסקה חדשה." #. 88jq6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122 msgctxt "insertbreak|clearft" msgid "Restart Location:" -msgstr "" +msgstr "מקום התחלה מחדש:" #. fJEqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 msgctxt "insertbreak|clearlb0" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[אין]" #. dGBC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 msgctxt "insertbreak|clearlb1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "שמאל" #. HbijZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 msgctxt "insertbreak|clearlb2" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ימין" #. AAg7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 msgctxt "insertbreak|clearlb3" msgid "Next Full Line" -msgstr "" +msgstr "השורה המלאה הבאה" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 @@ -17537,7 +17511,7 @@ msgstr "מעבר עמודה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "" +msgstr "מוסיף מעבר עמודה ידני (בפריסת ריבוי עמודות) ומעביר את הטקסט שנמצא אחרי הסמן (מימין או משמאל) לתחילת העמודה הבאה. מעבר עמודה ידני מסומן בגבול שלא מודפס בראש העמודה החדשה." #. 9GAAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175 @@ -17555,7 +17529,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Page Style:" -msgstr "" +msgstr "סגנון עמוד:" #. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216 @@ -17567,7 +17541,7 @@ msgstr "[ללא]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220 msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "בוחר את סגנון העמוד לעמוד שאחרי מעבר העמוד הידני." #. LbNq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232 @@ -17724,13 +17698,13 @@ msgstr "[ללא]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "הוספת עמודות מסד נתונים" #. SLAeD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:143 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "הוספת נתונים בתור:" #. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 @@ -17743,7 +17717,7 @@ msgstr "טבלה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:171 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף את הנתונים הנבחרים מדפדפן מקור הנתונים למסמך כטבלה." #. 8JSFQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182 @@ -17756,7 +17730,7 @@ msgstr "שדות" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields." -msgstr "" +msgstr "מוסיף את הנתונים הנבחרים מדפדפן מקור הנתונים למסמך כשדות." #. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202 @@ -17769,13 +17743,13 @@ msgstr "טקסט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text." -msgstr "" +msgstr "מוסיף את הנתונים הנבחרים מדפדפן מקור הנתונים למסמך כטקסט." #. mbu6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:254 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "_עמודות מסד נתונים" #. q5Z9N #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:268 @@ -17944,7 +17918,7 @@ msgstr "תבנית" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "הכנסת הערת שוליים/סיום" +msgstr "הוספת הערת שוליים/סיום" #. PLsmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43 @@ -17956,7 +17930,7 @@ msgstr "הערת שוליים/סיום קודמת" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "" +msgstr "מעבר אל העוגן של הערת השוליים או הסיום הקודמת במסמך." #. LhiEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61 @@ -17968,7 +17942,7 @@ msgstr "הערת השוליים/הסיום הבאה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:66 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "" +msgstr "מעבר אל העוגן של הערת השוליים או הסיום הבאה במסמך." #. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:159 @@ -18034,7 +18008,7 @@ msgstr "הערת שוליים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote" msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "הוספת עוגן הערת שוליים אל מקום הסמן במסמך והוספת הערת שוליים בתחתית הדף." #. bQVDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304 @@ -18046,7 +18020,7 @@ msgstr "הערת סיום" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote" msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "הוספת עוגן הערת סיום אל מקום הסמן הנוכחי במסמך והוספת הערת סיום בסוף המסמך." #. F9Ef8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:330 @@ -18058,7 +18032,7 @@ msgstr "סוג" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:362 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "הוספת הערת שוליים או סיום למסמך. עוגן ההערה נוסף למקום הנוכחי של הסמן." #. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 @@ -18434,10 +18408,9 @@ msgstr "שוליים שמאליים" #. 5PGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "שוליים עליונים" +msgstr "שוליים _עליונים:" #. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120 @@ -18447,24 +18420,21 @@ msgstr "_עמודות:" #. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "שורות" +msgstr "_שורות:" #. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "רוחב עמוד" +msgstr "_רוחב עמוד:" #. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "גובה העמוד" +msgstr "_גובה עמוד:" #. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174 @@ -18476,7 +18446,7 @@ msgstr "_שמירה..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save" msgid "Saves the current label or business card format." -msgstr "" +msgstr "שומר את תבנית התווית או כרטיס הביקור הנוכחית." #. CSycD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201 @@ -18842,7 +18812,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "ספירה" #. 9Pyhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45 @@ -19623,10 +19593,9 @@ msgstr "מצב" #. ZGLiG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "התקדמות: " +msgstr "התקדמות:" #. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82 @@ -22178,7 +22147,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 6WNhQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42 @@ -22357,7 +22326,7 @@ msgstr "ללא" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Gjjky #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420 @@ -23292,7 +23261,7 @@ msgstr "_גודל" #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 9ArgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75 @@ -23324,7 +23293,7 @@ msgstr "מ_פתח:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142 msgctxt "extended_tip|standardbox" msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "מציין את הגופן לשימוש עבור סגנון פסקה כברירת מחדל." #. C8bAt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 @@ -23391,7 +23360,7 @@ msgstr "גופני יסוד (%1)" #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. VezyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:415 @@ -24695,7 +24664,7 @@ msgstr "מספור שלאחריו" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 8fEFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:466 @@ -25437,7 +25406,7 @@ msgstr "זווית סיבוב" #, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +msgstr "הגדרות ברירת מחדל" #. HpCfF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375 @@ -29471,10 +29440,9 @@ msgstr "" #. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1160 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" -msgstr "מפתח הסידור " +msgstr "מפתחות סידור" #. HjK7t #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1187 @@ -30060,13 +30028,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. FW4Qu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "מאפס את עיצוב הרמה הנבחרת לסגנון הפסקה „ברירת מחדל”." #. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191 @@ -30612,10 +30580,9 @@ msgstr "" #. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "מקבילי" +msgstr "מ_קבילי" #. t9xTQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 @@ -30729,7 +30696,7 @@ msgstr "פסקה _ראשונה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:635 msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." -msgstr "" +msgstr "מתחיל פסקה חדשה מתחת לעצם לאחר לחיצה על Enter." #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646 @@ -30741,7 +30708,7 @@ msgstr "ב_רקע" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." -msgstr "" +msgstr "מעביר את העצם הנבחר לרקע. האפשרות הזאת זמינה רק אם בחרת את סוג הגלישה ‚מבעד’." #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 @@ -30753,7 +30720,7 @@ msgstr "מת_אר" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." -msgstr "" +msgstr "עוטף את העצם בטקסט. האפשרות הזאת זמינה דרך סוג גלישה או למסגרות." #. dcKxZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 diff --git a/source/he/swext/mediawiki/help.po b/source/he/swext/mediawiki/help.po index f083055febf..7a63e723764 100644 --- a/source/he/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/he/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swextmediawikihelp/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565193282.000000\n" #. 7EFBE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. E2gyu #: help.tree @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "0224\n" "node.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. qUKTw #: wiki.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>הרחבות;MediaWiki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ויקי;מפרסם ויקי</bookmark_value><bookmark_value>מפרסם ויקי</bookmark_value><bookmark_value>הרחבות;מדיה־ויקי</bookmark_value>" #. AQP9D #: wiki.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת מדיה־ויקי. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי.</ahelp>" #. CJbT6 #: wiki.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id6468703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל-MediaWiki</item> כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - למדיה־ויקי</item> כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת מדיה־ויקי.</ahelp>" #. GWuG5 #: wiki.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "חשבון ויקי בשרת <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> נתמך" +msgstr "חשבון ויקי בשרת <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">מדיה־ויקי</link> נתמך" #. XCFLj #: wiki.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id9533677\n" "help.text" msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>." +msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - מדיה־ויקי</item>." #. fGcyZ #: wiki.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> יש להקליד את פרטי החשבון בוויקי." +msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>מדיה־ויקי</emph></link> יש להקליד את פרטי החשבון בוויקי." #. L5NjG #: wiki.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id4566484\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." -msgstr "יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל־MediaWiki</item>." +msgstr "יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - למדיה־ויקי</item>." #. 6jREj #: wiki.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id228278\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>שליחה ל־MediaWiki</emph></link> עליך לציין את הגדרות הרשומה שלך." +msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>שליחה למדיה־ויקי</emph></link> יש לציין את הגדרות הרשומה שלך." #. i7MPF #: wiki.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki." -msgstr "<emph>שרת MediaWiki</emph>: בחירת הוויקי." +msgstr "<emph>שרת מדיה־ויקי</emph>: בחירת הוויקי." #. Vghfw #: wiki.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. MQ3NB #: wikiaccount.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "hd_id960722\n" "help.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. kXBwS #: wikiaccount.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id4571672\n" "help.text" msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings." -msgstr "יש להשתמש בחלונית <emph>MediaWiki</emph> כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון ה־MediaWiki שלך." +msgstr "יש להשתמש בחלונית <emph>מדיה־ויקי</emph> כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון המדיה־ויקי שלך." #. F32QW #: wikiaccount.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id7631458\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">נא למלא את כתובת שרת ה־MediaWiki, אמורה להתחיל ב־„https://”.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">נא למלא את כתובת שרת המדיה־ויקי, אמורה להתחיל ב־„https://”.</ahelp>" #. PiGDX #: wikiaccount.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id7862483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את שם המשתמש בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את שם המשתמש בשרת המדיה־ויקי. ניתן להשאיר ריק כדי לגשת בעילום שם.</ahelp>" #. FSKfy #: wikiaccount.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id1113010\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את הססמה בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את הססמה בשרת המדיה־ויקי. ניתן להשאיר ריק כדי לגשת בעילום שם.</ahelp>" #. zLCx7 #: wikiaccount.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "תבניות MediaWiki" +msgstr "תבניות מדיה־ויקי" #. C6oUL #: wikiformats.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3743095\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "תבניות MediaWiki" +msgstr "תבניות מדיה־ויקי" #. sKvY6 #: wikiformats.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "תבנית ה־OpenDocument שמשמשת את Writer והתבנית של MediaWiki די שונות. רק חלק מהיכולות משתקפות בין תבנית אחת לאחרת." +msgstr "תבנית ה־OpenDocument שמשמשת את Writer והתבנית של מדיה־ויקי די שונות. רק חלק מהיכולות משתקפות בין תבנית אחת לאחרת." #. R74Ai #: wikiformats.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "שליחה ל־MediaWiki" +msgstr "שליחה למדיה־ויקי" #. Uomdh #: wikisend.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "שליחה ל־MediaWiki" +msgstr "שליחה למדיה־ויקי" #. F4YJF #: wikisend.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "בחלונית <emph>שליחה למדיה־ויקי</emph>, יש לציין את הגדרות ההלאה הנוכחית שלך לוויקי." +msgstr "בחלונית <emph>שליחה למדיה־ויקי</emph>, יש לציין את הגדרות ההעלאה הנוכחית שלך לוויקי." #. KmSsg #: wikisend.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "אפשרויות MediaWiki" +msgstr "אפשרויות מדיה־ויקי" #. R7RVE #: wikisettings.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id6425672\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "אפשרויות MediaWiki" +msgstr "אפשרויות מדיה־ויקי" #. 39jox #: wikisettings.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "ניתן להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי MediaWiki. יש לפתוח את חלונית האפשרויות על ידי מעבר אל <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>." +msgstr "ניתן להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי מדיה־ויקי. יש לפתוח את חלונית האפשרויות על ידי לחיצה על <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - מדיה־ויקי</item>." #. 44myu #: wikisettings.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id9786065\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת הדו־שיח MediaWiki כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פותחת את החלונית מדיה־ויקי כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה.</ahelp>" #. Q2kSq #: wikisettings.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת תיבת הדו־שיח MediaWiki כדי לערוך את הרשומה הנבחרת.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פותחת את החלונית מדיה־ויקי כדי לערוך את הרשומה הנבחרת.</ahelp>" #. GCH8n #: wikisettings.xhp @@ -815,4 +815,4 @@ msgctxt "" "par_id1029084\n" "help.text" msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח תיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." +msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח החלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">מדיה־ויקי</link>." diff --git a/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4f30858d850..58deec9d36a 100644 --- a/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352195.000000\n" #. v5Nd2 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "למ~דיה ויקי..." +msgstr "למ~דיה־ויקי…" #. DVB8Y #: OptionsDialog.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "מדיה ויקי" +msgstr "מדיה־ויקי" diff --git a/source/he/sysui/desktop/share.po b/source/he/sysui/desktop/share.po index a66cbec9b57..0063f84f9e4 100644 --- a/source/he/sysui/desktop/share.po +++ b/source/he/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sysuidesktopshare/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1463594325.000000\n" #. a9uCy @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "ms-powerpoint-presentation-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "מצגת פוורפוינט" +msgstr "מצגת פאוורפוינט" #. 7TjD7 #: documents.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ms-powerpoint-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "תבנית מצגת פוורפוינט" +msgstr "תבנית מצגת פאוורפוינט" #. 9YtZo #: documents.ulf diff --git a/source/he/uui/messages.po b/source/he/uui/messages.po index 053ec208d3a..031aab19794 100644 --- a/source/he/uui/messages.po +++ b/source/he/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/uuimessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522252136.000000\n" #. DLY8p @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" +"פעולה זו תוביל לשמירה/ייצוא של תיקיית BASIC מוגנת המכילה מודול אחד או יותר בשם \n" +"$(ARG1)\n" +"שהם גדולים מכדי לאחסן אותם בתבנית בינרית. כדי שמשתמשים שאין להם גישה לסיסמה לספרייה יוכלו להריץ את תסריטי המאקרו במודולים האלה יש לפצל את המודולים למספר מודולים קטנים יותר. להמשיך בשמירת/ייצוא הספרייה הזו?" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 diff --git a/source/he/vcl/messages.po b/source/he/vcl/messages.po index fec63760d24..96680d86107 100644 --- a/source/he/vcl/messages.po +++ b/source/he/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/vclmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023495.000000\n" #. k5jTM @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "הדפסה לקובץ..." #: vcl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" -msgstr "מדפסת בררת מחדל" +msgstr "מדפסת ברירת מחדל" #. 8BSG2 #: vcl/inc/strings.hrc:76 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 4gWk5 #: vcl/inc/strings.hrc:89 @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "No default printer found." -msgstr "לא נמצאה מדפסת בררת מחדל." +msgstr "לא נמצאה מדפסת ברירת מחדל." #. EB7RA #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15 @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "מצב:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" -msgstr "מדפסת בררת מחדל" +msgstr "מדפסת ברירת מחדל" #. McZgQ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" -msgstr "" +msgstr "_עוד" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890 @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "טווח ועותקים" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" -msgstr "כיוון:" +msgstr "כיווניות:" #. U4byk #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944 @@ -2183,13 +2183,13 @@ msgstr "לרוחב" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox" msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "" +msgstr "בוחר את כיוון הדף." #. DSFv2 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "" +msgstr "נא להגדיר את סוג המסמך בו ברצונך להשתמש. התצוגה המקדימה תראה איך נראה המסמך על נייר בגודל הנתון." #. EZdsx #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018 @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "עמודים לגיליון:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "הדפסת מגוון עמודים על דף נייר." #. DKP5g #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074 @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "_גודל הדף:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" -msgstr "_כיוון:" +msgstr "_כיווניות:" #. yKXAH #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48 diff --git a/source/he/wizards/source/resources.po b/source/he/wizards/source/resources.po index 192de8f93da..ff18621eda5 100644 --- a/source/he/wizards/source/resources.po +++ b/source/he/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/wizardssourceresources/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698003.000000\n" #. 8UKfi @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "לא ניתן להפעיל את האשף, כיוון שקבצים חיוניים לא נמצאו.\\nתחת ‚כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - נתיבים’ יש ללחוץ על הכפתור ‚בררת מחדל’ כדי לאפס את הנתיבים להגדרות בררת המחדל.\\nלאחר מכן יש להפעיל את האשף מחדש." +msgstr "לא ניתן להפעיל את האשף, כיוון שקבצים חיוניים לא נמצאו.\\nתחת ‚כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - נתיבים’ יש ללחוץ על הכפתור ‚ברירת מחדל’ כדי לאפס את הנתיבים להגדרות בררת המחדל.\\nלאחר מכן יש להפעיל את האשף מחדש." #. GohbP #: resources_en_US.properties @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_100\n" "property.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Bca59 #: resources_en_US.properties @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_116\n" "property.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 927HM #: resources_en_US.properties diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po index 8071f415083..f4ab4689def 100644 --- a/source/he/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/xmlsecuritymessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698143.000000\n" #. EyJrF @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "התעודה לא ניתנת לאימות." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" -msgstr "גירסה" +msgstr "גרסה" #. JCWT6 #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 @@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "ערך" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "עמוד הפרטים בחלונית הצגת האישור מציג מידע מפורט על האישור." #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בתיבת רשימת הערכים כדי לצפות בערכים ולהעתיק אותם ללוח הגזירים." #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 0ed1b4e6902..5a77babcd8f 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Wužiwajće „Zasadźić ▸ Polo ▸ Datum“, zo byšće aktualny dat #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "Maće wjele wobrazow w dokumenće Writer? Znjemóžńće „Napohlad ▸ Wobrazy a diagramy“, zo byšće zwobraznjenje pospěšił." +msgstr "Maće wjele wobrazow w dokumenće Writer? Znjemóžńće „Napohlad ▸ Wobrazy a diagramy“, zo byšće pokazku pospěšił." #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Njezasadźejće manuelne łamanja, zo byšće dwaj wotstawkaj dźělił. #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "Wobchowajće nule před ličbu z pomocu nastajenja celoweho formata ‚Zawodne nule‘ abo formatěrujće celu jako tekst, prjedy hač ličbu zapodawaće." +msgstr "Wobchowajće nule před ličbu z pomocu nastajenja celoweho formata ‚Načolne nule‘ abo formatěrujće celu jako tekst, prjedy hač ličbu zapodawaće." #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 @@ -8907,7 +8907,7 @@ msgstr "Nastajće barbu za wubrany tekst. Jeli „Awtomatiski“ wuběraće, so #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "Nastajenje bjezbarjernosće \"Awtomatisku pismowu barbu za zwobraznjenje an wobrazowce wužiwać\" je aktiwne. Atributy pismoweje barby so tuchwilu njewužiwaja, zo bychu tekst zwobraznili." +msgstr "Nastajenje bjezbarjernosće \"Awtomatisku pismowu barbu za pokazku na wobrazowce wužiwać\" je aktiwne. Atributy pismoweje barby so tuchwilu njewužiwaja, zo bychu tekst zwobraznili." #. AZF8Q #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634 @@ -13808,7 +13808,7 @@ msgstr "Přepina běrowowy paket do modusa wysokeho kontrasta, hdyž systemowa p #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "Awtomatisku pismowu _barbu za zwobraznjenje na wobrazowce wužiwać" +msgstr "Awtomatisku pismowu _barbu za pokazku na wobrazowce wužiwać" #. BAnK4 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 @@ -17329,7 +17329,7 @@ msgstr "Hard_warowe pospěšenje wužiwać" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:518 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." -msgstr "Direktny přistup k funkcijam hardwary grafiskeho wozjewjenskeho adaptera, zo by so zwobraznjenje na wobrazowce polěpšiło." +msgstr "Direktny přistup k funkcijam hardwary grafiskeho wozjewjenskeho adaptera, zo by so pokazka na wobrazowce polěpšiła." #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 diff --git a/source/hsb/formula/messages.po b/source/hsb/formula/messages.po index 80ae5cce733..638c5622b0a 100644 --- a/source/hsb/formula/messages.po +++ b/source/hsb/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/formulamessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560767171.000000\n" #. YfKFn @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "KUMKAP" #: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" -msgstr "EFEKT" +msgstr "EFEKTIWNY" #. fovF4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2479 diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c14df7e99f7..06a849c6db4 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scale Screen Display" -msgstr "Zwobraznjenje wobrazowki skalować" +msgstr "Pokazku na wobrazowce skalować" #. csiq5 #: CalcCommands.xcu @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "Decimalne městno wotstronić" +msgstr "Decimalne městno zhašeć" #. pCdTP #: CalcCommands.xcu @@ -15984,7 +15984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "Nawigować" +msgstr "Nawigěrować" #. 2yKvJ #: GenericCategories.xcu @@ -17454,7 +17454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "Wotběhowy diagram: Zwobraznjenje" +msgstr "Wotběhowy diagram: Pokazka" #. KDopC #: GenericCommands.xcu @@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "Nawigować" +msgstr "Nawigěrować" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -34986,7 +34986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "Nawigować po" +msgstr "Nawigěrować po" #. 2bsCo #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po index b2a49c36ab1..34249c310c0 100644 --- a/source/hsb/sc/messages.po +++ b/source/hsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -30281,7 +30281,7 @@ msgstr "Decimalne městna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Zawodne n_ule:" +msgstr "Načolne n_ule:" #. 35pSE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 @@ -30293,7 +30293,7 @@ msgstr "Zapodajće maksimalnu ličbu nulow, kotrež so maja před decimalnym dź #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "Zawodne nule" +msgstr "Načolne nule" #. jkDKD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259 diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po index 009ee793714..cc2df5f85a6 100644 --- a/source/hsb/sd/messages.po +++ b/source/hsb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562191169.000000\n" #. WDjkB @@ -9400,7 +9400,7 @@ msgstr "Wobrysowa linija kóždeho jednotliweho objekta so při přesuwanju poka #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" -msgstr "Zwobraznjenje" +msgstr "Pokazka" #. peBce #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114 diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po index 41c2afec6c4..1de4eee75d0 100644 --- a/source/hsb/sfx2/messages.po +++ b/source/hsb/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Math" #: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" -msgstr "Nawigować" +msgstr "Nawigěrować" #. w7dmG #: include/sfx2/strings.hrc:116 diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po index 16768351981..49ae1befe02 100644 --- a/source/hsb/svx/messages.po +++ b/source/hsb/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559327200.000000\n" #. 3GkZj @@ -7805,7 +7805,7 @@ msgstr "Na wulkopisanje dźiwać" #: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" -msgstr "Sformatěrowane zwobraznjenje" +msgstr "Sformatěrowana pokazka" #. hAmnh #: include/svx/strings.hrc:1406 @@ -16134,7 +16134,7 @@ msgstr "Na wu_lkopisanje dźiwać" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "For_matowane zwobraznjenje" +msgstr "Sfor_matěrowana pokazka" #. 3KibH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226 @@ -16386,7 +16386,7 @@ msgstr "Rozeznawa mjez wulkimi a małymi pismikami." #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:220 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" -msgstr "Sfor_matěrowane zwobraznjenje" +msgstr "Sfor_matěrowana pokazka" #. vzB7B #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:228 diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index a6cdd7743c6..4cb4557fd3d 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Rozrjad: Wobsah widźomny" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Level" -msgstr "Rozrjadowa runina" +msgstr "Rozrjadowanska runina" #. syTbJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "dźěleny přez: " #: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " -msgstr "Rozrjadowa runina " +msgstr "Rozrjadowanska runina " #. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:292 @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Tekstowa korektura" #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" -msgstr "Runinu rozrjada horje/dele přesunyć" +msgstr "Rozrjadowansku runinu horje/dele přesunyć" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:465 @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Wobsah nawigaciskeho napohlada" #: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "Rozrjadowa runina" +msgstr "Rozrjadowanska runina" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:667 @@ -10152,7 +10152,7 @@ msgstr "Awtomatiske zhornjenje wutworić" #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:113 msgctxt "abstractdialog|label2" msgid "Included outline levels" -msgstr "Zapřijate rozrjadowe runiny" +msgstr "Zapřijate rozrjadowanske runiny" #. 8rYwZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:128 @@ -10164,13 +10164,13 @@ msgstr "Wotstawki na runinu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:143 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Wujimk wubranu ličbu wotstawkow ze zapřijatych rozrjadowych runinow wobsahuje." +msgstr "Wujimk wubranu ličbu wotstawkow ze zapřijatych rozrjadowanskich runinow wobsahuje." #. zeoic #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:165 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines" msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document." -msgstr "Zapodajće ličbu rozrjadowych runinow, kotrež so maja do noweho dokumenta kopěrować." +msgstr "Zapodajće ličbu rozrjadowanskich runinow, kotrež so maja do noweho dokumenta kopěrować." #. ELZAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:183 @@ -11352,7 +11352,7 @@ msgstr "Rozrjad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Select an outline format for an ordered list." -msgstr "Wubjerće rozrjadowy format za čisłowanu lisćinu." +msgstr "Wubjerće rozrjadowanski format za čisłowanu lisćinu." #. hW6yn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 @@ -11718,7 +11718,7 @@ msgstr "Kategorija najprjedy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" -msgstr "Čisłowanje najprjedy" +msgstr "Čisłowanje jako prěnje" #. cET3M #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320 @@ -12384,7 +12384,7 @@ msgstr "Nałožene předłohi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Tu móžeće předdefinowane konteksty Writer widźeć, mjez nimi rozrjadowe runiny 1 do 10, lisćinowe runiny 1 do 10, hłowu tabele, wobsah tabele, wotrězk, ramik, nóžku, hłowowu linku a nohowu linku." +msgstr "Tu móžeće předdefinowane konteksty Writer widźeć, mjez nimi rozrjadowanske runiny 1 do 10, lisćinowe runiny 1 do 10, hłowu tabele, wobsah tabele, wotrězk, ramik, nóžku, hłowowu linku a nohowu linku." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12462,61 +12462,61 @@ msgstr "Nohowa linka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st Outline Level" -msgstr " 1. rozrjadowa runina" +msgstr " 1. rozrjadowanska runina" #. GTJPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr " 2. rozrjadowa runina" +msgstr " 2. rozrjadowanska runina" #. VKBoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr " 3. rozrjadowa runina" +msgstr " 3. rozrjadowanska runina" #. a9TaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th Outline Level" -msgstr " 4. rozrjadowa runina" +msgstr " 4. rozrjadowanska runina" #. dXE2C #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th Outline Level" -msgstr " 5. rozrjadowa runina" +msgstr " 5. rozrjadowanska runina" #. hCaZr #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th Outline Level" -msgstr " 6. rozrjadowa runina" +msgstr " 6. rozrjadowanska runina" #. eY5Fy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th Outline Level" -msgstr " 7. rozrjadowa runina" +msgstr " 7. rozrjadowanska runina" #. KbZgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th Outline Level" -msgstr " 8. rozrjadowa runina" +msgstr " 8. rozrjadowanska runina" #. L5C8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th Outline Level" -msgstr " 9. rozrjadowa runina" +msgstr " 9. rozrjadowanska runina" #. xNPpQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th Outline Level" -msgstr "10. rozrjadowa runina" +msgstr "10. rozrjadowanska runina" #. tFzDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 @@ -12894,7 +12894,7 @@ msgstr "|<" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:212 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." +msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." #. XAhXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:223 @@ -12906,7 +12906,7 @@ msgstr "<" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:229 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." +msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." #. BFEtt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:240 @@ -12918,7 +12918,7 @@ msgstr ">|" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." +msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." #. vzQvB #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:257 @@ -12930,19 +12930,19 @@ msgstr ">" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:263 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." +msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." #. r6T84 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:287 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." +msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." #. KdhEt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:305 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." +msgstr "Klikńće na tłóčatka, zo byšće po datowych sadźbach nawigěrował abo zapodajće čisło datoweje sadźby, zo byšće datowu sadźbu pokazał." #. hPwMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349 @@ -20470,13 +20470,13 @@ msgstr "Kapitl dele přesunyć" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "Rozrjadowu runinu horje přesunyć" +msgstr "Rozrjadowansku runinu horje přesunyć" #. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "Rozrjadowu runinu dele přesunyć" +msgstr "Rozrjadowansku runinu dele přesunyć" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105 @@ -20542,7 +20542,7 @@ msgstr "Wšě zhašeć" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:192 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "Rozrjadowe fałdowanje" +msgstr "Rozrjadowanske fałdowanje" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:212 @@ -20788,7 +20788,7 @@ msgstr "Dopomnjenku stajić" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "Klikńće tu, zo byšće na aktualnej poziciji kursora dopomnjeće stajił. Móžeće hač do pjeć dopomnjećow definować. Zo byšće k dopomnjeću skočił, klikńće na symbol „Nawigować po“, we woknje „Nawigator“ na symbol „Dopomnjeće“ a potom na tłóčatko „Předchadne dopomnjeće“ abo „Přichodne dopomnjeće“." +msgstr "Klikńće tu, zo byšće na aktualnej poziciji kursora dopomnjeće stajił. Móžeće hač do pjeć dopomnjećow definować. Zo byšće k dopomnjeću skočił, klikńće na symbol „Nawigěrować po“, we woknje „Nawigator“ na symbol „Dopomnjeće“ a potom na tłóčatko „Předchadne dopomnjeće“ abo „Přichodne dopomnjeće“." #. PjUEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 @@ -20818,25 +20818,25 @@ msgstr "Pokazuje abo chowa lisćinu Nawigatora." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "Rozrjadowu runinu horje přesunyć" +msgstr "Rozrjadowansku runinu horje přesunyć" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Powjetša rozrjadowu runinu wubraneho nadpisma, a nadpisma, kotrež su pod nadpismom wo jednu runinu. Zo byšće jenož rozrjadowu runinu wubraneho nadpisma powjetšił, dźeržće tastu Strg tłóčenu a klikńće potom na tutón symbol." +msgstr "Powjetša rozrjadowansku runinu wubraneho nadpisma, a nadpisma, kotrež su pod nadpismom wo jednu runinu. Zo byšće jenož rozrjadowansku runinu wubraneho nadpisma powjetšił, dźeržće tastu Strg tłóčenu a klikńće potom na tutón symbol." #. DoiCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "Rozrjadowu runinu dele přesunyć" +msgstr "Rozrjadowansku runinu dele přesunyć" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Pomjeńša rozrjadowu runinu wubraneho nadpisma, a nadpisma, kotrež su pod nadpismom wo jednu runinu. Zo byšće jenož rozrjadowu runinu wubraneho nadpisma pomjeńšił, dźeržće tastu Strg tłóčenu a klikńće potom na tutón symbol." +msgstr "Pomjeńša rozrjadowansku runinu wubraneho nadpisma, a nadpisma, kotrež su pod nadpismom wo jednu runinu. Zo byšće jenož rozrjadowansku runinu wubraneho nadpisma pomjeńšił, dźeržće tastu Strg tłóčenu a klikńće potom na tutón symbol." #. Bbq3k #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 @@ -22283,19 +22283,19 @@ msgstr "Format" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:41 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style." -msgstr "Wubjerće abo změńće rozrjadowu runinu, kotraž so ma na wubrane wotstawki abo wotstawkowu předłohu nałožić." +msgstr "Wubjerće abo změńće rozrjadowansku runinu, kotraž so ma na wubrane wotstawki abo wotstawkowu předłohu nałožić." #. Rekgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:42 msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline level:" -msgstr "Rozrjadowa runina:" +msgstr "Rozrjadowanska runina:" #. CHRqd #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigned Outline Level" -msgstr "Připokazana rozrjadowa runina" +msgstr "Připokazana rozrjadowanska runina" #. y9mKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 @@ -22367,7 +22367,7 @@ msgstr "Runina 10" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73 msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style." -msgstr "Připokazuje wubranym wotstawkam abo wotstawkowej předłoze rozrjadowu runinu wot 1 do 10." +msgstr "Připokazuje wubranym wotstawkam abo wotstawkowej předłoze rozrjadowansku runinu wot 1 do 10." #. A9CrD #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:89 @@ -22505,7 +22505,7 @@ msgstr "Čisłowanje linkow" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:447 msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." -msgstr "Přidawa wotstawkej rozrjadowu runinu, lisćinowu předłohu a čisłowanje linkow abo wotstronja je z njeho. Móžeće čisłowanje w čisłowanej lisćinje wróćo stajić." +msgstr "Přidawa wotstawkej rozrjadowansku runinu, lisćinowu předłohu a čisłowanje linkow abo wotstronja je z njeho. Móžeće čisłowanje w čisłowanej lisćinje wróćo stajić." #. GHR9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 @@ -24049,7 +24049,7 @@ msgstr "Podruniny pokazać:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." -msgstr "Wubjerće čisłowansku šemu, kotruž chceće na wubranu rozrjadowu runinu nałožić." +msgstr "Wubjerće čisłowansku šemu, kotruž chceće na wubranu rozrjadowansku runinu nałožić." #. BSBWE #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 @@ -24773,7 +24773,7 @@ msgstr "Rozrjad a lisćina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:354 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph." -msgstr "Nastajće rozrjadowu runinu, lisćinowu předłohu a linkowe čisłowanje za wotstawk." +msgstr "Nastajće rozrjadowansku runinu, lisćinowu předłohu a linkowe čisłowanje za wotstawk." #. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402 @@ -27819,7 +27819,7 @@ msgstr "Rozrjad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:315 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Choose a predefined outline format" -msgstr "Wubjerće předdefinowany rozrjadowy format" +msgstr "Wubjerće předdefinowany rozrjadowanski format" #. Dp6La #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363 @@ -27855,7 +27855,7 @@ msgstr "Přiměrić" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:462 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Design your own list or outline format" -msgstr "Wuhotujće swójski lisćinowy abo rozrjadowy format" +msgstr "Wuhotujće swójski lisćinowy abo rozrjadowanski format" #. 6ozqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:9 @@ -27969,7 +27969,7 @@ msgstr "Rozrjad a lisćina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." -msgstr "Nastajće rozrjadowu runinu, lisćinowu předłohu a linkowe čisłowanje za wotstawkowu předłohu." +msgstr "Nastajće rozrjadowansku runinu, lisćinowu předłohu a linkowe čisłowanje za wotstawkowu předłohu." #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9 @@ -29385,7 +29385,7 @@ msgstr "I_dentiske zapiski ze s abo ss zjednoćić" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." -msgstr "Wuměnja identiske zapiski zapisa, kotrež na direktnje slědowacych stronach wustupuja, z jeničkim zapiskom, kotryž prěnje čisło strony a „sć.“ abo „sć. sć.“ podawa. Zapiski „napohlad 10, napohlad 11“ so jako „napohlad 10sć.“ kombinujetej a „napohlad 10, napohlad 11, napohlad 12“ so jako „napohlad 10sć. sć.“ kombinuja." +msgstr "Wuměnja identiske zapiski zapisa, kotrež na direktnje slědowacych stronach wustupuja, z jeničkim zapiskom, kotryž prěnje čisło strony a „sć.“ abo „sć. sć.“ podawa. Zapiski „napohlad 10, napohlad 11“ so jako „napohlad 10sć.“ kombinujetej a „napohlad 10, napohlad 11, napohlad 12“ so jako „napohlad 10sć. sć.“ kombinuja. Woprawdźity napohlad wot nastajenja narodneje šemy wotwisuje, da so wšak ze Sortěrować – Rěč přepisać." #. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974 @@ -29781,7 +29781,7 @@ msgstr "_Tłóčatka za fałdowanje rozrjada pokazać" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "Pokazuje tłóčatka fałdowanja rozrjada na lěwym boku rozrjadowych nadpismow." +msgstr "Pokazuje tłóčatka fałdowanja rozrjada na lěwym boku rozrjadowanskich nadpismow." #. gAXeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 @@ -29799,7 +29799,7 @@ msgstr "Pokazuje tłóčatka za fałdowanje podruninow rozrjada." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" -msgstr "Rozrjadowe fałdowanje" +msgstr "Rozrjadowanske fałdowanje" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666 diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f662fb438d3..20a1e9ef54c 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:22+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030217.000000\n" #. sZfWF @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Megnyitja a <emph>Függvénytündért</emph>, amely segít interaktív módon képleteket létrehozni.</ahelp></variable>" #. exDJs #: 04060000.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id491577286833512\n" "help.text" msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "" +msgstr "A tündér elindítása előtt válasszon ki egy cellát vagy egy cellatartományt az aktuális lapon, hogy meghatározhassa a képlet beillesztési pozícióját." #. xeqnV #: 04060000.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id8007446\n" "help.text" msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> web site." -msgstr "" +msgstr "A teljes ODFF (OpenDocument formátumképlet) specifikáció letölthető az <link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/v1.2/OpenDocument-v1.2-part2.odt\"><emph>OASIS</emph></link> weboldalról." #. mM4AA #: 04060000.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id3155440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Keresés a függvénynév egy részére.</ahelp>" #. eFtXe #: 04060000.xhp @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Az összes kategóriát felsorolja, amelyekhez a különböző függvények hozzá vannak rendelve. Válasszon ki egy kategóriát a megfelelő függvények megjelenítéséhez az alábbi listamezőben.</ahelp> Válassza az \"Összes\" lehetőséget az összes függvény ábécé sorrendben történő megjelenítéséhez, függetlenül a kategóriától. Az \"Utoljára használt\" a legutóbb használt függvényeket listázza.</variable>" #. KnP6B #: 04060000.xhp @@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt "" "par_id541624454496424\n" "help.text" msgid "You can \"escape\" the double quotation mark with an additional double quotation mark, and Calc treats the escaped double quotation mark as a literal value. For example, the formula <input>=\"My name is \"\"John Doe\"\".\"</input> outputs the string <literal>My name is \"John Doe\".</literal> Another simple example is the formula <input>=UNICODE(\"\"\"\")</input> which returns <literal>34</literal>, the decimal value of the Unicode quotation mark character (U+0022) — here the first and fourth double quotation marks indicate the beginning and end of the string, while the second double quotation mark escapes the third." -msgstr "" +msgstr "A kettős idézőjelet egy további kettős idézőjellel \"szöktetheti\", és a Calc a kikerült kettős idézőjelet szó szerinti értékként kezeli. Például a <input>=\"My name is \"\"John Doe\"\".\"</input> függvény a <literal>My name is \"John Doe\".</literal> karakterláncot adja ki. Egy másik egyszerű példa a <input>=UNICODE(\"\"\"\")</input> függvény, amely <literal>34</literal>, a Unicode idézőjel karakter (U+0022) decimális értékét adja vissza - itt az első és a negyedik idézőjel a karakterlánc elejét és végét jelzi, míg a második idézőjel \"szökteti\" a harmadikat." #. MfLZn #: 04060110.xhp @@ -61151,7 +61151,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default." -msgstr "" +msgstr "<emph>Legkisebb_magnitúdó</emph>: csak akkor használatos, ha Polár=IGAZ. A <emph>Legkisebb_magnitúdó</emph>-nál kisebb nagyságú frekvenciakomponensek el lesznek nyomva nulla magnitúdó-fázis bejegyzéssel. Ez nagyon hasznos, amikor egy jel magnitúdó-fázis spektrumát nézzük, mert az FFT algoritmusok végrehajtásakor mindig van egy nagyon apró kerekítési hiba, ami nem létező frekvenciák esetén helytelen nem nulla fázist eredményez. A paraméter megfelelő értékének megadásával ezek a nem létező frekvenciakomponensek elnyomhatók. Alapértelmezés szerint a <emph>Legkisebb_magnitúdó</emph> értéke 0.0, és alapértelmezés szerint nem történik elnyomás." #. P2z9v #: func_hour.xhp @@ -68684,7 +68684,7 @@ msgctxt "" "par_id971589963431459\n" "help.text" msgid "Swarm algorithm" -msgstr "" +msgstr "Raj alapú algoritmus" #. cgpYF #: solver_options_algo.xhp @@ -70340,7 +70340,7 @@ msgctxt "" "par_id661561732521977\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Legkisebb magnitúdó a polár alakú kimenetben (dB-ben)</emph>: csak akkor használatos, ha a kimenet polár alakban van. Minden olyan frekvenciakomponens, amelynek magnitúdója ennél az értéknél kisebb decibelben kifejezve, nulla magnitúdó-fázis bejegyzéssel lesz elnyomva. Ez nagyon hasznos, amikor egy jel magnitúdó-fázis spektrumát nézzük, mert az FFT algoritmusok végrehajtásakor mindig van egy nagyon apró kerekítési hiba, ami nem létező frekvenciák esetén helytelen nem nulla fázist eredményez. A paraméter megfelelő értékének megadásával ezek a nem létező frekvenciakomponensek elnyomhatók." #. 8pLcW #: statistics_fourier.xhp diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po index 892c26dad59..7a708e35352 100644 --- a/source/id/chart2/messages.po +++ b/source/id/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/chart2messages/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550758914.000000\n" #. NCRDD @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Perspektif" #: chart2/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" msgid "Appearance" -msgstr "Kemunculan" +msgstr "Penampilan" #. mvWu8 #: chart2/inc/strings.hrc:49 diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index 5d32d666c20..660e73f8d9a 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n" #. GyY9M @@ -17287,7 +17287,7 @@ msgstr "Sifr" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" -msgstr "Angin Sepoi" +msgstr "Breeze" #. dDE86 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 diff --git a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po index 27338fc40a6..60ac2b3e895 100644 --- a/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/id/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-22 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/id/>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extrassourceautocorremoji/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537518731.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard" -msgstr "papan ketik" +msgstr "papan tik" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MwTaz diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ee15267d862..14142046e4e 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n" +"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564751755.000000\n" #. W5ukN @@ -5644,7 +5644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" #. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" #. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork" -msgstr "Sisipkan Fontwork" +msgstr "Sisipkan Seni Fonta" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "Seni fonta..." +msgstr "Seni Fonta (Fontwork)..." #. 6S6oz #: GenericCommands.xcu @@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "Sisipkan Teks Fontwork" +msgstr "Sisipkan Teks Seni Fonta" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu @@ -16274,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" #. TQ2td #: GenericCommands.xcu @@ -16284,7 +16284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Karakter Fontwork Sama Tinggi" +msgstr "Karakter Seni Fonta Sama Tinggi" #. GsMvi #: GenericCommands.xcu @@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Perataan Fontwork" +msgstr "Perataan Seni Fonta" #. yZJce #: GenericCommands.xcu @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Jarak Antarkarakter Fontwork" +msgstr "Jarak Antarkarakter Seni Fonta" #. F49oZ #: GenericCommands.xcu @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "Teks Biasa" +msgstr "Teks Polos" #. rCAZo #: GenericCommands.xcu @@ -23636,7 +23636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "Surel sebagai P~DF" +msgstr "Surelkan sebagai P~DF" #. MCknE #: GenericCommands.xcu @@ -24826,7 +24826,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "~Dokumen Surel..." +msgstr "Sur~elkan Dokumen..." #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -27626,7 +27626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" #. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu @@ -29206,7 +29206,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "Seni fonta" +msgstr "Seni Fonta" #. vnPii #: Sidebar.xcu @@ -30756,7 +30756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "Properti Kendali Konten" +msgstr "Properti Kendali Isi" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30936,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rich Text Content Control" -msgstr "Sisipkan Kendali Konten Rich Text" +msgstr "Sisipkan Kendali Isi Rich Text" #. GH8DZ #: WriterCommands.xcu @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Drop-Down List Content Control" -msgstr "Sisipkan Kendali Konten Senarai Tarik-Turun" +msgstr "Sisipkan Kendali Isi Senarai Tarik-Turun" #. Avn9E #: WriterCommands.xcu @@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Picture Content Control" -msgstr "Sisipkan Kendali Konten Gambar" +msgstr "Sisipkan Kendali Isi Gambar" #. oxa64 #: WriterCommands.xcu @@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Date Content Control" -msgstr "Sisipkan Kendali Konten Tanggal" +msgstr "Sisipkan Kendali Isi Tanggal" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -33016,7 +33016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph in Level" -msgstr "Ke Halaman Sebelumnya di Tingkat" +msgstr "Ke Paragraf Sebelumnya di Tingkat" #. HrGCz #: WriterCommands.xcu @@ -34706,7 +34706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "Surel sebagai ~Microsoft Word..." +msgstr "Surelkan sebagai ~Microsoft Word..." #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -36526,7 +36526,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" #. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37006,7 +37006,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" #. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" #. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37756,7 +37756,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" #. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38486,7 +38486,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" #. GFM28 #: WriterWindowState.xcu @@ -39026,4 +39026,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Bentuk Fontwork" +msgstr "Bentuk Seni Fonta" diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index 25d6ec0287d..bb131252885 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/id/>\n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n" #. 3GkZj @@ -1967,73 +1967,73 @@ msgstr "Atribut wilayah" #: include/svx/strings.hrc:352 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" msgid "Fontwork style" -msgstr "Gaya Fontwork" +msgstr "Gaya Seni Fonta" #. qMnRZ #: include/svx/strings.hrc:353 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" msgid "Fontwork alignment" -msgstr "Perataan Fontwork" +msgstr "Perataan Seni Fonta" #. fpGEZ #: include/svx/strings.hrc:354 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" msgid "Fontwork spacing" -msgstr "Spasi Fontwork" +msgstr "Spasi Seni Fonta" #. CUBXL #: include/svx/strings.hrc:355 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" msgid "Fontwork font begin" -msgstr "Karakter awal Fontwork" +msgstr "Karakter awal Seni Fonta" #. JSVHo #: include/svx/strings.hrc:356 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" msgid "Fontwork mirror" -msgstr "Cermin Fontwork" +msgstr "Cermin Seni Fonta" #. P5W29 #: include/svx/strings.hrc:357 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" msgid "Fontwork outline" -msgstr "Kerangka Fontwork" +msgstr "Kerangka Seni Fonta" #. LKCDD #: include/svx/strings.hrc:358 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" msgid "Fontwork shadow" -msgstr "Bayangan Fontwork" +msgstr "Bayangan Seni Fonta" #. oDiYn #: include/svx/strings.hrc:359 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "Warna bayangan Fontwork" +msgstr "Warna bayangan Seni Fonta" #. sFLRA #: include/svx/strings.hrc:360 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "Offset X dari bayangan Fontwork" +msgstr "Offset X dari bayangan Seni Fonta" #. daERW #: include/svx/strings.hrc:361 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "Offset Y dari bayangan Fontwork" +msgstr "Offset Y dari bayangan Seni Fonta" #. LdeJZ #: include/svx/strings.hrc:362 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "Sembunyikan kerangka Fontwork" +msgstr "Sembunyikan kerangka Seni Fonta" #. 3sPPg #: include/svx/strings.hrc:363 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "Transparansi bayangan Fontwork" +msgstr "Transparansi bayangan Seni Fonta" #. q6MHs #: include/svx/strings.hrc:364 @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "Balon" #: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" -msgstr "Papan Ketik" +msgstr "Papan Tik" #. LYdAf #: include/svx/strings.hrc:1071 @@ -6471,25 +6471,25 @@ msgstr "Seni Fonta" #: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "Menerapkan Bentuk Fontwork" +msgstr "Menerapkan Bentuk Seni Fonta" #. h3CLw #: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Menerapkan Karakter Sama Tinggi Fontwork" +msgstr "Menerapkan Huruf Sama Tinggi Seni Fonta" #. 6h2dG #: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" -msgstr "Menerapkan Perataan Fontwork" +msgstr "Menerapkan Perataan Seni Fonta" #. eKHcV #: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "Menerapkan Jarak Antarkarakter Fontwork" +msgstr "Menerapkan Jarak Antarkarakter Seni Fonta" #. oo88Y #: include/svx/strings.hrc:1169 @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgstr "Spekular" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2344 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" -msgstr "Berikan" +msgstr "Tugaskan" #. cjrJ9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2358 @@ -17088,19 +17088,19 @@ msgstr "_Kern Pasangan Karakter" #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Galeri Fontwork" +msgstr "Galeri Seni Fonta" #. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:99 msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Pilih gaya Fontwork:" +msgstr "Pilih gaya Seni Fonta:" #. CVMKf #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Jarak Antar Karakter Fontwork" +msgstr "Jarak Antar Karakter Seni Fonta" #. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index f5e91084f48..24a9a8cd015 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578102.000000\n" #. v3oJv @@ -12581,7 +12581,7 @@ msgstr "Pilihan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" -msgstr "Properti Kendali Konten" +msgstr "Properti Kendali Isi" #. bHXzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgstr "Format Tanggal:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "Properti Item Senarai Kendali Konten" +msgstr "Properti Item Senarai Kendali Isi" #. 4AXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 @@ -14781,7 +14781,7 @@ msgstr "_Jenis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format" msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field." -msgstr "Pilih format yang ingin Anda pakai untuk ruas acuan yang dipilih." +msgstr "Pilih format yang ingin Anda pakai untuk ruas rujukan yang dipilih." #. GbvEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index 7d2241e811d..8d2f4fcde53 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:34+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n" #. GyY9M @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Vuoi conoscere i parametri di riga di comando validi? Avvia soffice con #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "Adatta il tuo foglio o l'area di stampa a una pagina con Formato ▸ Pagina ▸ scheda Foglio ▸ Modo scala." +msgstr "Adatta il tuo foglio o l'area di stampa a una pagina con Formato ▸ Stile di pagina ▸ scheda Foglio ▸ Modo scala." #. KPLPC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 @@ -22184,7 +22184,7 @@ msgstr "Il modo di visualizzazione automatica mostra un numero di pagine affianc #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" -msgstr "Singola pagina" +msgstr "Pagina singola" #. E2onG #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314 diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 70a53801a46..855bda77234 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565337097.000000\n" #. 3u8hR @@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "hd_id8455153\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "Singola pagina" +msgstr "Pagina singola" #. eDNZ4 #: 03010000.xhp @@ -51611,7 +51611,7 @@ msgctxt "" "hd_id8454237\n" "help.text" msgid "Single page" -msgstr "Singola pagina" +msgstr "Pagina singola" #. icsgH #: ref_pdf_export_initial_view.xhp diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 6278d7e3b37..e0adacc310e 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564337991.000000\n" #. v3oJv @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgstr "Conteggio parole e caratteri. Fai clic per aprire la finestra di dialogo #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" -msgstr "Vista a singola pagina" +msgstr "Vista a pagina singola" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1089 diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index a5aaa4fa886..aac90473f3b 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -10840,7 +10840,7 @@ msgstr "フレーム(_R):" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "名前(_A):" #. ZdkMh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:330 diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index bd33abfe71e..86e742cdcba 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-15 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n" #. bHbFE @@ -1967,13 +1967,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "インポート(~I)" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" -msgstr "" +msgstr "拡張機能(~X)" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:356 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 51bb771a49d..141e884d970 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n" #. 3GkZj @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgstr "内側から" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire paragraph area" -msgstr "" +msgstr "段落範囲全体" #. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2c6381287a9..57eff06cc4f 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nb_NO/>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriterguide/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565212247.000000\n" #. XAt2Y @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "user_tel_home" -msgstr "user_tel_home" +msgstr "bruker_telf_hjem" #. 4psE9 #: fields_userdata.xhp diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index 0a130ff90ec..3996b6c519d 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:32+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Een kolom in Calc verplaatsen tussen twee andere? Klik op de kolomkop da #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "Automatisch alfabetische indexvermeldingen markeren met behulp van een concordantiebestand." +msgstr "Automatisch alfabetische indexitems markeren met behulp van een concordantiebestand." #. DBfad #. local help missing diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 97664da5000..715cc046a4f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548055268.000000\n" #. ViEWM @@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt "" "par_id301600788076785\n" "help.text" msgid "Accessing locale and region-dependent settings such as number formatting, currency and timezones." -msgstr "Toegang tot land- en regioafhankelijke instellingen zoals getalnotatie, valuta en tijdzones." +msgstr "Toegang tot land- en regioafhankelijke instellingen zoals getalopmaak, valuta en tijdzones." #. 2f7KC #: sf_region.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9b30f85f6b7..d5ce86628d4 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564161225.000000\n" #. NXy6S @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id971656104293716\n" "help.text" msgid "The number format of these cell styles cannot be changed in the cell style itself; you must format it in the data source." -msgstr "De getalnotatie van deze celopmaakprofielen kan niet worden gewijzigd in het celopmaakprofiel zelf; u moet het opmaken in de gegevensbron." +msgstr "De getalopmaak van deze celopmaakprofielen kan niet worden gewijzigd in het celopmaakprofiel zelf; u moet het opmaken in de gegevensbron." #. CeKoE #: datapilot_grouping.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3ef33d2c0f3..eea84d313e4 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -18884,7 +18884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Entire Page" -msgstr "Hele dia" +msgstr "Hele pagina" #. Es6QK #: GenericCommands.xcu @@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Width" -msgstr "Diabreedte" +msgstr "~Paginabreedte" #. aPYJv #: GenericCommands.xcu @@ -26096,7 +26096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "R~eferentie" +msgstr "V~erwijzing" #. CGExU #: GenericCommands.xcu @@ -30756,7 +30756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "Eigenschappen voor inhoudsbesturingselementen" +msgstr "Eigenschappen voor besturingselementen" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "Inhoudsbesturingselement" +msgstr "Besturingselement" #. isyh9 #: WriterCommands.xcu @@ -30936,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rich Text Content Control" -msgstr "Rich Text Content-besturingselement invoegen" +msgstr "Rich-Text" #. GH8DZ #: WriterCommands.xcu @@ -30946,7 +30946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Check Box Content Control" -msgstr "Inhoudsbesturingselement keuzevakje invoegen" +msgstr "Keuzevakje" #. h2RBS #: WriterCommands.xcu @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Drop-Down List Content Control" -msgstr "Inhoudsbeheer in keuzelijst invoegen" +msgstr "Keuzelijst" #. Avn9E #: WriterCommands.xcu @@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Picture Content Control" -msgstr "Besturingselement beeldinhoud invoegen" +msgstr "Afbeelding" #. oxa64 #: WriterCommands.xcu @@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Date Content Control" -msgstr "Beturingselement Datum invoegen" +msgstr "Datum" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index 351c4bffc3e..ee0c0467b32 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -14412,7 +14412,7 @@ msgstr "De tijd (in seconden) waarin het opmaakprofiel geldig blijft." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" -msgstr "Stijl 2" +msgstr "Opmaakprofiel 2" #. HBrCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3469 diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index d4f30f5c97b..4107d38337b 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:32+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -10864,7 +10864,7 @@ msgstr "Getalopmaak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes number formats in the selected table style." -msgstr "Bevat getalnotaties in het geselecteerde tabel-opmaakprofiel." +msgstr "Bevat getalopmaak in het geselecteerde tabel-opmaakprofiel." #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgstr "Opties" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" -msgstr "Eigenschappen voor inhoudsbesturingselementen" +msgstr "Eigenschappen voor besturingselementen" #. bHXzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 @@ -12670,7 +12670,7 @@ msgstr "Datumopmaak:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "Eigenschappen lijstitem inhoudsbesturingselement" +msgstr "Eigenschappen lijstitem besturingselement" #. 4AXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 @@ -16736,7 +16736,7 @@ msgstr "Springt naar het volgende invoerveld in het document." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135 msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" msgid "Reference:" -msgstr "Referentie:" +msgstr "Verwijzing:" #. c3zXj #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176 @@ -29263,7 +29263,7 @@ msgstr "Categorie en nummer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:687 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" -msgstr "Bijschrift" +msgstr "Bijschrifttekst" #. qgQtQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691 diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index cf424ca7227..715630ce861 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n" #. GyY9M @@ -12952,7 +12952,7 @@ msgstr "Set inn tabell" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "Tal på _kolonnar:" +msgstr "Tal på _spalter:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117 @@ -21092,7 +21092,7 @@ msgstr "Vel utsjånad- og forankringseigenskapane for tekst i den valde teikning #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "Tal på _kolonnar:" +msgstr "Tal på _spalter:" #. PpfsL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5a7957671ab..a0732fa8439 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriterguide/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n" #. XAt2Y @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "par_id1001574720273772\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Chapter Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents." -msgstr "%PRODUCTNAME lagar innhaldsliste basert på kapittelnivå i avsnittstil og avsnittinnhald. Viss avsnittet er tomt, vert det ikkje teke med i innhaldslista. Viss du vil tvinga det tomme avsnittet til å bli oppført i innhaldslista, legg du til eit mellomrom eller eit hardt mellomrom til avsnittet. Mellomrom lagt til i tekstfeltet <emph>Etter</emph> i dialogvindauget «Kapittelnummerering» verkar ikkje for dette føremålet, sidan de er ein del av avsnittnummereringa og ikkje innhaldet i avsnittet." +msgstr "%PRODUCTNAME lagar innhaldsliste basert på kapittelnivå i avsnittstil og avsnittinnhald. Viss avsnittet er tomt, vert det ikkje teke med i innhaldslista. Viss du vil tvinga det tomme avsnittet til å bli oppført i innhaldslista, legg du til eit mellomrom eller eit hardt mellomrom til avsnittet. Mellomrom lagt til i tekstfeltet <emph>Etter</emph> i dialogvindauget «Kapittelnummerering» verkar ikkje for dette føremålet, sidan det er ein del av avsnittnummereringa og ikkje innhaldet i avsnittet." #. Fdoe5 #: indices_toc.xhp diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 69ab184454c..b4f294853dd 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566133413.000000\n" #. W5ukN @@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "Boge" +msgstr "Blokkboge" #. 4t7wU #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po index 16ad94dc8d5..0e00429ae8b 100644 --- a/source/nn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scp2sourceooo/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561145207.000000\n" #. CYBGJ @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer hjelp på kinesisk (forenklet) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installerer hjelp på kinesisk (forenkla) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. UsZM3 #: module_helppack.ulf @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "Installerer det kinesiske (forenklet) brukargrensesnittet" +msgstr "Installerer det kinesiske (forenkla) brukargrensesnittet" #. 5hYB3 #: module_langpack.ulf diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index ff0fbbbcbe3..e1c9a2b75b1 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgstr "4 bilete" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326 msgctxt "photoalbum|cap_check" msgid "Add caption to each slide" -msgstr "Legg tekst til kvart bilete" +msgstr "Legg tekst til kvart lysbilete" #. qD3jg #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:341 diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index 6a7d2b2b8ed..a933a30a886 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:32+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134037.000000\n" #. 3GkZj @@ -19951,7 +19951,7 @@ msgstr "Bruk" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "Tal på _kolonnar:" +msgstr "Tal på _spalter:" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 diff --git a/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 99651276202..709179402f9 100644 --- a/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pa-IN/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:32+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/pa/>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513032907.000000\n" #. uuumn @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(~C)..." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(~C)..." diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/draw.po b/source/pa-IN/scp2/source/draw.po index 7d7b643f8c2..b4569a71dcd 100644 --- a/source/pa-IN/scp2/source/draw.po +++ b/source/pa-IN/scp2/source/draw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:25+0000\n" -"Last-Translator: a7talam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scp2sourcedraw/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548642342.000000\n" #. txsAG @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Publisher Document" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫ਼ਟ ਪਬਲਿਸ਼ਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #. KUoBv #: registryitem_draw.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" "LngText.text" msgid "WordPerfect Graphic File" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਡ-ਪ੍ਰਫ਼ੈਕਟ ਗਰਾਫ਼ਿਕ ਫ਼ਾਇਲ" #. dUyEH #: registryitem_draw.ulf diff --git a/source/pa-IN/scp2/source/gnome.po b/source/pa-IN/scp2/source/gnome.po index e40492ae0c6..49772b09fe9 100644 --- a/source/pa-IN/scp2/source/gnome.po +++ b/source/pa-IN/scp2/source/gnome.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: pa_IN\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scp2sourcegnome/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498261.000000\n" #. VCiDR @@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਨੂੰ ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਇਨਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਜੋੜ" diff --git a/source/pa-IN/sd/messages.po b/source/pa-IN/sd/messages.po index eb4f2b68576..7add61aac04 100644 --- a/source/pa-IN/sd/messages.po +++ b/source/pa-IN/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ" #: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s" #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row @@ -2111,37 +2111,37 @@ msgstr "ਲਿਖਤ ਸੋਧਣ ਲਈ ਛੂਹੋ" #: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" -msgstr "" +msgstr "ਨੋਟਿਸ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਛੂਹੋ" #. ZqPtT #: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #. HGVA3 #: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #. XjW6w #: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "" +msgstr "ਚਾਰਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #. eKgCA #: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਗਠਨ ਚਾਰਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #. wW4E4 #: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #. nBtJo #: sd/inc/strings.hrc:318 @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "ਟਾਈਟਲ" #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "ਮੂਲ ਡਰਾਇੰਗ ਸਟਾਈਲ" #. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:321 @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਭਰਨ ਨਾਲ ਆਬੈਕਟ" #: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਭਰਨ ਦੇ ਆਬਜੈਕਟ ਅਤੇ ਕੋਈ ਰੇਖਾ ਨਹੀਂ" #. YCmiq #: sd/inc/strings.hrc:328 @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ" #: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. EEK5c #: sd/inc/strings.hrc:330 @@ -2495,21 +2495,18 @@ msgstr "" #. 8KV99 #: sd/inc/strings.hrc:384 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" -msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ-ਸਫ਼ਾ" #. R6kyg #: sd/inc/strings.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" -msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ-ਨੋਟਿਸ" #. X8c9Z #: sd/inc/strings.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "ਹੈਂਡਆਉਟ" @@ -2522,17 +2519,15 @@ msgstr "" #. sA8of #: sd/inc/strings.hrc:388 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" -msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ" +msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ-ਫ਼ੁੱਟਰ" #. KAC6Z #: sd/inc/strings.hrc:389 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" -msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ-ਹੈੱਡਰ" #. EfHeH #: sd/inc/strings.hrc:390 @@ -2585,7 +2580,6 @@ msgstr "ਨੋਟਸ" #. buhox #: sd/inc/strings.hrc:398 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "ਹੈਂਡਆਉਟ" @@ -3075,7 +3069,7 @@ msgstr "ਬਰੇਕ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:56 msgctxt "breakdialog|label1" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਟਾਫ਼ਾਇਲ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:" #. 4SJMQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:68 @@ -3255,7 +3249,7 @@ msgstr "ਅੰਤ(_E):" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494 msgctxt "copydlg|extended_tip|start" msgid "Choose a color for the selected object." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ।" #. AAoBa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517 @@ -3283,10 +3277,9 @@ msgstr "ਅੰਤਰ-ਫਿੱਕਾ" #. FXGbk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਥਿਤੀ(_E)" +msgstr "ਉਹੀ ਸਥਿਤੀ" #. PAGv2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110 @@ -3310,7 +3303,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144 msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਧਾ:" #. d2wBc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163 @@ -3448,13 +3441,13 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:279 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ਉਘਾੜਨਾ" #. 7FuBt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" msgid "Page Properties" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ" #. Py4db #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136 @@ -3490,7 +3483,7 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਤੇ ਫ਼ਾਸਲਾ" #. xDCfw #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183 @@ -3646,7 +3639,7 @@ msgstr "ਆਕਾਰ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਖਾਕਾ" #. qhGQW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:138 @@ -3688,7 +3681,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:425 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਤੇ ਫ਼ਾਸਲਾ" #. hQgNU #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:473 @@ -3742,7 +3735,7 @@ msgstr "ਟੈਬ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:857 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "ਉਘਾੜਨਾ" #. w9EdD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 @@ -6018,10 +6011,9 @@ msgstr "ਵਾਧੂ ਵੱਡਾ" #. dgg5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" -msgstr "ਗੂੜੇ" +msgstr "ਗੂੜਾ" #. HgpdJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 @@ -6031,23 +6023,21 @@ msgstr "ਤਿਰਛੇ" #. A5UUL #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ" #. BnypD #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" -msgstr "ਹੈੱਡਰ ਅਤੇ ਫੁੱਟਨੋਟ(~H)..." +msgstr "ਹੈੱਡਰ ਅਤੇ ਫੁੱਟਨੋਟ" #. HmAnf #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_y)" #. X6wby #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33 @@ -6081,10 +6071,9 @@ msgstr "" #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" -msgstr "ਹੈੱਡਰ" +msgstr "ਹੈੱਡਰ(_r)" #. 7qH6R #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44 @@ -6096,7 +6085,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" -msgstr "" +msgstr "ਹੈੱਡਰ ਲਿਖਤ(_t):" #. uNdGZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83 @@ -6106,23 +6095,21 @@ msgstr "" #. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" -msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ" +msgstr "ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ(_D)" #. tUcmE #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb" msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਲਈ ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।" #. LDq83 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" -msgstr "ਸਥਿਰ" +msgstr "ਸਥਿਰ(_x)" #. RrPiS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149 @@ -6138,10 +6125,9 @@ msgstr "" #. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" -msgstr "ਮੁੱਲ" +msgstr "ਮੁੱਲ(_V)" #. CA8yX #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207 @@ -6157,10 +6143,9 @@ msgstr "" #. iDwM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L)" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L):" #. BCGcC #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258 @@ -6170,10 +6155,9 @@ msgstr "" #. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F):" #. htD4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:315 @@ -6466,10 +6450,9 @@ msgstr "" #. ECoVa #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" -msgstr "ਟਾਰਗੇਟ" +msgstr "ਟਾਰਗੇਟ:" #. tFofb #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:150 @@ -6503,10 +6486,9 @@ msgstr "" #. xDPqu #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:323 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" -msgstr "ਖੋਜ" +msgstr "ਖੋਜੋ(_F)" #. AMQ6d #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:330 @@ -6558,43 +6540,39 @@ msgstr "" #. Ed2VQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਸਲਾਈਡਾਂ 'ਤੇ ਲਾਗੂ(~S)" +msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਸਲਾਈਡਾਂ 'ਤੇ ਲਾਗੂ(_S)" #. r6oAh #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" -msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ਾਮਿਲ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ਾਮਲ(_I)" #. e84v4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:55 msgctxt "layoutwindow|label5" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਟਵਾਂ" #. usUqJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:107 msgctxt "layoutwindow|label6" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ" #. uydrR #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" -msgstr "ਮਾਸਟਰ ਐਲੀਮੈਂਟ(~E)..." +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਐਲੀਮੈਂਟ" #. 2kiHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" -msgstr "ਹੈੱਡਰ" +msgstr "ਹੈੱਡਰ(_H)" #. r7Aa8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 @@ -6604,10 +6582,9 @@ msgstr "" #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" -msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ(_d)" +msgstr "ਤਾਰੀਖ/ਸਮਾਂ(_D)" #. LcYxF #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 @@ -6629,10 +6606,9 @@ msgstr "" #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਾਂ(~a)" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ(_P)" #. y3BDS #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 @@ -6644,14 +6620,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਨੰਬਰ(_S)" #. StLxB #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" +msgstr "ਟਿਕਾਣੇ" #. 2iPYT #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216 @@ -6661,49 +6636,45 @@ msgstr "" #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "ਸਭ ਸਲਾਈਡਾਂ 'ਤੇ ਲਾਗੂ(~A)" +msgstr "ਸਭ ਸਲਾਈਡਾਂ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)" #. VRgjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਸਲਾਈਡਾਂ 'ਤੇ ਲਾਗੂ(~S)" +msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਸਲਾਈਡਾਂ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_S)" #. JqkU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "ਵੱਡੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ(~L)" +msgstr "ਵੱਡੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ(_L)" #. hTJCE #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "ਛੋਟੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ(~M)" +msgstr "ਛੋਟੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ(_m)" #. qF7zf #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰ-ਲਿੰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #. ptpuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #. z7JSR #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਪੀ ਵਜੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #. 3rY8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65 @@ -6713,22 +6684,21 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #. wavgT #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਝਰੋਖਾ" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ" #. gcSNb #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Lists currently open documents." -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ" #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੜੀ" #. e6gMq #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:121 @@ -6740,7 +6710,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:142 msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸਲਾਈਡ" #. Lqedn #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146 @@ -6752,7 +6722,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਲਾਈਡ" #. PJUma #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162 @@ -6776,7 +6746,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:190 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਸਲਾਈਡ" #. aPU7Y #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194 @@ -6786,7 +6756,6 @@ msgstr "" #. mHVom #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "ਚੁੱਕਣ ਢੰਗ" @@ -6801,7 +6770,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:234 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਵੇਖੋ" #. EUeae #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238 @@ -6825,13 +6794,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਸ਼ਕਲਾਂ" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3196 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ(_F)" #. PyC4c #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3215 @@ -6843,97 +6812,97 @@ msgstr "ਮਦਦ(_H)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3271 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਾਇਲ(~F)" #. XRcKU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4791 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਖ(_H)" #. XqFQv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4891 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਖ(~H)" #. DEQhQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5493 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰ(_d)" #. 9GEAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6031 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_I)" #. t3YwN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6134 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(~I)" #. 58fjG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6909 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਕਾ(_L)" #. ArPLp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6994 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "ਖਾਕਾ(~L)" #. vRtjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7458 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ(_S)" #. nV5FC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7542 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" -msgstr "" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ(~S)" #. sDdGm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8078 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ਪੜਤਾਲ(~R)" #. drk6E #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8161 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "ਪੜਤਾਲ(~R)" #. vjE5w #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9380 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" #. KJK9J #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9465 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਖੋ(~V)" #. bWC2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10359 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ(_T)" #. dmEJG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10443 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰਣੀ(~T)" #. Cn8TS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10968 @@ -6941,43 +6910,43 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14034 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "ਬਦਲੋ" #. do5DT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11638 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ(_g)" #. XCSMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11747 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ(~g)" #. nTy3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13449 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "ਡਰਾਅ(_D)" #. BfNQD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13556 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "ਡਰਾਅ(~D)" #. p3Faf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14390 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ(_O)" #. wL8mu #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14497 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "ਆਬਜੈਕਟ(~O)" #. AAosj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14998 @@ -7454,13 +7423,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "ਮੀਡੀਆ(_M)" #. w6MPS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12294 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ(_M)" #. MGQxe #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347 @@ -7470,24 +7439,21 @@ msgstr "ਫਾਰਮ(_r)" #. xBYsC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14082 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "ਮੇਨੂ" +msgstr "ਮੇਨੂ(_M)" #. EsADr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2976 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "ਮੇਨੂ" +msgstr "ਮੇਨੂ(_M)" #. Ch63h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3028 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "ਟੂਲ" +msgstr "ਟੂਲ(_T)" #. kdH4L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 @@ -7497,31 +7463,27 @@ msgstr "ਮਦਦ(_H)" #. bkg23 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3187 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "ਫਾਇਲ" +msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" #. aqbEs #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3420 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "ਸੋਧ(~E)" +msgstr "ਸੋਧ(_E)" #. S4ZPU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ(_S)" #. ZShaH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3770 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "ਸਲਾਈਡ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ(_l)" #. dS4bE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3919 @@ -7533,21 +7495,19 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4255 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "ਡਰਾਅ(_r)" #. gQQfL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4439 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Review" +msgstr "ਪੜਤਾਲ(_R)" #. BHDdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4585 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "ਵੇਖੋ" +msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" #. MECyG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 @@ -7555,33 +7515,29 @@ msgstr "ਵੇਖੋ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11022 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12254 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "ਇਕਸਾਰ" +msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A)" #. ZZz6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5024 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" -msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ(_S)" #. etFeN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5267 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6510 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_o)" #. sdehG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5578 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6821 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾਗਰਾਫ਼(_P)" #. ncg2G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818 @@ -7591,23 +7547,21 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)" #. 6isa9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" -msgstr "ਵੇਖੋ" +msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" #. sorSJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6128 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "ਪੜਤਾਲ(_R)" #. jHLaW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6267 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" -msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ(_S)" #. Ew7Ho #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6996 @@ -7617,29 +7571,27 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ(_a)" #. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ(_o)" #. 4nboE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7378 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਲਸ(_C)" #. WfzeY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7704 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "ਡਰਾਅ(_r)" #. QNg9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7989 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "ਸੋਧ(~E)" +msgstr "ਸੋਧ(_E)" #. BfnGg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8541 @@ -7651,65 +7603,57 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)" #. 3i55T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "ਗਰੁੱਪ" +msgstr "ਗਰੁੱਪ(_p)" #. fNGFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #. SbHmx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕ(_G)" #. DDTxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9243 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "ਰੰਗ" +msgstr "ਰੰਗ(_o)" #. eLnnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10172 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ" +msgstr "ਮੀਡਿਆ(_M)" #. duFFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10347 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ" +msgstr "ਸਲਾਈਡ ਸ਼ੋ(_S)" #. wrKzp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10622 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "ਫਰੇਮ" +msgstr "ਫਰੇਮ(_r)" #. EMvnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" -msgstr "ਵੇਖੋ" +msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" #. DQLzy #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11480 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪੇਜ਼" +msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪੇਜ਼(_M)" #. QLjsG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711 @@ -7721,21 +7665,19 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11936 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "ਡਰਾਅ(_r)" #. tcCdm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12416 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" -msgstr "ਵੇਖੋ" +msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" #. TRHHB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" -msgstr "ਸਾਫ਼" +msgstr "ਖਾਲੀ" #. 8fsnY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 @@ -7745,10 +7687,9 @@ msgstr "ਮੁੱਖ ਸਲਾਈਡ" #. VAnE3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" -msgstr "ਟਾਇਟਲ ਪਾਠ" +msgstr "ਟਾਈਟਲ, ਲਿਖਤ" #. V64P7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 @@ -7770,14 +7711,12 @@ msgstr "ਹਾਇਪਰਲਿੰਕ" #. LbUtj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ" #. BkhhA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "ਐਂਡ-ਨੋਟ" @@ -7790,7 +7729,6 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" #. JE3bf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "ਕਰਾਂਸ-ਰੈਫਰੈਂਸ" @@ -7799,13 +7737,13 @@ msgstr "ਕਰਾਂਸ-ਰੈਫਰੈਂਸ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" msgid "Master 1" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ 1" #. 4j2fv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 msgctxt "notebookbar_groups|master02" msgid "Master 2" -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਟਰ 2" #. Dz9y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 @@ -7815,7 +7753,6 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #. 7YLfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" msgstr "ਭਰਨਾ ਨਹੀਂ" @@ -7828,17 +7765,15 @@ msgstr "" #. F32mr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" -msgstr "ਟਾਈਟਲ1" +msgstr "ਟਾਈਟਲ 1" #. BH8CJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" -msgstr "ਟਾਈਟਲ2" +msgstr "ਟਾਈਟਲ 2" #. CsPMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:495 @@ -7848,14 +7783,12 @@ msgstr "ਫਾਇਲ" #. FHC5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ" #. ffHa2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:697 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" @@ -7870,7 +7803,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. nyg3m #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190 @@ -7880,17 +7813,15 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ" #. cCSaA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1240 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(_S)" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #. vgG6B #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" -msgstr "ਮਾਸਟਰ(~M)" +msgstr "ਮਾਸਟਰ" #. k69y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286 @@ -7900,10 +7831,9 @@ msgstr "ਲੇਆਉਟ" #. mfi7o #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" -msgstr "ਸਜੀਵ" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ" #. Dxvi5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336 @@ -7926,21 +7856,18 @@ msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ" #. geGED #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "ਲਿੰਕ(~L)" +msgstr "ਲਿੰਕ" #. txpNZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" #. Du8Qw #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "ਸ਼ੈਲੀ" @@ -7953,17 +7880,15 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" #. w6XXT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "ਸਮੇਟੋ" #. QdS8h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "ਡੌਕ" +msgstr "ਲਾਕ" #. VUCKC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1770 @@ -7985,7 +7910,6 @@ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ" #. EpwrB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1844 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ" @@ -8006,21 +7930,19 @@ msgstr "ਬਾਅਦ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "ਆਰ-ਪਾਰ" #. WEBWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "ਢਾਂਚਾ" +msgstr "" #. d7AtT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "ਪਾਠ ਢਾਂਚਾ" +msgstr "" #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:57 @@ -8036,10 +7958,9 @@ msgstr "" #. 5DjoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" -msgstr "ਨਵਾ ਦਸਤਾਵੇਜ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #. EE26t #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110 @@ -9923,7 +9844,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "ਅਗਲੀ ਸਲਾਈਡ" #. czZBc #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350 @@ -9993,17 +9914,15 @@ msgstr "" #. 3KfJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle" msgid "Fi_rst column" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਕਾਲਮ" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਕਾਲਮ(_r)" #. HLRSH #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle" msgid "_Last column" -msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਲਮ" +msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਲਮ(_L)" #. z5zRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:94 @@ -10013,10 +9932,9 @@ msgstr "" #. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" msgid "Graphic Styles" -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਫਾਇਲਾਂ" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕ ਸਟਾਈਲ" #. 38ZeG #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:41 @@ -10032,7 +9950,6 @@ msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" #. 5d7Zo #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "ਰੇਖਾ" @@ -10064,7 +9981,6 @@ msgstr "ਫੋਂਟ" #. tuaZJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ" @@ -10073,7 +9989,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:487 msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਤੇ ਫ਼ਾਸਲਾ" #. siGDD #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:535 @@ -10102,7 +10018,6 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ" #. nBYNb #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:727 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "ਇਕਸਾਰ" diff --git a/source/pa-IN/svl/messages.po b/source/pa-IN/svl/messages.po index f71a913b3cc..a82d774c207 100644 --- a/source/pa-IN/svl/messages.po +++ b/source/pa-IN/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/pa/>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svlmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519743782.000000\n" #. PDMJD @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "...ਝਲਕ" #: include/svl/svl.hrc:30 msgctxt "GRTSTR_PASSED" msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸ ਹੈ" #. CreDg #: include/svl/svl.hrc:31 @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "" #: include/svl/svl.hrc:32 msgctxt "GRTSTR_FAILED" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" #. kR2Uu #: include/svl/svl.hrc:33 msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" msgid "SKIPPED" -msgstr "" +msgstr "ਛੱਡਿਆ" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/pa-IN/svtools/messages.po b/source/pa-IN/svtools/messages.po index bc47ff278d4..cb5073bcde8 100644 --- a/source/pa-IN/svtools/messages.po +++ b/source/pa-IN/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-24 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-10 12:32+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" -"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/pa/>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svtoolsmessages/pa/>\n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548643418.000000\n" #. fLdeV @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "ਜਰਮਨ (ਲੀਚਤੀਸਟੀਨ)" #: svtools/inc/langtab.hrc:114 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek" -msgstr "ਗਰੀਕ" +msgstr "ਯੂਨਾਨੀ" #. QzGHA #: svtools/inc/langtab.hrc:115 @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਜ" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 @@ -5179,10 +5179,9 @@ msgstr "" #. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" -msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" +msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ:" #. 2rwEJ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 @@ -5618,7 +5617,7 @@ msgstr "ਰੈਪੋਜਿਟਰੀ" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:236 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਨਕੈਸ਼ਨ" #. B8mT8 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:252 @@ -5628,17 +5627,15 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ:" #. jRt98 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" -msgstr "ਲੇਬਲ" +msgstr "ਲੇਬਲ:" #. 6QfCF #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|portLabel" msgid "Port:" -msgstr "ਪੋਰਟ" +msgstr "ਪੋਰਟ:" #. 8boor #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:399 @@ -5648,10 +5645,9 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" #. DFwBC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(~R)" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ" #. AnwWt #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 @@ -5667,38 +5663,33 @@ msgstr "ਚੋਣ..." #. NCVY4 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ" +msgstr "ਨਾਂ:" #. utGE2 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" -msgstr "ਹਾਲਤ" +msgstr "ਹਾਲਤ:" #. GxvkC #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" -msgstr "ਕਿਸਮ" +msgstr "ਕਿਸਮ:" #. amoGB #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" #. B66Zc #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ:" #. 3uJUu #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:217 @@ -5710,7 +5701,7 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ..." #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:223 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties" msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀਆਂ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਦਾ ਹੈ|" #. TrFGR #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239 @@ -5732,17 +5723,15 @@ msgstr "" #. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Confirm Delete" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" #. NH24h #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ(ਆਂ) ਸ਼ੀਟ(ਸੀਟਾਂ) ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀੰ ਚੁਣੇ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. dJB35 #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14 @@ -5767,25 +5756,25 @@ msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(_a)" #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56 msgctxt "querydeletedialog|no" msgid "Do _Not Delete" -msgstr "" +msgstr "ਨਾ ਹਟਾਓ(_N)" #. KtcWg #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8 msgctxt "restartdialog|RestartDialog" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #. yiVVe #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26 msgctxt "restartdialog|yes" msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #. Dt64N #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41 msgctxt "restartdialog|no" msgid "Restart Later" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #. LBUvc #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70 @@ -5881,7 +5870,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ %PRODUCTNAME ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #. fpc8k #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:309 @@ -5893,4 +5882,4 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਰੀਖ ਚੁਣੋ" diff --git a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po index 9874168dc6b..31e507c1c57 100644 --- a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 05:32+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392171.000000\n" #. FR4Ff @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "Dokument programu AbiWord" +msgstr "Dokument AbiWord" #. RBEgr #: AppleKeynote.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BroadBand eBook" -msgstr "BroadBand eBook" +msgstr "E-book BroadBand" #. NYMWx #: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "Dokument tekstowy Microsoft Works for Mac (v1 - v4)" +msgstr "Dokument tekstowy Microsoft Works dla Mac (v1 - v4)" #. YvCSo #: Mac_Works_Calc.xcu @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny Microsoft Works for Mac (v1 - v4)" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny Microsoft Works dla Mac (v1 - v4)" #. LqFFg #: Mariner_Write.xcu @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PalmDoc eBook" -msgstr "PalmDoc eBook" +msgstr "E-book PalmDoc" #. SkskA #: Palm_Text_Document.xcu @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Plucker eBook" -msgstr "Plucker eBook" +msgstr "E-book Plucker" #. YffjT #: PowerPoint3.xcu @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Drawing" -msgstr "Starszy StarOffice Rysunek" +msgstr "Starszy rysunek StarOffice" #. AA8DU #: StarOffice_Presentation.xcu @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Presentation" -msgstr "Starszy StarOffice Prezentacja" +msgstr "Starsza prezentacja StarOffice" #. wU9ui #: StarOffice_Spreadsheet.xcu @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" -msgstr "Starszy StarOffice Arkusz kalkulacyjny" +msgstr "Starszy arkusz kalkulacyjny StarOffice" #. eLzL6 #: StarOffice_Writer.xcu @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Text Document" -msgstr "Starszy StarOffice Dokument tekstowy" +msgstr "Starszy dokument tekstowy StarOffice" #. GitUg #: StarOffice_XML__Base_.xcu diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index e1d9edf5e4a..d3ed1a311b9 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc00/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197251.000000\n" #. E9tti @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "Menu edycja" +msgstr "Menu Edycja" #. Q5BbF #: 00000402.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index df64ad0e703..7d3bb1a872d 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>." -msgstr "W wyświetlonym oknie <emph>Eksport plików tekstowych</emph> zaznacz zestaw znaków i wybierz separatory eksportowanych pól i tekstu, a następnie potwierdź, klikając przycisk <emph>OK</emph>." +msgstr "W wyświetlonym oknie <emph>Eksport plików tekstowych</emph> zaznacz zestaw znaków i wybierz ograniczniki eksportowanych pól i tekstu, a następnie potwierdź, klikając przycisk <emph>OK</emph>." #. yPP3a #: csv_formula.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 43d757b013e..efd8ad0fc8b 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared00/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145138\n" "help.text" msgid "Field delimiter" -msgstr "Separator pola" +msgstr "Ogranicznik pola" #. MSSDg #: 00000207.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Text delimiter" -msgstr "Separator tekstu" +msgstr "Ogranicznik tekstu" #. AC8vt #: 00000207.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778363\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportuje wszystkie komórki tekstowe ze znakiem początku i końca cytatu, zgodnie z ustawieniem w oknie separatora tekstu. Jeśli nie zaznaczono inaczej, cytowane będą tylko te komórki tekstowe które zawierają znak separatpra pola.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportuje wszystkie komórki tekstowe ze znakiem początku i końca cytatu, zgodnie z ustawieniem w oknie ogranicznika tekstu. Jeśli nie zaznaczono inaczej, cytowane będą tylko te komórki tekstowe które zawierają znak ogranicznika pola.</ahelp>" #. pF6fj #: 00000207.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150978\n" "help.text" msgid "Merge delimiters" -msgstr "Scal separatory" +msgstr "Scal ograniczniki" #. G6Vj9 #: 00000208.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Obszar wykresu - Obszar</menuitem>." #. 9F87x #: 00040502.xhp @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "par_id901592160809757\n" "help.text" msgid "When editing a form:" -msgstr "" +msgstr "Podczas edycji formularza:" #. oABmb #: 00040502.xhp @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "par_id201592161190323\n" "help.text" msgid "When editing a report:" -msgstr "" +msgstr "Podczas edycji raportu:" #. VBYSN #: 00040502.xhp @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "par_id591592161180508\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Strona - Tło</menuitem>." #. Y8S4k #: 00040502.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Obszar - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty rysunku)." #. 3GEwT #: 00040502.xhp @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Obiekt i kształt - Obszar - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty prezentacji)." #. KXq32 #: 00040502.xhp @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz zakładkę <menuitem>Format - Ściana wykresu - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. T7mFT #: 00040502.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz zakładkę <menuitem>Format - Obszar wykresu - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. NADFJ #: 00040502.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Podstawa wykresu - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. G8nHA #: 00040502.xhp @@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Wszystkie tytuły - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. a8e56 #: 00040502.xhp @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Tytuł główny - Przezroczystość </menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. emJAB #: 00040502.xhp @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Podtytuł - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. HJA39 #: 00040502.xhp @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Tytuł (oś X) - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. tcLoj #: 00040502.xhp @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Tytuł (oś Y) - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. Eurkn #: 00040502.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Tytuł - Tytuł (oś Z) - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)" #. Z3NRm #: 00040502.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Właściwości obiektu - Punkt danych - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. ageEB #: 00040502.xhp @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz zakładkę <menuitem>Format - Właściwości obiektu - Seria danych - Przezroczystość</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. KrDZ5 #: 00040502.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "par_id3147189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Akapit - Przezroczystość</menuitem>." #. YAhWh #: 00040502.xhp @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem>, a następnie otwórz menu kontekstowe wpisu i wybierz kartę <menuitem>Modyfikuj/Nowy - Przezroczystość</menuitem>." #. poxAS #: 00040502.xhp @@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schatte\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem> </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Obszar - Cień</menuitem>.</variable>" #. GKhM7 #: 00040502.xhp @@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verlauf\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Obszar - Gradienty</menuitem>.</variable>" #. Vez5y #: 00040502.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schraffur\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Obiekt i kształt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Obszar - Kreskowanie</menuitem>.</variable>" #. phott #: 00040502.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155314\n" "help.text" msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wybierz kartę <menuitem>Format - Styl strony - Obszar</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"> Wybierz kartę <menuitem>Strona - Właściwości - Tło</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Wybierz kartę <menuitem>Slajd - Właściwości - Tło</menuitem></caseinline></switchinline><emph> - Kreskowanie</emph>.</variable>" #. 8D2G2 #: 00040502.xhp @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "<variable id=\"image\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Image</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"image\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Obszar - Obraz</menuitem>.</variable>" #. VRoLs #: 00040502.xhp @@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formattext\">Wybierz <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - Atrybuty tekstu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - Tekst - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>" #. gXjCD #: 00040502.xhp @@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - Atrybuty tekstu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - Tekst</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Obiekt i kształt</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Tekst</menuitem>.</variable>" #. oZMeq #: 00040502.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - Atrybuty tekstu </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - Tekst</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekst</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Animacja tekstu</menuitem>.</variable>" #. FNvDY #: 00040502.xhp @@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"> <menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar</menuitem>." #. tEB7C #: 00040502.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\">Klawisz <caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode></caseinline>Klawisz <caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode></caseinline></switchinline>" #. fevBK #: 00040502.xhp @@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona pozycji i rozmiaru</alt></image>" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe obiektu i wybierz <menuitem>Nazwa</menuitem>." #. N7dZ7 #: 00040502.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczony obraz, ramkę lub obiekt OLE i wybierz zakładkę <menuitem>Właściwości - Opcje</menuitem>." #. AMjWD #: 00040502.xhp @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "par_id301652608714795\n" "help.text" msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Description</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Dla zaznaczonego obiektu wybierz <menuitem>Format - Opis</menuitem>" #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id921602059453828\n" "help.text" msgid "Click on textbox or shape to select, then..." -msgstr "" +msgstr "Kliknij pole tekstowe lub kształt, aby zaznaczyć, a następnie..." #. 8aZmk #: 00040502.xhp @@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"position2\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Obiekt i kształt - </menuitem> </caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar - Pozycja i rozmiar</menuitem>.</variable>" #. etEap #: 00040502.xhp @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe zaznaczonego obiektu i wybierz kartę <menuitem>Pozycja i rozmiar</menuitem> - <emph>Pozycja i rozmiar</emph>." #. FTEHw #: 00040502.xhp @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "par_id371602337542349\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona pozycji i rozmiaru</alt></image>" #. 38DDB #: 00040502.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id841602337832667\n" "help.text" msgid "Position and Size menu icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona menu Pozycja i rozmiar" #. rjLHN #: 00040502.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "par_id971602065138382\n" "help.text" msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij <keycode>F4</keycode> po dokonaniu zaznaczenia, aby bezpośrednio otworzyć kartę." #. qaXaJ #: 00040502.xhp @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar - Obrót</menuitem>." #. BESGV #: 00040502.xhp @@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikona obrotu</alt></image>" #. raRWH #: 00040502.xhp @@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Wybierz <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar - Nachylenie i promień krzywizny narożnika</menuitem>.</variable>" #. he3t3 #: 00040502.xhp @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"legende\">Wybierz kartę <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Pole tekstowe i kształt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Obiekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Pozycja i rozmiar - Objaśnienie</menuitem>. Jest to dostępne tylko dla objaśnień pól tekstowych, a nie dla objaśnień kształtów niestandardowych.</variable>" #. CgG8j #: 00040502.xhp @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Punkty</menuitem>." #. pzsDV #: 00040502.xhp @@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Edycja punktów</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Edycja punktów</menuitem>.</caseinline></switchinline>" #. SAxEg #: 00040502.xhp @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\">Klawisz <caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode></caseinline>Klawisz <caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>" #. m9Ntk #: 00040502.xhp @@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona edycji punktów</alt></image>" #. AMJ2m #: 00040502.xhp @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Znak</menuitem> (funkcje rysunkowe)." #. fitoG #: 00040502.xhp @@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Znak</menuitem>." #. wSA5e #: 00040502.xhp @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Rozmiar</menuitem>." #. FNawj #: 00040502.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl</menuitem>." #. C4ZrM #: 00040502.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155177\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Pogrubiony</menuitem>." #. Ue6Ng #: 00040502.xhp @@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikona pogrubienia</alt></image>" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Kursywa</menuitem>." #. D9EAq #: 00040502.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona kursywy</alt></image>" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu <menuitem>Format - Tekst</menuitem> i wybierz <menuitem>Pojedyncze podkreślenie</menuitem> lub <menuitem>Podwójne podkreślenie</menuitem>." #. x8omF #: 00040502.xhp @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikona podkreślenia</alt></image>" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Przekreślenie</menuitem>." #. GUjSt #: 00040502.xhp @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "par_id3158214\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Cień</menuitem>." #. 6q5PX #: 00040502.xhp @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Kontur</menuitem>." #. CaimB #: 00040502.xhp @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Indeks górny</menuitem>." #. FrAHo #: 00040502.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Styl - Indeks dolny</menuitem>." #. GCxvv #: 00040502.xhp @@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Odstępy</menuitem>." #. AJWAM #: 00040502.xhp @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Odstępy - Interlinia: 1</menuitem>." #. TKPgq #: 00040502.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Odstępy - Interlinia: 1,5</menuitem>." #. nxrCX #: 00040502.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Odstępy - Interlinia: 2</menuitem>." #. eLguF #: 00040502.xhp @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Left</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do lewej</menuitem>." #. reirq #: 00040502.xhp @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do lewej</menuitem>." #. hUH97 #: 00040502.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona wyrównania do lewej</alt></image>" #. okQkj #: 00040502.xhp @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do prawej</menuitem>." #. 2MorN #: 00040502.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do prawej</menuitem>." #. jddUQ #: 00040502.xhp @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikona wyrównania do prawej</alt></image>" #. XnJxD #: 00040502.xhp @@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do środka</menuitem>." #. YutM3 #: 00040502.xhp @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do środka</menuitem>." #. kZk7u #: 00040502.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikona wyśrodkowania</alt></image>" #. CQD3j #: 00040502.xhp @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "par_id3153076\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wyrównaj do środka w poziomie</caseinline><defaultinline>Do środka</defaultinline></switchinline>" #. BAFc3 #: 00040502.xhp @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Wyrównaj tekst - Do lewej i prawej</menuitem>." #. Mj8VD #: 00040502.xhp @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyrównaj - Do lewej i prawej</menuitem>." #. jfsgi #: 00040502.xhp @@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt "" "par_id3156189\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikona od lewej do prawej</alt></image>" #. YBkwj #: 00040502.xhp @@ -13568,7 +13568,7 @@ msgctxt "" "par_id3150527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"font\">Kliknij ikonę <emph>Fontwork</emph> na pasku <emph>Rysunek</emph>.</variable>" #. EMj96 #: 00040502.xhp @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "par_id3144503\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj</menuitem>." #. YJ3t9 #: 00040502.xhp @@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Grupuj</menuitem>." #. 93FXg #: 00040502.xhp @@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Grupuj - Grupuj</menuitem>" #. dXNCq #: 00040502.xhp @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Grupuj</menuitem>" #. w3EVK #: 00040502.xhp @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "par_id3149508\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem> (for text box and shapes)." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Grupuj</menuitem> (dla pola tekstowego i kształtów)." #. ibZAV #: 00040502.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "par_id3146858\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona grupowania</alt></image>" #. DVEkd #: 00040502.xhp @@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "par_id3163378\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Grupuj - Rozgrupuj</menuitem>." #. K7UZY #: 00040502.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Rozgrupuj</menuitem>." #. 9k3ef #: 00040502.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Rozgrupuj</menuitem>." #. zcmBV #: 00040502.xhp @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikona rozgrupowania</alt></image>" #. DGWSV #: 00040502.xhp @@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "par_id3145678\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Grupuj - Wyjdź z grupy</menuitem>." #. fZQDA #: 00040502.xhp @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Wyjdź z grupy</menuitem>." #. Bszjv #: 00040502.xhp @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id3152367\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wyjdź z grupy</menuitem>." #. BBvnq #: 00040502.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id3158402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikona wychodzenia z grupy</alt></image>" #. ndpeo #: 00040502.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Grupuj - Wejdź do grupy</menuitem>." #. vuF7P #: 00040502.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Grupuj - Wejdź do grupy</menuitem>." #. 4rTmw #: 00040502.xhp @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wejdź do grupy</menuitem>." #. oDBK3 #: 00040502.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "par_id3152388\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikona wchodzenia do grupy</alt></image>" #. yXmKi #: 00040502.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Wiersze - Wysokość</emph>." #. ZE93F #: 00040503.xhp @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe główki wiersza w otwartej tabeli bazy danych i wybierz <emph>Wysokość wiersza</emph>." #. pZBTt #: 00040503.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Kolumny - Szerokość</emph>." #. zP8Aw #: 00040503.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe główki kolumny w tabeli bazy danych i wybierz <emph>Szerokość kolumny</emph>." #. Bwd8k #: 00040503.xhp @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Komórki - Liczby</menuitem>." #. Dkn29 #: 00040503.xhp @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Style</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, otwórz menu kontekstowe i wybierz kartę <emph>Modyfikuj/Nowy - Liczby</emph>." #. hadQp #: 00040503.xhp @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe główki kolumny w otwartej tabeli bazy danych i wybierz kartę <menuitem>Format kolumny - Format</menuitem>." #. uckxj #: 00040503.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Tabela - Format liczb</menuitem> (dla tabel)." #. zEP8P #: 00040503.xhp @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "par_id231578229435232\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Wstaw - Pole - Więcej pól - Zmienne</menuitem> i wybierz <emph>Dodatkowe formaty</emph> z listy <emph>Format</emph> (dla zmiennych)." #. xXuAA #: 00040503.xhp @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Format - Oś - Oś Y - Liczby</menuitem> (dokumenty z wykresami)." #. yMFSR #: 00040503.xhp @@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Wybierz <emph>Format - Tytuł - Tytuł główny - Wyrównanie</emph>.</caseinline><defaultinline>Wybierz <emph>Format - Komórki - Wyrównanie </emph>.</defaultinline></switchinline>" #. LwvEm #: 00040503.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Otwórz menu kontekstowe główki kolumny w tabeli bazy danych i wybierz kartę <emph>Format kolumny - Wyrównanie</emph>.</defaultinline> </switchinline>" #. 5HAwp #: 00040503.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabform\">Otwórz menu kontekstowe główki wiersza w tabeli bazy danych i wybierz <emph>Format tabeli</emph>.</variable>" #. 3Gp93 #: 00040503.xhp @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltform\">Otwórz menu kontekstowe główki kolumny w tabeli bazy danych i wybierz <emph>Format kolumny</emph>.</variable>" #. V6PjH #: 00040503.xhp @@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "par_id3153799\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Menu kontekstowe główki wiersza w otwartej tabeli bazy danych – <emph>Usuń wiersze</emph>.</variable>" #. jTmZD #: 00040503.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Odbij</emph> ($[officename] Draw)." #. 78fz2 #: 00040503.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_id3155742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Obraz - Właściwości - Obraz</emph>." #. LZuYQ #: 00040503.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Odbij</emph> (dokumenty prezentacji)." #. GBjD2 #: 00040503.xhp @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "par_id3150290\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Obij - Pionowo</emph> ($[officename] Draw)." #. XuoY2 #: 00040503.xhp @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Obraz - Właściwości - Obraz</emph>." #. Nzu6Y #: 00040503.xhp @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "par_id3157960\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Odbij - Pionowo</emph> (dokumenty prezentacji)." #. LcoHC #: 00040503.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153369\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Kształt - Obij - Poziomo</emph> ($[officename] Draw)." #. qfb9D #: 00040503.xhp @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Obraz - Właściwości</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Obraz</emph>." #. qfEx4 #: 00040503.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Odbij - Poziomo</emph>." #. dSXom #: 00040503.xhp @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy zaznaczony obiekt i wybierz <emph>Odbij - Poziomo</emph> ($[officename] Impress)." #. yZ2Pt #: 00040503.xhp @@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "par_id271601643965354\n" "help.text" msgid "Select three or more objects and" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz trzy lub więcej obiektów i" #. Dvy8S #: 00040503.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Shape - Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Kształt - Rozłóż zaznaczenie</menuitem> ($[officename] Draw)." #. GfMJu #: 00040503.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "par_id3149064\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Rozłóż zaznaczenie</menuitem> ($[officename] Impress)." #. q4uTc #: 01000000.xhp @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Edycja" #. RNm9w #: edit_menu.xhp @@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Edycja" #. 9zEzn #: edit_menu.xhp @@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt "" "par_id3085157\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Undo</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Cofnij</menuitem>." #. AA56D #: edit_menu.xhp @@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>" #. LW82F #: edit_menu.xhp @@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> lub <emph>Dane tabeli</emph> kliknij" #. EZEUn #: edit_menu.xhp @@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona</alt></image>" #. QzA62 #: edit_menu.xhp @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Cofnij" #. CRhMd #: edit_menu.xhp @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Ponów</menuitem>." #. VgWZG #: edit_menu.xhp @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij" #. GpeZx #: edit_menu.xhp @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona</alt></image>" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponów" #. VqzCC #: edit_menu.xhp @@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"letzter\">Wybierz <menuitem>Edycja - Powtórz</menuitem>.</variable>" #. DyHWB #: edit_menu.xhp @@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt "" "par_id3149765\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wytnij</menuitem>." #. siZcT #: edit_menu.xhp @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>" #. YEYM4 #: edit_menu.xhp @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148744\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij" #. zH2jz #: edit_menu.xhp @@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona</alt></image>" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Wytnij" #. 75bkj #: edit_menu.xhp @@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Kopiuj</menuitem>." #. dqu5U #: edit_menu.xhp @@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>" #. ENXCh #: edit_menu.xhp @@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij" #. GNpF7 #: edit_menu.xhp @@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj" #. zsvyg #: edit_menu.xhp @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej</menuitem>." #. 2JEAF #: edit_menu.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>" #. wDTHt #: edit_menu.xhp @@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij" #. 4ZWcQ #: edit_menu.xhp @@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id3154471\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Wklej" #. 8U2sv #: edit_menu.xhp @@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej specjalnie</menuitem>." #. CFGeE #: edit_menu.xhp @@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt "" "par_id431584795675377\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>." #. iDRPM #: edit_menu.xhp @@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "par_id731584805182269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej niesformatowany tekst</menuitem>." #. BUPSo #: edit_menu.xhp @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id431584825207430\n" "help.text" msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć menu kontekstowe, i wybierz <menuitem>Wklej specjalnie - Niesformatowany tekst</menuitem>." #. hUjhY #: edit_menu.xhp @@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "par_id941584805189349\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>." #. jEkdB #: edit_menu.xhp @@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "par_id531584805456716\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej tabelę zagnieżdżoną</menuitem>." #. AWiCd #: edit_menu.xhp @@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt "" "par_id701584824350359\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy docelową komórkę tabeli, aby otworzyć menu kontekstowe, i wybierz <menuitem>Wklej specjalnie - Tabela zagnieżdżona</menuitem>." #. fLFXd #: edit_menu.xhp @@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "par_id961584805473396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej jako wiersze powyżej</menuitem>." #. 7CnTy #: edit_menu.xhp @@ -14675,7 +14675,7 @@ msgctxt "" "par_id961584822968492\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy docelową komórkę tabeli, aby otworzyć menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wklej specjalnie - Wiersze powyżej</menuitem>." #. 2xgA5 #: edit_menu.xhp @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "par_id711584805479741\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Wklej specjalnie - Wklej jako kolumny przed</menuitem>." #. CJBCG #: edit_menu.xhp @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id61584824301756\n" "help.text" msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy docelową komórkę tabeli, aby otworzyć menu kontekstowe i wybierz <menuitem>Wklej specjalnie - Kolumny przed</menuitem>." #. eCfyi #: edit_menu.xhp @@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Zaznacz wszystko</menuitem>." #. mia2c #: edit_menu.xhp @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" #. Fmcad #: edit_menu.xhp @@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona</alt></image>" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystko" #. Tb8Mu #: edit_menu.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany</menuitem>.</variable>" #. FtngJ #: edit_menu.xhp @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj</menuitem>.</variable>" #. eaiZ6 #: edit_menu.xhp @@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Pokaż</menuitem>.</variable>" #. CXjc8 #: edit_menu.xhp @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj</menuitem>.</variable>" #. RLwDH #: edit_menu.xhp @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj - Lista</menuitem>." #. KKGxQ #: edit_menu.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Narzędzia - Autokorekta - Zastosuj i edytuj zmiany</menuitem>. Pojawi się okno dialogowe <emph>Autokorekta</emph>.<br/>Kliknij przycisk <emph>Edytuj zmiany</emph> i przejdź do karty <emph>Lista</emph>." #. DRyHd #: edit_menu.xhp @@ -14792,7 +14792,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Wybierz kartę <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj - Filtr</menuitem>.</variable>" #. XycHj #: edit_menu.xhp @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Scal dokumenty</menuitem>.</variable>" #. DLA3A #: edit_menu.xhp @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dvergl\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Porównaj dokumenty</menuitem>.</variable>" #. 6BEEG #: edit_menu.xhp @@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt "" "par_id561647263926698\n" "help.text" msgid "<variable id=\"protect\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Protect</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"protect\">Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Chroń</menuitem></variable>" #. DrLSp #: edit_menu.xhp @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Komentarz</menuitem>." #. BuLKS #: edit_menu.xhp @@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę <menuitem>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzaj - Lista</menuitem>.<br/>Kliknij wpis na liście i otwórz menu kontekstowe.<br/>Wybierz <emph>Edycja komentarza</emph>." #. oGZeX #: edit_menu.xhp @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "par_id31562971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Znajdź</menuitem>." #. cPD4u #: edit_menu.xhp @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. f4EM6 #: edit_menu.xhp @@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Edycja - Znajdź i zamień</menuitem>." #. 4pWKe #: edit_menu.xhp @@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" #. UPprs #: edit_menu.xhp @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "par_id3155083\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij" #. BdmCn #: edit_menu.xhp @@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona</alt></image>" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "par_id3144748\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Znajdź i zamień" #. EtPCq #: edit_menu.xhp @@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenattribute\"><variable id=\"suchenattribute\">Wybierz <menuitem>Edycja - Znajdź i zamień - Atrybuty</menuitem>.</variable>" #. DCnDy #: edit_menu.xhp @@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Wybierz przycisk <menuitem>Edycja - Znajdź i zamień - Format</menuitem>.</variable>" #. 6929F #: edit_menu.xhp @@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "par_id781602175775847\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona wyszukiwania</alt></image> lub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. CNnsD #: edit_menu.xhp @@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Tabela danych</emph> kliknij ikonę <emph>Znajdź</emph>, następnie pole wyboru <emph>Szukaj podobnych</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Podobieństwa</emph> (widok tabeli bazy danych)." #. PGzfH #: edit_menu.xhp @@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt "" "par_id551602176159965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona wyszukiwania</alt></image>" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)." -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Nawigacja formularza</emph> kliknij ikonę <emph>Wyszukiwanie rekordów</emph>, następnie pole wyboru <emph>Szukaj podobnych</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Podobieństwa</emph> (widok formularza bazy danych)." #. 4NRpt #: edit_menu.xhp @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wybierz pole wyboru <menuitem>Edycja - Znajdź i zamień - Szukaj podobnych</menuitem>, a następnie kliknij przycisk <emph>Podobieństwa</emph>." #. mMAVy #: edit_menu.xhp @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Widok - Nawigator</menuitem>." #. mXj7f #: edit_menu.xhp @@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku <emph>Standardowy</emph> kliknij" #. QfrGQ #: edit_menu.xhp @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>" #. DFjLG #: edit_menu.xhp @@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "par_id3147359\n" "help.text" msgid "Navigator On/Off" -msgstr "" +msgstr "Włącz/wyłącz Nawigator" #. XgQEb #: edit_menu.xhp @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"litdat\">Wybierz <menuitem>Narzędzia - Bibliograficzna baza danych</menuitem>.</variable>" #. moWAi #: edit_menu.xhp @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - OLE Object - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zaznacz ramkę, a następnie wybierz <menuitem>Edycja - Obiekt OLE - Właściwości</menuitem>." #. cDcix #: edit_menu.xhp @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otwórz menu kontekstowe zaznaczonej ramki, wybierz <menuitem>Właściwości</menuitem>." #. 5TkgL #: edit_menu.xhp @@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit1\">Wybierz <menuitem>Edycja - Obiekt OLE</menuitem>.</variable>" #. ApejL #: edit_menu.xhp @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit2\">Wybierz <menuitem>Edycja - Obiekt OLE - Edycja</menuitem>, również z menu kontekstowego zaznaczonego obiektu.</variable>" #. 9Gp6Z #: edit_menu.xhp @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object - Open</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit3\">Wybierz <menuitem>Edycja - Obiekt OLE - Otwórz</menuitem>.</variable>" #. kQifg #: edit_menu.xhp @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reference\">Wybierz <menuitem>Edycja - Odwołanie</menuitem>.</variable>" #. PNGYK #: icon_alt.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a5fd0315670..012489fc1dd 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 00:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -37643,7 +37643,7 @@ msgctxt "" "par_id3154173\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla listę dostępnych kolorów zastępczych. Aby zmodyfikować aktualną listę kolorów, odznacz obraz, wybierz <emph>Format - Obszar</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Kolory</emph>.</ahelp>." #. 3nnTT #: 06030000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index bb256a5302a..e7fb7c7dd89 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared02/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Navigator On/Off" -msgstr "Włącz/wyłącz nawigatora" +msgstr "Włącz/wyłącz Nawigator" #. GBVDK #: 01230000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8d39cdbfa0f..e90c1a2d043 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 23:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "bm_id821562797360035\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>arkusz kalkulacyjny; autoredagowanie</bookmark_value> <bookmark_value>prezentacje; automatyczne redagowanie</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty tekstowe; automatyczne redagowanie treści</bookmark_value> <bookmark_value>automatyczna redakcja</bookmark_value>" #. ycDxe #: auto_redact.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id961562795750725\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Narzędzia - Redaguj automatycznie</menuitem>" #. XFRFz #: auto_redact.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id101626028852152\n" "help.text" msgid "The <emph>Add Target</emph> dialog appears, to let you define a <emph>Name</emph> for the new target, as well as to choose its <emph>Type</emph> and <emph>Content</emph>. There are three types of targets to choose from in the <emph>Type</emph> dropdown list:" -msgstr "" +msgstr "Pojawi się okno dialogowe <emph>Dodaj cel</emph>, w którym możesz zdefiniować <emph>Nazwę</emph> nowego celu, a także wybrać jego <emph>Typ</emph> i <emph>Zawartość</emph>. Istnieją trzy rodzaje celów do wyboru z listy rozwijanej <emph>Typ</emph>:" #. 5AKPv #: auto_redact.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id241626028988544\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: Automatic Redaction will look for all occurrences of the specified text and mark them for redaction." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: automatyczne redagowanie wyszuka wszystkie wystąpienia określonego tekstu i oznaczy je do redagowania." #. iCDRP #: auto_redact.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id31626028992866\n" "help.text" msgid "<emph>Regular expression</emph>: Define a regular expression to use to search the document. All matches will be marked for redaction." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wyrażenie regularne</emph>: zdefiniuj wyrażenie regularne, którego użyjesz do przeszukiwania dokumentu. Wszystkie dopasowania zostaną oznaczone do redagowania." #. puprE #: auto_redact.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id391626028994653\n" "help.text" msgid "<emph>Predefined</emph>: Choose predefined regular expressions to automatically redact contents, such as credit card numbers, email addresses and so on." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wstępnie zdefiniowany</emph>: wybierz wstępnie zdefiniowane wyrażenia regularne, aby automatycznie redagować treści, takie jak numery kart kredytowych, adresy e-mail itd." #. bMHnY #: auto_redact.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id181626029575406\n" "help.text" msgid "Add all targets that you want to apply to your document and click <emph>OK</emph>. This opens the document as a drawing in %PRODUCTNAME Draw with all targets automatically redacted with the <emph>Rectangle Redaction</emph> tool." -msgstr "" +msgstr "Dodaj wszystkie cele, które chcesz zastosować do swojego dokumentu, i kliknij <emph>OK</emph>. Spowoduje to otwarcie dokumentu jako rysunku w programie %PRODUCTNAME Draw ze wszystkimi celami automatycznie zredagowanymi za pomocą narzędzia <emph>Redagowanie prostokątem</emph>." #. kiFS3 #: auto_redact.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id701626030005749\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Save Targets</emph> button to save all defined targets in the document as a JSON (JavaScript Object Notation) file." -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk <emph>Zapisz cele</emph>, aby zapisać wszystkie zdefiniowane cele w dokumencie jako plik JSON (JavaScript Object Notation)." #. M2XoB #: auto_redact.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id971626030103135\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Load Targets</emph> button to import and apply the targets defined in a JSON file to another %PRODUCTNAME document." -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk <emph>Załaduj cele</emph>, aby zaimportować i zastosować cele zdefiniowane w pliku JSON do innego dokumentu %PRODUCTNAME." #. 2haDR #: auto_redact.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id311626030327293\n" "help.text" msgid "The document automatic redaction targets are saved alongside the document. Hence, they are available in the document after you save and close it." -msgstr "" +msgstr "Cele automatycznego redagowania dokumentu są zapisywane wraz z dokumentem. Dzięki temu są one dostępne w dokumencie po jego zapisaniu i zamknięciu." #. K7YtD #: autocorr_url.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id501605796731176\n" "help.text" msgid "The following texts are changed to hyperlinks:" -msgstr "" +msgstr "Następujące teksty zostają zamienione na hiperłącza:" #. JEKMV #: autocorr_url.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id151606170788960\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. 4GrpF #: autocorr_url.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id131606170828813\n" "help.text" msgid "Autocorrected hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Autokorekta hiperłącza" #. FLUHT #: autocorr_url.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id21605798391315\n" "help.text" msgid "Email addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresy e-mail" #. b8hkH #: autocorr_url.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id381605798546491\n" "help.text" msgid "Web addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresy internetowe" #. npDDR #: autocorr_url.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id551605798623251\n" "help.text" msgid "File addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresy plików" #. efTZG #: autocorr_url.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id781605797492605\n" "help.text" msgid "where <literal>x</literal> is one or more characters." -msgstr "" +msgstr "gdzie <literal>x</literal> to jeden lub więcej znaków." #. 6vSTS #: autocorr_url.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." -msgstr "" +msgstr "Kliknij dwukrotnie w wolnym obszarze okna, przytrzymując jednocześnie klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. W oknie Style kliknij dwukrotnie szarą część okna obok ikon, przytrzymując <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Ewentualnie naciśnij <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." #. q8oSA #: autohide.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3149581\n" "help.text" msgid "On the <emph>Area</emph> tab page, select a background color or a background graphic." -msgstr "" +msgstr "Na karcie <emph>Obszar</emph> wybierz kolor tła lub grafikę tła." #. WCBmU #: background.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Wybierz odległość między liniami krawędzi a treścią akapitu w obszarze <emph>Wypełnianie</emph>. Odległości można zmieniać tylko do krawędzi, które mają zdefiniowaną linię krawędzi." #. TZ87m #: border_paragraph.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Wybierz odległość między liniami krawędzi a treścią akapitu w obszarze <emph>Wypełnianie</emph>. Odległości można zmieniać tylko do krawędzi, które mają zdefiniowaną linię krawędzi." #. AvfPu #: border_paragraph.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys." -msgstr "" +msgstr "Aby wstawić podział wiersza w komórce arkusza kalkulacyjnego, naciśnij klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> ." #. y6vE4 #: breaking_lines.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200914160968\n" "help.text" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for <literal>\\n</literal> as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "" +msgstr "Możesz wyszukać znak nowego wiersza w oknie dialogowym Znajdź i zamień, wyszukując <literal>\\n</literal> jako wyrażenie regularne. Możesz użyć funkcji tekstowej CHAR(10), aby wstawić znak nowego wiersza do formuły tekstowej." #. BsAfw #: breaking_lines.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F1\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <menuitem>Format - Komórki - Wyrównanie</menuitem>." #. jjEEf #: breaking_lines.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_idN10707\n" "help.text" msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key." -msgstr "" +msgstr "Aby wstawić podział wiersza w komórce tabeli dokumentu tekstowego, naciśnij klawisz <keycode>Enter</keycode>." #. Gm3yj #: breaking_lines.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via graphics:" -msgstr "" +msgstr "Możesz dodać teksturę do słupków na wykresie (zamiast domyślnych kolorów) za pomocą grafiki:" #. 4UEfD #: chart_barformat.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Click on <emph>Image</emph>. In the list box select an image as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting." -msgstr "" +msgstr "Kliknij <emph>Obraz</emph>. W polu listy wybierz obraz jako teksturę dla aktualnie wybranych słupków. Kliknij <emph>OK</emph>, aby zaakceptować ustawienie." #. rgZEg #: chart_insert.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id2706991\n" "help.text" msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog." -msgstr "" +msgstr "Jeśli tekst tytułu nie istnieje, wybierz opcję <emph>Wstaw - Tytuły</emph>, aby wprowadzić tekst w oknie dialogowym." #. A35dx #: chart_title.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasyfikacja dokumentu" #. 8o3Ef #: classification.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161847569710\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>klasyfikacja;poziomy BAILS</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;kategoria BAF</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;poziomy bezpieczeństwa</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;dokument</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;pasek klasyfikacji</bookmark_value> <bookmark_value>dokument;klasyfikacja</bookmark_value>" #. BcaWE #: classification.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744119967\n" "help.text" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." -msgstr "" +msgstr "Klasyfikacja i bezpieczeństwo dokumentów to ważna kwestia dla firm i rządów." #. AACM4 #: classification.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744113553\n" "help.text" msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information." -msgstr "" +msgstr "Informacje są wymieniane między użytkownikami i organizacjami, które współpracują w celu osiągnięcia celu biznesowego. W przypadku informacji wrażliwych zakłada się, że strony uzgodnią, jakie informacje są wrażliwe oraz w jaki sposób będą identyfikowane i przetwarzane. Każdy odbiorca zasobów będzie polegał na dostawcy informacji, który będzie postępował zgodnie z uzgodnionymi procedurami w celu określenia wrażliwości informacji." #. zceBx #: classification.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744118823\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME zapewnia ustandaryzowane sposoby wyrażania takich wrażliwych informacji i może być używana między stronami, jeśli mają zostać wdrożone systemy interoperacyjne. Zapewnia zestaw standardowych „pól”, które mogą być używane do przechowywania informacji o wrażliwości. Nie próbuje określić, jaka powinna być zawartość tych „pól”. To podejście jest ulepszeniem jedynej dostępnej obecnie alternatywy, która polega na wykorzystaniu przez usługodawcę arbitralnych środków do wyrażenia wrażliwości, które mogą nie być przydatne dla odbiorcy." #. YkACm #: classification.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744121143\n" "help.text" msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies." -msgstr "" +msgstr "Chociaż ten standard został opracowany z myślą o zastosowaniu w dowolnej dziedzinie działalności, %PRODUCTNAME zachował nomenklaturę i kategorie przemysłu lotniczego i obronnego, w których oznaczenia wrażliwości wynikają z zasad bezpieczeństwa narodowego, kontroli eksportu i własności intelektualnej." #. 5W3De #: classification.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744123676\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME wdrożyła otwarte standardy opracowane przez <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) niezależnie od konkretnego dostawcy. Ciekawe są dwa z nich:" #. ZQs7u #: classification.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744122593\n" "help.text" msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format." -msgstr "" +msgstr "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) określa sposób opisywania istniejącej polityki (która prawdopodobnie jest tekstem prawnym) w formacie do odczytu maszynowego." #. mJEQ9 #: classification.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744126871\n" "help.text" msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties." -msgstr "" +msgstr "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) określa sposób odwoływania się do takiej polityki <item type=\"acronym\">BAF</item> w dokumencie. Koncepcje w <item type=\"acronym\">BAILS</item> są tak ogólne, że można je zastosować do dowolnego formatu obsługującego właściwości zdefiniowane przez użytkownika na poziomie dokumentu." #. R9Yp9 #: classification.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161800093929\n" "help.text" msgid "BAF Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorie BAF" #. NtntD #: classification.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161856432825\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>klasyfikacja;wyświetlana w interfejsie użytkownika</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;główki i stopki</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;znak wodny</bookmark_value> <bookmark_value>klasyfikacja;kategorie</bookmark_value>" #. KJALu #: classification.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800092823\n" "help.text" msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below." -msgstr "" +msgstr "Domyślne kategorie BAF dla %PRODUCTNAME są wymienione poniżej." #. QrvwJ #: classification.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "" +msgstr "Tylko kategoria „Własności intelektualne” modyfikuje układ dokumentu ze znakiem wodnym, polami w nagłówku i stopce oraz paskiem informacyjnym u góry obszaru dokumentu. Każdy element wstawiony do dokumentu jest kontrolowany przez plik konfiguracyjny klasyfikacji." #. G8zUR #: classification.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Intellectual Property" -msgstr "" +msgstr "Własność intelektualna" #. GQYP9 #: classification.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification." -msgstr "" +msgstr "Prawo własności intelektualnej jest ogólnym pojęciem opisującym naturę treści dokumentu. Wybierz tę kategorię do klasyfikacji dokumentu ogólnego celu." #. Pifje #: classification.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "National Security" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczeństwo narodowe" #. S3BvF #: classification.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Wybiera kategorię dokumentu dla typu polityki bezpieczeństwa narodowego. Wybrana kategoria jest zachowana wspólnie z dokumentem we właściwościach pliku jako metadane standardu BAILS i żadne modyfikacje nie wpływają na układ dokumentu lub na interfejs użytkownika." #. uiSAu #: classification.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Export Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola eksportu" #. GJP8B #: classification.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface." -msgstr "" +msgstr "Wybiera kategorię dokumentu dla typu polityki kontroli eksportu. Wybrana kategoria jest zachowana wspólnie z dokumentem we właściwościach pliku jako metadane standardu BAILS i żadne modyfikacje nie wpływają na układ dokumentu lub na interfejs użytkownika." #. 5xyWx #: classification.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800091021\n" "help.text" msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification." -msgstr "" +msgstr "W celu sklasyfikowania dokumentów zapoznaj się z polityką bezpieczeństwa danych obowiązującą w firmie lub skontaktuj się z osobami odpowiedzialnymi za tę kwestię." #. LC8Eh #: classification.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747122444\n" "help.text" msgid "Default levels of classification" -msgstr "" +msgstr "Domyślne poziomy klasyfikacji" #. EByPW #: classification.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161849574719\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>poziomy klasyfikacji;tylko do użytku wewnętrznego</bookmark_value> <bookmark_value>poziomy klasyfikacji;poufny</bookmark_value> <bookmark_value>poziomy klasyfikacji;ogólny firmowy</bookmark_value> <bookmark_value>poziomy klasyfikacji;nie dotyczy firmy</bookmark_value>" #. VWzXD #: classification.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME dostarcza domyślne poziomy klasyfikacji dokumentu (<item type=\"acronym\">BAILS</item>). Są one posortowane poziomami z rosnącą wrażliwością danych dla firm:" #. SK6Dg #: classification.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135421\n" "help.text" msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nie dotyczy firmy</emph>: opublikowanie informacji zawartych w dokumencie nie ma żadnego wpływu na firmę." #. iHBj5 #: classification.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747132341\n" "help.text" msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ogólny firmowy</emph>: niewielki wpływ. Opublikowanie informacji zawartych w dokumencie może wywołać zakłopotanie lub drobne szkody w wizerunku marki." #. bzmGY #: classification.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139845\n" "help.text" msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue." -msgstr "" +msgstr "<emph>Poufny</emph>: średni wpływ. Wyjawione informacje mogą zaszkodzić marce firmy, wywołać negatywne relacje w mediach i spowodować utratę przychodów." #. fZxAa #: classification.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747138519\n" "help.text" msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tylko do użytku wewnętrznego</emph>: poważne szkody. Negatywne relacje w ogólnokrajowych mediach, procesy sądowe, grzywny, długotrwałe szkody dla marki firmy." #. RESkc #: classification.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747134459\n" "help.text" msgid "Customizing classification levels." -msgstr "" +msgstr "Dostosowywanie poziomów klasyfikacji." #. DCBYu #: classification.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851045883\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>niestandardowe;poziomy klasyfikacji</bookmark_value> <bookmark_value>poziomy klasyfikacji;dostosowywanie</bookmark_value>" #. NfubP #: classification.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME umożliwia dostosowanie poziomów klasyfikacji w firmie. Aby dostosować liczbę i nazwę poziomów, skopiuj plik <item type=\"literal\">example.xml</item>, znajdujący się w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem> %PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Ścieżki - Klasyfikacja</menuitem>, do lokalnego folderu i edytuj zawartość." #. Tcss6 #: classification.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id03082016174713477\n" "help.text" msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example." -msgstr "" +msgstr "Użyj pliku z ustawieniami regionalnymi %PRODUCTNAME w nazwie jako przykładu." #. YhBEK #: classification.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747137522\n" "help.text" msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file." -msgstr "" +msgstr "Zapisz plik i wprowadź odpowiednie zmiany w powyższej ścieżce klasyfikacji, aby uzyskać dostęp do pliku." #. kzkkC #: classification.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135133\n" "help.text" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." -msgstr "" +msgstr "Plik ustawień klasyfikacji może być dostępny dla wszystkich użytkowników, jeśli tylko administrator systemu umieści go we współdzielonym folderze sieciowym i nada użytkownikom dostęp do niego." #. AnzFS #: classification.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "hd_id03082016174713354\n" "help.text" msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification." -msgstr "" +msgstr "Wklejanie treści w dokumenty z różnymi poziomami klasyfikacji." #. z5iqF #: classification.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851512902\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>klasyfikacja dokumentów; wklejanie treści</bookmark_value>" #. KSkfc #: classification.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747134188\n" "help.text" msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document." -msgstr "" +msgstr "Aby nie dopuścić do naruszenia polityki bezpieczeństwa, treści o wysokim poziomie klasyfikacji wklejone do dokumentów o niższym poziomie klasyfikacji nie są akceptowane. %PRODUCTNAME wyświetli komunikat ostrzegawczy, wszędzie tam, gdzie okaże się, że zawartość schowka ma wyższą klasyfikację bezpieczeństwa od dokumentu docelowego." #. GCqDL #: classification.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818081317\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>." -msgstr "" +msgstr "Witryna <link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.)</link>." #. gpp8Q #: classification.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "" +msgstr "Dokument (PDF) <link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>)</link>" #. svkxK #: classification.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818085901\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "" +msgstr "Dokument (PDF) <link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>)</link>" #. TT796 #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031470\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Otwórz zdalny</item>" #. DDYD7 #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037870\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Zapisz zdalny</item>" #. XjsqJ #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816047387\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Zapamiętaj hasło</emph>: Zaznacz, aby zapisać hasło w profilu użytkownika %PRODUCTNAME. Hasło będzie zabezpieczone hasłem głównym w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencje</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Narzędzia - Opcje </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Bezpieczeństwo - Hasła połączeń z siecią Web</menuitem>.</variable>" #. xGTap #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031425\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME może otwierać i zapisywać pliki przechowywane na serwerach zdalnych. Przechowywanie plików na zdalnych serwerach pozwala na pracę z dokumentami na różnych komputerach. Na przykład możesz pracować nad dokumentem w biurze w ciągu dnia i edytować go w domu, aby wprowadzić zmiany w ostatniej chwili. Przechowywanie plików na zdalnym serwerze chroni je również przed utratą komputera lub awarią dysku twardego. Niektóre serwery mogą również sprawdzać i pobierać pliki, kontrolując w ten sposób ich użycie i dostęp." #. guAGA #: cmis-remote-files.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160541995\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Otwórz zdalny</item> w dowolnym module %PRODUCTNAME" #. BxeLT #: cmis-remote-files.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161721082861\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkout</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkin</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>obsługa plików zdalnych;blokada plików</bookmark_value><bookmark_value>obsługa plików zdalnych;kontrola wersji</bookmark_value><bookmark_value>obsługa plików zdalnych;kopia robocza</bookmark_value><bookmark_value>obsługa plików zdalnych;wyewidencjonowanie</bookmark_value><bookmark_value>obsługa plików zdalnych;zaewidencjonowanie</bookmark_value>" #. j47pX #: cmis-remote-files.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605429941\n" "help.text" msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." -msgstr "" +msgstr "Czynności Wyewidencjonuj i Zaewidencjonuj kontrolują aktualizacje dokumentu i zapobiegają niechcianym nadpisaniom w zdalnej usłudze CMIS." #. DC5JZ #: cmis-remote-files.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160542203\n" "help.text" msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document." -msgstr "" +msgstr "Wyewidencjonowanie dokumentu blokuje go, uniemożliwiając innym użytkownikom wprowadzanie w nim zmian. Tylko jeden użytkownik może mieć określony dokument wyewidencjonowany (zablokowany) w dowolnym momencie. Zaewidencjonowanie dokumentu lub anulowanie wyewidencjonowania odblokowuje dokument." #. G7pkL #: cmis-remote-files.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." -msgstr "" +msgstr "W usługach udostępniania Windows, WebDAV, FTP i SSH nie ma kontroli zaewidencjonowania/wewidencjonowania plików zdalnych." #. ykFEK #: cmis-remote-files.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428976\n" "help.text" msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a <emph>Check Out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check Out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check Out</item>." -msgstr "" +msgstr "Gdy plik jest otwierany ze zdalnej usługi plików CMIS, %PRODUCTNAME wyświetla przycisk <emph>Wyewidencjonuj</emph> w górnym obszarze komunikatów. Kliknij przycisk <emph>Wyewidencjonuj</emph>, aby zablokować plik na serwerze, aby uniemożliwić edycję przez innego użytkownika. Alternatywnie wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Wyewidencjonuj</item>." #. 33JmH #: cmis-remote-files.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707153804\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME tworzy kopię roboczą pliku na serwerze (i wstawia ciąg <item type=\"literal\">(Kopia robocza)</item> w nazwie pliku), gdy plik jest wyewidencjonowywany. Każda edycja i operacja zapisu odbywa się w kopii roboczej. Możesz zapisać swój plik tyle razy, ile chcesz. Po zakończeniu zmian zaewidencjonuj plik." #. 27HBp #: cmis-remote-files.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707156843\n" "help.text" msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." -msgstr "" +msgstr "Aby zaewidencjonować plik, wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Zaewidencjonuj</item>. Zostanie otwarte okno dialogowe umożliwiające wstawienie komentarzy dotyczących ostatniego wydania. Te komentarze są zapisywane na serwerze CMIS w celu kontroli wersji. Kopia robocza zastępuje istniejący plik, a jej numer wersji jest aktualizowany." #. umXQV #: cmis-remote-files.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707155303\n" "help.text" msgid "To cancel a checkout, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Checkout</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." -msgstr "" +msgstr "Aby anulować wyewidencjonowanie, wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Anulowanie wyewidencjonowania</item>. Komunikat ostrzegawczy poinformuje, że najnowsza edycja zostanie odrzucona. Jeśli zostanie to potwierdzone, nie nastąpią żadne aktualizacje wersji." #. XSAgF #: cmis-remote-files.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id19082016170715785\n" "help.text" msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." -msgstr "" +msgstr "Pamiętaj, aby zaewidencjonować plik po zakończeniu korzystania z niego. Niewykonanie tego spowoduje zablokowanie pliku i żaden inny użytkownik nie będzie mógł go modyfikować." #. Bx5Ma #: cmis-remote-files.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707166344\n" "help.text" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jeśli plik nie jest przechowywany na serwerze CMIS, wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Zapisz zdalny</item> lub kliknij długo ikonę <emph>Zapisz</emph> i wybierz <emph>Zapisz plik zdalny</emph>." #. DaEPC #: cmis-remote-files.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428591\n" "help.text" msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears. Select the remote file server." -msgstr "" +msgstr "Pojawi się okno dialogowe <emph>Pliki zdalne</emph>. Wybierz zdalny serwer plików." #. wQjzG #: cmis-remote-files.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707163121\n" "help.text" msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>." -msgstr "" +msgstr "Po zakończeniu pracy z plikiem zaewidencjonuj go. W tym celu wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Zaewidencjonuj</item>." #. 9coLF #: cmis-remote-files.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Conversion Filters Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele filtrów konwersji plików" #. zKiAm #: convertfilters.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "bm_id541554406270299\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value> <bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value> <bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>module file filters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>filtry;konwersja dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>konwersja dokumentu;filtry</bookmark_value> <bookmark_value>konwertuj na;filtry</bookmark_value> <bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń;filtry</bookmark_value> <bookmark_value>filtry plików modułów</bookmark_value>" #. R5bPc #: convertfilters.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "hd_id531633524464103\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Użycie" #. vcWaC #: convertfilters.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "bm_000writer\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for WRITER</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla WRITER</bookmark_value>" #. CCb3G #: convertfilters.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "hd_000writer\n" "help.text" msgid "Filters for WRITER" -msgstr "" +msgstr "Filtry dla WRITER" #. cqFhB #: convertfilters.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "FilterName_HTML__StarWriter_\n" "help.text" msgid "HTML Document (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Dokument HTML (Writer)" #. n9LGr #: convertfilters.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_WinWord_5\n" "help.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" #. xD2w9 #: convertfilters.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_WinWord_6.0\n" "help.text" msgid "Microsoft Word 6.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 6.0" #. SJ7vD #: convertfilters.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Word_95\n" "help.text" msgid "Microsoft Word 95" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 95" #. ZAyCh #: convertfilters.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Word_95_Vorlage\n" "help.text" msgid "Microsoft Word 95 Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon Microsoft Word 95" #. CDvco #: convertfilters.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Word_97\n" "help.text" msgid "Word 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Word 97–2003" #. uudBm #: convertfilters.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Word_97_Vorlage\n" "help.text" msgid "Word 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon Word 97–2003" #. ZCDT8 #: convertfilters.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "FilterName_OpenDocument_Text_Flat_XML\n" "help.text" msgid "Flat XML ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument tekstowy ODF Flat XML" #. eSFGw #: convertfilters.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Rich_Text_Format\n" "help.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Dokument Rich Text" #. pDv4t #: convertfilters.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_XML__Writer_\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument tekstowy OpenOffice.org 1.0" #. PmERP #: convertfilters.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "FilterName_WordPerfect\n" "help.text" msgid "WordPerfect Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument WordPerfect" #. yrGa7 #: convertfilters.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Works\n" "help.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument Microsoft Works" #. yeAAo #: convertfilters.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Write\n" "help.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Write" #. 8tUJt #: convertfilters.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "FilterName_DosWord\n" "help.text" msgid "Microsoft Word for DOS" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word dla DOS" #. RRhzm #: convertfilters.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "FilterName_ClarisWorks\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument tekstowy ClarisWorks/AppleWorks" #. KRYRG #: convertfilters.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Mac_Word\n" "help.text" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word dla Mac (v1 - v5)" #. G7SHX #: convertfilters.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Mac_Works\n" "help.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Dokument tekstowy Microsoft Works dla Mac (v1 - v4)" #. sdUTZ #: convertfilters.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MacWrite\n" "help.text" msgid "MacWrite Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument MacWrite" #. kNAGd #: convertfilters.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Mariner_Write\n" "help.text" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" -msgstr "" +msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" #. hauDe #: convertfilters.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "FilterName_WriteNow\n" "help.text" msgid "WriteNow Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument WriteNow" #. XB2mE #: convertfilters.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "FilterName_AbiWord\n" "help.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument AbiWord" #. AkpXt #: convertfilters.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "FilterName_T602Document\n" "help.text" msgid "T602 Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument T602" #. BtFCB #: convertfilters.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "FilterName_LotusWordPro\n" "help.text" msgid "Lotus WordPro Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument Lotus WordPro" #. iGofq #: convertfilters.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Text\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Теkst" #. mCyqh #: convertfilters.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Text__encoded_\n" "help.text" msgid "Text - Choose Encoding" -msgstr "" +msgstr "Tekst zakodowany" #. fviHV #: convertfilters.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_MIZI_Hwp_97\n" "help.text" msgid "Hangul WP 97" -msgstr "" +msgstr "Hangul WP 97" #. zZWv7 #: convertfilters.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon dokumentu tekstowego OpenOffice.org 1.0" #. 8CLpE #: convertfilters.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_pdf_Export\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. WFAmn #: convertfilters.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer8\n" "help.text" msgid "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument tekstowy ODF" #. EPBGH #: convertfilters.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer8_template\n" "help.text" msgid "ODF Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon dokumentu tekstowego ODF" #. yXkkF #: convertfilters.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_layout_dump\n" "help.text" msgid "Writer Layout XML" -msgstr "" +msgstr "Układ XML programu Writer" #. nxmVA #: convertfilters.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_indexing_export\n" "help.text" msgid "Writer Indexing Export XML" -msgstr "" +msgstr "Eksport XML z indeksowaniem programu Writer" #. Va5zD #: convertfilters.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "FilterName_BroadBand_eBook\n" "help.text" msgid "BroadBand eBook" -msgstr "" +msgstr "E-book BroadBand" #. xv2HX #: convertfilters.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "FilterName_FictionBook_2\n" "help.text" msgid "FictionBook 2.0" -msgstr "" +msgstr "FictionBook 2.0" #. eGEV2 #: convertfilters.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "FilterName_PalmDoc\n" "help.text" msgid "PalmDoc eBook" -msgstr "" +msgstr "E-book PalmDoc" #. s5QPG #: convertfilters.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Plucker_eBook\n" "help.text" msgid "Plucker eBook" -msgstr "" +msgstr "E-book Plucker" #. axzuL #: convertfilters.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Apple_Pages\n" "help.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" #. 3jzkE #: convertfilters.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MWAW_Text_Document\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Starszy dokument tekstowy Mac" #. KC9Cu #: convertfilters.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Palm_Text_Document\n" "help.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument tekstowy Palm" #. Fy4FN #: convertfilters.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_Writer\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Text Document" -msgstr "" +msgstr "Starszy dokument tekstowy StarOffice" #. Qsixv #: convertfilters.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "FilterName_EPUB\n" "help.text" msgid "EPUB Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument EPUB" #. eaj67 #: convertfilters.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "FilterName_PocketWord_File\n" "help.text" msgid "Pocket Word" -msgstr "" +msgstr "Pocket Word" #. Lapv3 #: convertfilters.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "bm_000calc\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla CALC</bookmark_value>" #. FqFGm #: convertfilters.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "hd_000calc\n" "help.text" msgid "Filters for CALC" -msgstr "" +msgstr "Filtry dla CALC" #. EuWnD #: convertfilters.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "FilterName_DIF\n" "help.text" msgid "Data Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "Data Interchange Format" #. 7q9Nb #: convertfilters.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "FilterName_HTML__StarCalc_\n" "help.text" msgid "HTML Document (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Dokument HTML (Calc)" #. yPYR6 #: convertfilters.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "FilterName_OpenDocument_Spreadsheet_Flat_XML\n" "help.text" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF Flat XML" #. rNgHW #: convertfilters.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Lotus\n" "help.text" msgid "Lotus 1-2-3" -msgstr "" +msgstr "Lotus 1-2-3" #. AEi8i #: convertfilters.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Quattro_Pro_6.0\n" "help.text" msgid "Quattro Pro 6.0" -msgstr "" +msgstr "Quattro Pro 6.0" #. mDJp3 #: convertfilters.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Excel_4.0\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 4.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 4.0" #. hgBXj #: convertfilters.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Excel_4.0_Vorlage_Template\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon Microsoft Excel 4.0" #. 3oEkA #: convertfilters.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Excel_5.0_95\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 5.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 5.0" #. Uy7kn #: convertfilters.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Excel_5.0_95_Vorlage_Template\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon Microsoft Excel 5.0" #. 4CJZN #: convertfilters.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Excel_95\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 95" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 95" #. XGsPE #: convertfilters.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Excel_95_Vorlage_Template\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 95 Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon Microsoft Excel 95" #. wVQpy #: convertfilters.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Excel_97\n" "help.text" msgid "Excel 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Excel 97–2003" #. gXYBx #: convertfilters.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Excel_97_Vorlage_Template\n" "help.text" msgid "Excel 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon Excel 97–2003" #. ZHc63 #: convertfilters.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Rich_Text_Format__StarCalc_\n" "help.text" msgid "Rich Text Format (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Format tekstu sformatowanego (Calc)" #. 3aMAe #: convertfilters.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "FilterName_SYLK\n" "help.text" msgid "SYLK" -msgstr "" +msgstr "SYLK" #. 7n2Wc #: convertfilters.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_XML__Calc_\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny OpenOffice.org 1.0" #. dJAD5 #: convertfilters.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Text_-_txt_-_csv__StarCalc_\n" "help.text" msgid "Text CSV" -msgstr "" +msgstr "Tekst CSV" #. YWBDx #: convertfilters.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FilterName_calc_HTML_WebQuery\n" "help.text" msgid "Web Page Query (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Zapytanie internetowe (Calc)" #. V3SKY #: convertfilters.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "FilterName_calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego OpenOffice.org 1.0" #. LGWY8 #: convertfilters.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "FilterName_calc_pdf_Export\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. oiELg #: convertfilters.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "FilterName_dBase\n" "help.text" msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #. beZKn #: convertfilters.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "FilterName_calc8\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF" #. aDeFx #: convertfilters.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "FilterName_calc8_template\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego ODF" #. FcaWF #: convertfilters.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Gnumeric_Spreadsheet\n" "help.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny Gnumeric" #. jGBT4 #: convertfilters.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML\n" "help.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #. vJc6C #: convertfilters.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Calc_MS_Excel_2007_VBA_XML\n" "help.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 (makro włączone)" #. cEpWn #: convertfilters.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML_Template\n" "help.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon Excel 2007–365" #. bkaz3 #: convertfilters.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Calc_MS_Excel_2007_Binary\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "" +msgstr "Binarny Microsoft Excel 2007" #. HSHMA #: convertfilters.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Calc_Office_Open_XML\n" "help.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny Office Open XML" #. hsUaF #: convertfilters.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Calc_Office_Open_XML_Template\n" "help.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon arkusza kalkulacyjnego Office Open XML" #. eAk3m #: convertfilters.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Works_Calc\n" "help.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument Microsoft Works" #. EnMAK #: convertfilters.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "FilterName_WPS_Lotus_Calc\n" "help.text" msgid "Lotus Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument Lotus" #. kUjES #: convertfilters.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FilterName_WPS_QPro_Calc\n" "help.text" msgid "QuattroPro Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument QuattroPro" #. eYL6j #: convertfilters.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "FilterName_ClarisWorks_Calc\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny ClarisWorks/AppleWorks" #. uqB3o #: convertfilters.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Claris_Resolve_Calc\n" "help.text" msgid "ClarisResolve Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument ClarisResolve" #. sGZzg #: convertfilters.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Mac_Works_Calc\n" "help.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny Microsoft Works dla Mac (v1 - v4)" #. nUBGp #: convertfilters.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Apple_Numbers\n" "help.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #. jXtFf #: convertfilters.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MWAW_Database\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Starsza baza danych Mac" #. DB3FC #: convertfilters.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MWAW_Spreadsheet\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Starszy arkusz kalkulacyjny Mac" #. Gt7e4 #: convertfilters.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_Spreadsheet\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Starszy arkusz kalkulacyjny StarOffice" #. HiGDu #: convertfilters.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Microsoft_Multiplan\n" "help.text" msgid "Microsoft Multiplan" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Multiplan" #. EGUxE #: convertfilters.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "bm_000impress\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for IMPRESS</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla IMPRESS</bookmark_value>" #. HDxSJ #: convertfilters.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "hd_000impress\n" "help.text" msgid "Filters for IMPRESS" -msgstr "" +msgstr "Filtry dla IMPRESS" #. uKDSG #: convertfilters.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Apple_Keynote\n" "help.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" #. u7FSb #: convertfilters.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_PowerPoint_97\n" "help.text" msgid "PowerPoint 97–2003" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 97–2003" #. BsBhF #: convertfilters.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_PowerPoint_97_AutoPlay\n" "help.text" msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Autoodtwarzana prezentacja PowerPoint 97–2003" #. zQWHG #: convertfilters.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_PowerPoint_97_Vorlage\n" "help.text" msgid "PowerPoint 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon PowerPoint 97–2003" #. WNSGm #: convertfilters.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress_StarOffice_XML_Draw\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Rysunek OpenOffice.org 1.0 (Impress)" #. QiEkA #: convertfilters.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "FilterName_OpenDocument_Presentation_Flat_XML\n" "help.text" msgid "Flat XML ODF Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentacja ODF Flat XML" #. Qriqe #: convertfilters.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_XML__Impress_\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentacja OpenOffice.org 1.0" #. BFxUC #: convertfilters.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon prezentacji OpenOffice.org 1.0" #. F9DmM #: convertfilters.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress_pdf_Export\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. 4EboJ #: convertfilters.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress8\n" "help.text" msgid "ODF Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentacja ODF" #. ELC6F #: convertfilters.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress8_template\n" "help.text" msgid "ODF Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon prezentacji ODF" #. BEBAL #: convertfilters.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress8_draw\n" "help.text" msgid "ODF Drawing (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Rysunek ODF (Impress)" #. n3Ewv #: convertfilters.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #. CQqPC #: convertfilters.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Autoodtwarzana prezentacja PowerPoint 2007–365" #. L6Xjf #: convertfilters.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon PowerPoint 2007–365" #. gGyD7 #: convertfilters.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA\n" "help.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #. pctrF #: convertfilters.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Impress_Office_Open_XML\n" "help.text" msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentacja Office Open XML" #. EWB4w #: convertfilters.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Impress_Office_Open_XML_Template\n" "help.text" msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon prezentacji Office Open XML" #. EkxGy #: convertfilters.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Impress_Office_Open_XML_AutoPlay\n" "help.text" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Autoodtwarzana prezentacja Office Open XML" #. eEvn7 #: convertfilters.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "FilterName_ClarisWorks_Impress\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentacja ClarisWorks/AppleWorks" #. NHgBx #: convertfilters.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_Presentation\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Presentation" -msgstr "" +msgstr "Starsza prezentacja StarOffice" #. jhGVJ #: convertfilters.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MWAW_Presentation\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Starsza prezentacja Mac" #. skCqq #: convertfilters.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "FilterName_PowerPoint_3\n" "help.text" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 i 95" #. 9djZG #: convertfilters.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "bm_000draw\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for DRAW</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla DRAW</bookmark_value>" #. RqCik #: convertfilters.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "hd_000draw\n" "help.text" msgid "Filters for DRAW" -msgstr "" +msgstr "Filtry dla DRAW" #. YjDYB #: convertfilters.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "FilterName_OpenDocument_Drawing_Flat_XML\n" "help.text" msgid "Flat XML ODF Drawing" -msgstr "" +msgstr "Rysunek ODF Flat XML" #. HhPJQ #: convertfilters.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_XML__Draw_\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "Rysunek OpenOffice.org 1.0" #. Yzxz6 #: convertfilters.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon rysunku OpenOffice.org 1.0" #. 5We5b #: convertfilters.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw_pdf_Export\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. eE7XK #: convertfilters.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw8\n" "help.text" msgid "ODF Drawing" -msgstr "" +msgstr "Rysunek ODF" #. EwBLA #: convertfilters.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw8_template\n" "help.text" msgid "ODF Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon rysunku ODF" #. pNG2x #: convertfilters.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "FilterName_WordPerfect_Graphics\n" "help.text" msgid "WordPerfect Graphics" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect Graphics" #. RzyLC #: convertfilters.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Visio_Document\n" "help.text" msgid "Microsoft Visio 2000-2013" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" #. xDHNz #: convertfilters.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Publisher_Document\n" "help.text" msgid "Microsoft Publisher 98-2010" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Publisher 98-2010" #. eGGBw #: convertfilters.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Corel_Draw_Document\n" "help.text" msgid "Corel Draw" -msgstr "" +msgstr "Corel Draw" #. aiQoG #: convertfilters.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Corel_Presentation_Exchange\n" "help.text" msgid "Corel Presentation Exchange" -msgstr "" +msgstr "Corel Presentation Exchange" #. B3BBp #: convertfilters.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Freehand_Document\n" "help.text" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" -msgstr "" +msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" #. DCoiy #: convertfilters.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "FilterName_ClarisWorks_Draw\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "Rysunek ClarisWorks/AppleWorks" #. HUGEm #: convertfilters.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "FilterName_PageMaker_Document\n" "help.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "Adobe PageMaker" #. zZ2EE #: convertfilters.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "FilterName_QXP_Document\n" "help.text" msgid "QuarkXPress" -msgstr "" +msgstr "QuarkXPress" #. hStZa #: convertfilters.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "FilterName_ZMF_Document\n" "help.text" msgid "Zoner Callisto/Draw" -msgstr "" +msgstr "Zoner Callisto/Draw" #. BiZgm #: convertfilters.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MWAW_Bitmap\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Starsza mapa bitowa Mac" #. gicao #: convertfilters.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MWAW_Drawing\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Starszy rysunek Mac" #. 6dw2D #: convertfilters.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_Drawing\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Drawing" -msgstr "" +msgstr "Starszy rysunek StarOffice" #. 7s4EZ #: convertfilters.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "bm_000math\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for MATH</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla MATH</bookmark_value>" #. paXbB #: convertfilters.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "hd_000math\n" "help.text" msgid "Filters for MATH" -msgstr "" +msgstr "Filtry dla MATH" #. 9DrmS #: convertfilters.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MathML_XML__Math_\n" "help.text" msgid "MathML 2.0" -msgstr "" +msgstr "MathML 2.0" #. NhtdT #: convertfilters.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MathType_3.x\n" "help.text" msgid "MathType3.x" -msgstr "" +msgstr "MathType3.x" #. zSwxR #: convertfilters.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_XML__Math_\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "Formuła OpenOffice.org 1.0" #. v95fZ #: convertfilters.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "FilterName_math_pdf_Export\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. BD7Mn #: convertfilters.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "FilterName_math8\n" "help.text" msgid "ODF Formula" -msgstr "" +msgstr "Formuła ODF" #. pkJ3f #: convertfilters.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "bm_000base\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for BASE</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla BASE</bookmark_value>" #. Sh2BE #: convertfilters.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "hd_000base\n" "help.text" msgid "Filters for BASE" -msgstr "" +msgstr "Filtry dla BASE" #. GhDwr #: convertfilters.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "FilterName_StarOffice_XML__Base_\n" "help.text" msgid "ODF Database" -msgstr "" +msgstr "Baza danych ODF" #. nEtCn #: convertfilters.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "bm_000graphicfilter\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for GRAPHICFILTER</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla GRAPHICFILTER</bookmark_value>" #. 9qQnA #: convertfilters.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "hd_000graphicfilter\n" "help.text" msgid "Filters for GRAPHICFILTER" -msgstr "" +msgstr "Filtry dla GRAPHICFILTER" #. ukbDG #: convertfilters.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_jpg_Export\n" "help.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #. c7VEt #: convertfilters.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_png_Export\n" "help.text" msgid "PNG - Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" #. FeKia #: convertfilters.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_svg_Export\n" "help.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #. fwhjA #: convertfilters.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "bm_000pdfimport\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for PDFIMPORT</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla PDFIMPORT</bookmark_value>" #. K7dq5 #: convertfilters.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "hd_000pdfimport\n" "help.text" msgid "Filters for PDFIMPORT" -msgstr "" +msgstr "Filtry dla PDFIMPORT" #. xJhTH #: convertfilters.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw_pdf_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format (Draw)" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format (Draw)" #. JDFdH #: convertfilters.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress_pdf_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format (Impress)" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format (Impress)" #. WsMeW #: convertfilters.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_pdf_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format (Writer)" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format (Writer)" #. 9WyPm #: convertfilters.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_pdf_addstream_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. kF4WL #: convertfilters.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress_pdf_addstream_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. aFqyu #: convertfilters.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw_pdf_addstream_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. 5AFFP #: convertfilters.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "FilterName_calc_pdf_addstream_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. ziEHZ #: convertfilters.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "bm_000xsltfilter\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for XSLTFILTER</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konwersja dokumentu wierszem poleceń; filtry dla XSLTFILTER</bookmark_value>" #. AzDaX #: convertfilters.xhp @@ -21713,7 +21713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Obszar</emph> i kliknij kartę <emph>Kolory</emph>." #. v8FEC #: palette_files.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7555b57ad2f..5e90c6b37d2 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 06:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedoptionen/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id2215549\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (niezapisany przez %PRODUCTNAME):" #. YNKPk #: 01060900.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 4e059a2fc48..fa989549b90 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsimpress02/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507117574.000000\n" #. AiACn @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153618\n" "help.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "Prostokąt, niewypełniony" +msgstr "Prostokąt, bez wypełnienia" #. V85vc #: 10060000.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3153907\n" "help.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "Prostokąt, niewypełniony" +msgstr "Prostokąt, bez wypełnienia" #. LLh3D #: 10060000.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154930\n" "help.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Kwadrat, niewypełniony" +msgstr "Kwadrat, bez wypełnienia" #. cXfwq #: 10060000.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149161\n" "help.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Kwadrat, niewypełniony" +msgstr "Kwadrat, bez wypełnienia" #. GYNLD #: 10060000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154098\n" "help.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "Prostokąt zaokrąglony, niewypełniony" +msgstr "Prostokąt zaokrąglony, bez wypełnienia" #. Sg5HE #: 10060000.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3154802\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Kwadrat zaokrąglony, niewypełniony" +msgstr "Kwadrat zaokrąglony, bez wypełnienia" #. dEBg7 #: 10060000.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150350\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Kwadrat zaokrąglony, niewypełniony" +msgstr "Kwadrat zaokrąglony, bez wypełnienia" #. P5xdb #: 10060000.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Kwadrat zaokrąglony, niewypełniony" +msgstr "Kwadrat zaokrąglony, bez wypełnienia" #. ZCPSB #: 10070000.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158404\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Elipsa, niewypełniona" +msgstr "Elipsa, bez wypełnienia" #. GnaYP #: 10070000.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3153688\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Elipsa, niewypełniona" +msgstr "Elipsa, bez wypełnienia" #. cmjGq #: 10070000.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149926\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Koło, niewypełnione" +msgstr "Koło, bez wypełnienia" #. Nyz9X #: 10070000.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Koło, niewypełnione" +msgstr "Koło, bez wypełnienia" #. s25M4 #: 10070000.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154572\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Wycinek elipsy, niewypełniony" +msgstr "Wycinek elipsy, bez wypełnienia" #. c3C2Z #: 10070000.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3148403\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Wycinek elipsy, niewypełniony" +msgstr "Wycinek elipsy, bez wypełnienia" #. DEU7C #: 10070000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150835\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Wycinek koła, niewypełniony" +msgstr "Wycinek koła, bez wypełnienia" #. CXQB9 #: 10070000.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Wycinek koła, niewypełniony" +msgstr "Wycinek koła, bez wypełnienia" #. D7Nmc #: 10070000.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "Odcinek elipsy, niewypełniony" +msgstr "Odcinek elipsy, bez wypełnienia" #. FG8dH #: 10070000.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "Odcinek elipsy, niewypełniony" +msgstr "Odcinek elipsy, bez wypełnienia" #. 44oVc #: 10070000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149103\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Odcinek koła, niewypełniony" +msgstr "Odcinek koła, bez wypełnienia" #. fYuhb #: 10070000.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3149037\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Odcinek koła, niewypełniony" +msgstr "Odcinek koła, bez wypełnienia" #. dWsQD #: 10070000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c79d67be43b..cd91b773c85 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter01/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -20273,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "Zastosuj" +msgstr "Przypisz" #. 5YXjU #: 05060700.xhp @@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149483\n" "help.text" msgid "Assign" -msgstr "Zastosuj" +msgstr "Przypisz" #. K5F9U #: 05130100.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2f340272a48..cea2ffc13e5 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriterguide/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "hd_id5051728\n" "help.text" msgid "Using Different Page Number Formats in Headers and Footers" -msgstr "Używanie różnych formatów numerów stron w główkach i stopkach" +msgstr "Korzystanie z różnych formatów numerów stron w główkach i stopkach" #. vXUs5 #: pagenumbers.xhp @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Regular Expressions in Text Searches" -msgstr "Używanie wyrażeń regularnych w wyszukiwaniu tekstu" +msgstr "Korzystanie z wyrażeń regularnych w wyszukiwaniu tekstu" #. zQBiL #: search_regexp.xhp @@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150099\n" "help.text" msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Regular Expressions in Text Searches</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Używanie wyrażeń regularnych w wyszukiwaniu tekstu</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Korzystanie z wyrażeń regularnych w wyszukiwaniu tekstu</link></variable>" #. MAYGg #: search_regexp.xhp diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e39b29a8267..789f3d48896 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -32436,7 +32436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "Powtarzanie wierszy nagłówka na kolejnych stronach" +msgstr "Powtarzanie pierwszych wierszy na kolejnych stronach" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pl/sc/messages.po b/source/pl/sc/messages.po index 4285880a884..c9f88aa8c96 100644 --- a/source/pl/sc/messages.po +++ b/source/pl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -14727,19 +14727,19 @@ msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "Łączy kilka elementów tekstowych w jeden, akceptuje zakresy komórek jako argumenty. Używa separatora pomiędzy elementami." +msgstr "Łączy kilka elementów tekstowych w jeden, akceptuje zakresy komórek jako argumenty. Używa ogranicznika pomiędzy elementami." #. f3X3Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Delimiter" -msgstr "Separator" +msgstr "Ogranicznik" #. HYbBc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "Ciąg tekstu do użycia jako separator." +msgstr "Ciąg tekstu do użycia jako ogranicznik." #. 85ros #: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 @@ -21917,7 +21917,7 @@ msgstr "Zachowaj _formatowanie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." -msgstr "Stosuje istniejący format komórek lub nagłówków i pierwszego wiersza danych w całym zakresie bazy danych." +msgstr "Stosuje istniejący format komórek główek i pierwszego wiersza danych w całym zakresie bazy danych." #. rSf5f #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425 @@ -23939,7 +23939,7 @@ msgstr "Zest_aw znaków:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "Separator _pola:" +msgstr "Ogranicznik _pola:" #. bhjBy #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132 @@ -23975,7 +23975,7 @@ msgstr "_Cytuj wszystkie komórki tekstowe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." -msgstr "Eksportuje wszystkie komórki tekstowe ze znakiem początku i końca cytatu, zgodnie z ustawieniem w oknie separatora tekstu. Jeśli nie zaznaczono inaczej, cytowane będą tylko te komórki tekstowe które zawierają znak separatpra pola." +msgstr "Eksportuje wszystkie komórki tekstowe ze znakiem początku i końca cytatu, zgodnie z ustawieniem w oknie ogranicznika tekstu. Jeśli nie zaznaczono inaczej, cytowane będą tylko te komórki tekstowe które zawierają znak ogranicznika pola." #. KGh9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199 @@ -26917,7 +26917,7 @@ msgstr "Excel 2007 i nowszy:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128 msgctxt "optformula|label10" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (niezapisany przez %PRODUCTNAME):" #. 5AAhB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144 @@ -29317,7 +29317,7 @@ msgstr "Wyróżnij zazna_czenie w główkach kolumn/wierszy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:405 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." -msgstr "Określa, czy nagłówki kolumn i wierszy mają być wyróżniane po zaznaczeniu tych kolumn lub wierszy." +msgstr "Określa, czy główki kolumn i wierszy mają być wyróżniane po zaznaczeniu tych kolumn lub wierszy." #. KGWyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:417 @@ -32155,13 +32155,13 @@ msgstr "Wydziela dane, tworząc kolumny rozdzielone znakami tabulacji." #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" -msgstr "Scal _separatory" +msgstr "Scal o_graniczniki" #. EMxAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." -msgstr "Łączy sąsiadujące separatory i usuwa puste pola danych." +msgstr "Łączy sąsiadujące ograniczniki i usuwa puste pola danych." #. fZFyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 @@ -32245,7 +32245,7 @@ msgstr "Ogranicznik ciąg_u:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." -msgstr "Wybierz znak, który ma służyć jako separator danych tekstowych. Można go także wpisać w polu tekstowym." +msgstr "Wybierz znak, który ma służyć jako ogranicznik danych tekstowych. Można go także wpisać w polu tekstowym." #. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553 diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index f824adafa1c..aeacaa92e66 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n" #. 3GkZj @@ -11013,49 +11013,49 @@ msgstr "Ustawienia krawędzi" #: svx/inc/frmsel.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Left border line" -msgstr "Lewa krawędź" +msgstr "Lewa linia krawędzi" #. YAWUD #: svx/inc/frmsel.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Right border line" -msgstr "Prawa krawędź" +msgstr "Prawa linia krawędzi" #. VH67W #: svx/inc/frmsel.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Top border line" -msgstr "Krawędź górna" +msgstr "Górna linia krawędzi" #. MLMaA #: svx/inc/frmsel.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Bottom border line" -msgstr "Krawędź dolna" +msgstr "Dolna linia krawędzi" #. ZqTGF #: svx/inc/frmsel.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Krawędź pozioma" +msgstr "Pozioma linia krawędzi" #. jzGHA #: svx/inc/frmsel.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Vertical border line" -msgstr "Krawędź pionowa" +msgstr "Pionowa linia krawędzi" #. DodCu #: svx/inc/frmsel.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Linia ukośna od górnego lewego narożnika do dolnego prawego narożnika" +msgstr "Ukośna linia krawędzi od górnego lewego narożnika do dolnego prawego narożnika" #. wfJ23 #: svx/inc/frmsel.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Linia ukośna od dolnego lewego narożnika do górnego prawego narożnika" +msgstr "Ukośna linia krawędzi od dolnego lewego narożnika do górnego prawego narożnika" #. dTBRy #: svx/inc/frmsel.hrc:44 @@ -11067,49 +11067,49 @@ msgstr "Ustawienia krawędzi" #: svx/inc/frmsel.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Left border line" -msgstr "Lewa krawędź" +msgstr "Lewa linia krawędzi" #. DAuHi #: svx/inc/frmsel.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Right border line" -msgstr "Prawa krawędź" +msgstr "Prawa linia krawędzi" #. BYUTR #: svx/inc/frmsel.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Top border line" -msgstr "Krawędź górna" +msgstr "Górna linia krawędzi" #. QAnid #: svx/inc/frmsel.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Bottom border line" -msgstr "Krawędź dolna" +msgstr "Dolna linia krawędzi" #. kDBDR #: svx/inc/frmsel.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Horizontal border line" -msgstr "Krawędź pozioma" +msgstr "Pozioma linia krawędzi" #. Em9YX #: svx/inc/frmsel.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Vertical border line" -msgstr "Krawędź pionowa" +msgstr "Pionowa linia krawędzi" #. oDFKb #: svx/inc/frmsel.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Linia ukośna od górnego lewego narożnika do dolnego prawego narożnika" +msgstr "Ukośna linia krawędzi od górnego lewego narożnika do dolnego prawego narożnika" #. 5EYDA #: svx/inc/frmsel.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Linia ukośna od dolnego lewego narożnika do górnego prawego narożnika" +msgstr "Ukośna linia krawędzi od dolnego lewego narożnika do górnego prawego narożnika" #. Xx2Fj #. -------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 2bb14839c8e..29e370723d7 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 16:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 04:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Cytat" #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" -msgstr "Nagłówek indeksu kształtu" +msgstr "Nagłówek indeksu rysunku" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:186 @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgstr "W#" #: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" -msgstr "E" +msgstr "W" #. gxt8B #: sw/inc/strings.hrc:1318 @@ -11225,7 +11225,7 @@ msgstr "Zastosuj" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Baza bibliograficzna" +msgstr "Bibliograficzna baza danych" #. TyGCb #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159 @@ -12377,7 +12377,7 @@ msgstr "Zastosowane style" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Tutaj można zobaczyć wstępnie zdefiniowane konteksty programu Writer, w tym poziomy konspektu od 1 do 10, poziomy listy od 1 do 10, nagłówek tabeli, zawartość tabeli, sekcję, krawędź, przypis, główkę i stopkę." +msgstr "Tutaj można zobaczyć wstępnie zdefiniowane konteksty programu Writer, w tym poziomy konspektu od 1 do 10, poziomy listy od 1 do 10, główkę tabeli, zawartość tabeli, sekcję, krawędź, przypis, główkę i stopkę." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgstr "Powtórz nagłówek" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "Powtarza nagłówek tabeli na każdej kolejnej stronie, jeśli tabela jest wielostronicowa." +msgstr "Powtarza główkę tabeli na każdej kolejnej stronie, jeśli tabela jest wielostronicowa." #. URvME #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310 @@ -23042,7 +23042,7 @@ msgstr "Konie_c akapitu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:42 msgctxt "extended_tip|paragraph" msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information." -msgstr "Określa, czy mają być wyświetlane separatory akapitów. Separatory akapitów zawierają także informacje o formatowaniu akapitu." +msgstr "Określa, czy mają być wyświetlane ograniczniki akapitów. Ograniczniki akapitów zawierają także informacje o formatowaniu akapitu." #. jBMu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:53 @@ -27158,7 +27158,7 @@ msgstr "Nagłówek niestandardowy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 msgctxt "splittable|extended_tip|customheading" msgid "Inserts an additional header row in the second table." -msgstr "Wstawia dodatkowy wiersz nagłówka w drugiej tabeli." +msgstr "Wstawia dodatkowy pierwszy wiersz w drugiej tabeli." #. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 @@ -27170,7 +27170,7 @@ msgstr "Bez nagłówka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 msgctxt "splittable|extended_tip|noheading" msgid "Splits the table without copying the header row." -msgstr "Dzieli tabelę bez kopiowania wiersza nagłówka." +msgstr "Dzieli tabelę bez kopiowania pierwszego wiersza." #. RrS2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176 @@ -28778,7 +28778,7 @@ msgstr "Porządkuje wpisy indeksu w tym samym wierszu, oddzielone przecinkami." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:786 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "Separator alfabetyczny" +msgstr "Ogranicznik alfabetyczny" #. 42F3V #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:794 diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6cc07e6b174..edfa58dbc90 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564650959.000000\n" #. W5ukN @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "Mostrar indicador de linhas e colunas" +msgstr "Mostrar indicador de linhas/colunas ocultas" #. nZGvm #: CalcCommands.xcu @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "Ocultar indicador de linhas e colunas" +msgstr "Indicador de linhas/colunas ocultas" #. PMfQA #: CalcCommands.xcu @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "E-mail com o documento em formato ~OpenDocument..." +msgstr "Por e-mail como planilha ~OpenDocument..." #. UNYDc #: CalcCommands.xcu @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "E-mail com o documento no formato ~Microsoft PowerPoint..." +msgstr "Por e-mail como apresentação do ~Microsoft PowerPoint..." #. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "E-mail com a apresentação no formato ~OpenDocument..." +msgstr "Por e-mail como apresentação ~OpenDocument..." #. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "E-mail com o documento em formato ~Microsoft..." +msgstr "Por e-mail no formato ~Microsoft..." #. BrAfB #: GenericCommands.xcu @@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "E-mail com o documento em formato ~OpenDocument..." +msgstr "Por e-mail no formato ~OpenDocument..." #. kJNVF #: GenericCommands.xcu @@ -34706,7 +34706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "Por e-mail como Microsoft ~Word..." +msgstr "Por e-mail como ~Microsoft Word..." #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -34716,7 +34716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "E-mail com o documento em formato ~OpenDocument Text..." +msgstr "Por e-mail como documento de texto ~OpenDocument..." #. wnFCt #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po index 0ea40269b6b..8b50599850a 100644 --- a/source/ro/cui/messages.po +++ b/source/ro/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -21586,13 +21586,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Arată _sfaturi la pornire" #. vmqCo #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Activează din nou dialogul la Instrumente ▸ Opțiuni ▸ General sau Ajutor ▸ Arată sfatul zilei" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 86c7feda817..a8356053a2b 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -23586,7 +23586,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Arată sfatul zilei" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "Arată dialogul Sfatul zilei" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ru/desktop/messages.po b/source/ru/desktop/messages.po index 2cb5d1ae705..e657f9bff86 100644 --- a/source/ru/desktop/messages.po +++ b/source/ru/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/desktopmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553168942.000000\n" #. v2iwK @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Во время проверки обновлений виден инд #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "Нажмите на кнопку Проверить обновления в окне Управление расширениями для проверки наличия обновлений всех установленных расширений. Для проверки обновлений только выбранных расширений щёлкните правой кнопкой мыши для вызова контекстного меню, а затем выберите Обновить." +msgstr "Нажмите кнопку «Проверка обновлений» в окне «Управление расширениями» для проверки наличия обновлений всех установленных расширений. Для проверки обновлений только выбранных расширений, щёлкните правой кнопкой мыши для вызова контекстного меню, а затем выберите «Обновить»." #. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po index 72d6d85a1f0..49a14364a73 100644 --- a/source/ru/extensions/messages.po +++ b/source/ru/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:34+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Имя группы" #: extensions/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_TABINDEX" msgid "Tab order" -msgstr "Порядок" +msgstr "Порядок обхода" #. pAcjw #: extensions/inc/strings.hrc:72 diff --git a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po index a9849890b34..82bd3538ca6 100644 --- a/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extrassourceautocorremoji/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513756439.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "WEIGHT_LIFTER\n" "LngText.text" msgid "weight lifter" -msgstr "" +msgstr "тяжелоатлет" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bDCyA @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "SHOPPING_BAGS\n" "LngText.text" msgid "shop" -msgstr "" +msgstr "сумка" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eQaW4 @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "DOVE_OF_PEACE\n" "LngText.text" msgid "dove" -msgstr "" +msgstr "голубь" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Uyg9S @@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "ROSETTE\n" "LngText.text" msgid "rosette" -msgstr "" +msgstr "розетка" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SAxJc @@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "CAMPING\n" "LngText.text" msgid "camping" -msgstr "" +msgstr "кемпинг" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QQU86 @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "MOTORWAY\n" "LngText.text" msgid "motorway" -msgstr "" +msgstr "шоссе" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XNZp2 @@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt "" "LEVEL_SLIDER\n" "LngText.text" msgid "slider" -msgstr "" +msgstr "ползунок" #. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HRvG2 @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "LABEL\n" "LngText.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "бирка" #. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MtcT9 @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_NOTE_PAD\n" "LngText.text" msgid "notepad" -msgstr "" +msgstr "блокнот" #. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fjcB6 @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "щит" #. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. F9G5C @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "COMPRESSION\n" "LngText.text" msgid "clamp" -msgstr "" +msgstr "тиски" #. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g4DGu @@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt "" "BED\n" "LngText.text" msgid "bed" -msgstr "" +msgstr "кровать" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XnFom @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "COUCH_AND_LAMP\n" "LngText.text" msgid "couch" -msgstr "" +msgstr "кушетка" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. R8EvG @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "шрифт" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZSeGW @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "font2" -msgstr "" +msgstr "шрифт 2" #. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KeAPT @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "BLACK_ROSETTE\n" "LngText.text" msgid "rosette2" -msgstr "" +msgstr "розетка 2" #. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i4YCp @@ -12924,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "HUGGING_FACE\n" "LngText.text" msgid "hugging" -msgstr "" +msgstr "объятие" #. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QGVSq @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "THINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "thinking" -msgstr "" +msgstr "обдумывание" #. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YWnjW @@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_ROLLING_EYES\n" "LngText.text" msgid "eye roll" -msgstr "" +msgstr "закатывание глаз" #. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eahZt @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "UPSIDE-DOWN_FACE\n" "LngText.text" msgid "upside-down" -msgstr "" +msgstr "перевёрнутый" #. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. NHvD5 @@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n" "LngText.text" msgid "bandage" -msgstr "" +msgstr "повязка" #. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AZgGL @@ -13314,7 +13314,7 @@ msgctxt "" "PLACE_OF_WORSHIP\n" "LngText.text" msgid "worship" -msgstr "" +msgstr "молитва" #. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VJK9e @@ -13344,7 +13344,7 @@ msgctxt "" "DROOLING_FACE\n" "LngText.text" msgid "drool" -msgstr "" +msgstr "слюни" #. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BFDoH @@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "CALL_ME_HAND\n" "LngText.text" msgid "call" -msgstr "" +msgstr "позвони" #. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FAjqc @@ -13834,7 +13834,7 @@ msgctxt "" "PANCAKES\n" "LngText.text" msgid "pancakes" -msgstr "" +msgstr "блинчики" #. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ZD8B4 @@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "BACON\n" "LngText.text" msgid "bacon" -msgstr "" +msgstr "бекон" #. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FBeQo @@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt "" "GREEN_SALAD\n" "LngText.text" msgid "salad" -msgstr "" +msgstr "салат" #. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ABhFU @@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "SPOON\n" "LngText.text" msgid "spoon" -msgstr "" +msgstr "ложка" #. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. i9HME @@ -14094,7 +14094,7 @@ msgctxt "" "SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "cursing" -msgstr "" +msgstr "ругательства" #. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kBxkz @@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "MERPERSON\n" "LngText.text" msgid "merperson" -msgstr "" +msgstr "русалка" #. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 7WZ3s @@ -14284,7 +14284,7 @@ msgctxt "" "PERSON_CLIMBING\n" "LngText.text" msgid "climber" -msgstr "" +msgstr "альпинист" #. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UhgUh @@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt "" "ORANGE_HEART\n" "LngText.text" msgid "orange heart" -msgstr "" +msgstr "оранжевое сердечко" #. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9F7KC @@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt "" "CUT_OF_MEAT\n" "LngText.text" msgid "steak" -msgstr "" +msgstr "стейк" #. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. kUkjd @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "SANDWICH\n" "LngText.text" msgid "sandwich" -msgstr "" +msgstr "бутерброд" #. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. UgCS4 @@ -14524,7 +14524,7 @@ msgctxt "" "DUMPLING\n" "LngText.text" msgid "dumpling" -msgstr "" +msgstr "вареник" #. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. APAjG @@ -14554,7 +14554,7 @@ msgctxt "" "PIE\n" "LngText.text" msgid "pie" -msgstr "" +msgstr "пирог" #. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. YNHfJ @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "SLED\n" "LngText.text" msgid "sled" -msgstr "" +msgstr "сани" #. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5hGNv diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 87d51bbdc80..aba81e81d4c 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 13:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared02/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031432.000000\n" #. Edm6o @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149266\n" "help.text" msgid "Tab order" -msgstr "Последовательность перехода" +msgstr "Порядок обхода" #. zDMXA #: 01170101.xhp @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153799\n" "help.text" msgid "Tab order" -msgstr "Последовательность перехода" +msgstr "Порядок обхода" #. 9KPjF #: 01170600.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3cbbbf09045..7488bdf47c0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter01/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">Диалоговое окно <emph>Рассылка писем</emph> помогает печатать и сохранять письма по форме.</ahelp></variable>" #. zidma #: 01150000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт номер первой распечатываемой записи.</ahelp>" #. AQKFV #: 01150000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Задаёт номер последней распечатываемой записи.</ahelp>" #. Zjw9y #: 01150000.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Сохранить одним документом" #. zEFxt #: 01150000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создать один большой документ, содержащий все записи данных.</ahelp>" #. bWfGH #: 01150000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id5345011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создать по одному документу для каждой записи данных.</ahelp>" #. GeTUX #: 01150000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Использует содержимое выбранного поля базы данных в качестве имени файла письма.</ahelp>" #. Eu4nU #: 01150000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите формат файла для сохранения полученного документа.</ahelp>" #. gjswW #: 01160100.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3155186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Отправляет структуру активного документа в новую презентацию.</ahelp>" #. uE622 #: 01160200.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "bm_id481537444644102\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>отправить;структура в буфер обмена</bookmark_value><bookmark_value>структура;структура в буфер обмена</bookmark_value><bookmark_value>буфер обмена;структура в буфер обмена</bookmark_value>" #. CoiER #: 01160200.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Копирует заголовки и несколько последующих абзацев активного документа в новый документ автореферата. Автореферат полезен для получения представления о длинных документах.</ahelp> Можно задать количество уровней структуры, а также количество отображаемых в них абзацев. Все уровни и абзацы под соответствующими настройками скрыты.</variable>" #. Hi8kE #: 01160300.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3145412\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Открывает текущий документ как презентацию $[officename] Impress. Текущий документ должен содержать хотя бы один предопределённый стиль абзаца заголовка.</ahelp>" #. RQwem #: 01160400.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Сохраняет файл как HTML-документ, чтобы его можно было просмотреть в браузере. Можно выбрать создание отдельной страницы, если в документе встречается указанный стиль заголовка.</ahelp> Если выбрать этот вариант, также будет создана отдельная страница со ссылками на все созданные страницы.</variable>" #. egW9H #: 01160500.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите стиль абзаца заголовка, который требуется использовать для обозначения новой HTML-страницы.</ahelp> Чтобы использовать этот параметр, примените один из стилей абзацев заголовка к абзацам, в которых требуется начать новую страницу в документе." #. 6XFAp #: 01160500.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Чтобы открыть Навигатор, выберите <menuitem>Вид - Навигатор</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Чтобы переместить Навигатор, перетащите его строку заголовка. Чтобы закрепить Навигатор, перетащите его строку заголовка к левому, правому или нижнему краю рабочей области. Чтобы открепить навигатор, удерживайте нажатой клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> и дважды щёлкните серую область Навигатора." #. yfEGn #: 02110000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows." -msgstr "" +msgstr "Чтобы перейти к следующему или предыдущему элементу в документе, используйте поле <emph>Навигация</emph>, чтобы выбрать категорию элемента, а затем щёлкните стрелку вверх или вниз." #. uDAjZ #: 02110000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3148784\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "Переход к предыдущему элементу в документе. Чтобы указать тип элемента для перехода, щёлкните список <emph>Навигация</emph>, а затем выберите категорию элемента, например «Изображения»." #. C89cM #: 02110000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Значок Предыдущий объект</alt></image>" #. z3HC5 #: 02110000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3154028\n" "help.text" msgid "Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigate By</emph> list, and then click an item category - for example, \"Images\"." -msgstr "" +msgstr "Переход к следующему элементу в документе. Чтобы указать тип элемента для перехода, щёлкните список <emph>Навигация</emph>, а затем выберите категорию элемента, например «Изображения»." #. b29WS #: 02110000.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3155548\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Введите номер страницы, на которую нужно перейти, и нажмите клавишу Enter. Используйте кнопки счётчика для навигации.</ahelp>" #. vXqRA #: 02110000.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3145596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Переключение между отображением всех категорий и выбранной категории в Навигаторе.</ahelp>" #. jPkHa #: 02110000.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id471603110016087\n" "help.text" msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." -msgstr "" +msgstr "Контекстные меню используют набор команд, находящиеся на этой странице справки. Команды в контекстном меню меняются в зависимости от того, какая категория или элемент выбраны." #. XtZG9 #: 02110000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3154133\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Значок Переключить содержимое</alt></image>" #. kHFkW #: 02110000.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3156067\n" "help.text" msgid "Switch Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Переключить содержимое" #. VkGBD #: 02110000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id721603287623090\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Значок Таблицы</alt></image>" #. jAnQW #: 02110000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id801603532799021\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Значок Изображения</alt></image>" #. 4Zuo5 #: 02110000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id741603570764762\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Значок Разделы</alt></image>" #. SLmBP #: 02110000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id461603570542532\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Значок Гиперссылки</alt></image>" #. yve5A #: 02110000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id711603572473016\n" "help.text" msgid "Show All, Hide All, Delete All" -msgstr "" +msgstr "Показать все, Скрыть все, Удалить все" #. WMdde #: 02110000.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id951603571856944\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Значок Рисунки</alt></image>" #. apAFN #: 02110000.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id291603347382271\n" "help.text" msgid "Go to, Delete, Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейти, Удалить, Переименовать" #. vGwzZ #: 02110000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Значок Составной документ</alt></image>" #. 9STbB #: 02110000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Перемещает курсор в верхний колонтитул или из верхнего колонтитула в текстовую область документа.</ahelp>" #. Vq7Aq #: 02110000.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3153900\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Значок Верхний колонтитул</alt></image>" #. SPDHG #: 02110000.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3147137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Перемещает курсор в нижний колонтитул или из нижнего колонтитула в текстовую область документа.</ahelp>" #. ZCu8N #: 02110000.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Значок Нижний колонтитул</alt></image>" #. DxkG4 #: 02110000.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3150314\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Переход между текстом сноски и привязкой сноски.</ahelp>" #. GVbtG #: 02110000.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3153100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Значок Привязка<->Текст</alt></image>" #. DnZEQ #: 02110000.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155381\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Поставить временную закладку" +msgstr "Поставить напоминание" #. Ahyyy #: 02110000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3154608\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Значок Поставить напоминание</alt></image>" #. 5ArS8 #: 02110000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3153054\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Поставить временную закладку" +msgstr "Поставить напоминание" #. GpFmn #: 02110000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3495381\n" "help.text" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." -msgstr "" +msgstr "Переход по напоминаниям осуществляется в том порядке, в котором они были поставлены. Напоминания не сохраняются при закрытии документа." #. sDwQu #: 02110000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3155325\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Показывает или скрывает список <emph>Навигатора</emph>.</ahelp>" #. ys6tB #: 02110000.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Значок Окно списка вкл./выкл.</alt></image>" #. 8uyJF #: 02110000.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3146874\n" "help.text" msgid "List box on/off" -msgstr "Вкл./выкл. окно списка" +msgstr "Окно списка вкл./выкл." #. mBgUw #: 02110000.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3151354\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Увеличивает на единицу уровень структуры выбранного заголовка и расположенных под ним. Чтобы увеличить уровень структуры только выбранного заголовка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>" #. vnohk #: 02110000.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Уменьшает на единицу уровень структуры выбранного заголовка и расположенных под ним. Чтобы уменьшить уровень структуры только выбранного заголовка, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>" #. 6Bn49 #: 02110000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Перемещает выбранный заголовок и текст под ним на одну позицию вверх в Навигаторе и в документе. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>" #. 4ZbrU #: 02110000.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id3154440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Перемещает выбранный заголовок и текст под ним на одну позицию вниз в Навигаторе и в документе. Чтобы переместить только выбранный заголовок без связанного с ним текста, удерживая клавишу <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, щёлкните этот значок.</ahelp>" #. TFuFH #: 02110000.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3155828\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Задаёт параметры вставки элементов перетаскиванием из Навигатора в документ, например, в виде гиперссылки. Щёлкните этот значок и выберите нужный вариант.</ahelp>" #. Lzao9 #: 02110000.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155120\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Значок Режим перетаскивания</alt></image>" #. zDXiV #: 02110000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"display\">Открытые документы</variable>" #. rZmAa #: 02110000.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id161603966072360\n" "help.text" msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document." -msgstr "" +msgstr "В режимах <menuitem>По умолчанию</menuitem> и <menuitem>Фокус</menuitem> Навигатор автоматически выбирает ближайший заголовок перед текущей позицией курсора в документе." #. 85sNR #: 02110000.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id571603887044019\n" "help.text" msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected." -msgstr "" +msgstr "В режиме <menuitem>По умолчанию</menuitem> отображение элементов структуры в Навигаторе никогда не изменяется, выбирается только элемент структуры." #. GoL6Y #: 02110000.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id201603965501777\n" "help.text" msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed." -msgstr "" +msgstr "В режиме <menuitem>Фокус</menuitem> Навигатор отображает только заголовки для выбранного уровня структуры относительно следующего более высокого уровня структуры. Например, если выбран заголовок уровня 2, то отображаются все заголовки уровня 2 под одним и тем же заголовком уровня 1, а любые заголовки уровней 3–10 (под одним и тем же заголовком уровня 1) сворачиваются. Другие заголовки, не относящиеся к тому же заголовку уровня 1, также сворачиваются." #. aehES #: 02110000.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id81603965538425\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking." -msgstr "" +msgstr "Выберите <menuitem>Выключено</menuitem>, чтобы отключить «Отслеживание структуры»." #. zV9BS #: 02110000.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3148330\n" "help.text" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set." -msgstr "" +msgstr "Переход по напоминаниям осуществляется в том порядке, в котором они были поставлены." #. BiC9u #: 02110100.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id3150045\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen." -msgstr "" +msgstr "Откройте панель инструментов <emph>Навигация</emph>, щёлкнув её левый верхний значок, расположенный в верхней части области отображения Навигатора. Можно оторвать панель инструментов от её места, перетащив и расположив её на экране." #. sg88n #: 02110100.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Чтобы отобразить список в обратном порядке, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Tab</keycode>." #. 23v8E #: 02120000.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3148937\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Открывает диалоговое окно, где возможно выбрать документ или шаблон Word 97/2000/XP, содержащий записи Автотекста, которые требуется импортировать.</ahelp>" #. twDAW #: 02120000.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Редактирует выбранную библиографическую ссылку.</ahelp></variable></variable>" #. C7di6 #: 02130000.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "Сокращение" +msgstr "Сокращённо" #. RGAta #: 02130000.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>." -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить представление между именами полей и их содержимым в документе, выберите <emph>Вид - Поля</emph>." #. fabLD #: 02140000.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Значок Предыдущее поле</alt></image>" #. 8DYxg #: 02140000.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Значок Следующее поле</alt></image>" #. 8ZUxu #: 02140000.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Правка сноски/концевой сноски" #. B7FCm #: 02150000.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. To jump back to the anchor for the note, press <keycode>PgUp</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Чтобы быстро перейти к тексту сноски или концевой сноски, щёлкните привязку для сноски в документе. Можно также поместить курсор перед маркером или за ним, а затем нажать <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+PgDn</keycode>. Чтобы вернуться к привязке для сноски, нажмите <keycode>PgUp</keycode>." #. TN7ER #: 02150000.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить формат привязки или текста сноски или концевой сноски, выделите его, а затем выберите <item type=\"menuitem\">Формат - Символы</item>. Можно нажать <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, чтобы открыть окно <emph>Стили</emph> и изменить стиль абзаца сноски или концевой сноски." #. fb5Fh #: 02150000.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Значок Предыдущая сноска</alt></image>" #. AFFAN #: 02150000.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Значок Следующая сноска</alt></image>" #. yKfqA #: 02150000.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Содержит подменю для отображения или скрытия горизонтальных и вертикальных линеек.</ahelp>" #. knLsq #: 03050000.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Показать или скрыть горизонтальную и, если активирована, вертикальную линейку. Горизонтальную линейку можно использовать для настройки горизонтальных полей страниц, шагов табуляции, отступов, обрамления, ячеек таблицы и для расположения объектов на странице." #. kkWvk #: 03050000.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Показать или скрыть вертикальную линейку. Вертикальную линейку можно использовать для настройки вертикальных полей страниц, ячеек таблицы и высоты объектов на странице." #. puGjH #: 03070000.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отображает или скрывает затенение полей документа, например неразрывные пробелы, мягкие переносы, указатели и сноски.</ahelp>" #. cSEP8 #: 03080000.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "Имя поля" +msgstr "Имена полей" #. nMGnN #: 03090000.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Переключение между отображением полей в виде имён или значений.</ahelp> Если этот параметр включён, отображаются имена полей, а если он отключен, отображаются значения полей. Содержимое некоторых полей не может быть отображено." #. t6YzS #: 03090000.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Отображает документ так, как он будет выглядеть в браузере.</ahelp> Это полезно при создании HTML-документов.</variable>" #. Fz9EL #: 03130000.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Отображает документ так, как он будет выглядеть при печати.</ahelp></variable>" #. XffAc #: 03140000.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Производится вставка переноса строки, разрыва колонки или страницы в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Производится вставка разрыва строки, колонки или страницы в текущую позицию курсора.</ahelp></variable>" #. R6ZwA #: 04010000.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154097\n" "help.text" msgid "Line Break" -msgstr "Перенос строки" +msgstr "Разрыв строки" #. TsXRf #: 04010000.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "Завершает текущую строку, текст справа от курсора переносит на следующую строку без создания нового абзаца." #. dG28G #: 04010000.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "The restart location specifies where the next line will start after a line break." -msgstr "" +msgstr "Место перезапуска задаёт, где будет начинаться следующая строка после разрыва строки." #. dAvpm #: 04010000.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id781648827677698\n" "help.text" msgid "Possible values are below." -msgstr "" +msgstr "Ниже приведены возможные значения." #. Tvnkg #: 04010000.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id71648813862665\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break none</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Разрыв строки Нет</alt></image>" #. C3oyH #: 04010000.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id811648813862667\n" "help.text" msgid "Continue right after the current line." -msgstr "" +msgstr "Продолжить сразу после текущей строки." #. xRLYA #: 04010000.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id346648819712404\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Example of line break None (default)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Пример разрыва строки Нет (по умолчанию)</alt></image>" #. gmKv3 #: 04010000.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id401648813999364\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Line break full</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Разрыв строки Полная</alt></image>" #. yP6GD #: 04010000.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_id871648813999365\n" "help.text" msgid "Continue at the next full line, that is below all of the anchored objects intersecting with the current line." -msgstr "" +msgstr "Продолжить на следующей полной строке, которая находится ниже всех привязанных объектов, пересекающихся с текущей строкой." #. GjEmy #: 04010000.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id341641819712404\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Example of line break Next full line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Пример разрыва строки Следующая полная строка</alt></image>" #. M4cmF #: 04010000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id161648814025099\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Слева" #. pD6fu #: 04010000.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id731748814025100\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Разрыв строки Слева</alt></image>" #. jrVKp #: 04010000.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id791648814025101\n" "help.text" msgid "Continue at the next line which is unblocked on the left hand side." -msgstr "" +msgstr "Продолжить на следующей строке, которая разблокирована с левой стороны." #. FGsCh #: 04010000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id351648819712404\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Example of Line break left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Пример разрыва строки Слева</alt></image>" #. hRhpk #: 04010000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id271648814369416\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Справа" #. 2BFuP #: 04010000.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id801648814369418\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Разрыв строки Справа</alt></image>" #. RE7s8 #: 04010000.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id671648814369419\n" "help.text" msgid "Continue at the next line which is unblocked on the right hand side." -msgstr "" +msgstr "Продолжить на следующей строке, которая разблокирована с правой стороны." #. Kd7EQ #: 04010000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id341648819715404\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Example of Line break right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Пример разрыва строки Справа</alt></image>" #. HjTa9 #: 04010000.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id961648814424612\n" "help.text" msgid "The default value for the line break is none." -msgstr "" +msgstr "Значение по умолчанию для разрыва строки — нет." #. L77Xt #: 04010000.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id3149685\n" "help.text" msgid "You can also insert a default line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Можно также вставить разрыв строки по умолчанию, нажав <keycode>Shift+Enter</keycode>." #. CZccf #: 04010000.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id61601653541581\n" "help.text" msgid "Insert a column break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Enter</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Вставка разрыва колонки по нажатию <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode>+<keycode>Enter</keycode>" #. P7DHK #: 04010000.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "" +msgstr "Вставляет разрыв страницы и перемещает находящийся справа от курсора текст в начало следующей страницы. Вставленный разрыв страницы обозначается непечатаемой линией в верхней части новой страницы." #. bAwS6 #: 04010000.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Можно также вставить разрыв страницы, нажав <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>. Однако если требуется назначить следующей странице другой стиль, необходимо использовать команду меню, чтобы вставить разрыв страницы." #. cDBHn #: 04010000.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Выбор стиля страницы, следующей за разрывом страницы." #. VGFcT #: 04010000.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id71633464502255\n" "help.text" msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the <emph>Default Page Style</emph> to apply portrait orientation or the <emph>Landscape</emph> style to apply landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "Для переключения между альбомной и книжной ориентацией выберите <emph>Базовый</emph> стиль, чтобы применить книжную ориентацию, или <emph>Альбомный</emph> стиль, чтобы применить альбомную ориентацию." #. iEpne #: 04010000.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id3155917\n" "help.text" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "" +msgstr "Назначает указанный пользователем номер странице, следующей за разрывом. Этот параметр доступен, только если следующей за разрывом странице назначается другой стиль." #. EZk6A #: 04010000.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Введите новый номер страницы, следующей за разрывом страницы." #. SbhQr #: 04010000.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Вставляет текстовый раздел в положение курсора в документе. Можно также выделить блок текста, а затем выбрать эту команду, чтобы создать раздел. Разделы можно использовать для вставки блоков текста из других документов, для применения пользовательской разметки колонок, а также для защиты или скрытия блоков текста при выполнении условия.</ahelp></variable>" #. CwDUG #: 04020000.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Задаёт свойства раздела.</ahelp>" #. PHNU9 #: 04020100.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите имя нового раздела.</ahelp> По умолчанию $[officename] автоматически присваивает новым разделам имя «Раздел X», где X — порядковый номер." #. hCR5y #: 04020100.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id3154472\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставляет содержимое другого документа или раздела из другого документа в текущий раздел.</ahelp>" #. tS2jq #: 04020100.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Создаёт связь <emph>DDE </emph>. Установите флажок и введите команду <emph>DDE </emph>для использования. Параметр <emph>DDE</emph> доступен, только если установлен флажок <emph>Связь</emph>.</ahelp>" #. BoeE2 #: 04020100.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153640\n" "help.text" msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Имя файла<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / Команда DDE</caseinline></switchinline>" #. HFttL #: 04020100.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Введите путь и имя файла, который хотите вставить, или нажмите кнопку <emph>Обзор</emph>, чтобы найти файл.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Если установлен флажок<emph>DDE </emph>, введите команду DDE для использования.</caseinline></switchinline>" #. SBRTF #: 04020100.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id3156274\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Найдите файл, который хотите вставить в виде связи, затем нажмите <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" #. EGZDJ #: 04020100.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Выберите раздел файла для вставки в виде связи.</ahelp>" #. WuJDa #: 04020100.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_id3150110\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Запрещает редактирование выбранного раздела.</ahelp>" #. mG7PE #: 04020100.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id3149555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Защищает выбранный раздел паролем. Пароль должен содержать не менее 5 символов.</ahelp>" #. uciGn #: 04020100.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id3147742\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает диалоговое окно, где возможно изменить текущий пароль.</ahelp>" #. g7Rcr #: 04020100.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id3148849\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Скрывает и запрещает печать выбранного раздела.</ahelp> Компоненты скрытых разделов отображаются в Навигаторе серым цветом. При наведении указателя мыши на скрытый компонент в Навигаторе отображается подсказка «скрытый»." #. UaiNQ #: 04020100.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indents (Sections)" -msgstr "" +msgstr "Отступы (Разделы)" #. ZHUTB #: 04020200.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Вставляет сноску или концевую сноску в документ. Привязка сноски вставляется в текущее положение курсора.</ahelp> Можно выбрать между автоматической нумерацией или пользовательским символом.</variable>" #. ogEtt #: 04030000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154645\n" "help.text" msgid "<variable id=\"endnoten\">The following applies to both footnotes and endnotes.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"endnoten\">Следующее относится как к сноскам, так и к концевым сноскам.</variable>" #. nMBWW #: 04030000.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "<variable id=\"endnotetext\">Footnotes are inserted at the end of a page, and endnotes are inserted at the end of a document.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"endnotetext\">Сноски вставляются в конце страницы, а концевые сноски вставляются в конце документа.</variable>" #. 6sxBh #: 04030000.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Выберите этот параметр, чтобы задать символ для текущей сноски.</ahelp> Это может быть буква, цифра или специальный символ.</variable>" #. nNcCJ #: 04030000.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Вставляет закладку в позицию курсора. Потом возможно использовать Навигатор для быстрого перехода к отмеченному месту.</ahelp> В HTML-документе закладки преобразуются в привязки, к которым можно перейти по гиперссылке.</variable></variable>" #. DA74C #: 04040000.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "par_id3151308\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Возможно также щёлкнуть правой кнопкой мыши поле <emph>Номер страницы</emph> в левой части <emph>строки состояния</emph> в нижней части окна документа, а затем выбрать закладку, к которой нужно перейти.</defaultinline></switchinline>" #. KdpJp #: 04040000.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then, click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Задайте имя создаваемой закладки. Затем нажмите <emph>Вставить</emph>.</ahelp>" #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id171581934040077\n" "help.text" msgid "Lists all the bookmarks in the current document." -msgstr "" +msgstr "Список всех закладок в текущем документе." #. ZyeAw #: 04040000.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id971581935166865\n" "help.text" msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Чтобы переименовать закладку, выберите её, нажмите <emph>Переименовать</emph>, затем введите новое имя в диалоговом окне." #. aLuDE #: 04040000.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Для удаления закладки, выберите её и нажмите кнопку <emph>Удалить</emph>. Подтверждающего диалога не последует.</ahelp>" #. zfGWi #: 04040000.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id231581943669611\n" "help.text" msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed." -msgstr "" +msgstr "Если закладки защищены, то их нельзя удалить или переименовать." #. caM6E #: 04040000.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id511581935446495\n" "help.text" msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>." -msgstr "" +msgstr "Чтобы переместить курсор на закладку в документе, выберите закладку, затем нажмите <emph>Перейти</emph>." #. ifBCD #: 04060000.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Добавляет нумерованное название для выбранного изображения, таблицы, диаграммы, врезки или фигуры.</ahelp> Доступ к этой команде также возможно получить, щёлкнув правой кнопкой мыши элемент, к которому требуется добавить название. </variable>" #. fUKh2 #: 04060000.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Введите адрес доставки.</ahelp> Возможно также щёлкнуть в этом поле и выбрать базу данных, таблицу и поле, а затем нажать кнопку со стрелкой, чтобы вставить поле в адрес. При желании к тексту адреса можно применить форматирование, например жирный и подчёркивание." #. 2ZUt3 #: 04070100.xhp @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Включает обратный адрес на конверте. Установите флажок <emph>Отправитель</emph> и введите обратный адрес.</ahelp> $[officename] автоматически вставляет пользовательские данные в поле <emph>Отправитель</emph>, но можно также ввести нужные данные." #. gEC9H #: 04070100.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Вставляет поле в текущую позицию курсора.</ahelp> В диалоговом окне перечислены все доступные поля.</variable>" #. cFGme #: 04090000.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Поля используются для вставки информации о текущем документе, например, имя файла, шаблон, статистика, пользовательские данные, дата и время.</ahelp>" #. 3tZaF #: 04090001.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id3153672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Перечисляет доступные типы полей. </ahelp>" #. ZcgNs #: 04090001.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3150678\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists what information can be inserted for a selected field type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Перечисляет, какую информацию можно вставить для выбранного типа поля.</ahelp>" #. w3CsM #: 04090001.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id71603998444482\n" "help.text" msgid "Available field Types and Select lists" -msgstr "" +msgstr "Списки доступных типов полей и выбора" #. XLkyh #: 04090001.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3143272\n" "help.text" msgid "Select list" -msgstr "" +msgstr "Список выбора" #. Go6eY #: 04090001.xhp diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c52bb51489d..4f934ea71a0 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Find..." -msgstr "Найти" +msgstr "Найти..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu @@ -22276,7 +22276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "Правка контуров..." +msgstr "Правка контура..." #. 8NPaD #: GenericCommands.xcu @@ -30276,7 +30276,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "Отклонить изменение" +msgstr "Отклонить исправление" #. Q84GZ #: WriterCommands.xcu @@ -30316,7 +30316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "Отклонить все изменения" +msgstr "Отклонить все исправления" #. nzLar #: WriterCommands.xcu @@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "Отклонить все изменения" +msgstr "Отклонить все исправления" #. 9iqGn #: WriterCommands.xcu @@ -30356,7 +30356,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Принять изменение" +msgstr "Принять исправление" #. BMTLL #: WriterCommands.xcu @@ -30396,7 +30396,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "Принять все изменения" +msgstr "Принять все исправления" #. VgBB9 #: WriterCommands.xcu @@ -30406,7 +30406,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "Принять все изменения" +msgstr "Принять все исправления" #. kja8B #: WriterCommands.xcu @@ -34666,7 +34666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "Поля" +msgstr "Имена полей" #. CcnG7 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ru/readlicense_oo/docs.po b/source/ru/readlicense_oo/docs.po index ebf14ed1a4a..525de52f010 100644 --- a/source/ru/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ru/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/readlicense_oodocs/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553184646.000000\n" #. q6Gg3 @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "В качестве альтернативы возможно использовать 'install' скрипт, размещённый в каталоге верхнего уровня архива для установки от имени пользователя. Скрипт установит ${PRODUCTNAME} со своим собственным профилем, отдельно от обычного ${PRODUCTNAME} профиля. При этом не будет выполнена интеграция в систему: элементы меню и регистрация типов MIME." +msgstr "В качестве альтернативы возможно использовать сценарий 'install', размещённый в каталоге верхнего уровня архива для установки от имени пользователя. Сценарий установит ${PRODUCTNAME} со своим собственным профилем, отдельно от обычного ${PRODUCTNAME} профиля. При этом не будет выполнена интеграция в систему: элементы меню и регистрация типов MIME." #. wx2tD #: readme.xrm @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "В ${PRODUCTNAME} блокировка файлов по умолчанию включена. При работе в сети с протоколом Network File System (NFS) служба блокировки файлов для NFS должна быть активна. Для отключения блокировки отредактируйте скрипт <tt>soffice</tt>, заменив строку «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» на «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Если Вы отключаете блокировку файлов, то право записи в документ более не ограничивается пользователем, открывшим этот документ первым." +msgstr "В ${PRODUCTNAME} блокировка файлов по умолчанию включена. При работе в сети с протоколом Network File System (NFS) служба блокировки файлов для NFS должна быть активна. Для отключения блокировки отредактируйте сценарий <tt>soffice</tt>, заменив строку «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» на «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Если отключить блокировку файлов, то право записи в документ более не ограничивается пользователем, открывшим этот документ первым." #. cbpAz #: readme.xrm diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 8f8396ac7ac..4492214fb50 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -29659,7 +29659,7 @@ msgstr "Режим совместного использования" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "Примечание: в этом режиме не сохраняются изменения шрифтов, цветов и числовых форматов, а также недоступно редактирование диаграмм и рисунков. Для реализации указанных функций перейдите в режим монопольного доступа к документу." +msgstr "Примечание: в этом режиме не сохраняются изменения шрифтов, цветов и числовых форматов, а также недоступно редактирование диаграмм и рисунков. Для использования указанных функций отключите общий доступ и перейдите в режим монопольного доступа к документу." #. dQz77 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:187 @@ -29689,7 +29689,7 @@ msgstr "Электронная таблица находится в общем #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "В режиме общего доступа не будут сохранены изменения атрибутов форматирования, такие как шрифты, цвета и числовые форматы, а также будут недоступны некоторые функциональные возможности, например, редактирование диаграмм и рисунков. Для использования указанных функций отключите общий доступ и получите монопольный доступ к документу." +msgstr "В режиме общего доступа не будут сохранены изменения атрибутов форматирования, такие как шрифты, цвета и числовые форматы, а также будут недоступны некоторые функциональные возможности, например, редактирование диаграмм и рисунков. Для использования указанных функций отключите общий доступ и перейдите в режим монопольного доступа к документу." #. AWccB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 @@ -30163,7 +30163,7 @@ msgstr "Выбор стиля линий обрамления." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" -msgstr "Стиль обрамления" +msgstr "Стиль линий обрамления" #. CNqCC #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index b488aee4bd1..3c6f46402c3 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Применяет изменения на всех вкладках б #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "No Character Style" -msgstr "Без стиля символа" +msgstr "Без стиля символов" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:39 @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Изображение загружено успешно" #: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" -msgstr "Загрузка изображения остановлена" +msgstr "Загрузка изображения прервана" #. uLNMH #: sw/inc/strings.hrc:357 @@ -11189,13 +11189,13 @@ msgstr "Вставить библиографическую ссылку" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "Открывает диалоговое окно Задать библиографическую ссылку, в котором можно создать новую библиографическую запись. Эта запись сохраняется только в документе. Чтобы добавить запись в базу данных библиографии, выберите Сервис - База данных библиографии." +msgstr "Открывает диалоговое окно «Задать библиографическую ссылку», в котором можно создать новую библиографическую запись. Эта запись сохраняется только в документе. Чтобы добавить запись в базу данных библиографии, выберите «Сервис - База данных библиографии»." #. xHxhn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "Открывает диалоговое окно Задать библиографическую ссылку, где возможно изменить выбранную библиографическую запись." +msgstr "Открывает диалоговое окно «Задать библиографическую ссылку», где возможно изменить выбранную библиографическую запись." #. zo8CS #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81 @@ -12185,7 +12185,7 @@ msgstr "_Положение:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504 msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb" msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "Выберите стиль разделительной линии для колонок. Если разделительная линия не нужна, выберите «-нет-»." +msgstr "Выберите стиль разделительной линии для колонок. Если разделительная линия не нужна, выберите «Нет»." #. DcSGt #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518 @@ -14367,7 +14367,7 @@ msgstr "Выполняет поиск записи или получателя #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:89 msgctxt "flddbpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. A5HF3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100 @@ -14475,7 +14475,7 @@ msgstr "Формат" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. 5B97z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88 @@ -14523,7 +14523,7 @@ msgstr "Формат" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. pmEvX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109 @@ -14613,7 +14613,7 @@ msgstr "Введите значение смещения, которое буд #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. GvXix #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98 @@ -14853,7 +14853,7 @@ msgstr "Здесь можно вставить в текущий докумен #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор базы данных, и далее щёлкните кнопку Вставить." +msgstr "Выводит список доступных типов полей. Для добавления поля в документ щёлкните по типу поля, затем по полю в списке Выбор, затем щёлкните кнопку Вставить." #. MYGxL #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118 @@ -28844,7 +28844,7 @@ msgstr "_1:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если выбран переключатель Содержимому в области Сортировать по." +msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если в области «Сортировать по» выбран переключатель «Содержимому»." #. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 @@ -28862,13 +28862,13 @@ msgstr "_3:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если выбран переключатель Содержимому в области Сортировать по." +msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если в области «Сортировать по» выбран переключатель «Содержимому»." #. tfvwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если выбран переключатель Содержимому в области Сортировать по." +msgstr "Выберите элемент, по которому должны сортироваться библиографические ссылки. Этот параметр доступен, только если в области «Сортировать по» выбран переключатель «Содержимому»." #. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036 diff --git a/source/ru/swext/mediawiki/help.po b/source/ru/swext/mediawiki/help.po index 31c5c2828e4..a5d1219abef 100644 --- a/source/ru/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ru/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-30 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swextmediawikihelp/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556786600.000000\n" #. 7EFBE @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." -msgstr "Примените стиль заголовка к заголовку текстового документа Writer. Wiki будет отображать стили заголовков соответствующего уровня, отформатированные в соответствии с правилами Wiki." +msgstr "Примените стиль абзаца заголовка к заголовку текстового документа Writer. Wiki будет отображать стили заголовков соответствующего уровня, отформатированные в соответствии с правилами Wiki." #. YAjYW #: wikiformats.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>" -msgstr "<emph>Показать в веб-браузере</emph>: <ahelp hid=\".\">Отметьте этот параметр для открытия веб-браузера и показа загруженной Wiki-страницы.</ahelp>" +msgstr "<emph>Показать в браузере</emph>: <ahelp hid=\".\">Отметьте этот параметр для открытия браузера и показа загруженной Wiki-страницы.</ahelp>" #. rt8Df #: wikisettings.xhp diff --git a/source/sk/basctl/messages.po b/source/sk/basctl/messages.po index e7b56cf649b..ee1534dedfa 100644 --- a/source/sk/basctl/messages.po +++ b/source/sk/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/basctlmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555447090.000000\n" #. fniWp @@ -482,13 +482,13 @@ msgstr "Strany:" #: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "Všetky ~strany" +msgstr "~Všetky strany" #. xfLXi #: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "Stra~ny:" +msgstr "~Strany:" #. dALHq #: basctl/inc/strings.hrc:100 @@ -1004,13 +1004,13 @@ msgstr "Importovať knižnice" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:114 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Vložiť ako odkaz (iba na čítanie)" +msgstr "Vložiť ako odkaz (len na čítanie)" #. iHJcm #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." -msgstr "Pridá vybranú knižnicu iba na čítanie. Knižnica sa znova načíta pri každom spustení tohto kancelárskeho balíka." +msgstr "Pridá vybranú knižnicu len na čítanie. Knižnica sa znova načíta pri každom spustení tohto kancelárskeho balíka." #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 diff --git a/source/sk/basic/messages.po b/source/sk/basic/messages.po index 4dc5619794b..54ce33b236c 100644 --- a/source/sk/basic/messages.po +++ b/source/sk/basic/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/basicmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507246675.000000\n" #. CacXi @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "Neznáma hodnota vlastnosti." #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." -msgstr "Táto vlastnosť je iba na čítanie." +msgstr "Táto vlastnosť je len na čítanie." #. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." -msgstr "Táto vlastnosť je iba na zápis." +msgstr "Táto vlastnosť je len na zápis." #. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:99 diff --git a/source/sk/chart2/messages.po b/source/sk/chart2/messages.po index 28e92ab5794..3492d669f52 100644 --- a/source/sk/chart2/messages.po +++ b/source/sk/chart2/messages.po @@ -4,23 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/chart2messages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547556845.000000\n" #. NCRDD #: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" -msgstr "Kváder" +msgstr "Pásový" #. YpLZF #: chart2/inc/chart.hrc:19 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Len body" #: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" -msgstr "Iba čiary" +msgstr "Len čiary" #. AAEA2 #: chart2/inc/strings.hrc:170 @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Prepojovacie čiary" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." -msgstr "Otvorí dialóg Popisy údajov, ktorý umožňuje nastavenie ich popisu." +msgstr "Otvorí dialógové okno Popisy dát, ktorý umožňuje nastavenie popisu dát." #. bt7D7 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660 @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "_Kladné" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" msgid "Shows only positive error bars." -msgstr "Ukáže iba kladné chybové čiary." +msgstr "Ukáže len kladné chybové čiary." #. 6YgbM #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336 @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "_Záporné" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" msgid "Shows only negative error bars." -msgstr "Ukáže iba záporné chybové čiary." +msgstr "Ukáže len záporné chybové čiary." #. fkKQH #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393 @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Rovnaká hodnota pre obidva" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "Povolí použiť kladnú chybovú hodnotu ako zápornú chybovú hodnotu. Budete môcť meniť iba hodnoty v poli 'Kladné (+)'. Tieto hodnoty sa automaticky skopírujú do poľa 'Záporné (-)'." +msgstr "Povolí použiť kladnú chybovú hodnotu ako zápornú chybovú hodnotu. Budete môcť meniť len hodnoty v poli 'Kladné (+)'. Tieto hodnoty sa automaticky skopírujú do poľa 'Záporné (-)'." #. ogVMg #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Čiary mriežky" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:493 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" -msgstr "Názvy" +msgstr "Názov" #. jXGDE #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:504 @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "_Kladné" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:269 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" msgid "Shows only positive error bars." -msgstr "Ukáže iba kladné chybové čiary." +msgstr "Ukáže len kladné chybové čiary." #. jdFbj #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:280 @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "_Záporné" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:291 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" msgid "Shows only negative error bars." -msgstr "Ukáže iba záporné chybové čiary." +msgstr "Ukáže len záporné chybové čiary." #. D4Aou #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:339 @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Rovnaká hodnota pre obidva" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "Povolí použiť kladnú chybovú hodnotu ako zápornú chybovú hodnotu. Budete môcť meniť iba hodnoty v poli 'Kladné (+)'. Tieto hodnoty sa automaticky skopírujú do poľa 'Záporné (-)'." +msgstr "Povolí použiť kladnú chybovú hodnotu ako zápornú chybovú hodnotu. Budete môcť meniť len hodnoty v poli 'Kladné (+)'. Tieto hodnoty sa automaticky skopírujú do poľa 'Záporné (-)'." #. BEj3C #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567 @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "_Automaticky" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:199 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" -msgstr "A_utomaticky" +msgstr "_Automatický" #. 2Kb67 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:221 @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Rozloží čísla na osi, nepárne čísla budú nižšie ako párne." #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125 msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" -msgstr "A_utomaticky" +msgstr "_Automatický" #. fj3Rq #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:134 @@ -5435,7 +5435,7 @@ msgstr "Os _Y" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:233 msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis" msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." -msgstr "Vloží popis pre druhú os x. Táto možnosť je dostupná iba pre grafy, ktoré podporujú druhú os x." +msgstr "Vloží popis pre druhú os x. Táto možnosť je dostupná len pre grafy, ktoré podporujú druhú os x." #. E6Y7y #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269 diff --git a/source/sk/connectivity/messages.po b/source/sk/connectivity/messages.po index 966486c2f02..f9bf94e555f 100644 --- a/source/sk/connectivity/messages.po +++ b/source/sk/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/connectivitymessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537729845.000000\n" #. 9KHB8 @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Dotaz nemôže byť vykonaný. Funkcia nie je podporovaná." #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "Tabuľka nemôže byť zmenená. Je iba na čítanie." +msgstr "Tabuľka nemôže byť zmenená. Je len na čítanie." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index 7a8948f1932..fb594df3d36 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565181520.000000\n" #. GyY9M @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Objekt;Objekty" #: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" -msgstr "(iba na čítanie)" +msgstr "(len na čítanie)" #. sAwgA #: cui/inc/strings.hrc:203 @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Pridať obrázok" #: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Potvdzovacie heslo nesúhlasí so zadaným heslom. Nastavte heslo znovu zadaním rovnakého hesla do obidvoch polí." +msgstr "Potvrdzovacie heslo nesúhlasí so zadaným heslom. Nastavte heslo znovu zadaním rovnakého hesla do obidvoch polí." #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:213 @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "URL alebo text je príliš dlhý pre aktuálnu úroveň opravy chýb. Sk #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" -msgstr "Zmazať môžete iba používateľom definované farby" +msgstr "Zmazať môžete len používateľom definované farby" #. 4LWGV #: cui/inc/strings.hrc:384 @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "V šablóne prezentácie možno vytvárať rôzne predlohy stránky: zvo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "Chcete zoradiť kontingenčnú tabuľku? Kliknite na rozbaľovaciu šípku v záhlaví riadku / stĺpca a vyberte spôsob zoradenia: vzostupne, zostupne alebo vlastné." +msgstr "Chcete zoradiť kontingenčnú tabuľku? Kliknite na rozbaľovaciu šípku v hlavičke riadku / stĺpca a vyberte spôsob zoradenia: vzostupne, zostupne alebo vlastné." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ponúka užitočné rozšírenia - vyskúšajte ich, budete #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." -msgstr "Chcete spočítať slová iba pre určitý štýl odseku? Použite Úpraviť ▸ Nájsť a nahradiť, kliknite na Štýly odseku, vyberte štýl v poli Nájsť a kliknite na Nájsť všetko. Výsledok zistíte v stavovom riadku." +msgstr "Chcete spočítať slová len pre určitý štýl odseku? Použite Úpraviť ▸ Nájsť a nahradiť, kliknite na Štýly odseku, vyberte štýl v poli Nájsť a kliknite na Nájsť všetko. Výsledok zistíte v stavovom riadku." #. VBCF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Štýly vám pomôžu udržať jednotný vzhľad tabuliek v dokumente. P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options." -msgstr "Chcete otvárať hypertextové odkazy iba kliknutím so stlačeným klávesom %MOD1? Zrušte zaškrtnutie poľa „Na otvorenie hypertextových odkazov vyžadovať %MOD1-klik“ v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Bezpečnosť ▸ Možnosti ▸ Možnosti zabezpečenia." +msgstr "Chcete otvárať hypertextové odkazy len kliknutím so stlačeným klávesom %MOD1? Zrušte zaškrtnutie poľa „Na otvorenie hypertextových odkazov vyžadovať %MOD1-klik“ v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Bezpečnosť ▸ Možnosti ▸ Možnosti zabezpečenia." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Ak chcete v %PRODUCTNAME Draw zmeniť polohu bodu 0/0 pravítok, presuň #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." -msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite na záhlavie a potom na nejakú bunku tohto stĺpca a so stlačeným tlačidlom myši a klávesom %MOD2 ho presuňte na požadované miesto." +msgstr "Chcete v Calc v jednom kroku presunúť stĺpec medzi dva iné? Kliknite na hlavičku a potom na nejakú bunku tohto stĺpca a so stlačeným tlačidlom myši a klávesom %MOD2 ho presuňte na požadované miesto." #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "V %PRODUCTNAME môžete na vytvorenie hromadnej korešpondencie použiť #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "Ak chcete ponechať záhlavia stĺpcov pri posúvaní riadkov viditeľné, vyberte Zobraziť ▸ Ukotviť bunky ▸ Ukotviť prvý riadok." +msgstr "Ak chcete ponechať hlavičky stĺpcov pri posúvaní riadkov viditeľné, vyberte Zobraziť ▸ Ukotviť bunky ▸ Ukotviť prvý riadok." #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Používateľské rozhranie So záložkami sa najviac podobá rozhraniu #: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." -msgstr "Štandardné používateľské rozhranie, ale iba s jedným panelom nástrojov. Určené na použitie na malých obrazovkách." +msgstr "Štandardné používateľské rozhranie, ale len s jedným panelom nástrojov. Určené na použitie na malých obrazovkách." #. wKg2Q #: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Vložiť _automaticky" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." -msgstr "Ak je automatická oprava okamžite zrušená, automaticky sa vloží do zoznamu výnimiek." +msgstr "Ak je automatická oprava okamžite zrušená, vloží sa do zoznamu výnimiek." #. 7qDG3 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "A_utomaticky pridávať výnimky" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." -msgstr "Automaticky doplní zoznam výnimiek, ak je automatická oprava okamžite zrušená." +msgstr "Ak je automatická oprava okamžite zrušená, vloží sa do zoznamu výnimiek." #. 7u9Af #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267 @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "_Za" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" -msgstr "Iba _text" +msgstr "Len _text" #. 784tz #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:240 @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Umožňuje upraviť tabuľku náhrad pre automatické opravy alebo náhr #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "Iba aktívna verzia" +msgstr "Len aktívna verzia" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "_Automaticky" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." -msgstr "Po otvorení súboru sa automaticky aktualizuje obsah odkazu. Všetky zmeny vykonané v zdrojovom súbore sa potom zobrazia v súbore obsahujúcom odkaz. Prepojené grafické súbory je možné aktualizovať iba manuálne." +msgstr "Po otvorení súboru sa automaticky aktualizuje obsah odkazu. Všetky zmeny vykonané v zdrojovom súbore sa potom zobrazia v súbore obsahujúcom odkaz. Prepojené grafické súbory je možné aktualizovať len manuálne." #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:376 @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgstr "Odstup" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" -msgstr "_Umiestnenie:" +msgstr "_Poloha:" #. 8ojCs #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:551 @@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "Kliknite sem, aby ste optimálnym spôsobom zobrazili čiaru s jedným u #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "_Umiestnenie:" +msgstr "_Poloha:" #. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:204 @@ -6269,19 +6269,19 @@ msgstr "Vpravo" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228 msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "Vyberte miesto, z ktorého chcete viesť čiaru bubliny, vo vzťahu k bubline s s textom." +msgstr "Vyberte miesto, z ktorého chcete viesť čiaru bubliny, vo vzťahu k bubline s textom." #. rj7LU #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248 msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "Vyberte miesto, z ktorého chcete viesť čiaru bubliny, vo vzťahu k bubline s s textom." +msgstr "Vyberte miesto, z ktorého chcete viesť čiaru bubliny, vo vzťahu k bubline s textom." #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy:" +msgstr "_Rozostupy" #. 9SDGt #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:294 @@ -6437,7 +6437,7 @@ msgstr "_Vodorovne:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" -msgstr "Z_visle:" +msgstr "Z_vislé:" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405 @@ -7995,13 +7995,13 @@ msgstr "Zadajte názov obrázka." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "Alter_natívny text:" +msgstr "_Alternatívny text:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "Zadajte krátky popis základných prvkov obrázkovej mapy pre osoby, ktoré obrázok neuvidia." +msgstr "Zadajte krátky popis základných prvkov obrázkovej mapy pre osoby, ktoré obrázok nevidia." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgstr "_Jazyk:" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "Toto vstupné pole je k dispozícii iba ak upravujete slovník výnimiek alebo vlastný slovník závislý od jazyka. V slovníkoch výnimiek pole zobrazuje alternatívny návrh pre aktuálne slovo v textovom poli „Slovo“. V jazykovo závislých vlastných slovníkoch pole obsahuje známe koreňové slovo ako model jeho použitia v zložených slovách. Napríklad v nemeckom vlastnom slovníku nové slovo „Litschi“ (liči) s modelovým slovom „Gummi“ (guma) bude mať za následok uznanie výrazov „Litschis“ (liči), „Litschibaum“ (liči), „Litschifrucht“. (liči ovocie) atď." +msgstr "Toto vstupné pole je k dispozícii len ak upravujete slovník výnimiek alebo vlastný slovník závislý od jazyka. V slovníkoch výnimiek pole zobrazuje alternatívny návrh pre aktuálne slovo v textovom poli „Slovo“. V jazykovo závislých vlastných slovníkoch pole obsahuje známe koreňové slovo ako model jeho použitia v zložených slovách. Napríklad v nemeckom vlastnom slovníku nové slovo „Litschi“ (liči) s modelovým slovom „Gummi“ (guma) bude mať za následok uznanie výrazov „Litschis“ (liči), „Litschibaum“ (liči), „Litschifrucht“. (liči ovocie) atď." #. 5EwBs #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 @@ -8811,13 +8811,13 @@ msgstr "Dvojitá vlna" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Vyberte štýl nadčiarknutia, ktorý chcete použiť. Ak chcete použiť nadčiarknutie iba na slová, zaškrtnite pole Jednotlivé slová." +msgstr "Vyberte štýl nadčiarknutia, ktorý chcete použiť. Ak chcete použiť nadčiarknutie len na slová, zaškrtnite pole Jednotlivé slová." #. jbrhD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Vyberte štýl podčiarknutia, ktorý chcete použiť. Ak chcete použiť podčiarknutie iba na slová, zaškrtnite pole Jednotlivé slová." +msgstr "Vyberte štýl podčiarknutia, ktorý chcete použiť. Ak chcete použiť podčiarknutie len na slová, zaškrtnite pole Jednotlivé slová." #. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr "_Jednotlivé slová" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509 msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "Aplikuje vybraný efekt iba na slová a ignoruje medzery." +msgstr "Aplikuje vybraný efekt len na slová a ignoruje medzery." #. oFKJN #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:553 @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgstr "Kde hľadať" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:486 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" -msgstr "_Umiestnenie:" +msgstr "_Poloha:" #. BLRj3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504 @@ -9784,7 +9784,7 @@ msgstr "Prírastok:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" -msgstr "A_utomaticky" +msgstr "_Automatický" #. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "_Len Hangul" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." -msgstr "Zaškrtnutím tejto možnosti sa skonvertuje iba Hangul, neskonvertuje sa Hanča." +msgstr "Zaškrtnutím tejto možnosti sa skonvertuje len Hangul, neskonvertuje sa Hanča." #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609 @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgstr "Len _Hanča" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." -msgstr "Zaškrtnutím tejto možnosti sa skonvertuje iba Hanča, neskonvertuje sa Hangul." +msgstr "Zaškrtnutím tejto možnosti sa skonvertuje len Hanča, neskonvertuje sa Hangul." #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650 @@ -10378,7 +10378,7 @@ msgstr "Automaticky nahradiť všetky jedinečné položky" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:322 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." -msgstr "Automaticky nahradí slová, ktoré majú iba jednu navrhnutú náhradu." +msgstr "Automaticky nahradí slová, ktoré majú len jednu navrhnutú náhradu." #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337 @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgstr "Šrafovanie" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:163 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy:" +msgstr "_Rozostupy" #. 5Psyb #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:182 @@ -11020,7 +11020,7 @@ msgstr "_Použiť" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" -msgstr "_Zatvoriť" +msgstr "_Zavrieť" #. CLEQK #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 @@ -11236,13 +11236,13 @@ msgstr "Zobrazí návrhy delenia pre vybrané slovo." #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:216 msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "Nastavte pozíciu rozdeľovacieho znamienka. Táto možnosť je k dispozícii, iba ak je zobrazených viac ako jeden návrh delenia slov." +msgstr "Nastavte pozíciu rozdeľovacieho znamienka. Táto možnosť je k dispozícii, len ak je zobrazených viac ako jeden návrh delenia slov." #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:235 msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "Nastavte pozíciu rozdeľovacieho znamienka. Táto možnosť je k dispozícii, iba ak je zobrazených viac ako jeden návrh delenia slov." +msgstr "Nastavte pozíciu rozdeľovacieho znamienka. Táto možnosť je k dispozícii, len ak je zobrazených viac ako jeden návrh delenia slov." #. 8QHd8 #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:273 @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgstr "_Odstrániť..." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." -msgstr "Kliknutím odstránite vybranú ikonu zo zoznamu. Odstrániť možno iba ikony definované používateľom." +msgstr "Kliknutím odstránite vybranú ikonu zo zoznamu. Odstrániť možno len ikony definované používateľom." #. C4HU9 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgstr "Príklad" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 msgctxt "imagetabpage|label8" msgid "Preview" -msgstr "Náȟľad" +msgstr "Náhľad" #. TokEG #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgstr "_Dĺžka:" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:141 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy:" +msgstr "_Rozostupy" #. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157 @@ -12532,13 +12532,13 @@ msgstr "Ikona _a text" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" -msgstr "Iba _ikona" +msgstr "Len _ikona" #. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "Iba _text" +msgstr "Len _text" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264 @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgstr "Zadaním reťazca do textového poľa zúžite vyhľadávanie príkazov. #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "Vyberte umiestnenie, do ktorého sa má menu pridať. Ak je pridané k modulu balíka, menu bude k dispozícii pre všetky súbory otvorené v danom module. Ak je pridané k súboru, menu bude k dispozícii iba vtedy, keď je daný súbor otvorený a aktívny." +msgstr "Vyberte umiestnenie, do ktorého sa má menu pridať. Ak je pridané k modulu balíka, menu bude k dispozícii pre všetky súbory otvorené v danom module. Ak je pridané k súboru, menu bude k dispozícii len vtedy, keď je daný súbor otvorený a aktívny." #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 @@ -13700,7 +13700,7 @@ msgstr "Popis" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "Alter_natívny text:" +msgstr "_Alternatívny text:" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 @@ -13760,7 +13760,7 @@ msgstr "Použiť kurzor výberu te_xtu v dokumentoch len na čítanie" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55 msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "Zobrazí kurzor v dokumentoch iba na čítanie." +msgstr "Zobrazí kurzor v dokumentoch len na čítanie." #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67 @@ -13814,7 +13814,7 @@ msgstr "Použiť automati_ckú farbu písma pre zobrazenie na obrazovke" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "Zobrazí písma kancelárskeho balíka s použitím systémového nastavenia farieb. Toto nastavenie ovplyvňuje iba zobrazenia na obrazovke." +msgstr "Zobrazí písma kancelárskeho balíka s použitím systémového nastavenia farieb. Toto nastavenie ovplyvňuje len zobrazenia na obrazovke." #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180 @@ -14042,7 +14042,7 @@ msgstr "Nastavenie farieb pre používateľské rozhranie." #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "Iba _západný text" +msgstr "Len _západný text" #. QCvQv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 @@ -14084,13 +14084,13 @@ msgstr "Určuje, že sa nepoužije žiadna kompresia." #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "_Komprimovať iba interpunkciu" +msgstr "_Komprimovať len interpunkciu" #. 8FYbX #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131 msgctxt "extended_tip|punctcompression" msgid "Specifies that only the punctuation is compressed." -msgstr "Komprimuje sa iba interpunkcia." +msgstr "Komprimuje sa len interpunkcia." #. aGY7H #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143 @@ -14724,7 +14724,7 @@ msgstr "Nahradiť za" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:196 msgctxt "extended_tip | checklb" msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." -msgstr "Vypisuje zoznam pôvodných písiem a písiem, ktoré nahradí. Pre nahradenie obrazovkového písma aj písma tlačiarne, aj keď je originálne písmo nainštalované v systéme, vyberte Vždy. Pre nahradenie písma iba na obrazovke a nie pri tlači zvoľte Len na obrazovke." +msgstr "Vypisuje zoznam pôvodných písiem a písiem, ktoré nahradí. Pre nahradenie obrazovkového písma aj písma tlačiarne, aj keď je originálne písmo nainštalované v systéme, vyberte Vždy. Pre nahradenie písma len na obrazovke a nie pri tlači zvoľte Len na obrazovke." #. BGoZq #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:226 @@ -14754,7 +14754,7 @@ msgstr "Zadajte alebo vyberte názov písma, ktoré chcete nahradiť." #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." -msgstr "Nahradí písmo podľa vášho výberu. Písmo sa nahrádza buď iba pri zobrazení, alebo pri zobrazení a tlači. Nemení sa písmo určené vo formátovaní dokumentu." +msgstr "Nahradí písmo podľa vášho výberu. Písmo sa nahrádza buď len pri zobrazení, alebo pri zobrazení a tlači. Nemení sa písmo určené vo formátovaní dokumentu." #. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 @@ -14808,7 +14808,7 @@ msgstr "Len _neproporcionálne písma" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "Ak zaškrtnete toto pole, zobrazia sa v zozname Písma iba neproporcionálne písma." +msgstr "Ak zaškrtnete toto pole, zobrazia sa v zozname Písma len neproporcionálne písma." #. GAiec #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:448 @@ -15162,7 +15162,7 @@ msgstr "Možnosti" #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:54 msgctxt "optionsdialog|revert" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "Neuložené úpravy tejto karty budú zrušené." +msgstr "Neuložené zmeny na tejto karte budú zrušené." #. 5UNGW #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57 @@ -15480,7 +15480,7 @@ msgstr "Určuje jazyk na kontrolu pravopisu jazykov s komplexným rozvrhnutím t #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:222 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" -msgstr "Iba pre aktuálny dokument" +msgstr "Len pre aktuálny dokument" #. Xg3qT #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231 @@ -17576,13 +17576,13 @@ msgstr "Zrkadlený" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "Iba vpravo" +msgstr "Len vpravo" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "Iba vľavo" +msgstr "Len vľavo" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:595 @@ -17655,7 +17655,7 @@ msgstr "Pozadie bude prekrývať aj okraje stránky" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:724 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." -msgstr "Ak je povolené, pozadie bude prekrývať celú stránku vrátane okrajov. Ak je zakázané, pozadie bude prekrývať iba stránku medzi okrajmi." +msgstr "Ak je povolené, pozadie bude prekrývať celú stránku vrátane okrajov. Ak je zakázané, pozadie bude prekrývať len stránku medzi okrajmi." #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:754 @@ -18076,13 +18076,13 @@ msgstr "Zadajte heslo. V hesle sa rozlišujú malé a veľké písmená." #: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" msgid "Re-enter the password." -msgstr "Znova zadajte heslo." +msgstr "Opakovane zadajte heslo." #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "Poznámka: Po nastavení hesla sa dokument možno otvoriť iba s heslom. Ak heslo zabudnete, dokument nebude možné žiadnym spôsobom obnoviť. Upozornenie: Pri hesle záleží na veľkosti písmen." +msgstr "Poznámka: Po nastavení hesla sa dokument možno otvoriť len s heslom. Ak heslo zabudnete, dokument nebude možné žiadnym spôsobom obnoviť. Upozornenie: Pri hesle záleží na veľkosti písmen." #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:162 @@ -21098,7 +21098,7 @@ msgstr "Počet _stĺpcov:" #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy" +msgstr "_Rozostupy" #. cpMdh #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 diff --git a/source/sk/dbaccess/messages.po b/source/sk/dbaccess/messages.po index 1346fbd04a9..b527ce2d0c9 100644 --- a/source/sk/dbaccess/messages.po +++ b/source/sk/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dbaccessmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264806.000000\n" #. BiN6g @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid "" "Should a primary key be created now?" msgstr "" "Na identifikáciu záznamov v tejto databáze je potrebný jednoznačný index alebo primárny kľúč. \n" -"Do tejto tabuľky možno vkladať dáta iba ak je splnená niektorá z týchto podmienok. \n" +"Do tejto tabuľky možno vkladať dáta len ak je splnená niektorá z týchto podmienok. \n" "\n" "Má byť teraz vytvorený primárny kľúč?" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Nastavenie pripojenia k textovým súborom" #: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Vyberte priečinok, kde sú uložené textové súbory CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base ich otvorí iba na čítanie." +msgstr "Vyberte priečinok, kde sú uložené textové súbory CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base ich otvorí len na čítanie." #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:383 @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" "Kliknite 'Prehľadávať...' pre vybranie zošita %PRODUCTNAME alebo súboru programu Microsoft Excel.\n" -"%PRODUCTNAME ho otvorí iba na čítanie." +"%PRODUCTNAME ho otvorí len na čítanie." #. fxmJG #: dbaccess/inc/strings.hrc:398 @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "_Hodnota:" #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:183 msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" -msgstr "Ďa_lší" +msgstr "_Nasledujúci" #. xirKR #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:209 @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "Použite SQL92 pomenovanie" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92" msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores." -msgstr "Povoľuje iba názvy, ktoré v zdroji údajov používajú znaky zodpovedajúce pravidlám podľa SQL92. Ostatné názvy sú zamietnuté. Každý názov musí začínať malým alebo veľkým písmenom alebo podčiarkovníkom (_). Ostatné znaky môžu byť ASCII písmená, čísla a podčiarkovníky." +msgstr "Povoľuje len názvy, ktoré v zdroji údajov používajú znaky zodpovedajúce pravidlám podľa SQL92. Ostatné názvy sú zamietnuté. Každý názov musí začínať malým alebo veľkým písmenom alebo podčiarkovníkom (_). Ostatné znaky môžu byť ASCII písmená, čísla a podčiarkovníky." #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Použite príkaz AS pred alias názvami tabuliek" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "Niektoré databázy používajú na oddelenie názvu a aliasu kľúčové slovo AS, zatiaľ čo iné používajú iba medzeru. Povolením tejto voľby zapnete vkladanie AS pred alias." +msgstr "Niektoré databázy používajú na oddelenie názvu a aliasu kľúčové slovo AS, zatiaľ čo iné používajú len medzeru. Povolením tejto voľby zapnete vkladanie AS pred alias." #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 diff --git a/source/sk/editeng/messages.po b/source/sk/editeng/messages.po index f5750c537a2..47117145005 100644 --- a/source/sk/editeng/messages.po +++ b/source/sk/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/editengmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535471035.000000\n" #. BHYB4 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Malé písmená" #: include/editeng/editrids.hrc:132 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" msgid "Title" -msgstr "Prvé písmená veľké" +msgstr "Názov" #. A7PCZ #: include/editeng/editrids.hrc:133 @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Slovník je už plný." #: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." -msgstr "Slovník je iba na čítanie." +msgstr "Slovník je len na čítanie." #. SEotA #: include/editeng/editrids.hrc:310 diff --git a/source/sk/extensions/messages.po b/source/sk/extensions/messages.po index f16b0b3aa3e..8078895a4bd 100644 --- a/source/sk/extensions/messages.po +++ b/source/sk/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555915899.000000\n" #. cBx8W @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Vždy" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" -msgstr "Na odsek" +msgstr "K odseku" #. WZ2Yp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "K rámcu" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" -msgstr "Na znak" +msgstr "K znaku" #. SrTFR #: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Znaková maska" #: extensions/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" -msgstr "Iba na čítanie" +msgstr "Len na čítanie" #. Vmbbd #: extensions/inc/strings.hrc:30 @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Relevantný" #: extensions/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" msgid "Read-only" -msgstr "Iba na čítanie" +msgstr "Len na čítanie" #. woANr #: extensions/inc/strings.hrc:209 @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Pole so zoznamom" #: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" -msgstr "Rozbaľovacie pole" +msgstr "Pole so zoznamom" #. 5474w #: extensions/inc/strings.hrc:276 @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgid "" msgstr "" "To boli všetky informácie potrebné na integráciu vašich adries do %PRODUCTNAME.\n" "\n" -"Teraz iba zadajte meno, pod ktorým chcete zaregistrovať dátový zdroj v %PRODUCTNAME." +"Teraz len zadajte meno, pod ktorým chcete zaregistrovať dátový zdroj v %PRODUCTNAME." #. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Umožniť všetkým modulom %PRODUCTNAME prístup k tomuto adresáru." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "Zaregistruje novovytvorenú databázu v tomto kancelárskom balíku. Databáza bude potom zobrazená v paneli Zdroje dát (Ctrl + Shift + F4). Ak toto pole nie je označené, databáza bude dostupná iba spustením súboru s databázou." +msgstr "Zaregistruje novovytvorenú databázu v tomto kancelárskom balíku. Databáza bude potom zobrazená v paneli Zdroje dát (Ctrl + Shift + F4). Ak toto pole nie je označené, databáza bude dostupná len spustením súboru s databázou." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 diff --git a/source/sk/filter/messages.po b/source/sk/filter/messages.po index ae928448c4e..22705607d62 100644 --- a/source/sk/filter/messages.po +++ b/source/sk/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtermessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264757.000000\n" #. 5AQgJ @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Exportovať zástupné znaky" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." -msgstr "Exportujte iba vizuálne označenie polí zástupných symbolov. Exportovaný zástupný symbol je neúčinný." +msgstr "Exportujte len vizuálne označenie polí zástupných symbolov. Exportovaný zástupný symbol je neúčinný." #. P4kGd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:842 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Exportovať _len strany s poznámkami" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:952 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "Exportuje iba stránky s poznámkami." +msgstr "Exportuje len stránky s poznámkami." #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:963 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Len _strana" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." -msgstr "Vyberte, ak chcete vygenerovať súbor PDF, ktorý zobrazuje iba obsah strán." +msgstr "Vyberte, ak chcete vygenerovať súbor PDF, ktorý zobrazuje len obsah strán." #. d2FAh #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68 diff --git a/source/sk/fpicker/messages.po b/source/sk/fpicker/messages.po index 9097d18d917..d21f12ff514 100644 --- a/source/sk/fpicker/messages.po +++ b/source/sk/fpicker/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/fpickermessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498523.000000\n" #. SJGCw @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "_Typ súboru:" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" -msgstr "Iba na čí_tanie" +msgstr "Len na čí_tanie" #. hm2xy #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693 diff --git a/source/sk/framework/messages.po b/source/sk/framework/messages.po index e79c9a13f27..8ecdb0b4099 100644 --- a/source/sk/framework/messages.po +++ b/source/sk/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/frameworkmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507246707.000000\n" #. 5dTDC @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Pole so zoznamom" #: framework/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" -msgstr "Zoznam" +msgstr "Pole so zoznamom" #. a7gAj #: framework/inc/strings.hrc:61 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Číselné pole" #: framework/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" -msgstr "Menové pole" +msgstr "Pole meny" #. B6MEP #: framework/inc/strings.hrc:65 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Výber súboru" #: framework/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #. VtEN6 #: framework/inc/strings.hrc:76 diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po index 5a640f07552..64394a4b194 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-29 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/auxiliary/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532005060.000000\n" #. fEEXD @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Prehľad príkazov a ponúk" +msgstr "Prehľad príkazov a menu" #. 8g9EE #: scalc.tree @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "Filtrovanie a radenie" +msgstr "Filtrovanie a zoraďovanie" #. yCyBs #: scalc.tree @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Prehľad príkazov a ponúk" +msgstr "Prehľad príkazov a menu" #. kq7Az #: sdraw.tree @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "1105\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "Tlačenie" +msgstr "Tlač" #. G8GoF #: sdraw.tree @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "Sprievodca prevodom dokumentov" +msgstr "Sprievodca konverziou dokumentov" #. zhnAF #: shared.tree @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "Nastavenie %PRODUCTNAME" +msgstr "Konfigurácia %PRODUCTNAME" #. 2rp8T #: shared.tree @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Prehľad príkazov a ponúk" +msgstr "Prehľad príkazov a menu" #. ADAgH #: simpress.tree @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "Objekty, obrázky a rastre" +msgstr "Objekty, grafika a obrázky" #. aDbFG #: simpress.tree @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Prehľad príkazov a ponúk" +msgstr "Prehľad príkazov a menu" #. CGoih #: smath.tree @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "Prehľad príkazov a ponúk" +msgstr "Prehľad príkazov a menu" #. 4RREa #: swriter.tree diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 212f5d3894e..983f28d8d49 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-26 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared01/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197402.000000\n" #. arCRB @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Otvorí dialógové okno <emph>Správcu makier</emph>, v ktorom je možné pridať, upraviť alebo zmazať existujúce moduly makier, dialógových okien alebo knižníc.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Otvorí dialógové okno <emph>Správcu makier</emph>, v ktorom je možné pridať, upraviť alebo zmazať existujúce moduly makier, dialógových okien alebo knižníc.</ahelp>" #. Ps6dk #: 06130000.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id3145387\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\" visibility=\"visible\">Vytvorí novú knižnicu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Vytvorí novú knižnicu.</ahelp>" #. GsfAY #: 06130000.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 09e24db8c84..8f9c84baca1 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Odoslať e-mailom" #. Qxg2W #: menufile.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c4760544383..e6a11aa451f 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/sk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197408.000000\n" #. 3u8hR @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Nový\">Nový</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Nový</link>" #. CBACQ #: 04100000.xhp @@ -40973,7 +40973,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\" visibility=\"visible\">Vypíše knižnice a moduly v ktorých je možné otvárať a ukladať vaše makrá. Pre uloženie modulu s konkrétnym dokumentom otvorte dokument a potom otvorte tento dialóg.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Vypíše knižnice a moduly v ktorých je možné otvárať a ukladať vaše makrá. Pre uloženie modulu s konkrétnym dokumentom otvorte dokument a potom otvorte tento dialóg.</ahelp>" #. 7oBKv #: 06130000.xhp @@ -41126,7 +41126,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Otvorí dialóg <emph>Správca makier</emph>, v ktorom je možné pridať, upraviť alebo zmazať existujúce moduly makier, dialógy alebo knižnice.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Otvorí dialóg <emph>Správca makier</emph>, v ktorom je možné pridať, upraviť alebo zmazať existujúce moduly makier, dialógy alebo knižnice.</ahelp>" #. G9feq #: 06130001.xhp @@ -52556,7 +52556,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email as PDF" -msgstr "" +msgstr "Odoslať e-mailom ako PDF" #. rAFEF #: ref_pdf_send_as.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cae3a33691f..e79fc1ed7ba 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/sk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter01/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540154118.000000\n" #. sZfWF @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154333\n" "help.text" msgid "Refer using" -msgstr "" +msgstr "Odkaz na" #. hvMHh #: 04090002.xhp diff --git a/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po b/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po index 49ae2a822ac..d6936b16db7 100644 --- a/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/sk/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-04 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/librelogosourcepythonpath/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1492518918.000000\n" #. tFoAo @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "VIOLET\n" "property.text" msgid "violet" -msgstr "Fialová" +msgstr "fialová" #. TUvm5 #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c05d65f4d30..d130f6315c7 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565181316.000000\n" #. W5ukN @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Rows Only" -msgstr "Vybrať iba viditeľné riadky" +msgstr "Vybrať len viditeľné riadky" #. rDd3w #: CalcCommands.xcu @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Columns Only" -msgstr "Vybrať iba viditeľné stĺpce" +msgstr "Vybrať len viditeľné stĺpce" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "Dátový pruh..." +msgstr "Panel dát..." #. FgA4z #: CalcCommands.xcu @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Contour Only" -msgstr "Iba obrys" +msgstr "Len obrys" #. C7GKX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Only" -msgstr "Iba nadpis" +msgstr "Len nadpis" #. UcRbT #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Slide" -msgstr "Titulná snímka" +msgstr "Úvodná snímka" #. BxPRH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -20186,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "Presunúť vyššie" +msgstr "Presunúť nahor" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "Presunúť nižšie" +msgstr "Presunúť nadol" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "Zobraziť iba prvú úroveň" +msgstr "Zobraziť len prvú úroveň" #. WQgCm #: GenericCommands.xcu @@ -20376,7 +20376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "Režim iba na čítanie" +msgstr "Režim len na čítanie" #. WAXps #: GenericCommands.xcu @@ -21086,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Rozbaľovacie pole" +msgstr "Pole so zoznamom" #. EMNG9 #: GenericCommands.xcu @@ -23706,7 +23706,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Exportovať priamo do PDF" +msgstr "Exportovať priamo ako PDF" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -23716,7 +23716,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Exportovať priamo do PDF" +msgstr "Exportovať priamo ako PDF" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -24326,7 +24326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Rozbaľovacie pole" +msgstr "Pole so zoznamom" #. ZAc85 #: GenericCommands.xcu @@ -29106,7 +29106,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. V5auD #: Sidebar.xcu @@ -30036,7 +30036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader" -msgstr "~Záhlavie" +msgstr "~Hlavička" #. GstET #: WriterCommands.xcu @@ -32096,7 +32096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "Iniciálky" +msgstr "Iniciály" #. 26bn9 #: WriterCommands.xcu @@ -34656,7 +34656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculat~e" -msgstr "S~počítať" +msgstr "Vy~počítať" #. AjNLg #: WriterCommands.xcu @@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "Citácia" +msgstr "Znakový štýl Citácia" #. 9LD4r #: WriterCommands.xcu @@ -36376,7 +36376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "Objekt OLE" +msgstr "OLE objekt" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36856,7 +36856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "Objekt OLE" +msgstr "OLE objekt" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37376,7 +37376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "Objekt OLE" +msgstr "OLE objekt" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37676,7 +37676,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "Objekt OLE" +msgstr "OLE objekt" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38336,7 +38336,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "Objekt OLE" +msgstr "OLE objekt" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "Objekt OLE" +msgstr "OLE objekt" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/sk/readlicense_oo/docs.po b/source/sk/readlicense_oo/docs.po index eab67b6b7df..83b4189b71a 100644 --- a/source/sk/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sk/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/readlicense_oodocs/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544623514.000000\n" #. q6Gg3 @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "V ${PRODUCTNAME} je možné používať iba skratky (kombinácie kláves), ktoré nepoužíva operačný systém. Ak skratka v ${PRODUCTNAME} nefunguje podľa popisu v Pomocníkovi ${PRODUCTNAME}, skontrolujte, či už skratku nepoužíva operačný systém. Takýto konflikt vyriešite zmenou skratky, ktorú používa operačný systém alebo môžete zmeniť takmer ktorúkoľvek skratku v ${PRODUCTNAME}. Viac informácií na túto tému vám poskytne Pomocník ${PRODUCTNAME} alebo dokumentácia k vášmu operačnému systému." +msgstr "V ${PRODUCTNAME} je možné používať len skratky (kombinácie kláves), ktoré nepoužíva operačný systém. Ak skratka v ${PRODUCTNAME} nefunguje podľa popisu v Pomocníkovi ${PRODUCTNAME}, skontrolujte, či už skratku nepoužíva operačný systém. Takýto konflikt vyriešite zmenou skratky, ktorú používa operačný systém alebo môžete zmeniť takmer ktorúkoľvek skratku v ${PRODUCTNAME}. Viac informácií na túto tému vám poskytne Pomocník ${PRODUCTNAME} alebo dokumentácia k vášmu operačnému systému." #. DBXZ8 #: readme.xrm diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po index 7e7563e78ea..6ef1f7b62a0 100644 --- a/source/sk/sc/messages.po +++ b/source/sk/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563988321.000000\n" #. kBovX @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Spojenie buniek nie je možné ak sú bunky už spojené" #: sc/inc/globstr.hrc:135 msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "Oblasti obsahujúce spojené bunky, môžu byť zoradené iba bez formátov." +msgstr "Oblasti obsahujúce spojené bunky, môžu byť zoradené len bez formátov." #. CMwFG #: sc/inc/globstr.hrc:136 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Štýl strany" #: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. fzG3P #: sc/inc/globstr.hrc:205 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Časť poľa nie je možné modifikovať." #: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. DPEzg #: sc/inc/globstr.hrc:211 @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Neplatný názov. Vo zvolenom rozsahu je už použitý." #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "Neplatný názov. Začnite písmenom, používajte iba písmená, číslice a podčiarkovník." +msgstr "Neplatný názov. Začnite písmenom, používajte len písmená, číslice a podčiarkovník." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Odstrániť krivku" #: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "Vložiť skupinu minigrafov" +msgstr "Zmazať skupinu minigrafov" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:545 @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Bunka $(ARG1) obsahuje reťazec, ktorý je vo vybranom cieľovom kovaní #: sc/inc/scerrors.hrc:72 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "Uložený môže byť iba aktívny hárok." +msgstr "Uložený môže byť len aktívny hárok." #. uCJvz #: sc/inc/scerrors.hrc:74 @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "Štatistika" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1646 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "Pokiaľ sa parameter = 0 tak sa zisťuje iba regresný koeficient, inak sa budú počítať aj ďalšie hodnoty." +msgstr "Pokiaľ sa parameter = 0 tak sa zisťuje len regresný koeficient, inak sa budú počítať aj ďalšie hodnoty." #. TjhxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1652 @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgstr "Štatistika" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1660 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "Pokiaľ sa parameter = 0 tak sa zisťuje iba regresný koeficient, inak sa budú počítať aj ďalšie hodnoty." +msgstr "Pokiaľ sa parameter = 0 tak sa zisťuje len regresný koeficient, inak sa budú počítať aj ďalšie hodnoty." #. FABFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 @@ -8637,7 +8637,7 @@ msgstr "Hodnota " #: sc/inc/scfuncs.hrc:1696 msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... sú argumenty, ktoré obsahujú rôzne dátové typy, ale počítajú sa iba čísla." +msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... sú argumenty, ktoré obsahujú rôzne dátové typy, ale počítajú sa len čísla." #. NoX9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 @@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú #: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "Vráti hodnotu k-teho percentilu výberu." +msgstr "Vracia hodnotu alfa percentilu vzorky." #. KruQH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 @@ -17096,7 +17096,7 @@ msgstr "Zošit %PRODUCTNAME" #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" -msgstr "(iba na čítanie)" +msgstr "(len na čítanie)" #. fDxgL #: sc/inc/strings.hrc:115 @@ -18488,7 +18488,7 @@ msgstr "Povoliť aktualizácie" #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." -msgstr "Aktualizáciu povoľte iba vtedy, ak tomuto dokumentu dôverujete." +msgstr "Aktualizáciu povoľte len vtedy, ak tomuto dokumentu dôverujete." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18875,7 +18875,7 @@ msgstr "Kliknutím na ikonu Zmenšiť zmenšíte dialógové okno na veľkosť v #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "Dátová oblasť:" +msgstr "Oblasť dát:" #. 44y9m #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 @@ -19241,7 +19241,7 @@ msgstr "Počet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 msgctxt "autosum|counta" msgid "CountA" -msgstr "Počet hodnôt" +msgstr "PočetA" #. TGUCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 @@ -19317,7 +19317,7 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" -"Ochrana bunky je účinná iba v prípade, že je chránený celý hárok. \n" +"Ochrana bunky je účinná len v prípade, že je chránený celý hárok. \n" "\n" "Vyberte 'Zamknúť hárok' z ponuky 'Nástroje'." @@ -21107,7 +21107,7 @@ msgstr "Dátové pole" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Kliknite na typ medzisúčtu, ktorý chcete vypočítať. Táto možnosť je k dispozícii, iba ak je vybraná možnosť Definované používateľom." +msgstr "Kliknite na typ medzisúčtu, ktorý chcete vypočítať. Táto možnosť je k dispozícii, len ak je vybraná možnosť Definované používateľom." #. oY6n8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162 @@ -21245,7 +21245,7 @@ msgstr "Zobrazená hodnota" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "Rozširuje alebo zmenšuje dialógové okno. Tlačidlo Viac je viditeľné iba pre dátové polia." +msgstr "Rozširuje alebo zmenšuje dialógové okno. Tlačidlo Viac je viditeľné len pre dátové polia." #. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 @@ -21455,7 +21455,7 @@ msgstr "Formulár" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" -msgstr "_Zatvoriť" +msgstr "_Zavrieť" #. gbAzv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166 @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgstr "Neukladať _importované dáta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." -msgstr "Uloží iba odkaz na databázu a nie na obsah buniek." +msgstr "Uloží len odkaz na databázu a nie na obsah buniek." #. nYJiV #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447 @@ -22199,7 +22199,7 @@ msgstr "_Text" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128 msgctxt "deletecontents|extended_tip|text" msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." -msgstr "Zmaže iba text. Formáty, vzorce, čísla a dáta zostávajú nezmenené." +msgstr "Zmaže len text. Formáty, vzorce, čísla a dáta zostávajú nezmenené." #. pNGEC #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:139 @@ -22211,7 +22211,7 @@ msgstr "Čís_la" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:147 msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers" msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." -msgstr "Zmaže iba čísla. Formáty a vzorce zostávajú nezmenené." +msgstr "Zmaže len čísla. Formáty a vzorce zostávajú nezmenené." #. iNGBK #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:158 @@ -22223,7 +22223,7 @@ msgstr "_Dátum & Čas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:166 msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime" msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." -msgstr "Zmaže iba časové a dátové hodnoty. Formáty, texty, čísla a vzorce zostávajú nezmenené." +msgstr "Zmaže len časové a dátové hodnoty. Formáty, texty, čísla a vzorce zostávajú nezmenené." #. igEyD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:177 @@ -22235,7 +22235,7 @@ msgstr "Vzorc_e" #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:185 msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas" msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." -msgstr "Zmaže iba vzorce. Formáty, texty, čísla a dátové hodnoty zostávajú nezmenené." +msgstr "Zmaže len vzorce. Formáty, texty, čísla a dátové hodnoty zostávajú nezmenené." #. qhUoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:196 @@ -22829,7 +22829,7 @@ msgstr "Praco_vný deň" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368 msgctxt "filldlg|extended_tip|week" msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." -msgstr "Pomocou typu Dátumový rad a tejto možnosti môžete vytvoriť postupnosť iba pomocou piatich pracovných dní. Jednotkou prírastku je deň." +msgstr "Pomocou typu Dátumový rad a tejto možnosti môžete vytvoriť postupnosť len pomocou piatich pracovných dní. Jednotkou prírastku je deň." #. gjGCn #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380 @@ -23915,7 +23915,7 @@ msgstr "Hlavičky/Päty" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. cEXKF #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186 @@ -23975,7 +23975,7 @@ msgstr "Textové bunky dať do úvodzoviek" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." -msgstr "Exportuje všetky textové bunky s úvodnými a koncovými znakmi úvodzoviek, ako sú nastavené v poli Oddeľovač textu. Ak nie je zaškrtnuté, úvodzovky sa použijú iba pre tie textové bunky, ktoré obsahujú znak oddeľovača textu." +msgstr "Exportuje všetky textové bunky s úvodnými a koncovými znakmi úvodzoviek, ako sú nastavené v poli Oddeľovač textu. Ak nie je zaškrtnuté, úvodzovky sa použijú len pre tie textové bunky, ktoré obsahujú znak oddeľovača textu." #. KGh9G #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199 @@ -25249,7 +25249,7 @@ msgstr "_Obrázok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850 @@ -25454,7 +25454,7 @@ msgstr "_Obrázok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10134 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. 8eQN8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11504 @@ -25659,7 +25659,7 @@ msgstr "Ú_tvar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10494 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Zosku_piť" +msgstr "_Zoskupiť" #. cbMTW #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6899 @@ -25969,7 +25969,7 @@ msgstr "_Zobraziť" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8832 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Zosku_piť" +msgstr "_Zoskupiť" #. fNGFB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8978 @@ -26875,7 +26875,7 @@ msgstr "_Tlačiť len vybrané hárky" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103 msgctxt "extended_tip|printCB" msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." -msgstr "Vytlačí sa iba obsah vybraných hárkov, aj keď v dialógovom okne Súbor - Tlač alebo Formát - Oblasti tlače určíte väčšiu oblasť. Obsah hárkov, ktoré nie sú vybrané, sa nevytlačí." +msgstr "Vytlačí sa len obsah vybraných hárkov, aj keď v dialógovom okne Súbor - Tlač alebo Formát - Oblasti tlače určíte väčšiu oblasť. Obsah hárkov, ktoré nie sú vybrané, sa nevytlačí." #. wT6PN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 @@ -27229,7 +27229,7 @@ msgstr "Pozadie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. LLLXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392 @@ -27391,7 +27391,7 @@ msgstr "Len formáty" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats" msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range." -msgstr "Vloží iba formáty zo zdrojovej oblasti, hodnoty v cieľovej oblasti sa nezmenia." +msgstr "Vloží len formáty zo zdrojovej oblasti, hodnoty v cieľovej oblasti sa nezmenia." #. osqEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 @@ -27643,7 +27643,7 @@ msgstr "Pridať" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." -msgstr "Pridá hodnoty v bunkách schránky k hodnotám v cieľových bunkách. Ak schránka obsahuje iba komentáre, pridá tiež komentáre do cieľových buniek." +msgstr "Pridá hodnoty v bunkách schránky k hodnotám v cieľových bunkách. Ak schránka obsahuje len komentáre, pridá tiež komentáre do cieľových buniek." #. 4SmrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 @@ -27709,7 +27709,7 @@ msgstr "Možno_sti..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." -msgstr "Otvorí dialógové okno Možnosti poľa údajov. Tlačidlo Možnosti je viditeľné iba pre filtre a polia stĺpcov alebo riadkov." +msgstr "Otvorí dialógové okno Možnosti poľa údajov. Tlačidlo Možnosti je viditeľné len pre filtre a polia stĺpcov alebo riadkov." #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 @@ -27733,7 +27733,7 @@ msgstr "_Používateľom definované" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Kliknite na typ medzisúčtu, ktorý chcete vypočítať. Táto možnosť je k dispozícii, iba ak je vybraná možnosť Definované používateľom." +msgstr "Kliknite na typ medzisúčtu, ktorý chcete vypočítať. Táto možnosť je k dispozícii, len ak je vybraná možnosť Definované používateľom." #. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228 @@ -27925,7 +27925,7 @@ msgstr "Vylúči duplicitné riadky v zozname filtrovaných údajov." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "Dátová oblasť:" +msgstr "Oblasť dát:" #. inZxG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533 @@ -29593,7 +29593,7 @@ msgstr "Hlavičky/Päty" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. knqg2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186 @@ -30709,7 +30709,7 @@ msgstr "Engine riešiča:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121 msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine" msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." -msgstr "Vyberte engine riešiteľa. Zoznam je deaktivovaný, ak je nainštalovaný iba jeden engine riešiteľa." +msgstr "Vyberte engine riešiteľa. Zoznam je deaktivovaný, ak je nainštalovaný len jeden engine riešiteľa." #. JVMDt #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:148 @@ -31117,7 +31117,7 @@ msgstr "Výstupná oblasť:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" -msgstr "Údaje" +msgstr "Dáta" #. GXiV2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 @@ -31273,7 +31273,7 @@ msgstr "Jednotlivo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "Zoskupené" +msgstr "Zoskupiť" #. C2Huq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726 @@ -31807,7 +31807,7 @@ msgstr "Kliknutím na ikonu Zmenšiť zmenšíte dialógové okno na veľkosť v #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "Dátová oblasť:" +msgstr "Oblasť dát:" #. VBZEp #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1180 @@ -32527,7 +32527,7 @@ msgstr "_Hlavičky stĺpcov/riadkov" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." -msgstr "Určuje, či sa zobrazí záhlavie riadkov a stĺpcov." +msgstr "Určuje, či sa zobrazia hlavičky riadkov a stĺpcov." #. WAwjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 diff --git a/source/sk/scaddins/messages.po b/source/sk/scaddins/messages.po index 1430557340c..3948c3112ed 100644 --- a/source/sk/scaddins/messages.po +++ b/source/sk/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scaddinsmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507305401.000000\n" #. i8Y7Z @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" "Vráti číslo kalendárneho týždňa, do ktorého zadaný dátum padne.\n" -"Táto funkcia existuje iba kvôli interoperabilite so staršími dokumentami programu Microsoft Excel, v novších dokumentoch použite funkciu WEEKNUM." +"Táto funkcia existuje len kvôli interoperabilite so staršími dokumentami programu Microsoft Excel, v novších dokumentoch použite funkciu WEEKNUM." #. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" "Vráti počet pracovných dní medzi dvomi dátumami.\n" -"Táto funkcia existuje iba kvôli interoperabilite so staršími dokumentmi programu Microsoft Excel, v novších dokumentoch použite funkciu NETWORKDAYS." +"Táto funkcia existuje len kvôli interoperabilite so staršími dokumentmi programu Microsoft Excel, v novších dokumentoch použite funkciu NETWORKDAYS." #. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" "Vráti najväčší spoločný deliteľ.\n" -"Táto funkcia existuje iba kvôli interoperabilite so staršími dokumentmi programu Microsoft Excel, v novších dokumentoch použite funkciu GCD." +"Táto funkcia existuje len kvôli interoperabilite so staršími dokumentmi programu Microsoft Excel, v novších dokumentoch použite funkciu GCD." #. UX77R #: scaddins/inc/analysis.hrc:157 @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" "Vráti najmenší spoločný násobok.\n" -"Táto funkcia existuje iba kvôli interoperabilite so staršími dokumentmi programu Microsoft Excel, v novších dokumentoch použite funkciu LCM." +"Táto funkcia existuje len kvôli interoperabilite so staršími dokumentmi programu Microsoft Excel, v novších dokumentoch použite funkciu LCM." #. QYJfr #: scaddins/inc/analysis.hrc:164 @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Typ bariéry" #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "Reťazec určujúci, či je bariéra sledovaná priebežne (c), alebo iba na konci pri splatnosti (e)" +msgstr "Reťazec určujúci, či je bariéra sledovaná priebežne (c), alebo len na konci pri splatnosti (e)" #. f82KB #: scaddins/inc/pricing.hrc:54 @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "Typ bariéry" #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "Reťazec určujúci, či je bariéra sledovaná priebežne (c), alebo iba na konci pri splatnosti (e)" +msgstr "Reťazec určujúci, či je bariéra sledovaná priebežne (c), alebo len na konci pri splatnosti (e)" #. H3XiF #: scaddins/inc/pricing.hrc:81 @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Ročná volatilita podkladového aktíva" #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Drift" -msgstr "trend" +msgstr "Trend" #. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 diff --git a/source/sk/scp2/source/ooo.po b/source/sk/scp2/source/ooo.po index fa6bc02a3c8..be46245f0c0 100644 --- a/source/sk/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sk/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scp2sourceooo/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560237206.000000\n" #. CYBGJ @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Tvorba zostáv" +msgstr "Návrhár zostáv" #. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "Rozšírenie %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME Rozšírenie" #. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po index 67bfa204d6d..f1a295160c9 100644 --- a/source/sk/sd/messages.po +++ b/source/sk/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563988209.000000\n" #. WDjkB @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "~Výber" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" -msgstr "Všetky ~strany" +msgstr "~Všetky strany" #. 7nrMB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Prázdna snímka" #: sd/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" msgid "Title Only" -msgstr "Iba názov" +msgstr "Len nadpis" #. yEaXc #: sd/inc/strings.hrc:44 @@ -525,49 +525,49 @@ msgstr "Úvodná snímka" #: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" -msgstr "Názov, obsah" +msgstr "Nadpis, obsah" #. D2n4r #: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Názov, 2 x obsah" +msgstr "Nadpis a 2 x obsah" #. gJvEw #: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Názov, obsah a 2 x obsah" +msgstr "Nadpis, obsah a 2 x obsah" #. BygEm #: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Názov, 2 x obsah, obsah" +msgstr "Nadpis, 2 x obsah, obsah" #. e3iAd #: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "Názov, 2 x obsah and obsahom" +msgstr "Nadpis, 2 x obsah nad obsahom" #. D9Ra9 #: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "Názov, obsah nad obsahom" +msgstr "Nadpis, obsah nad obsahom" #. jnnLj #: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "Názov, 4 x obsah" +msgstr "Nadpis, 4 x obsah" #. Bhnxh #: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "Názov, 6 x obsah" +msgstr "Nadpis, 6 x obsah" #. G9mLN #: sd/inc/strings.hrc:54 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Vertikálny názov, text, graf" #: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "Vertikálny názov, vertikálny text" +msgstr "Vertikálny nadpis, vertikálny text" #. CAeFA #: sd/inc/strings.hrc:58 @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Päta" #: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. CCwKy #: sd/inc/strings.hrc:402 @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Číslo" #: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" -msgstr "(iba na čítanie)" +msgstr "(len na čítanie)" #. EV4W5 #: sd/inc/strings.hrc:406 @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "Zabráni úpravám prvkov vo vrstve." #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292 msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "Vloží do dokumentu novú vrstvu. Vrstvy sú k dispozícii iba v Draw, nie v Impress." +msgstr "Vloží do dokumentu novú vrstvu. Vrstvy sú k dispozícii len v Draw, nie v Impress." #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "_Vložiť" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5723 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Vlož~iť" +msgstr "~Vložiť" #. TVDXM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6423 @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "T_abuľka" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10669 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "T~abuľka" +msgstr "~Tabuľka" #. ECD4J #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11196 @@ -3979,13 +3979,13 @@ msgstr "Konvertovať" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11864 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "O_brázok" +msgstr "_Obrázok" #. 7FoFi #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11973 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. 6SADm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13724 @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "~Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15271 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "_Multimédiá" +msgstr "_Médiá" #. ed3LH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15375 @@ -4039,13 +4039,13 @@ msgstr "Fo~rmulár" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17054 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "_3D" +msgstr "3_D" #. fEyRX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17161 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "~3D" +msgstr "3~D" #. 7ZLQw #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17685 @@ -4177,13 +4177,13 @@ msgstr "Te~xt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10891 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "T_abuľka" +msgstr "_Tabuľka" #. GEmbu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10942 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "T~abuľka" +msgstr "~Tabuľka" #. EGCcN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12291 @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Obrázok" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12343 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. CezAN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14177 @@ -4225,13 +4225,13 @@ msgstr "~Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16432 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "_Multimédiá" +msgstr "_Médiá" #. dAbX4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16486 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "~Multimédiá" +msgstr "~Médiá" #. SCSH8 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17723 @@ -4261,13 +4261,13 @@ msgstr "Predlo~ha" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19313 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "_3D" +msgstr "3_D" #. ZCuDe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19368 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "~3D" +msgstr "3~D" #. YpLRj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19447 @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Ú_tvar" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12198 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Zosku_piť" +msgstr "_Zoskupiť" #. TCPHC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285 @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "Animovať _pripojený útvar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "Zrušte výber tohto poľa, ak chcete animovať iba text, nie útvar." +msgstr "Zrušte výber tohto poľa, ak chcete animovať len text, nie útvar." #. ir4kZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132 @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Vytvorí kópiu vybranej verzie prezentácie. Názov verzie môžete upr #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231 msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Bez nutnosti potvrdenia odstráni vybraný prvok alebo prvky." +msgstr "Odstráni vybraný prvok alebo prvky bez potreby potvrdenia." #. 8Cf3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267 @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Doba trvania" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "Zadajte počet sekúnd zobrazia aktuálneho obrázka. Táto možnosť je k dispozícii iba ak v poli skupiny Animácia vyberiete možnosť Objekt bitovej mapy." +msgstr "Zadajte počet sekúnd zobrazia aktuálneho obrázka. Táto možnosť je k dispozícii len ak v poli skupiny Animácia vyberiete možnosť Objekt bitovej mapy." #. B5sxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152 @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "_Hlavička" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "Na predlohu poznámok pridá zástupný symbol záhlavia." +msgstr "Na predlohu poznámok pridá zástupný symbol hlavičky." #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Zobraziť _malý náhľad" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Vložiť ako hypertextové prepojenie" +msgstr "Vložiť ako hypertextový odkaz" #. ptpuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20 @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgstr "Zobraziť tvary" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "V podponuke si môžete zvoliť medzi zobrazením všetkých tvarov alebo iba vymenovaných tvarov. Tvary v zozname môžete preskupiť pretiahnutím. Keď nastavíte kurzor do snímky a stlačíte klávesu Tab, označí sa ďalší tvar v určenom poradí." +msgstr "V podponuke si môžete zvoliť medzi zobrazením všetkých tvarov alebo len vymenovaných tvarov. Tvary v zozname môžete preskupiť pretiahnutím. Keď nastavíte kurzor do snímky a stlačíte klávesu Tab, označí sa ďalší tvar v určenom poradí." #. DzQZC #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:261 @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgstr "_Vložiť" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6134 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Vlož~iť" +msgstr "~Vložiť" #. 58fjG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6909 @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "_Prezentácia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7542 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" -msgstr "Pr~ezentácia" +msgstr "~Prezentácia" #. sDdGm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8078 @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgstr "T_abuľka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10443 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "T~abuľka" +msgstr "~Tabuľka" #. Cn8TS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10968 @@ -6850,19 +6850,19 @@ msgstr "T~abuľka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14034 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "Previesť" +msgstr "Konvertovať" #. do5DT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11638 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "O_brázok" +msgstr "_Obrázok" #. XCSMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11747 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. nTy3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13449 @@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "~Objekt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14998 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "_Multimédiá" +msgstr "_Médiá" #. GgHEg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15102 @@ -6940,13 +6940,13 @@ msgstr "~Osnova" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18554 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "3_d" +msgstr "3_D" #. xwrog #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18661 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "3~d" +msgstr "3~D" #. syaDA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18718 @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "_Vložiť" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5883 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Vlož~iť" +msgstr "~Vložiť" #. zEEiz #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6669 @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "~Zobraziť" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10445 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "T_abuľka" +msgstr "_Tabuľka" #. mnepU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10496 @@ -7078,13 +7078,13 @@ msgstr "~Tabuľka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11843 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "Obraz" +msgstr "Obrázok" #. wD2ow #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11898 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~bráz" +msgstr "_Obrázok" #. ZqPYr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13673 @@ -7114,13 +7114,13 @@ msgstr "~Objekt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15917 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "_Multimédiá" +msgstr "_Médiá" #. HbptL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15968 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "~Multimédiá" +msgstr "~Médiá" #. NNqQ2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17205 @@ -7150,13 +7150,13 @@ msgstr "Predlo~ha" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19021 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "3_d" +msgstr "3_D" #. ntfL7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19073 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "3~d" +msgstr "3~D" #. ntjaC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19152 @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "_Revízia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "Z_obraziť" +msgstr "_Zobraziť" #. 5fAr4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4379 @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "Ú_tvar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12160 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Zosku_piť" +msgstr "_Zoskupiť" #. cbMTW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8247 @@ -7501,7 +7501,7 @@ msgstr "_Prezentácia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6996 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "T_abuľka" +msgstr "_Tabuľka" #. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7256 @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "Mriež_ka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Zosku_piť" +msgstr "_Zoskupiť" #. fNGFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822 @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr "_Farba" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10172 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "_Multimédiá" +msgstr "_Médiá" #. duFFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10347 @@ -8043,7 +8043,7 @@ msgstr "Ak je zapnuté, môžete text upravovať ihneď po kliknutí na objekt, #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" -msgstr "Možné vybrať iba textovú oblasť" +msgstr "Možné vybrať len textovú oblasť" #. EQqRZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 @@ -9177,13 +9177,13 @@ msgstr "Informácia pre titulnú stránku" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" -msgstr "Iba _text" +msgstr "Len _text" #. F9Ysk #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1529 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "Namiesto tlačidiel vloží iba hypertextové odkazy." +msgstr "Namiesto tlačidiel vloží len hypertextové odkazy." #. hJCd8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1575 @@ -9459,7 +9459,7 @@ msgstr "Orientácia:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" -msgstr "Zobrazenie predlohy" +msgstr "Predloha snímok" #. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282 @@ -9513,7 +9513,7 @@ msgstr "_Tenké" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72 msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" -msgstr "Normá_lne" +msgstr "_Normálne" #. g56Pz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80 @@ -9723,7 +9723,7 @@ msgstr "Vyberte pre posun na ďalšiu snímku kliknutím myšou." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "After:" -msgstr "Po:" +msgstr "Za:" #. rJJQy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po index 36ffc136817..18ec1cd9a28 100644 --- a/source/sk/sfx2/messages.po +++ b/source/sk/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566300978.000000\n" #. bHbFE @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Tlač..." #: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Pridať k záložkám..." +msgstr "Pridať do záložiek..." #. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:89 @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Cieľ s týmto názvom už existuje" #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "Vybrali ste viac cieľov, ale upravovať možno iba jeden." +msgstr "Vybrali ste viac cieľov, ale upravovať možno len jeden." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:203 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Vložiť" #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" -msgstr "Vlož~iť" +msgstr "~Vložiť" #. DcLFD #: include/sfx2/strings.hrc:213 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Tlačiareň je zaneprázdnená" #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" -msgstr " (Iba na čítanie)" +msgstr " (Len na čítanie)" #. uL87C #: include/sfx2/strings.hrc:250 @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Zapojiť sa" #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "Vaše finančné príspevky podporujú našu celosvetovú komunitu." +msgstr "Vaše finančné príspevky pomáhajú našej celosvetovej komunite." #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:268 @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Minimálne jeden podpis má problémy: certifikát sa nepodarilo overiť #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "Minimálne jeden podpis má problémy: dokument je podpísaný iba čiastočne." +msgstr "Minimálne jeden podpis má problémy: dokument je podpísaný len čiastočne." #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:287 @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Stručný životopis" #: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "Prednastavené" +msgstr "Predvolené" #. d7Hyk #: include/sfx2/strings.hrc:324 @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Odstrániť" #: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" -msgstr "Všetko zmazať" +msgstr "Odstrániť všetko" #. yC8Gs #: include/sfx2/strings.hrc:334 @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Predloha snímok %1" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "Tabuľka %1" +msgstr "Hárok %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 @@ -2745,13 +2745,13 @@ msgstr "Číslo Social Security (Spojené štáty)" #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" -msgstr "Rozlišovať veľkosť" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" -msgstr "Iba celé slová" +msgstr "Len celé slová" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Obsah" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" -msgstr "Rozlišovať veľkosť" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Odstrániť cieľ" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "Pridať k záložkám" +msgstr "Pridať do záložiek" #. U6BGv #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 @@ -3647,19 +3647,19 @@ msgstr "Hľadaný výra_z" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122 msgctxt "helpsearchpage|find" msgid "_Find" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Nájsť" #. ZiE8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" -msgstr "Iba _celé slová" +msgstr "Len _celé slová" #. vzqdb #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" -msgstr "_Hľadať iba v nadpisoch" +msgstr "_Hľadať len v nadpisoch" #. JDZho #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Pridať do záložiek" #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" -msgstr "Nájsť na prvej strane" +msgstr "Nájsť na tejto strane" #. VnXxR #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Auto_maticky" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531 msgctxt "extended_tip|reducetransauto" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." -msgstr "Určuje, že transparentnosť sa tlačí iba ak priehľadná oblasť pokrýva menej ako štvrtinu strany." +msgstr "Určuje, že transparentnosť sa tlačí len ak priehľadná oblasť pokrýva menej ako štvrtinu strany." #. K7P4C #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542 @@ -4421,13 +4421,13 @@ msgstr "Heslo" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen." +msgstr "Zadajte heslo. V hesle sa rozlišujú malé a veľké písmená." #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "Zopakujte heslo." +msgstr "Opakovane zadajte heslo." #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 @@ -4451,13 +4451,13 @@ msgstr "Potvrdiť:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen." +msgstr "Zadajte heslo. V hesle sa rozlišujú malé a veľké písmená." #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." -msgstr "Zopakujte heslo." +msgstr "Opakovane zadajte heslo." #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302 @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Druhé heslo" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" -msgstr "Zadané môžu byť iba znaky základnej latinky" +msgstr "Zadané môžu byť len znaky základnej latinky" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr "Rozlišovať _veľkosť" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Iba _celé slová" +msgstr "Len _celé slová" #. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "_Otvoriť súbor len na čítanie" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "Zaškrtnutím povolíte otváranie tohoto dokument iba v režime na čítanie." +msgstr "Zaškrtnutím povolíte otváranie tohoto dokument len v režime na čítanie." #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 diff --git a/source/sk/starmath/messages.po b/source/sk/starmath/messages.po index bf8da8c9d8d..41c40927727 100644 --- a/source/sk/starmath/messages.po +++ b/source/sk/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/starmathmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264692.000000\n" #. GrDhX @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "XI" #: starmath/inc/smmod.hrc:52 msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES" msgid "omicron" -msgstr "omicron" +msgstr "omikron" #. ZvPw7 #: starmath/inc/smmod.hrc:53 @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "veľkosť" #: starmath/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" -msgstr "Písmo" +msgstr "písmo" #. TEnpE #: starmath/inc/strings.hrc:368 @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Obsah" #: starmath/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" -msgstr "Ná~zov" +msgstr "~Názov" #. LSV24 #: starmath/inc/strings.hrc:395 @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte dialógové okno Upraviť symboly #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43 msgctxt "catalogdialog|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Vlož_iť" +msgstr "_Vložiť" #. w4mRB #: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52 @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Nadpis" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:763 msgctxt "spacingdialog|1label1" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy:" +msgstr "_Rozostupy" #. yY4XJ #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:776 @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Presah (vľavo/vpravo):" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1244 msgctxt "spacingdialog|6label2" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy:" +msgstr "_Rozostupy" #. TbK3K #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1257 @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Veľkosť pr_esahu:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530 msgctxt "spacingdialog|9label2" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy:" +msgstr "_Rozostupy" #. xR3hK #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1559 diff --git a/source/sk/svtools/messages.po b/source/sk/svtools/messages.po index 15fe466ffd2..4135da2afdc 100644 --- a/source/sk/svtools/messages.po +++ b/source/sk/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svtoolsmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560235430.000000\n" #. fLdeV @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Chyba pri načítaní súboru." #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself." -msgstr "Dokument, ktorý je otvorený iba na čítanie, nemožno uložiť na rovnaké umiestnenie." +msgstr "Dokument, ktorý je otvorený len na čítanie, nemožno uložiť na rovnaké umiestnenie." #. kDirB #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "luxemburčina" #: svtools/inc/langtab.hrc:245 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Friulian" -msgstr "friulčina" +msgstr "Furlandčina" #. XFeaU #: svtools/inc/langtab.hrc:246 @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Interchange (EPSI)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "Určuje, či je spolu s PostScript súborom exportovaný aj čiernobiely náhľad vo formáte EPSI. Tento formát obsahuje iba tlačiteľné znaky v kódovaní 7-bit ASCII." +msgstr "Určuje, či je spolu s PostScript súborom exportovaný aj čiernobiely náhľad vo formáte EPSI. Tento formát obsahuje len tlačiteľné znaky v kódovaní 7-bit ASCII." #. sRbZb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index f2ddd466365..d586a63687c 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560239618.000000\n" #. 3GkZj @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Svetločervená" #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "Svetlá fialová" +msgstr "Svetlá purpurová" #. y96HS #: include/svx/strings.hrc:595 @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgstr "Krátka šípka" #: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" -msgstr "Kótovacie čiara" +msgstr "Kótovacie čiary" #. JKxZ6 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr "Veľká šípka" #: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" -msgstr "Kótovacia čiara s obrysom šípky" +msgstr "Kótovacia čiara" #. EBEY5 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgstr "Krátky obrys šípky" #: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" -msgstr "Obrys šípky" +msgstr "Čiara" #. im8fN #. To translators: this is an arrow head style @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "Tlač vybraných častí" #: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Chcete vytlačiť iba vybranú časť alebo celý dokument?" +msgstr "Chcete vytlačiť len vybranú časť alebo celý dokument?" #. 3UyC8 #: include/svx/strings.hrc:1085 @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "Zaškrtávacie pole" #: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" -msgstr "Rozbaľovacie pole" +msgstr "Pole so zoznamom" #. WiNUf #: include/svx/strings.hrc:1223 @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "Pole meny" #: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" -msgstr "Pole vzorky" +msgstr "Pole vzoru" #. DEn9D #: include/svx/strings.hrc:1229 @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "Navigátor dátami" #: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" -msgstr " (Iba na čítanie)" +msgstr " (Len na čítanie)" #. DgfNh #: include/svx/strings.hrc:1268 @@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Náhrada farieb" #: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" -msgstr "3D Efekty" +msgstr "3D efekty" #. j6dA6 #: include/svx/strings.hrc:1365 @@ -11396,7 +11396,7 @@ msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" msgid "Rotation only within cell" -msgstr "Otočenie iba vo vnútri bunky" +msgstr "Otočenie len vo vnútri bunky" #. r8WzF #: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 @@ -13166,13 +13166,13 @@ msgstr "Len na čí_tanie" #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:342 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|readonly" msgid "Declares the item as read-only." -msgstr "Deklaruje položku iba na čítanie." +msgstr "Deklaruje položku len na čítanie." #. aAGTh #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:353 msgctxt "adddataitemdialog|calculate" msgid "Calc_ulate" -msgstr "S_počítať" +msgstr "Vy_počítať" #. Ct5yr #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:361 @@ -14510,7 +14510,7 @@ msgstr "Bubliny" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:299 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Hviezdy a panely" +msgstr "Hviezdy a plagáty" #. cibWf #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:331 @@ -14780,7 +14780,7 @@ msgstr "3D náhľad" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:832 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "Náhľad svetla" +msgstr "Náhľad osvetlenia" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:837 @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgstr "Prevedie textúru na farebnú." #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" -msgstr "Iba textúra" +msgstr "Len textúra" #. hMAv6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1810 @@ -15452,7 +15452,7 @@ msgstr "Geometria" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2449 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." -msgstr "Upraví tvar vybraného 3D objektu. Upraviť môžete iba tvar 3D objektu, ktorý bol vytvorený na základe 2D objektu. Ak chcete previesť 2D objekt na 3D, vyberte objekt, kliknite pravým tlačidlom myši a potom vyberte príkaz Konvertovať - na 3D alebo Konvertovať - na 3D rotačný objekt." +msgstr "Upraví tvar vybraného 3D objektu. Upraviť môžete len tvar 3D objektu, ktorý bol vytvorený na základe 2D objektu. Ak chcete previesť 2D objekt na 3D, vyberte objekt, kliknite pravým tlačidlom myši a potom vyberte príkaz Konvertovať - na 3D alebo Konvertovať - na 3D rotačný objekt." #. 4D9WF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2466 @@ -15678,7 +15678,7 @@ msgstr "Vyberte jedno zo štyroch farebných polí zdroja. Presuňte kurzor na v #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:552 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid" msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." -msgstr "Zobrazí farbu vo vybranom obrázku, ktorá je priamo pod aktuálnou pozíciou kurzora myši. Táto funkcia funguje, iba ak je vybraný nástroj Náhrada farieb." +msgstr "Zobrazí farbu vo vybranom obrázku, ktorá je priamo pod aktuálnou pozíciou kurzora myši. Táto funkcia funguje, len ak je vybraný nástroj Náhrada farieb." #. gbska #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:568 @@ -16140,7 +16140,7 @@ msgstr "For_mátované zobrazenie" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Iba _celé slová" +msgstr "Len _celé slová" #. BRbAi #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:243 @@ -16152,7 +16152,7 @@ msgstr "C_elé bunky" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261 msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" msgid "All _sheets" -msgstr "~Všetky hárky" +msgstr "Všetky _hárky" #. 8a3TB #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297 @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgstr "Nahradiť vš_etko" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:650 msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "_Iba súčasný výber" +msgstr "_Len súčasný výber" #. kXCyp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:664 @@ -16398,7 +16398,7 @@ msgstr "Zahŕňa do vyhľadávania znaky formátovania čísel." #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:244 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Iba _celé slová" +msgstr "Len _celé slová" #. FgEuC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:252 @@ -16458,7 +16458,7 @@ msgstr "Nájsť _všetko" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "Nájde a označí v dokumentoch všetky texty alebo formáty, ktoré hľadáte (iba pre dokumenty Writer alebo Calc)." +msgstr "Nájde a označí v dokumentoch všetky texty alebo formáty, ktoré hľadáte (len pre dokumenty Writer alebo Calc)." #. A3wE5 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497 @@ -16512,13 +16512,13 @@ msgstr "Nahradí všetky výskyty textu alebo formátu, ktoré chcete nahradiť. #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:704 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "_Iba súčasný výber" +msgstr "_Len súčasný výber" #. Fkfjb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:712 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" msgid "Searches only the selected text or cells." -msgstr "Prehľadáva iba vybraný text alebo bunky." +msgstr "Prehľadáva len vybraný text alebo bunky." #. CwXAb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 @@ -16770,7 +16770,7 @@ msgstr "Zadajte hodnotu priehľadnosti pre počiatočný bod prechodu, 0 % zname #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:212 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Zatajte hodnotu priehľadnosti pre koncový bod prechodu, kde 0 % je plná nepriehľadnosť a 100 % je plnú priehľadnosť." +msgstr "Zadajte hodnotu priehľadnosti pre počiatočný bod prechodu, 0 % znamená nepriehľadnosť a 100 % úplnú priehľadnosť." #. PgT4m #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:238 @@ -17310,7 +17310,7 @@ msgstr "_Vlastnosti..." #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" -msgstr "Vlož_iť" +msgstr "_Vložiť" #. UyxJv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 @@ -17346,7 +17346,7 @@ msgstr "_Kopírovať" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" -msgstr "Vlož_iť" +msgstr "_Vložiť" #. YHL6E #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31 @@ -17400,7 +17400,7 @@ msgstr "P_ravý okraj:" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy:" +msgstr "_Rozostupy" #. xNArq #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234 @@ -17436,7 +17436,7 @@ msgstr "_Upraviť..." #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:352 msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. KKLaG #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 @@ -17664,7 +17664,7 @@ msgstr "Zadajte text, ktorý chcete zobraziť, keď sa kurzor umiestni na hotspo #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "_Textová alternatíva" +msgstr "_Alternatívny text:" #. JnaCz #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534 @@ -17772,7 +17772,7 @@ msgstr "_Jasné" #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "Normá_lne" +msgstr "_Normálne" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:95 @@ -17790,7 +17790,7 @@ msgstr "Potvrdiť obrázok ako odkaz" #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "Súbor %FILENAME nebude uložený spolu s dokumentom, ale iba ako odkaz." +msgstr "Súbor %FILENAME nebude uložený spolu s dokumentom, ale len ako odkaz." #. FunGw #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 @@ -18132,7 +18132,7 @@ msgstr "Ak je toto pole zaškrtnuté a pri uvoľnení tlačidla myši podržíte #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:640 msgctxt "extended_tip|mtrfldangle" msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." -msgstr "Určuje, že sa grafický objekt môže otočiť iba o uhol vybraný v poli Pri otáčaní." +msgstr "Určuje, že sa grafický objekt môže otočiť len o uhol vybraný v poli Pri otáčaní." #. a6oQ8 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:651 @@ -18144,7 +18144,7 @@ msgstr "Pri ro_tácii:" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:662 msgctxt "extended_tip|rotate" msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." -msgstr "Určuje, že sa grafický objekt môže otočiť iba o uhol vybraný v poli Pri otáčaní." +msgstr "Určuje, že sa grafický objekt môže otočiť len o uhol vybraný v poli Pri otáčaní." #. xEPJC #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:681 @@ -18216,7 +18216,7 @@ msgstr "1,15 riadka" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125 msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5 riadku" +msgstr "1,5 riadka" #. 5jgLT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126 @@ -19644,7 +19644,7 @@ msgstr "Zvislé zarovnanie" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy:" +msgstr "_Rozostupy" #. FUUE6 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219 @@ -19957,7 +19957,7 @@ msgstr "Počet _stĺpcov:" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozo_stupy:" +msgstr "_Rozostupy" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 @@ -19969,7 +19969,7 @@ msgstr "Zadajte počet stĺpcov, ktoré sa majú použiť pre text." #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "Zadajte medzeru medzi stĺpcami." +msgstr "Zadajte medzeru, ktorú treba vynechať medzi dvoma stĺpcami." #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po index 8e112a0d422..1785732a289 100644 --- a/source/sk/sw/messages.po +++ b/source/sk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Vyplnenie bitmapa URL" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" -msgstr "Vyplnenie farba" +msgstr "Farba výplne" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Osnova viditeľný obsah" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Level" -msgstr "Osnova úroveň" +msgstr "Úroveň osnovy" #. syTbJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Zrkadlený" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "Žiadny" +msgstr "Žiadne" #. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42 @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Hlavička a päta" #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:139 @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Pod" #: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "iba na čítanie" +msgstr "len na čítanie" #. QRU4j #: sw/inc/strings.hrc:264 @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Prebieha kontrola pravopisu..." #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." -msgstr "Prebieha delenie slov..." +msgstr "Delenie slov..." #. Dku8Y #: sw/inc/strings.hrc:277 @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "~Použiť len zásobník papiera z nastavení tlačiarne" #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" -msgstr "Bez poznámok (tlačiť iba dokument)" +msgstr "Bez poznámok (tlačiť len dokument)" #. pbQtA #: sw/inc/strings.hrc:645 @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "Všetky ~strany" #: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "Stra~ny:" +msgstr "~Strany:" #. rajyx #: sw/inc/strings.hrc:654 @@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr "Kliknutím prepnúť skrývanie osnovy" #: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "Kliknutím pravým tlačidlom zahrniete úrovne" +msgstr "kliknite pravým tlačidlom myši, aby ste zahrnuli podúrovne" #. mnZA9 #: sw/inc/strings.hrc:675 @@ -8229,7 +8229,7 @@ msgstr "Štýl znaku" #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" -msgstr "Nie je štýl znaku" +msgstr "Bez znakového štýlu" #. fzG3P #: sw/inc/strings.hrc:1107 @@ -8247,7 +8247,7 @@ msgstr "Bez päty" #: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. PcYEB #: sw/inc/strings.hrc:1110 @@ -8295,7 +8295,7 @@ msgstr "Za" #: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" -msgstr "(Iba ukotvenie)" +msgstr "(Len ukotvenie)" #. 9Ywzb #: sw/inc/strings.hrc:1118 @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "Max. veľk. obl. pozn. pod čiarou:" #: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Upravované v dokumente iba na čítanie" +msgstr "Upravované v dokumente len na čítanie" #. SCL5F #: sw/inc/strings.hrc:1145 @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgstr "Strana" #: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. aDuAY #: sw/inc/strings.hrc:1303 @@ -10109,7 +10109,7 @@ msgstr "Nastaviť štýl\"Odsadenie prvého riadku\"" #: sw/inc/utlui.hrc:47 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "Nastaviť štýl \"Nadpisu $(ARG1)\"" +msgstr "Nastaviť štýl \"Nadpis $(ARG1)\"" #. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:48 @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgstr "Určuje znakovú sadu súboru na exportovanie alebo importovanie." #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font" msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." -msgstr "Nastavením predvoleného písma určíte, že text sa má zobrazovať v konkrétnom písme. Predvolené písma je možné zvoliť iba pri importovaní." +msgstr "Nastavením predvoleného písma určíte, že text sa má zobrazovať v konkrétnom písme. Predvolené písma je možné zvoliť len pri importovaní." #. Vd7Uv #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:188 @@ -10487,7 +10487,7 @@ msgstr "Odsek ukončí znakom „Linefeed“." #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language" msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." -msgstr "Určuje jazyk textu, ak ešte nebol definovaný. Toto nastavenie je k dispozícii iba pri importovaní." +msgstr "Určuje jazyk textu, ak ešte nebol definovaný. Toto nastavenie je k dispozícii len pri importovaní." #. BMvpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283 @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgstr "Vložiť značku poradia bajtov (BOM)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom" msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file." -msgstr "Týka sa iba znakovej sady Unicode: značka poradia bajtov (BOM) je postupnosť bajtov používaná v textovom súbore na označenie kódovania Unicode." +msgstr "Týka sa len znakovej sady Unicode: značka poradia bajtov (BOM) je postupnosť bajtov používaná v textovom súbore na označenie kódovania Unicode." #. B2ofV #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309 @@ -10829,7 +10829,7 @@ msgstr "Uloží všetky zmeny a zatvorí dialógové okno." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Zobrazí ukážku aktuálneho výberu." +msgstr "Zobrazí náhľad aktuálneho výberu." #. q7HjF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173 @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgstr "Vytvorí novú kategóriu Automatického textu s názvom, ktorý ste zad #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25 msgctxt "autotext|newtext" msgid "New (text only)" -msgstr "Nový (iba text)" +msgstr "Nový (len text)" #. s5n2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29 @@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr "Otvorí dialóg Upraviť cesty, v ktorom je možné vybrať priečinok n #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250 msgctxt "autotext|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Vlož_iť" +msgstr "_Vložiť" #. VsqAk #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312 @@ -11189,7 +11189,7 @@ msgstr "Vložiť položku zoznamu použitej literatúry" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "Otvorte dialóg Definovať položku použitej literatúry, kde môžete vytvoriť nový záznam použitej literatúry. Taký záznam je uložený iba v dokumente. ak ho chcete pridať do databázy použitej literatúry, zvoľte Nástroje - Databáza použitej literatúry." +msgstr "Otvorte dialóg Definovať položku použitej literatúry, kde môžete vytvoriť nový záznam použitej literatúry. Taký záznam je uložený len v dokumente. ak ho chcete pridať do databázy použitej literatúry, zvoľte Nástroje - Databáza použitej literatúry." #. xHxhn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62 @@ -12125,7 +12125,7 @@ msgstr "Zadajte šírku stĺpca." #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269 msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" -msgstr "Riadkový Preklad:" +msgstr "Riadkový preklad:" #. rneea #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302 @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "Výš_ka:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481 msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" -msgstr "_Umiestnenie:" +msgstr "_Poloha:" #. yhqBe #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504 @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgstr "Koncová poznámka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. EbBvm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 @@ -12659,13 +12659,13 @@ msgstr "Odstrániť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" -msgstr "Presunúť vyššie" +msgstr "Presunúť nahor" #. 6BRRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:368 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" -msgstr "Presunúť nižšie" +msgstr "Presunúť nadol" #. hCPKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453 @@ -12791,13 +12791,13 @@ msgstr "Nadpis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278 msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "Naformátuje prvý riadok novej tabuľky ako nadpis." +msgstr "Naformátuje prvý riadok novej tabuľky ako záhlavie." #. XqGoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" -msgstr "Opakovať nadpis" +msgstr "Opakovať záhlavie" #. YhBhC #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 @@ -13115,7 +13115,7 @@ msgstr "Zobrazovať _iniciály" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:66 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH" msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." -msgstr "Pre označené odseky sa použije nastavenie iniciálok." +msgstr "Nastavenie iniciál sa použije pre označené odseky." #. CXZcp #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78 @@ -13265,13 +13265,13 @@ msgstr "Položky v zozname" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:224 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "Presunúť vyššie" +msgstr "Presunúť nahor" #. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "Presunúť nižšie" +msgstr "Presunúť nadol" #. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgstr "DD_E" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "Vytvorí odkaz DDE. Zaškrtnite toto políčko a potom zadajte príkaz DDE, ktorý chcete použiť. Možnosť DDE je k dispozícii, iba ak je zaškrtnuté políčko Prepojiť." +msgstr "Vytvorí odkaz DDE. Zaškrtnite toto políčko a potom zadajte príkaz DDE, ktorý chcete použiť. Možnosť DDE je k dispozícii, len ak je zaškrtnuté políčko Prepojiť." #. kuxD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309 @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgstr "Skryť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:687 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "Upraviteľné v _dokumente iba na čítanie" +msgstr "Upraviteľné v _dokumente len na čítanie" #. ndfNc #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:707 @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgstr "Strana" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212 msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "Vyberte štýl odseku pre text koncovej poznámky. Je možné zvoliť iba špeciálne štýly." +msgstr "Vyberte štýl odseku pre text koncovej poznámky. Je možné zvoliť len špeciálne štýly." #. 3CM3n #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 @@ -13805,7 +13805,7 @@ msgstr "_Nový dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 msgctxt "envdialog|user" msgid "_Insert" -msgstr "Vlož_iť" +msgstr "_Vložiť" #. Fe8UQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 @@ -14259,7 +14259,7 @@ msgstr "Polia" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37 msgctxt "fielddialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "Vlož_iť" +msgstr "_Vložiť" #. AYDUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46 @@ -14319,7 +14319,7 @@ msgstr "Vloží pole na pozíciu kurzora." #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24 msgctxt "findentrydialog|find" msgid "_Find" -msgstr "_Upraviť" +msgstr "_Nájsť" #. yfE3P #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 @@ -14535,7 +14535,7 @@ msgstr "_Typ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "Zoznamy dostupných polí pre typ poľa vybraného zo zoznamu Typ . Pre vloženie poľa kliknite na pole a potom na Vložiť." +msgstr "Zoznamy dostupných polí pre typ poľa vybraného zo zoznamu Typ. Pre vloženie poľa kliknite na pole a potom na Vložiť." #. hnWF4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 @@ -14865,7 +14865,7 @@ msgstr "_Typ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "Zoznamy dostupných polí pre typ poľa vybraného zo zoznamu Typ . Pre vloženie poľa kliknite na pole a potom na Vložiť." +msgstr "Zoznamy dostupných polí pre typ poľa vybraného zo zoznamu Typ. Pre vloženie poľa kliknite na pole a potom na Vložiť." #. JFbpp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 @@ -14991,7 +14991,7 @@ msgstr "Odstrániť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:610 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." -msgstr "Odstráni pole definované používateľom zo zoznamu Vybrať. Odstrániť môžete iba polia, ktoré sa v aktuálnom dokumente nepoužívajú." +msgstr "Odstráni pole definované používateľom zo zoznamu Vybrať. Odstrániť môžete len polia, ktoré sa v aktuálnom dokumente nepoužívajú." #. b5iXT #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 @@ -15237,7 +15237,7 @@ msgstr "Zobrazí poznámky pod čiarou na konci dokumentu ako koncové poznámky #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Zadajte číslo prvej poznámky pod čiarou v dokumente. Táto možnosť je k dispozícii, iba ak ste v poli Počítanie vybrali možnosť „V dokumente“." +msgstr "Zadajte číslo prvej poznámky pod čiarou v dokumente. Táto možnosť je k dispozícii, len ak ste v poli Počítanie vybrali možnosť „V dokumente“." #. RWgzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181 @@ -15333,7 +15333,7 @@ msgstr "Strana" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "Vyberte štýl odseku pre text poznámky pod čiarou. Je možné zvoliť iba špeciálne štýly." +msgstr "Vyberte štýl odseku pre text poznámky pod čiarou. Je možné zvoliť len špeciálne štýly." #. bhosj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425 @@ -15675,7 +15675,7 @@ msgstr "Rozostupy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:374 msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" -msgstr "A_utomatický" +msgstr "_Automatický" #. RhGRy #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:383 @@ -15969,7 +15969,7 @@ msgstr "_Editovateľné v dokumente určenom len na čítanie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." -msgstr "Umožňuje upravovať obsah rámca v dokumente, ktorý je iba na čítanie (ochrana proti zápisu)." +msgstr "Umožňuje upravovať obsah rámca v dokumente, ktorý je len na čítanie (ochrana proti zápisu)." #. vmiHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360 @@ -16629,7 +16629,7 @@ msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" -msgstr "Len celé slova" +msgstr "Len celé slová" #. 62yyk #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536 @@ -17337,7 +17337,7 @@ msgstr "Zmeniť číslo strany" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "Priradí vami zadané číslo stránky stránke nasledujúcej po ručnom zalomení stránky. Táto voľba je dostupná iba vtedy, pokiaľ stránke nasledujúcej po ručnom zalomení stránky priradíte iný štýl stránky." +msgstr "Priradí vami zadané číslo stránky stránke nasledujúcej po ručnom zalomení stránky. Táto voľba je dostupná len vtedy, pokiaľ stránke nasledujúcej po ručnom zalomení stránky priradíte iný štýl stránky." #. iWGZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264 @@ -17439,7 +17439,7 @@ msgstr "Zadajte text, Ktorý sa má zobraziť po čísle popisu." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:278 msgctxt "insertcaption|extended_tip|position" msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." -msgstr "Pridá popis nad alebo pod vybraný objekt. Táto možnosť je k dispozícii iba pre niektoré objekty." +msgstr "Pridá popis nad alebo pod vybraný objekt. Táto možnosť je k dispozícii len pre niektoré objekty." #. QAJ9Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:292 @@ -17601,7 +17601,7 @@ msgstr "Vložiť záhlavie tabuľky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading" msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table." -msgstr "Určuje, či sa má vložiť nadpisový riadok stĺpcov v textovej tabuľke." +msgstr "Určuje, či sa má vložiť riadok záhlavia stĺpcov v textovej tabuľke." #. wEgCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642 @@ -17613,7 +17613,7 @@ msgstr "Použiť _názov stĺpca" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "Používa názvy polí databázovej tabuľky ako nadpisy pre každý zo stĺpcov textovej tabuľky." +msgstr "Používa názvy polí databázovej tabuľky ako záhlavie pre každý zo stĺpcov textovej tabuľky." #. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 @@ -17625,7 +17625,7 @@ msgstr "Vytvoriť len riadok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:673 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" msgid "Inserts an empty heading line into the text table." -msgstr "Vloží prázdny riadok nadpisu do textovej tabuľky." +msgstr "Vloží prázdny riadok záhlavia do textovej tabuľky." #. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684 @@ -17913,7 +17913,7 @@ msgstr "Vložiť oblasť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:37 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" -msgstr "Vlož_iť" +msgstr "_Vložiť" #. V4AJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:110 @@ -18021,25 +18021,25 @@ msgstr "Všeobecné" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287 msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" -msgstr "Hlavička" +msgstr "_Záhlavie" #. EZBnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "Zahŕňa v tabuľke riadok nadpisu." +msgstr "Zahŕňa v tabuľke riadok záhlavia." #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "Opakovať riadky hlavičky na nových stranách" +msgstr "Opakovať riadky záhlavia na nových stranách" #. LdEem #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "Opakuje nadpis tabuľky v hornej časti nasledujúcej strany, ak tabuľka obsahuje viac ako jednu stranu." +msgstr "Opakuje záhlavie tabuľky v hornej časti nasledujúcej strany, ak tabuľka obsahuje viac ako jednu stranu." #. EkDeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:328 @@ -18057,13 +18057,13 @@ msgstr "Zabráni tomu, aby sa tabuľka rozšírila na viac ako jednu stranu." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "Vyberte počet riadkov, ktoré chcete použiť pre nadpis." +msgstr "Vyberte počet riadkov, ktoré chcete použiť pre záhlavie." #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "Riadky _hlavičky:" +msgstr "Riadky _záhlavia:" #. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397 @@ -18075,7 +18075,7 @@ msgstr "Možnosti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:437 msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "Zobrazí ukážku aktuálneho výberu." +msgstr "Zobrazí náhľad aktuálneho výberu." #. QDdwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:479 @@ -18729,7 +18729,7 @@ msgstr "Vy_brané záznamy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:161 msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected" msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." -msgstr "Spracuje iba označené záznamy v databáze. Voľba je dostupná iba v prípade, že ste predtým vybrali potrebné záznamy v databáze." +msgstr "Spracuje len označené záznamy v databáze. Voľba je dostupná len v prípade, že ste predtým vybrali potrebné záznamy v databáze." #. VCERP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178 @@ -20739,7 +20739,7 @@ msgstr "Prepína medzi zobrazením všetkých kategórií v Navigátore a vybran #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. yZHED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 @@ -20817,7 +20817,7 @@ msgstr "O úroveň osnovy vyššie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Zvyšuje úroveň osnovy vybranej hlavičky a nadpisov, ktoré sa nachádzajú pod hlavičkou, o jednu. Ak chcete zvýšiť úroveň osnovy iba vybranej hlavičky, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." +msgstr "Zvyšuje úroveň osnovy vybraného nadpisu a nadpisov, ktoré sa nachádzajú pod ním, o jednu. Ak chcete zvýšiť úroveň osnovy len vybraného nadpisu, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." #. DoiCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 @@ -20829,7 +20829,7 @@ msgstr "O úroveň osnovy nižšie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Zníži o jednu úroveň osnovy vybraného nadpisu a nadpisov, ktoré sa nachádzajú pod nadpisom. Ak chcete znížiť úroveň osnovy iba vybraného nadpisu, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." +msgstr "Zníži o jednu úroveň osnovy vybraného nadpisu a nadpisov, ktoré sa nachádzajú pod nadpisom. Ak chcete znížiť úroveň osnovy len vybraného nadpisu, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." #. Bbq3k #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 @@ -20841,7 +20841,7 @@ msgstr "Presunúť kapitolu vyššie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Posunie vybraný nadpis a text pod nadpisom nahor o jednu pozíciu nadpisu v Navigátore a v dokumente. Ak chcete presunúť iba vybraný nadpis a nie text priradený k nadpisu, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." +msgstr "Posunie vybraný nadpis a text pod nadpisom nahor o jednu pozíciu nadpisu v Navigátore a v dokumente. Ak chcete presunúť len vybraný nadpis a nie text priradený k nadpisu, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." #. fxY5W #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 @@ -20853,7 +20853,7 @@ msgstr "Presunúť kapitolu nižšie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Posunie vybraný nadpis a text pod nadpisom o jednu pozíciu nadpisu v Navigátore a v dokumente. Ak chcete presunúť iba vybraný nadpis a nie text priradený k nadpisu, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." +msgstr "Posunie vybraný nadpis a text pod nadpisom o jednu pozíciu nadpisu v Navigátore a v dokumente. Ak chcete presunúť len vybraný nadpis a nie text priradený k nadpisu, podržte stlačený kláves Ctrl a potom kliknite na túto ikonu." #. mHVom #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 @@ -21045,13 +21045,13 @@ msgstr "_Vložiť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5833 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Vlož~iť" +msgstr "~Vložiť" #. 4t2ES #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6899 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "Roz_loženie" +msgstr "_Rozloženie" #. 4sDuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6984 @@ -21105,19 +21105,19 @@ msgstr "T_abuľka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "T~abuľka" +msgstr "~Tabuľka" #. ePiUn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12170 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "O_brázok" +msgstr "_Obrázok" #. tfZvk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12267 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. CAFm3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13586 @@ -21147,7 +21147,7 @@ msgstr "~Objekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "_Multimédiá" +msgstr "_Médiá" #. A9AmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15528 @@ -21237,7 +21237,7 @@ msgstr "_Vložiť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5840 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "Vlož~iť" +msgstr "~Vložiť" #. a5p4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6619 @@ -21309,7 +21309,7 @@ msgstr "_Obrázok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11807 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "O~brázok" +msgstr "_Obrázok" #. 8eQN8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13189 @@ -21339,13 +21339,13 @@ msgstr "~Objekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15074 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "_Multimédiá" +msgstr "_Médiá" #. 7HDt3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15130 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "~Multimédiá" +msgstr "~Médiá" #. vSDok #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15789 @@ -21517,7 +21517,7 @@ msgstr "Ú_tvar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "Zo_skupiť" +msgstr "_Zoskupiť" #. cbMTW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669 @@ -21567,13 +21567,13 @@ msgstr "_Rámec" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "_Multimédiá" +msgstr "_Médiá" #. bRfaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10986 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "Roz_loženie" +msgstr "_Rozloženie" #. PhCFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11378 @@ -21597,7 +21597,7 @@ msgstr "_Revízia" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "Poz_námky" +msgstr "_Poznámky" #. bCPNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880 @@ -21748,7 +21748,7 @@ msgstr "_Jazyk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" -msgstr "Poz_námky" +msgstr "_Poznámky" #. mvE4u #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925 @@ -21790,7 +21790,7 @@ msgstr "Mriež_ka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" -msgstr "Zosku_piť" +msgstr "_Zoskupiť" #. rDBLq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803 @@ -21826,7 +21826,7 @@ msgstr "_Rámec" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "_Multimédiá" +msgstr "_Médiá" #. LRxDK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16704 @@ -22504,7 +22504,7 @@ msgstr "K odseku pridá alebo z neho odstráni úroveň osnovy, štýl zoznamu a #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "OLE Object" -msgstr "Objekt OLE" +msgstr "OLE objekt" #. eRTnb #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 @@ -23298,7 +23298,7 @@ msgstr "Vž_dy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:124 msgctxt "extended_tip|always" msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)." -msgstr "Pri načítavaní dokumentu sa odkazy vždy aktualizujú, ale iba vtedy, ak sa dokument nachádza v dôveryhodnom umiestnení alebo ak je úroveň zabezpečenia nastavená na Nízka (neodporúča sa)." +msgstr "Pri načítavaní dokumentu sa odkazy vždy aktualizujú, ale len vtedy, ak sa dokument nachádza v dôveryhodnom umiestnení alebo ak je úroveň zabezpečenia nastavená na Nízka (neodporúča sa)." #. UAGDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:135 @@ -23310,7 +23310,7 @@ msgstr "Na _požiadanie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|onrequest" msgid "Updates links only on request while loading a document." -msgstr "Pri načítavaní dokumentu sa odkazy aktualizujú iba na požiadanie." +msgstr "Pri načítavaní dokumentu sa odkazy aktualizujú len na požiadanie." #. sbk3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155 @@ -23772,7 +23772,7 @@ msgstr "_Nemenný" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:307 msgctxt "extended_tip|fix" msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area." -msgstr "Určuje, že zmeny riadku či stĺpca ovplyvnia iba zodpovedajúce susednú oblasť." +msgstr "Určuje, že zmeny riadku či stĺpca ovplyvnia len zodpovedajúce susednú oblasť." #. YH3A4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:318 @@ -24664,13 +24664,13 @@ msgstr "Zrkadliť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:105 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "Iba vpravo" +msgstr "Len vpravo" #. pJ6Zw #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:106 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "Iba vľavo" +msgstr "Len vľavo" #. gfUBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118 @@ -24982,7 +24982,7 @@ msgstr "_Uhol:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:339 msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotačný uhol" +msgstr "Uhol otočenia" #. Q6xq6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:352 @@ -24994,7 +24994,7 @@ msgstr "_Predvolené nastavenia:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375 msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Rotačný uhol" +msgstr "Uhol otočenia" #. swQe7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409 @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgstr "Len po_známky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only" msgid "Only print the comments of your document." -msgstr "Tlačiť iba komentáre v dokumente." +msgstr "Tlačiť len komentáre v dokumente." #. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 @@ -26192,7 +26192,7 @@ msgstr "DD_E" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168 msgctxt "sectionpage|extended_tip|dde" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "Vytvorí odkaz DDE. Zaškrtnite toto políčko a potom zadajte príkaz DDE, ktorý chcete použiť. Možnosť DDE je k dispozícii, iba ak je zaškrtnuté políčko Prepojiť." +msgstr "Vytvorí odkaz DDE. Zaškrtnite toto políčko a potom zadajte príkaz DDE, ktorý chcete použiť. Možnosť DDE je k dispozícii, len ak je zaškrtnuté políčko Prepojiť." #. KGrwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195 @@ -26318,7 +26318,7 @@ msgstr "Skryť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:557 msgctxt "sectionpage|editable" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "Upraviteľné v _dokumente iba na čítanie" +msgstr "Upraviteľné v _dokumente len na čítanie" #. hoFVv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:572 @@ -26534,7 +26534,7 @@ msgstr "Krajinu/reg_ión zahrnúť len vtedy ak nie je:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:238 msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|dependent" msgid "Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box." -msgstr "Informácie o krajine alebo regióne zahrnie do bloku adresy iba vtedy, ak sa ich hodnota líši od hodnoty, ktorú zadáte do textového poľa." +msgstr "Informácie o krajine alebo regióne zahrnie do bloku adresy len vtedy, ak sa ich hodnota líši od hodnoty, ktorú zadáte do textového poľa." #. FgnyP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:260 @@ -27068,7 +27068,7 @@ msgstr "_Pridať do slovníka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "Pridať do slovníka" +msgstr "_Pridať do slovníka" #. i7HEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 @@ -27128,7 +27128,7 @@ msgstr "Rozdeliť tabuľku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" -msgstr "Kopírovať nadpis" +msgstr "Kopírovať záhlavie" #. ajD2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101 @@ -27140,7 +27140,7 @@ msgstr "Zahrnie prvý riadok pôvodnej tabuľky ako prvý riadok druhej tabuľky #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Používateľský nadpis (použiť štýl)" +msgstr "Vlastné záhlavie (použiť štýl)" #. eq5fU #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121 @@ -27152,7 +27152,7 @@ msgstr "Vloží prázdny riadok hlavičky do druhej tabuľky, ktorý je naformá #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" -msgstr "Používateľský nadpis" +msgstr "Vlastné záhlavie" #. muzaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 @@ -27164,7 +27164,7 @@ msgstr "Vloží ďalší riadok hlavičky do druhej tabuľky." #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" -msgstr "Bez nadpisu" +msgstr "Bez záhlavia" #. hhmK9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 @@ -27632,13 +27632,13 @@ msgstr "Vyberte orientáciu textu v bunkách." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" -msgstr "_Opakovať nadpis" +msgstr "_Opakovať záhlavie" #. EpMSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline" msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page." -msgstr "Opakovanie záhlavia tabuľky na novej strane, keď tabuľka presiahne viac ako jednu stranu." +msgstr "Opakuje záhlavie tabuľky na novej strane, keď tabuľka presiahne viac ako jednu stranu." #. 7R7Gn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404 @@ -28064,7 +28064,7 @@ msgstr "Priehľadnosť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:359 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" -msgstr "Záhlavie" +msgstr "Hlavička" #. oeXmC #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:407 @@ -28328,7 +28328,7 @@ msgstr "Zobrazenie mriežky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "Pridá k aktuálnemu štýlu stránky textovú mriežku. Táto voľba je k dispozícii iba ak je zapnutá podpora ázijských jazykov Nástroje - Voľby - Nastavenia jazyka - Jazyky)." +msgstr "Pridá k aktuálnemu štýlu stránky textovú mriežku. Táto voľba je k dispozícii len ak je zapnutá podpora ázijských jazykov Nástroje - Voľby - Nastavenia jazyka - Jazyky)." #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 @@ -28586,7 +28586,7 @@ msgstr "Položka kapitoly:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:413 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" -msgstr "Iba číselný interval" +msgstr "Len číselný interval" #. TyVE4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414 @@ -28652,7 +28652,7 @@ msgstr "Ak chcete pridať položku do riadku Štruktúra, kliknite na prázdne p #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:546 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" -msgstr "Vlož_iť" +msgstr "_Vložiť" #. sWDTV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553 @@ -28784,7 +28784,7 @@ msgstr "Abecedný oddeľovač" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:794 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." -msgstr "Používa úvodné písmená abecedne usporiadaného registra ako hlavičky sekcií." +msgstr "Používa úvodné písmená abecedne usporiadaného registra ako názvy sekcií." #. WqEHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:808 @@ -28844,7 +28844,7 @@ msgstr "_1:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Vyberte položku, podľa ktorej chcete zoradiť literatúru. Táto možnosť je aktívna iba ak je vybraná možnosť Obsah v oddiely zoraďovať podľa plochy." +msgstr "Vyberte položku, podľa ktorej chcete zoradiť literatúru. Táto možnosť je aktívna len ak je vybraná možnosť Obsah v oddiely zoraďovať podľa plochy." #. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 @@ -28862,13 +28862,13 @@ msgstr "_3:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Vyberte položku, podľa ktorej chcete zoradiť literatúru. Táto možnosť je aktívna iba ak je vybraná možnosť Obsah v oddiely zoraďovať podľa plochy." +msgstr "Vyberte položku, podľa ktorej chcete zoradiť literatúru. Táto možnosť je aktívna len ak je vybraná možnosť Obsah v oddiely zoraďovať podľa plochy." #. tfvwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Vyberte položku, podľa ktorej chcete zoradiť literatúru. Táto možnosť je aktívna iba ak je vybraná možnosť Obsah v oddiely zoraďovať podľa plochy." +msgstr "Vyberte položku, podľa ktorej chcete zoradiť literatúru. Táto možnosť je aktívna len ak je vybraná možnosť Obsah v oddiely zoraďovať podľa plochy." #. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036 @@ -30194,7 +30194,7 @@ msgstr "Na _pozadí" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." -msgstr "Presunie vybraný objekt na pozadie. Táto možnosť je k dispozícii, iba ak ste vybrali typ obtekania Cez." +msgstr "Presunie vybraný objekt na pozadie. Táto možnosť je k dispozícii, len ak ste vybrali typ obtekania Cez." #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 @@ -30212,13 +30212,13 @@ msgstr "Text bude pretekať okolo obrysu objektu. Táto možnosť nie je k dispo #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" -msgstr "Iba vonku" +msgstr "Len vonku" #. DNsU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." -msgstr "Text obteká iba okolo obrysu objektu, ale nie vo voľných oblastiach vo vnútri tvaru objektu." +msgstr "Text obteká len okolo obrysu objektu, ale nie vo voľných oblastiach vo vnútri tvaru objektu." #. Ts8tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 diff --git a/source/sk/swext/mediawiki/help.po b/source/sk/swext/mediawiki/help.po index 38b1d0d2708..3391a981dc4 100644 --- a/source/sk/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/sk/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swextmediawikihelp/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545057175.000000\n" #. 7EFBE @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "Napíšte obsah wiki stránky. Môžete použiť rôzne formáty textu, hlavičku, pätu a ďalšie. Pozrite si <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">zoznam podporovaných formátov</link>." +msgstr "Napíšte obsah wiki stránky. Môžete použiť rôzne formáty textu, názvy, poznámky pod čiarou a ďalšie. Pozrite si <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">zoznam podporovaných formátov</link>." #. sqvcC #: wiki.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "Formát OpenDocument používaný Writer-om a WikiMedia formát sú dosť rozdielne. Iba určitá podmnožina všetkých vlastností môže transformovaná z jedného formátu do druhého formátu." +msgstr "Formát OpenDocument používaný Writer-om a WikiMedia formát sú dosť rozdielne. Len určitá podmnožina všetkých vlastností môže transformovaná z jedného formátu do druhého formátu." #. R74Ai #: wikiformats.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte názov položky wiki. Toto je vrchný nadpis vašej wiki položky. Pre novú položku, názov musí byť jedinečný v rámci tohto Wiki. V prípade, že zadáte už existujúci názov, posielaná položka prepíše už existujúcu položku vo wiki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte názov položky wiki. Toto je vrchný nadpis wiki položky. Názov novej položky musí byť jedinečný v rámci tejto Wiki. V prípade, že zadáte už existujúci názov, položka pri odoslaní prepíše už existujúcu položku vo wiki.</ahelp>" #. ACh6X #: wikisend.xhp diff --git a/source/sk/uui/messages.po b/source/sk/uui/messages.po index 1e50552b8aa..d64cd93e981 100644 --- a/source/sk/uui/messages.po +++ b/source/sk/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-24 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/uuimessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547564266.000000\n" #. DLY8p @@ -660,8 +660,8 @@ msgid "" msgstr "" "Súbor dokumentu „$(ARG1)“ je od $(ARG2) vami uzamknutý na úpravu v inom systéme.\n" "\n" -"Otvorte dokument iba na čítanie alebo vlastné uzamknutie ignorujte a dokument otvorte na úpravu.\n" -"Výberom možnosti Upozorniť dokument otvoríte iba na čítanie a dostanete upozornenie, keď bude dokument možné upraviť." +"Otvorte dokument len na čítanie alebo vlastné uzamknutie ignorujte a dokument otvorte na úpravu.\n" +"Výberom možnosti Upozorniť dokument otvoríte len na čítanie a dostanete upozornenie, keď bude dokument možné upraviť." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:34 @@ -739,7 +739,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nebolo možné vytvoriť súbor zámku pre exkluzívny prístup %PRODUCTNAME z dôvodu nedostatočných práv na vytvorenie súboru zámku v danom umiestnení alebo nedostatku voľného miesta na disku.\n" "\n" -"Výberom možnosti Upozorniť otvoríte iba na čítanie a dostanete upozornenie, keď bude dokument možné upraviť." +"Výberom možnosti Upozorniť otvoríte len na čítanie a dostanete upozornenie, keď bude dokument možné upraviť." #. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "~Uložiť aj tak" #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" -msgstr "Používaný dokument" +msgstr "Dokument sa už používa" #. 4Fimj #: uui/inc/strings.hrc:63 @@ -955,9 +955,9 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" -"Súbor zámku je poškodený a pravdepodobne prázdny. Otvorením dokumentu iba na čítanie a jeho opätovným zatvorením sa odstráni poškodený súbor zámku.\n" +"Súbor zámku je poškodený a pravdepodobne prázdny. Otvorením dokumentu len na čítanie a jeho opätovným zatvorením sa odstráni poškodený súbor zámku.\n" "\n" -"Výberom možnosti Upozorniť dokument otvoríte iba na čítanie a dostanete upozornenie, keď bude dokument možné upraviť." +"Výberom možnosti Upozorniť dokument otvoríte len na čítanie a dostanete upozornenie, keď bude dokument možné upraviť." #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:80 @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "_Zadajte heslo:" #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110 msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen." +msgstr "Zadajte heslo. V hesle sa rozlišujú malé a veľké písmená." #. Twvfe #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139 @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Nastaviť heslo" #: uui/uiconfig/ui/password.ui:120 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Zadajte heslo. Pri hesle záleží na veľkosti písmen." +msgstr "Zadajte heslo. V hesle sa rozlišujú malé a veľké písmená." #. QbKd2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:139 diff --git a/source/sk/vcl/messages.po b/source/sk/vcl/messages.po index 2bb7850e5d8..43bf8a1ee80 100644 --- a/source/sk/vcl/messages.po +++ b/source/sk/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/vclmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264667.000000\n" #. k5jTM @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Varianta znaku %1" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" msgid "Drop Caps" -msgstr "Iniciálky" +msgstr "Iniciály" #. jaUfX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "_Doména:" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" -msgstr "_Späť" +msgstr "_Vrátiť" #. wVVXn #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "_Kopírovať" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42 msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "Vlož_iť" +msgstr "_Vložiť" #. 36WAk #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50 @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "_Výber" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "Vytlačí iba oblasti alebo objekty, ktoré sú v aktuálnom dokumente vybrané." +msgstr "Vytlačí len oblasti alebo objekty, ktoré sú v aktuálnom dokumente vybrané." #. UKYwM #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616 @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Tlačiť obojstranne (krátky okraj)" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717 msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox" msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." -msgstr "Ak tlačiareň umožňuje obojstrannú tlač, je možné zvoliť medzi použitím iba jednej a oboch strán papiera." +msgstr "Ak tlačiareň umožňuje obojstrannú tlač, je možné zvoliť medzi použitím len jednej a oboch strán papiera." #. AVv6D #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731 diff --git a/source/sk/wizards/messages.po b/source/sk/wizards/messages.po index abce34ed7bf..1762d626496 100644 --- a/source/sk/wizards/messages.po +++ b/source/sk/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/wizardsmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Použiť databázu adries pre hro~madnú korešpondenciu" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "Zahrnúť iba dr~uhú a ďalšie strany" +msgstr "Zahrnúť len dr~uhú a ďalšie strany" #. uwLyZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Zvoľte názov a uložte šablónu" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "Zahrnúť iba dr~uhú a ďalšie strany" +msgstr "Zahrnúť len dr~uhú a ďalšie strany" #. p4XqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Všeobecné informácie" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to Include" -msgstr "Hlavičky na zaradenie" +msgstr "Nadpisy na zaradenie" #. QU872 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 diff --git a/source/sk/wizards/source/resources.po b/source/sk/wizards/source/resources.po index c4aa3513250..92b39771979 100644 --- a/source/sk/wizards/source/resources.po +++ b/source/sk/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-17 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/wizardssourceresources/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557772943.000000\n" #. 8UKfi @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_12\n" "property.text" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "~Súhrnný dotaz (zobrazí iba výsledok agregačných funkcií)" +msgstr "~Súhrnný dotaz (zobrazí len výsledok agregačných funkcií)" #. SdQBk #: resources_en_US.properties @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_19\n" "property.text" msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." -msgstr "Prepojenie '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bolo vybrané dvakrát.\\nPrepojenia (joins) môžu byť použité iba raz." +msgstr "Prepojenie '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bolo vybrané dvakrát.\\nPrepojenia (joins) môžu byť použité len raz." #. 9uFd2 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/sk/xmlsecurity/messages.po b/source/sk/xmlsecurity/messages.po index b160f8b22bb..eee86c66f64 100644 --- a/source/sk/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/sk/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User <noreply+1@weblate.org>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/sk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/xmlsecuritymessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555447187.000000\n" #. EyJrF @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Overenie podpisu CLR" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" -msgstr "Iba pre šifrovanie" +msgstr "Len pre šifrovanie" #. 4oZqX #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Podpisy v tomto dokumente sú neplatné" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "Minimálne jeden podpis má problémy: dokument je podpísaný iba čiastočne." +msgstr "Minimálne jeden podpis má problémy: dokument je podpísaný len čiastočne." #. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" "V_ysoká.\n" -"Spúšťať sa môžu iba podpísané makrá z dôveryhodných zdrojov.\n" +"Spúšťať sa môžu len podpísané makrá z dôveryhodných zdrojov.\n" "Spúšťanie nepodpísaných makier je zablokované." #. pbFLt diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index abc6fd694a5..efd4ed13064 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562689978.000000\n" #. W5ukN @@ -34616,7 +34616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "Dölj tomt utrymm~e" +msgstr "~Dölj blanksteg" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -34626,7 +34626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "Visa tomt utrymm~e" +msgstr "~Visa blanksteg" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/th/cui/messages.po b/source/th/cui/messages.po index c206d97bb78..425e8804665 100644 --- a/source/th/cui/messages.po +++ b/source/th/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196009.000000\n" #. GyY9M @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "รายการแบบกระชับ" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" msgid "Additions" -msgstr "การเพิ่ม" +msgstr "ส่วนขยาย" #. wqAig #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123 diff --git a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0b00a1636f8..fce9ac5a660 100644 --- a/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/th/>\n" "Language: th\n" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show" -msgstr "แส~ดง" +msgstr "แ~สดง" #. xvXRj #: CalcCommands.xcu @@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "ข้อคำถาม (มุมมองแบบ)..." +msgstr "ข้อคำถาม (มุมมองออกแบบ)..." #. AenSc #: DbuCommands.xcu @@ -7705,7 +7705,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "ข้อคำ~ถามใหม่ (มุมมองออกแบบ)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -8596,7 +8596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset line skew" -msgstr "" +msgstr "ล้างค่าเบี่ยงเบนเส้น" #. avSPK #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "เรียกกระ~ทำปฏิสัมพันธ์..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9500,14 +9500,13 @@ msgstr "~บันทึกเสริม" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "แสดงผลเขตข้อมูล" +msgstr "มุมมองของการแสดงผล" #. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9571,14 +9570,13 @@ msgstr "ลบชั้นงาน" #. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Split แยก" +msgstr "แ~ยก" #. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9668,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "~ตัวแบ่ง" +msgstr "~ตัดการเชื่อมต่อ" #. 9yBgu #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11448,18 +11446,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "ลักษณะเด่นของภา~พนิ่ง" #. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cell" -msgstr "เซลล์" +msgstr "~ช่องตาราง" #. FMhgM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11483,14 +11480,13 @@ msgstr "~คอลัมน์" #. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "~วัตถุการนำเสนอ..." +msgstr "~วัตถุงานนำเสนอ..." #. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -14340,7 +14336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall simulated" -msgstr "" +msgstr "หล่นจำลอง" #. BqK9h #: Effects.xcu @@ -14350,7 +14346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot right and return" -msgstr "" +msgstr "ยิงขวาแล้วย้อนกลับ" #. DHrg4 #: Effects.xcu @@ -14360,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot left and return" -msgstr "" +msgstr "ยิงซ้ายแล้วย้อนกลับ" #. MZBtm #: Effects.xcu @@ -19882,7 +19878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบเค้าโครง" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19892,7 +19888,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบเ~ค้าโครง" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19902,7 +19898,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "เลือกรูปแบบเค้าโครง" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -19932,7 +19928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "เ~ส้นบอกขนาด..." #. TgPVp #: GenericCommands.xcu @@ -26353,7 +26349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "ตัวควบคุมแบบตาราง" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -26643,7 +26639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "ตัวจัดการแมโครภาษาเบสิก..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26883,7 +26879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Additions..." -msgstr "" +msgstr "ส่วน~ขยาย..." #. bFKmR #: GenericCommands.xcu @@ -26893,7 +26889,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Additional Extensions..." -msgstr "" +msgstr "ส่วน~ขยายเพิ่มเติม..." #. UqjzD #: GenericCommands.xcu @@ -26903,7 +26899,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Additional Extensions" -msgstr "" +msgstr "ส่วนขยายเพิ่มเติม" #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -28417,7 +28413,6 @@ msgstr "หัว/ท้ายกระดาษ" #. DVRia #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -28541,14 +28536,13 @@ msgstr "สีตัวอักษร" #. oRqAD #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "เส้น~แนว" +msgstr "~กริด" #. 44sUt #: ReportCommands.xcu @@ -28582,14 +28576,13 @@ msgstr "" #. Yts2i #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "หน้า..." +msgstr "รูปภาพ..." #. E872w #: ReportCommands.xcu @@ -28609,7 +28602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสารตารางคำนวณ" #. eCwdZ #: ReportCommands.xcu @@ -29150,7 +29143,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่น" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -32390,7 +32383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "เ~ขตข้อมูล..." +msgstr "~ช่องข้อมูล..." #. Myv3t #: WriterCommands.xcu @@ -32400,7 +32393,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." -msgstr "" +msgstr "แก้ไข~ช่องข้อมูล..." #. U9LvE #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/th/sd/messages.po b/source/th/sd/messages.po index 978259b7e14..f9ea02e0f8c 100644 --- a/source/th/sd/messages.po +++ b/source/th/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/th/>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025150.000000\n" #. WDjkB @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "ภาพนิ่ง" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" -msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย" +msgstr "เอกสารแจก" #. Fg5nZ #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Notes" -msgstr "บันทึก" +msgstr "บันทึกเสริม" #. L8LvB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 @@ -44,64 +44,61 @@ msgstr "เค้าโครง" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "ตามผัง" #. FBUYC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. EHHWd #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. UF5Xv #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. 2VEN3 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. fZdRe #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. NjtiN #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. rEFBA #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" -msgstr "ซ้ายไปขวา จากนั้นลง" +msgstr "ซ้ายไปขวา แล้วเรียงลง" #. 2ZwsC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "บนลงล่าง จากนั้นไปขวา" +msgstr "บนลงล่าง แล้วเรียงไปทางขวา" #. peBEn #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" -msgstr "สีเดิมแต่แรก" +msgstr "สีเดิม" #. hoEiK #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 @@ -111,10 +108,9 @@ msgstr "สเกลสีเทา" #. 9aSXC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" -msgstr "ดำและ~ขาว" +msgstr "ขาวดำ" #. v8qMM #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 @@ -138,7 +134,7 @@ msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง" +msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำแบบปูกระเบื้องลงบนแผ่นกระดาษ" #. 3Gp62 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 @@ -162,7 +158,7 @@ msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "เรียงหน้าซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง" +msgstr "เรียงหน้าซ้ำแบบปูกระเบื้องลงบนแผ่นกระดาษ" #. zRbyF #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 @@ -172,14 +168,12 @@ msgstr "ทุกหน้า" #. Dv7rf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" msgstr "ด้านหน้า / หน้าขวา" #. y4PeC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" msgstr "ด้านหลัง / หน้าซ้าย" @@ -188,37 +182,37 @@ msgstr "ด้านหลัง / หน้าซ้าย" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Slides" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง~ทั้งหมด" #. X6qd7 #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" -msgstr "" +msgstr "ภาพ~นิ่ง:" #. C2UoV #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "ส่วนที่เ~ลือก" #. HfsBP #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "ทุ~กหน้า" #. 7nrMB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" -msgstr "" +msgstr "ห~น้า:" #. wvqvC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" -msgstr "" +msgstr "ส่วนที่เ~ลือก" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -287,56 +281,48 @@ msgstr "ใ_ช่" #. uvDNG #: sd/inc/errhdl.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "File format error found at $(ARG1)(row,col)" +msgstr "พบข้อมูลแฟ้มผิดรูปแบบที่ $(ARG1)(แถว,คอลัมน์)" #. cXzDt #: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดในแฟ้มในเอกสารย่อย $(ARG1) ที่ $(ARG2)(แถว,คอลัมน์)" +msgstr "พบข้อมูลผิดรูปแบบในแฟ้มในเอกสารย่อย $(ARG1) ที่ตำแหน่ง $(ARG2)(แถว,คอลัมน์)" #. BA5TS #: sd/inc/family.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "ลักษณะเซลล์" +msgstr "กระบวนแบบทั้งหมด" #. LgxjD #: sd/inc/family.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้" #. gfQvA #: sd/inc/family.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "กระบวนแบบที่ใช้" #. KY3qY #: sd/inc/family.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" -msgstr "รูปแบบกำหนดเอง" +msgstr "กระบวนแบบกำหนดเอง" #. FcnEj #: sd/inc/family.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "ลักษณะเซลล์" +msgstr "กระบวนแบบทั้งหมด" #. 6DEqj #: sd/inc/family.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้" @@ -345,19 +331,19 @@ msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #. eNMWm #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "แคบ" #. MHtci #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "ปานกลาง" #. BTaNb #. Normal (0.75") @@ -367,31 +353,31 @@ msgstr "" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "ปกติ (%1)" #. DjCNK #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "กว้าง" #. J9o3y #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #. LxZSX #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "แคบ" #. EDy4U #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:41 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "ปานกลาง" #. tivfi #. Normal (1.9 cm) @@ -401,13 +387,13 @@ msgstr "" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:47 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" -msgstr "" +msgstr "ปกติ (%1)" #. oJfxD #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:48 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "กว้าง" #. ij5Ag #: sd/inc/strings.hrc:25 @@ -425,13 +411,13 @@ msgstr "แทรกภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_INSERTLAYER" msgid "Insert Layer" -msgstr "แทรกชั้น" +msgstr "แทรกชั้นงาน" #. 5GmYw #: sd/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_MODIFYLAYER" msgid "Modify Layer" -msgstr "เปลี่นแปลงชั้น" +msgstr "เปลี่ยนแปลงชั้นงาน" #. aDABw #: sd/inc/strings.hrc:29 @@ -461,13 +447,13 @@ msgstr "ลากและปล่อย" #: sd/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "แทรกรูป" +msgstr "แทรกรูปภาพ" #. 47BGD #: sd/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" msgid "Close Polygon" -msgstr "ปิดรูปหลายเหลี่ยม" +msgstr "ลากเส้นปิดรูปหลายเหลี่ยม" #. ARAxt #: sd/inc/strings.hrc:35 @@ -485,7 +471,7 @@ msgstr "ปกติ" #: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบภาพนิ่ง" #. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:38 @@ -497,20 +483,19 @@ msgstr "เค้าโครง" #: sd/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NOTES_MODE" msgid "Notes" -msgstr "บันทึก" +msgstr "บันทึกเสริม" #. NJEio #: sd/inc/strings.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" msgid "Master Notes" -msgstr "หน้าต้นแบบ" +msgstr "แม่แบบบันทึกเสริม" #. tGt9g #: sd/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบเอกสารแจก" #. GtVe6 #: sd/inc/strings.hrc:42 @@ -534,125 +519,124 @@ msgstr "ข้อความอยู่ตรงกลาง" #: sd/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" msgid "Title Slide" -msgstr "ชื่อภาพนิ่ง" +msgstr "ภาพนิ่งนำเรื่อง" #. CZCWE #: sd/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" msgid "Title, Content" -msgstr "หัวเรื่อง, เนื้อหา" +msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา" #. D2n4r #: sd/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "หัวเรื่องและ 2 เนื้อหา" +msgstr "ชื่อเรื่องและเนื้อหา 2 คอลัมน์" #. gJvEw #: sd/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "หัวเรื่อง, เนื้อหาและ 2 เนื้อหา" +msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา และเนื้อหา 2 แถว" #. BygEm #: sd/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "หัวเรื่อง, 2 เนื้อหาและเนื้อหา" +msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 2 แถว และเนื้อหา" #. e3iAd #: sd/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "หัวเรื่อง, 2 เนื้อหาเหนือเนื้อหา" +msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 2 คอลัมน์ บนเนื้อหา" #. D9Ra9 #: sd/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" msgid "Title, Content over Content" -msgstr "หัวเรื่อง, เนื้อหาเหนือเนื้อหา" +msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 2 แถว" #. jnnLj #: sd/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "หัวเรื่อง, 4 เนื้อหา" +msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 4 ช่อง" #. Bhnxh #: sd/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "หัวเรื่อง, 6 เนื้อหา" +msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา 6 ช่อง" #. G9mLN #: sd/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "ชื่อ, ข้อความแนวตั้ง" +msgstr "ชื่อเรื่อง, ข้อความแนวตั้ง" #. GsGaq #: sd/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" msgid "Title, Vertical Text, Clipart" -msgstr "ชื่อ, ข้อความแนวตั้ง, คลิปอาร์ต" +msgstr "ชื่อเรื่อง, ข้อความแนวตั้ง, คลิปอาร์ต" #. QvDtk #: sd/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "ชื่อแนวตั้ง, ข้อความ, แผนภูมิ" +msgstr "ชื่อเรื่องแนวตั้ง, ข้อความ, แผนภูมิ" #. bEiKk #: sd/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" msgid "Vertical Title, Vertical Text" -msgstr "ชื่อแนวตั้ง, ข้อความแนวตั้ง" +msgstr "ชื่อเรื่องแนวตั้ง, ข้อความแนวตั้ง" #. CAeFA #: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" -msgstr "หนึ่งภาพนิ่ง" +msgstr "ภาพนิ่งเดียว" #. kGsfV #: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" -msgstr "สองภาพนิ่ง" +msgstr "ภาพนิ่งสองหน้า" #. P3K6D #: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" -msgstr "สามภาพนิ่ง" +msgstr "ภาพนิ่งสามหน้า" #. eMsDY #: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" -msgstr "สี่ภาพนิ่ง" +msgstr "ภาพนิ่งสี่หน้า" #. 69B5i #: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" -msgstr "หกภาพนิ่ง" +msgstr "ภาพนิ่งหกหน้า" #. FeJFF #: sd/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" msgid "Nine Slides" -msgstr "เก้าภาพนิ่ง" +msgstr "ภาพนิ่งเก้าหน้า" #. khJZE #: sd/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" msgid "Notes" -msgstr "บันทึก" +msgstr "บันทึกเสริม" #. 4sRi2 #: sd/inc/strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "STR_TRANSFORM" msgid "Transform" msgstr "แปลง" @@ -667,7 +651,7 @@ msgstr "ปลายเส้น" #: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "กรุณาป้อนชื่อของหัวลูกศรรูปแบบใหม่:" #. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:68 @@ -676,8 +660,8 @@ msgid "" "The name chosen already exists. \n" "Please enter another name." msgstr "" -"มีชื่อที่เลือกอยู่แล้ว \n" -"กรุณาใส่ชื่ออื่น" +"ชื่อที่ตั้งมีการใช้อยู่ก่อนแล้ว\n" +"กรุณาป้อนชื่ออื่น" #. arAaK #: sd/inc/strings.hrc:69 @@ -689,13 +673,13 @@ msgstr "พารามิเตอร์การเคลื่อนไหว #: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" msgid "Duplicate" -msgstr "ทำำสำเนา" +msgstr "ทำสำเนา" #. NaQdx #: sd/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" msgid "Name Object" -msgstr "ชื่อวัตถุ" +msgstr "ตั้งชื่อวัตถุ" #. hBgQg #: sd/inc/strings.hrc:72 @@ -707,49 +691,49 @@ msgstr "ชื่อ" #: sd/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "มีชื่อภาพนิ่งอยู่แล้วหรือชื่อไม่ถูกต้อง กรุณาใส่ชื่ออื่น" +msgstr "ชื่อภาพนิ่งมีการใช้อยู่ก่อนแล้วหรือชื่ออาจไม่ถูกต้อง กรุณาป้อนชื่ออื่น" #. P4bHX #: sd/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "" +msgstr "ชื่อหน้ามีการใช้อยู่ก่อนแล้วหรือชื่ออาจไม่ถูกต้อง กรุณาป้อนชื่ออื่น" #. ryfEt #: sd/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" msgid "Edit Snap Line" -msgstr "แก้ไขเส้นประกบ" +msgstr "แก้ไขเส้นดูดติด" #. 3c3Hh #: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" msgid "Edit Snap Point" -msgstr "แก้ไขจุดประกบ" +msgstr "แก้ไขจุดดูดติด" #. FWWHm #: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "แก้ไขเส้นประกบ..." +msgstr "แก้ไขเส้นดูดติด..." #. njFAd #: sd/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "แก้ไขจุดประกบ..." +msgstr "แก้ไขจุดดูดติด..." #. UwBFu #: sd/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" msgid "Delete Snap Line" -msgstr "ลบเส้นประกบ" +msgstr "ลบเส้นดูดติด" #. BBU6u #: sd/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" msgid "Delete Snap Point" -msgstr "ลบจุดประกบ" +msgstr "ลบจุดดูดติด" #. BmRfY #: sd/inc/strings.hrc:81 @@ -761,7 +745,7 @@ msgstr "StarImpress 4.0" #: sd/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_LAYER" msgid "Layer" -msgstr "ชั้น" +msgstr "ชั้นงาน" #. Lwrnm #: sd/inc/strings.hrc:83 @@ -773,7 +757,7 @@ msgstr "ลบภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" -msgstr "" +msgstr "ลบหน้า" #. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:85 @@ -788,24 +772,26 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" "Note: All objects on this layer will be deleted!" msgstr "" +"ยืนยันหรือไม่ว่าจะลบชั้นงาน \"$\"?\n" +"หมายเหตุ: วัตถุในชั้นงานนี้จะถูกลบทิ้งทั้งหมด!" #. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "คุณต้องการลบภาพทั้งหมดหรือไม่?" +msgstr "คุณต้องการลบรูปภาพทั้งหมดจริงๆ ใช่ไหม?" #. 43diA #: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" -msgstr "เปลี่ยนแปลงชื่อและเค้าโครง" +msgstr "เปลี่ยนแปลงชื่อเรื่องและเค้าโครง" #. 6zCeF #: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "เสียง" #. EtkBb #: sd/inc/strings.hrc:90 @@ -817,25 +803,25 @@ msgstr "MIDI" #: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" -msgstr "Sun/NeXT Audio" +msgstr "เสียงแบบ Sun/NeXT" #. BySwC #: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" -msgstr "Creative Labs Audio" +msgstr "เสียงแบบ Creative Labs" #. CVtFB #: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" -msgstr "Apple/SGI Audio" +msgstr "เสียงแบบ Apple/SGI" #. qBF5W #: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" -msgstr "Amiga SVX Audio" +msgstr "เสียงแบบ Amiga SVX" #. x7GnC #: sd/inc/strings.hrc:95 @@ -847,25 +833,25 @@ msgstr "ภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง %1 จาก %2" #. NakLD #: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง %1 จาก %2 (%3)" #. WsRvh #: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบทั้งหมดที่รองรับ" #. F8m2G #: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" -msgstr "แฟ้มทั้งหมด" +msgstr "ทุกแฟ้ม" #. jgmq4 #: sd/inc/strings.hrc:100 @@ -880,7 +866,7 @@ msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้งานฟังก์ชันนี้ได้ \n" +"ไม่สามารถเรียกทำงานฟังก์ชันนี้ได้\n" "ด้วยวัตถุที่เลือก" #. Sfjvn @@ -893,7 +879,7 @@ msgstr "แทรกแฟ้ม" #: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มได้!" +msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้มได้!" #. 8CYyq #: sd/inc/strings.hrc:104 @@ -903,16 +889,18 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"ขนาดของหน้าของเอกสารปลายทางต่างจากเอกสารต้นทาง\n" +"\n" +"คุณต้องการย่อ/ขยายวัตถุที่คัดลอกให้พอดีกับขนาดของหน้าใหม่หรือไม่??" #. YC4AD #: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." -msgstr "" +msgstr "อัตราการย่อ/ขยายของเอกสาร; คลิกขวาเพื่อเปลี่ยน" #. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "สร้างภาพนิ่ง" @@ -921,24 +909,22 @@ msgstr "สร้างภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" -msgstr "เปลี่ยนแปลงรูปแบบหน้ากระดาษ" +msgstr "เปลี่ยนแปลงรูปแบบหน้า" #. FDTtA #: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" -msgstr "เปลี่ยนแปลงระยะขอบหน้ากระดาษ" +msgstr "เปลี่ยนแปลงระยะขอบของหน้า" #. H6ceS #: sd/inc/strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "แ~ก้ไข" #. 3ikze #: sd/inc/strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "ลบภาพนิ่ง" @@ -947,47 +933,43 @@ msgstr "ลบภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "ไม่สามารถกำหนดรูปแบบเอกสารในการระบุเครื่องพิมพ์ได้" +msgstr "ไม่สามารถกำหนดรูปแบบเอกสารในเครื่องพิมพ์ที่ระบุได้" #. s6Pco #: sd/inc/strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มกราฟิกส์ได้" +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรูปภาพได้" #. PKXVG #: sd/inc/strings.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มกราฟิกส์ได้" +msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มรูปภาพได้" #. Wnx5i #: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบของรูปภาพ" #. GH2S7 #: sd/inc/strings.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนรุ่นของแฟ้มรูปนี้" +msgstr "ไม่รองรับแฟ้มรูปภาพรุ่นนี้" #. uqpAS #: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบตัวกรองรูปภาพ" #. qdeHG #: sd/inc/strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอสำหรับการนำเข้ากราฟิกส์" +msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับนำเข้ารูปภาพ" #. BdsAg #: sd/inc/strings.hrc:118 @@ -999,25 +981,25 @@ msgstr "วัตถุ" #: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "ตรวจตัวสะกดเอกสารทั้งหมดสมบูรณ์แล้ว" +msgstr "ตรวจการสะกดคำทั้งเอกสารเสร็จสมบูรณ์แล้ว" #. gefTJ #: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." -msgstr "ตรวจตัวสะกดสำหรับวัตถุที่เลือกสมบูรณ์แล้ว" +msgstr "ตรวจการสะกดคำสำหรับวัตถุที่เลือกเสร็จสมบูรณ์แล้ว" #. aeQeS #: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" -msgstr "แปลงวัตถุที่เลือกเป็นเส้นโค้งหรือไม่?" +msgstr "แปลงรูปแบบวัตถุที่เลือกเป็นเส้นโค้งหรือไม่?" #. wLsLp #: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "เปลี่ยนแปลงวัตถุการนำเสนอ '$'" +msgstr "เปลี่ยนแปลงวัตถุงานนำเสนอ '$'" #. s8VC9 #: sd/inc/strings.hrc:123 @@ -1029,7 +1011,7 @@ msgstr "เค้าโครงภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "เค้าโครงหน้า" #. BFzyf #: sd/inc/strings.hrc:125 @@ -1074,8 +1056,8 @@ msgid "" "The specified scale is invalid.\n" "Do you want to enter a new one?" msgstr "" -"สัดส่วนที่ระบุไม่ถูกต้อง\n" -"คุณต้องการใส่สัดส่วนใหม่หรือไม่?" +"อัตราย่อ/ขยายที่ระบุไม่ถูกต้อง\n" +"คุณต้องการป้อนค่าใหม่หรือไม่?" #. aZBvQ #: sd/inc/strings.hrc:132 @@ -1087,43 +1069,43 @@ msgstr "ไม่มีปฏิบัติการ" #: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" -msgstr "ไปยังภาพนิ่งก่อนหน้า" +msgstr "ไปที่ภาพนิ่งที่แล้ว" #. MafdG #: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" -msgstr "ไปยังภาพนิ่งถัดไป" +msgstr "ไปที่ภาพนิ่งถัดไป" #. s5NSC #: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" -msgstr "ไปยังภาพนิ่งแรก" +msgstr "ไปที่ภาพนิ่งแรก" #. 6orJ5 #: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" -msgstr "ไปยังภาพนิ่งสุดท้าย" +msgstr "ไปที่ภาพนิ่งสุดท้าย" #. ddBWz #: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" -msgstr "ไปยังหน้าหรือวัตถุ" +msgstr "ไปที่หน้าหรือวัตถุ" #. TMn3K #: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" -msgstr "ไปยังเอกสาร" +msgstr "ไปที่เอกสาร" #. 3h9F4 #: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "เล่นเสียง" #. FtLYt #: sd/inc/strings.hrc:140 @@ -1135,13 +1117,13 @@ msgstr "เริ่มการกระทำของวัตถุ" #: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" -msgstr "เรียกใช้งานโปรแกรม" +msgstr "เรียกทำงานโปรแกรม" #. CZRYF #: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" -msgstr "เรียกใช้งานแมโคร" +msgstr "เรียกทำงานแมโคร" #. HqCxG #: sd/inc/strings.hrc:143 @@ -1153,7 +1135,7 @@ msgstr "ออกจากการนำเสนอ" #: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" -msgstr "เป้าหมาย" +msgstr "ปลายทาง" #. TCCEB #: sd/inc/strings.hrc:145 @@ -1165,7 +1147,7 @@ msgstr "การก~ระทำ" #: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "เสียง" #. QPjoC #: sd/inc/strings.hrc:147 @@ -1195,7 +1177,7 @@ msgstr "แมโคร" #: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" -msgstr "" +msgstr "กำลังนำเสนอ: %s" #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row @@ -1203,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1 หน้า" #. DhF9g #. Strings for animation effects @@ -1216,13 +1198,13 @@ msgstr "แทรกข้อความ" #: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" -msgstr "" +msgstr "โหลดแม่แบบภาพนิ่ง" #. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" -msgstr "สมาร์ท" +msgstr "รู้เอง" #. XUxUz #: sd/inc/strings.hrc:160 @@ -1252,25 +1234,25 @@ msgstr "ล่าง" #: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" -msgstr "ด้านบนซ้าย?" +msgstr "บนซ้าย?" #. vc2Yo #: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" -msgstr "ด้านล่างซ้าย?" +msgstr "ล่างซ้าย?" #. MMimZ #: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" -msgstr "ด้านบนขวา?" +msgstr "บนขวา?" #. FvbbG #: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" -msgstr "ด้านล่างขวา?" +msgstr "ล่างขวา?" #. G6VnG #: sd/inc/strings.hrc:168 @@ -1294,19 +1276,19 @@ msgstr "ทั้งหมด?" #: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." -msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้การกระทำนี้ในโหมดที่ใช้อยู่" +msgstr "การกระทำนี้ไม่สามารถทำงานได้ในโหมดเล่นสด" #. oLTpq #: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" -msgstr "กลับ" +msgstr "ถอยกลับ" #. tDRYt #: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT" msgid "Continue" -msgstr "ทำต่อ" +msgstr "ต่อไป" #. zh6Ad #: sd/inc/strings.hrc:174 @@ -1324,19 +1306,19 @@ msgstr "ตัวแทนที่สี" #: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" -msgstr "ลู่ขวาง" +msgstr "กลายรูปร่าง" #. PaTdN #: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" -msgstr "ขยายภาพนิ่ง" +msgstr "กระจายหัวข้อภาพนิ่ง" #. kmkAp #: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" -msgstr "ภาพนิ่งเนื้อหาตาราง" +msgstr "ภาพนิ่งสารบัญ" #. m5tvp #: sd/inc/strings.hrc:179 @@ -1360,7 +1342,7 @@ msgstr "คงที่" #: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" -msgstr "ตัวแปร" +msgstr "ไม่คงที่" #. eDfmL #: sd/inc/strings.hrc:183 @@ -1390,13 +1372,13 @@ msgstr "ชื่อแฟ้ม" #: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" -msgstr "ชื่อเส้นทางที่เก็บไฟล์/ไฟล์" +msgstr "ชื่อพาธ/แฟ้ม" #. cZzcW #: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" -msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์" +msgstr "พาธ" #. spGHx #: sd/inc/strings.hrc:189 @@ -1408,7 +1390,7 @@ msgstr "ชื่อแฟ้มไม่มีส่วนขยาย" #: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" -msgstr "การแสดงภาพนิ่งกำหนดเองใหม่" +msgstr "รายการแสดงภาพนิ่งใหม่แบบกำหนดเอง" #. FDwKp #: sd/inc/strings.hrc:191 @@ -1420,37 +1402,37 @@ msgstr "คัดลอก " #: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบงานนำเสนอของ %PRODUCTNAME (Impress 6)" #. rxDQB #: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบงานวาดของ %PRODUCTNAME (Draw 6)" #. 9G2Ea #: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." -msgstr "ไม่จัดกลุ่มเมตาไฟล์..." +msgstr "แยกกลุ่มเมตาไฟล์..." #. hACxz #: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "มันเป็นไปไม่ได้ที่จะจัดกลุ่มวัตถุวาดรูปทั้งหมด" +msgstr "เป็นไปไม่ได้ที่จะแยกกลุ่มวัตถุงานวาดทั้งหมด" #. zjsSM #: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" -msgstr "" +msgstr "งานนำเสนอของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. BJiWE #: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" -msgstr "" +msgstr "งานวาดของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. GhvSg #. HtmlExport @@ -1460,7 +1442,7 @@ msgid "" "A design already exists with this name.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"ชื่อการออกแบบมีอยู่แล้ว\n" +"มีงานออกแบบที่ใช้ชื่อนี้อยู่ก่อนแล้ว\n" "คุณต้องการแทนที่หรือไม่?" #. bnA2v @@ -1473,25 +1455,25 @@ msgstr "ข้อความ" #: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ" +msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์" #. GAFdD #: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK" msgid "Visited link" -msgstr "เยี่ยมชมการเชื่อมโยง" +msgstr "ลิงก์ที่ชมแล้ว" #. TceZ2 #: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK" msgid "Active link" -msgstr "การเชื่อมโยงที่ใช้งานอยู่" +msgstr "ลิงก์ที่คลิกได้" #. XULM8 #: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES" msgid "Notes" -msgstr "บันทึก" +msgstr "บันทึกเสริม" #. XFffn #: sd/inc/strings.hrc:206 @@ -1515,7 +1497,7 @@ msgstr "ผู้เขียน" #: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "อีเมล" #. pArSC #: sd/inc/strings.hrc:210 @@ -1533,13 +1515,13 @@ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD" msgid "Download presentation" -msgstr "ดาวน์โหลดการนำเสนอ" +msgstr "ดาวน์โหลดงานนำเสนอ" #. 22D9n #: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." -msgstr "โชคไม่ดีที่เบร้าเซอร์ของคุณไม่สนับสนุนกรอบลอย" +msgstr "น่าเสียดายที่เบราว์เซอร์ของคุณไม่รองรับกรอบลอย" #. x7CBF #: sd/inc/strings.hrc:214 @@ -1569,25 +1551,25 @@ msgstr "รูปภาพ" #: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE" msgid "With contents" -msgstr "ด้วยเนื้อหา" +msgstr "พร้อมสารบัญ" #. 6bNhQ #: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" -msgstr "ไม่มีเนื้อหา" +msgstr "ไม่มีสารบัญ" #. cWcCG #: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE" msgid "To given page" -msgstr "หน้าที่ให้มา" +msgstr "ไปหน้าที่กำหนด" #. xG6qd #: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" -msgstr "แปลงบิตแมปไปเป็นรูปหลายเหลี่ยม" +msgstr "แปลงบิตแมปเป็นรูปหลายเหลี่ยม" #. ENANv #: sd/inc/strings.hrc:222 @@ -1599,30 +1581,29 @@ msgstr "คลิกเพื่อออกจากการนำเสนอ #: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." -msgstr "หยุดชั่วคราว..." +msgstr "พัก..." #. wXCu2 #: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" -msgstr "ใช้ 3 มิติ ที่ชื่นชอบ" +msgstr "ใช้ลูกเล่น 3 มิติที่เลือก" #. bACAt #: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" -msgstr "" +msgstr "ใช้ตัวกรองรูปภาพ" #. AGE8e #: sd/inc/strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" "แฟ้ม %\n" -"เป็นแฟ้มเสียงที่ใช้ไม่ได้" +"ไม่ใช่แฟ้มเสียงที่ใช้การได้!" #. SRWpo #: sd/inc/strings.hrc:227 @@ -1658,7 +1639,7 @@ msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้ม $(URL1) ไป #: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." -msgstr "" +msgstr "ชื่อแม่แบบภาพนิ่ง คลิกขวาเพื่อดูรายชื่อ หรือคลิกเพื่อใช้กล่องโต้ตอบ" #. HcDvJ #: sd/inc/strings.hrc:233 @@ -1670,13 +1651,13 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนชื่อหน้า" #. rBmcL #: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" -msgstr "" +msgstr "ห้ามใช้ชื่อซ้ำหรือชื่อว่างเปล่า" #. FUm5F #: sd/inc/strings.hrc:236 @@ -1688,19 +1669,19 @@ msgstr "ชื่อ" #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนชื่อแม่แบบภาพนิ่ง" #. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" -msgstr "พื้นทีของชื่อเรื่องสำหรับการจัดโครงร่างโดยอัตโนมัติหรือ AutoLayouts" +msgstr "พื้นที่ของชื่อเรื่องสำหรับการจัดผังวางอัตโนมัติ" #. i4T9w #: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" -msgstr "Object Area for AutoLayouts" +msgstr "พื้นที่ของวัตถุสำหรับการจัดผังวางอัตโนมัติ" #. vS6wi #: sd/inc/strings.hrc:240 @@ -1718,19 +1699,19 @@ msgstr "พื้นที่หัวกระดาษ" #: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" -msgstr "Date Area" +msgstr "พื้นที่วันที่" #. oNFN3 #: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" -msgstr "Slide Number Area" +msgstr "พื้นที่หมายเลขภาพนิ่ง" #. GisCz #: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" -msgstr "Page Number Area" +msgstr "พื้นที่หมายเลขหน้า" #. rvtjX #: sd/inc/strings.hrc:245 @@ -1754,31 +1735,31 @@ msgstr "<วันที่/เวลา>" #: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" -msgstr "<ตัวเลข>" +msgstr "<หมายเลข>" #. CCuCb #: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" -msgstr "<นับ>" +msgstr "<จำนวน>" #. TDgFU #: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" -msgstr "" +msgstr "<ชื่อภาพนิ่ง>" #. j8btB #: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" -msgstr "" +msgstr "<ชื่อหน้า>" #. ao6iR #: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" -msgstr "พื้นที่บันทึก" +msgstr "พื้นที่บันทึกเสริม" #. EEf4k #: sd/inc/strings.hrc:253 @@ -1820,32 +1801,31 @@ msgstr "การจัดวาง" #: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบงานวาด" #. tR4CL #: sd/inc/strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" -msgstr "PresentationTitle" +msgstr "กระบวนแบบงานนำเสนอ" #. oyUYa #: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" -msgstr "ลักษณะเซลล์" +msgstr "กระบวนแบบเซลล์" #. BQmNo #: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" -msgstr "รูปทรง %1" +msgstr "รูปร่าง %1" #. 94JFw #: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" -msgstr "" +msgstr "กำหนดภาพพื้นหลัง" #. ibpDR #: sd/inc/strings.hrc:264 @@ -1857,13 +1837,13 @@ msgstr "ความคิดเห็น" #: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "ตั้งค่ากลับเค้าโครงภาพนิ่ง" +msgstr "ล้างค่าเค้าโครงภาพนิ่ง" #. EB6XY #: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" -msgstr "แทรกแฟ้ม" +msgstr "แทรกตาราง" #. koDfS #: sd/inc/strings.hrc:267 @@ -1875,7 +1855,7 @@ msgstr "แทรกแผนภูมิ" #: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" -msgstr "แทรกรูป" +msgstr "แทรกรูปภาพ" #. iBBLh #: sd/inc/strings.hrc:269 @@ -1899,21 +1879,19 @@ msgstr "ลากและวางภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "" +msgstr "กรุณาเพิ่มรูปภาพลงในอัลบั้ม" #. jbPEH #: sd/inc/strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" -msgstr "ภาพนิ่งถัดไป" +msgstr "ภาพนิ่งข้อความ" #. 5FSEq #: sd/inc/strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr " '%FILENAME' ไดเรกทอรีเป้าหมายในเครื่อง มีข้อมูลอยู่ บางแฟ้มอาจถูกเขียนทับได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" +msgstr "ไดเรกทอรีเป้าหมาย '%FILENAME' ในเครื่องมีข้อมูลอยู่ แฟ้มบางแฟ้มในนั้นอาจถูกเขียนทับได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่?" #. DKw6n #: sd/inc/strings.hrc:276 @@ -1925,13 +1903,13 @@ msgstr "พื้นหลัง" #: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" -msgstr "วัตถุของพื้นหลัง" +msgstr "วัตถุพื้นหลัง" #. j9GG4 #: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" -msgstr "เค้าโครง" +msgstr "ผังวาง" #. nU2g2 #: sd/inc/strings.hrc:279 @@ -1943,7 +1921,7 @@ msgstr "ตัวควบคุม" #: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" -msgstr "เส้นมิติ" +msgstr "เส้นบอกขนาด" #. z4wq5 #: sd/inc/strings.hrc:281 @@ -1955,50 +1933,49 @@ msgstr "ภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "หน้า" #. p8GEE #: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" -msgstr "Slide" +msgstr "ภาพนิ่ง" #. r3w8y #: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบภาพนิ่ง" #. 8WvYc #: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบภาพนิ่ง:" #. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" -msgstr "หน้าต้นแบบ" +msgstr "แม่แบบหน้า" #. nTgKn #: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบหน้า:" #. PacSi #: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" -msgstr "(บันทึก)" +msgstr "(บันทึกเสริม)" #. hBB6T #: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" -msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย" +msgstr "เอกสารแจก" #. ZC2XQ #: sd/inc/strings.hrc:290 @@ -2010,79 +1987,79 @@ msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบข้อค #: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบโครงร่างข้อความ" +msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบเค้าโครงข้อความ" #. MhEh8 #: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" -msgstr "" +msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อแก้ไขรูปแบบข้อความชื่อเรื่อง" #. eMDBG #: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" -msgstr "" +msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อแก้ไขรูปแบบเค้าโครงข้อความ" #. QHBwE #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" -msgstr "โครงร่างระดับที่สอง" +msgstr "เค้าโครงระดับที่สอง" #. Lf8oo #: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" -msgstr "โครงร่างระดับที่สาม" +msgstr "เค้าโครงระดับที่สาม" #. n3fVM #: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" -msgstr "โครงร่างระดับที่สี่" +msgstr "เค้าโครงระดับที่สี่" #. DsABM #: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" -msgstr "โครงร่างระดับที่ห้า" +msgstr "เค้าโครงระดับที่ห้า" #. CG6UM #: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" -msgstr "โครงร่างระดับที่หก" +msgstr "เค้าโครงระดับที่หก" #. 45DF3 #: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "โครงร่างระดับที่เจ็ด" +msgstr "เค้าโครงระดับที่เจ็ด" #. msbUt #: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" -msgstr "คลิกเพื่อย้ายภาพนิ่ง" +msgstr "คลิกเพื่อเคลื่อนย้ายภาพนิ่ง" #. CuXWS #: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบบันทึก" +msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขรูปแบบบันทึกเสริม" #. Qxj2R #: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" -msgstr "" +msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเคลื่อนย้ายภาพนิ่ง" #. iibds #: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" -msgstr "" +msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อแก้ไขรูปแบบบันทึกเสริม" #. oBXBx #: sd/inc/strings.hrc:304 @@ -2092,84 +2069,81 @@ msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง #. HVQNr #: sd/inc/strings.hrc:305 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" -msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง" +msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มข้อความ" #. NUirL #: sd/inc/strings.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" -msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง" +msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มข้อความ" #. 2u7FR #: sd/inc/strings.hrc:307 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" -msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง" +msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มบันทึกเสริม" #. js2X9 #: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" -msgstr "" +msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเพิ่มชื่อเรื่อง" #. jLtyS #: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" -msgstr "" +msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเพิ่มข้อความ" #. KAFJh #: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" -msgstr "" +msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเพิ่มข้อความ" #. ksTwQ #: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" -msgstr "" +msgstr "แตะเพื่อแก้ไขข้อความ" #. bRhRR #: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" -msgstr "" +msgstr "แตะซ้อนสองครั้งเพื่อเพิ่มบันทึกเสริม" #. ZqPtT #: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "" +msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มรูปภาพ" #. HGVA3 #: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "" +msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มวัตถุ" #. XjW6w #: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "" +msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มแผนภูมิ" #. eKgCA #: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "" +msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มแผนผังองค์กร" #. wW4E4 #: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ดับเบิลคลิกเพื่อเพิ่มตารางคำนวณ" #. nBtJo #: sd/inc/strings.hrc:318 @@ -2187,7 +2161,7 @@ msgstr "ชื่อเรื่อง" #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบงานวาดปริยาย" #. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:321 @@ -2199,31 +2173,31 @@ msgstr "ย้ายภาพนิ่ง" #: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" -msgstr "" +msgstr "แทรกหน้า" #. 7Z6kC #: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" -msgstr "" +msgstr "แทรกหน้า" #. CMhGm #: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติของภาพนิ่ง" #. pA7rP #: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" -msgstr "วัตถุไม่มีการเติม" +msgstr "วัตถุไม่มีพื้นที่ระบายสี" #. btJeg #: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" -msgstr "วัตถุที่ไม่เติมสีและไม่มีเส้น" +msgstr "วัตถุที่ไม่มีพื้นที่ระบายสีและไม่มีเส้น" #. YCmiq #: sd/inc/strings.hrc:328 @@ -2235,139 +2209,139 @@ msgstr "ข้อความ" #: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. EEK5c #: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" -msgstr "" +msgstr "A4 ชื่อเรื่อง" #. ZCLYo #: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" -msgstr "" +msgstr "A4 หัวข้อ" #. epKM4 #: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" -msgstr "" +msgstr "A4 ข้อความ" #. kCg3k #: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #. mhBmK #: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" -msgstr "" +msgstr "A0 ชื่อเรื่อง" #. 6AG4z #: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" -msgstr "" +msgstr "A0 หัวข้อ" #. gLfCw #: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" -msgstr "" +msgstr "A0 ข้อความ" #. eDG7h #: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "กราฟิก" #. o4g3u #: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "รูปร่าง" #. i6AnZ #: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "เส้น" #. 2ohzZ #: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" -msgstr "" +msgstr "เส้นหัวลูกศร" #. mLCYV #: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" -msgstr "" +msgstr "เส้นประ" #. xtD8b #: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "ระบายสี" #. BGGf5 #: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" -msgstr "" +msgstr "ระบายสีน้ำเงิน" #. sGCBw #: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" -msgstr "" +msgstr "ระบายสีเขียว" #. xfoEY #: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" -msgstr "" +msgstr "ระบายสีเหลือง" #. eEKGF #: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" -msgstr "" +msgstr "ระบายสีแดง" #. uHgQH #: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" -msgstr "" +msgstr "ตีขอบ" #. 2eHMC #: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" -msgstr "" +msgstr "ตีขอบสีน้ำเงิน" #. 8FRxG #: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" -msgstr "" +msgstr "ตีขอบสีเขียว" #. CEJ3Z #: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" -msgstr "" +msgstr "ตีขอบสีเหลือง" #. LARUM #: sd/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" -msgstr "" +msgstr "ตีขอบสีแดง" #. 5dvZu #: sd/inc/strings.hrc:355 @@ -2391,7 +2365,7 @@ msgstr "เค้าโครง" #: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" -msgstr "วัตถุของพื้นหลัง" +msgstr "วัตถุพื้นหลัง" #. EEEk3 #: sd/inc/strings.hrc:359 @@ -2403,7 +2377,7 @@ msgstr "พื้นหลัง" #: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" -msgstr "บันทึก" +msgstr "บันทึกเสริม" #. FQqif #: sd/inc/strings.hrc:361 @@ -2451,13 +2425,13 @@ msgstr "คอลัมน์สุดท้าย" #: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" -msgstr "" +msgstr "ลดขนาดตัวอักษร" #. 7uDfu #: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" -msgstr "" +msgstr "ขยายขนาดตัวอักษร" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views @@ -2465,19 +2439,19 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" -msgstr "มุมมองรูปวาด" +msgstr "มุมมองงานวาด" #. GfnmX #: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" -msgstr "มุมมองรูปวาด" +msgstr "มุมมองงานวาด" #. YCVqM #: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" -msgstr "มุมมองโครงร่าง" +msgstr "มุมมองเค้าโครง" #. k2hXi #: sd/inc/strings.hrc:377 @@ -2495,79 +2469,79 @@ msgstr "ที่สำหรับเรียงลำดับภาพนิ #: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" -msgstr "มุมมองบันทึก" +msgstr "มุมมองบันทึกเสริม" #. qr5ov #: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" -msgstr "มุมมองเอกสารประกอบคำบรรยาย" +msgstr "มุมมองเอกสารแจก" #. Ycpb4 #: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" -msgstr "PresentationTitle" +msgstr "ชื่อเรื่องงานนำเสนอ" #. 4WCzf #: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "PresentationOutliner" +msgstr "ตัววางเค้าโครงงานนำเสนอ" #. cBoMF #: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "PresentationSubtitle" +msgstr "ชื่อเรื่องย่อยงานนำเสนอ" #. 8KV99 #: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" -msgstr "PresentationPage" +msgstr "หน้างานนำเสนอ" #. R6kyg #: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" -msgstr "PresentationNotes" +msgstr "บันทึกเสริมงานนำเสนอ" #. X8c9Z #: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" -msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย" +msgstr "เอกสารแจก" #. FeAdu #: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" -msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape" +msgstr "รูปร่างงานนำเสนอที่ไม่รู้จักที่มีสิ่งอำนวยความสะดวก" #. sA8of #: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" -msgstr "PresentationFooter" +msgstr "ท้ายกระดาษงานนำเสนอ" #. KAC6Z #: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" -msgstr "PresentationHeader" +msgstr "หัวกระดาษงานนำเสนอ" #. EfHeH #: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" -msgstr "PresentationDateAndTime" +msgstr "วันที่และเวลางานนำเสนอ" #. WosPZ #: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "PresentationPageNumber" +msgstr "หมายเลขหน้างานนำเสนอ" #. kCGsH #: sd/inc/strings.hrc:392 @@ -2591,31 +2565,31 @@ msgstr "ตัววางเค้าโครง" #: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" -msgstr "หัวเรื่องย่อย" +msgstr "ชื่อเรื่องย่อย" #. eSBEi #: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "หน้า" #. WEaeZ #: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" -msgstr "บันทึก" +msgstr "บันทึกเสริม" #. buhox #: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" -msgstr "เอกสารประกอบคำบรรยาย" +msgstr "เอกสารแจก" #. 4xBQg #: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" -msgstr "ไม่รู้จักรูปร่างงานนำเสนอที่เข้าถึงได้" +msgstr "รูปร่างงานนำเสนอที่ไม่รู้จักที่มีสิ่งอำนวยความสะดวก" #. CGegB #: sd/inc/strings.hrc:400 @@ -2631,17 +2605,15 @@ msgstr "หัวกระดาษ" #. CCwKy #: sd/inc/strings.hrc:402 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" -msgstr "วัน" +msgstr "วันที่" #. EFmn4 #: sd/inc/strings.hrc:403 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" -msgstr "ตัวเลข" +msgstr "หมายเลข" #. wFpMQ #: sd/inc/strings.hrc:404 @@ -2653,7 +2625,7 @@ msgstr "(อ่านอย่างเดียว)" #: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" -msgstr "ไม่มี" +msgstr "ไม่เล่นซ้ำ" #. 9izAz #: sd/inc/strings.hrc:407 @@ -2665,49 +2637,43 @@ msgstr "จนกว่าจะคลิกครั้งต่อไป" #: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" -msgstr "จนกว่าจะสิ้นสุดภาพนิ่ง" +msgstr "จนกว่าจะจบภาพนิ่ง" #. Lf9gB #: sd/inc/strings.hrc:409 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" -msgstr "_ทิศทาง:" +msgstr "ทิศทาง:" #. xxDXG #: sd/inc/strings.hrc:410 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" -msgstr "ซูม" +msgstr "ซูม:" #. SvBeK #: sd/inc/strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" -msgstr "Spokes" +msgstr "จำนวนซี่กงล้อ:" #. eJ4qZ #: sd/inc/strings.hrc:412 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" -msgstr "คอลัมน์แรก" +msgstr "สีแรก:" #. CSbCE #: sd/inc/strings.hrc:413 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" -msgstr "สีที่สอง" +msgstr "สีที่สอง:" #. cZUiD #: sd/inc/strings.hrc:414 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" -msgstr "คอลัมน์แรก" +msgstr "สีระบาย:" #. U5ZDL #: sd/inc/strings.hrc:415 @@ -2717,17 +2683,15 @@ msgstr "รูปแบบ:" #. vKLER #: sd/inc/strings.hrc:416 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" -msgstr "แบบอักษร" +msgstr "แบบอักษร:" #. Fdsks #: sd/inc/strings.hrc:417 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" -msgstr "คอลัมน์แรก" +msgstr "สีตัวอักษร:" #. nT7dm #: sd/inc/strings.hrc:418 @@ -2737,45 +2701,39 @@ msgstr "รูปแบบ:" #. q24Fe #: sd/inc/strings.hrc:419 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" -msgstr "แบบตัวพิมพ์" +msgstr "แบบตัวพิมพ์:" #. nAqeR #: sd/inc/strings.hrc:420 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" -msgstr "สีเส้น" +msgstr "สีเส้น:" #. w7G4Q #: sd/inc/strings.hrc:421 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" -msgstr "ขนาดตัวอักษร" +msgstr "ขนาดตัวอักษร:" #. R3GgU #: sd/inc/strings.hrc:422 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" -msgstr "ขนาด" +msgstr "ขนาด:" #. YEwoz #: sd/inc/strings.hrc:423 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" -msgstr "Amount" +msgstr "ปริมาณ:" #. wiQPZ #: sd/inc/strings.hrc:424 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" -msgstr "สี" +msgstr "สี:" #. f5u6C #: sd/inc/strings.hrc:425 @@ -2805,44 +2763,43 @@ msgstr "ตัวอย่าง" #: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" -msgstr "ตัวกระตุ้น" +msgstr "การกระตุ้น" #. Evkrq #: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" -msgstr "เส้นทางตำแหน่งที่ผู้ใช้ระบุ" +msgstr "เส้นทางที่ผู้ใช้ระบุ" #. EcciE #: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "เข้า: %1" #. Zydrz #: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "เน้น: %1" #. kW2DL #: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "ออก: %1" #. iKFbF #: sd/inc/strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "เส้นทางการเคลื่อนที่" +msgstr "เส้นทางการเคลื่อนที่: %1" #. kg9Yv #: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" -msgstr "" +msgstr "เบ็ดเตล็ด: %1" #. Ep4QY #: sd/inc/strings.hrc:436 @@ -2854,7 +2811,7 @@ msgstr "ไม่มี" #: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," -msgstr "วันนี้" +msgstr "วันนี้," #. DEYnN #: sd/inc/strings.hrc:439 @@ -2872,34 +2829,31 @@ msgstr "(ไม่มีผู้เขียน)" #: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress มาถึงท้ายการนำเสนอ คุณต้องการทำต่อที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress มาถึงท้ายงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการทำต่อโดยเริ่มใหม่แต่ต้นหรือไม่?" #. P5gKe #: sd/inc/strings.hrc:442 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาไปที่จุดเริ่มต้นของงานนำเสนอ คุณต้องการค้นหาไปจนถึงจุดสิ้นสุดหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress มาถึงต้นงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการทำต่อโดยเริ่มจากท้ายหรือไม่?" #. KGmdL #: sd/inc/strings.hrc:443 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาไปถึงจุดสิ้นสุดของเอกสาร คุณต้องการค้นหาต่อไปโดย ไปที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw มาถึงท้ายเอกสารแล้ว คุณต้องการทำต่อโดยเริ่มใหม่แต่ต้นหรือไม่?" #. oEn6r #: sd/inc/strings.hrc:444 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาไปที่จุดเริ่มต้นของเอกสารคุณต้องการค้นหาไปจนถึงจุดสิ้นสุดหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw มาถึงต้นเอกสารแล้ว คุณต้องการทำต่อโดยเริ่มจากท้ายหรือไม่?" #. eP7Vm #: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" -msgstr "ใส่ความคิดเห็น" +msgstr "แทรกความคิดเห็น" #. s4c9W #: sd/inc/strings.hrc:446 @@ -2909,10 +2863,9 @@ msgstr "ลบความคิดเห็น" #. bxiPE #: sd/inc/strings.hrc:447 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" -msgstr "ซ่อนความคิดเห็น" +msgstr "ย้ายความคิดเห็น" #. hQbpd #: sd/inc/strings.hrc:448 @@ -2930,7 +2883,7 @@ msgstr "ตอบกลับ %1" #: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "เล่นสื่อ" #. Q76cw #: sd/inc/strings.hrc:452 @@ -2940,7 +2893,6 @@ msgstr "ตาราง" #. xCRmu #: sd/inc/strings.hrc:454 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -2955,41 +2907,37 @@ msgstr "เอกสาร" #: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" -msgstr "" +msgstr "จำนวนภาพนิ่งต่อหน้า:" #. EPBUK #: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "การเรียงลำดับ:" #. BFEFJ #: sd/inc/strings.hrc:458 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" -msgstr "เนื้อหา" +msgstr "เ~นื้อหา" #. AdWKp #: sd/inc/strings.hrc:459 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" -msgstr "ชื่อภาพนิ่ง" +msgstr "~ชื่อภาพนิ่ง" #. GkLky #: sd/inc/strings.hrc:460 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" -msgstr "ชื่อห~น้า" +msgstr "ชื่อของห~น้า" #. EFkVE #: sd/inc/strings.hrc:461 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" -msgstr "วันที่และเวลา" +msgstr "วัน~ที่และเวลา" #. ZcDFL #: sd/inc/strings.hrc:462 @@ -3005,21 +2953,18 @@ msgstr "สี" #. WmYKp #: sd/inc/strings.hrc:464 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" -msgstr "ขนาด" +msgstr "~ขนาด" #. qDGVE #: sd/inc/strings.hrc:465 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "แผ่นพับ" #. K7m8L #: sd/inc/strings.hrc:466 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "ด้านของหน้า" @@ -3032,115 +2977,111 @@ msgstr "รวม" #. AEeCf #: sd/inc/strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "ใ~ช้เฉพาะถาดกระดาษจากที่เลือกไว้ในเครื่องพิมพ์เท่านั้น" +msgstr "ใ~ช้เฉพาะถาดกระดาษจากที่เลือกไว้ในค่าปรับแต่งเครื่องพิมพ์เท่านั้น" #. jBxbU #: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "หน้า:" #. a3tSp #: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่ง:" #. pPiWM #: sd/inc/strings.hrc:472 -#, fuzzy msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาถึงจุดสิ้นสุดของงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาถึงท้ายงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่ต้นงานนำเสนอหรือไม่?" #. buKAC #: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาไปที่จุดเริ่มต้นของงานนำเสนอ คุณต้องการค้นหาไปจนถึงจุดสิ้นสุดหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress ได้ค้นหาถึงต้นงานนำเสนอแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่ท้ายหรือไม่?" #. iiE2i #: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาไปถึงจุดสิ้นสุดของเอกสาร คุณต้องการค้นหาต่อไปโดย ไปที่จุดเริ่มต้นหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาถึงท้ายเอกสารแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่ต้นเอกสารหรือไม่?" #. RAhiP #: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาไปที่จุดเริ่มต้นของเอกสารคุณต้องการค้นหาไปจนถึงจุดสิ้นสุดหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw ได้ค้นหาถึงต้นเอกสารแล้ว คุณต้องการดำเนินการต่อที่ท้ายหรือไม่?" #. 6GhtE #: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนไหว" #. X9CWA #: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ลิงก์" #. yYhnC #: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" -msgstr "" +msgstr "~ถัดไป" #. YG7NQ #: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" -msgstr "" +msgstr "~ก่อนหน้า" #. A9eJu #: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งแ~รก" #. CVatA #: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งสุด~ท้าย" #. Wkvpi #: sd/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" -msgstr "" +msgstr "ปิดช่อง" #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgid "Break" -msgstr "แ_บ่ง" +msgstr "แยกชิ้น" #. reFAv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:56 msgctxt "breakdialog|label1" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "กำลังจัดการเมตาไฟล์:" #. 4SJMQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:68 msgctxt "breakdialog|label2" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "วัตถุเมตาที่แยกชิ้นออกมา:" #. FAC8K #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "breakdialog|label3" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "ลบวัตถุงานวาด" +msgstr "วัตถุงานวาดที่แทรก:" #. 7gBGN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -3152,7 +3093,7 @@ msgstr "จุดนำและเลขลำดับ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" +msgstr "ล้างค่า" #. zVTFe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:139 @@ -3170,45 +3111,43 @@ msgstr "ปรับแต่ง" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26 msgctxt "copydlg|DuplicateDialog" msgid "Duplicate" -msgstr "ทำำสำเนา" +msgstr "ทำสำเนา" #. FuEEG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" -msgstr "ค่าปริยาย" +msgstr "ค่า_ปริยาย" #. BCDCG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49 msgctxt "copydlg|extended_tip|default" msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." -msgstr "" +msgstr "ล้างค่าที่ปรากฏในกล่องโต้ตอบกลับสู่ค่าปริยายตามที่กำหนดขณะติดตั้ง" #. ELfL6 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70 msgctxt "copydlg|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดแล้วปิดกล่องโต้ตอบ" #. AiFRo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89 msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ปิดกล่องโต้ตอบโดยละทิ้งการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" #. HhrrQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" -msgstr "จำนวนสำเนา" +msgstr "_จำนวนสำเนา:" #. qgJLc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160 msgctxt "copydlg|extended_tip|copies" msgid "Enter the number of copies you want to make." -msgstr "" +msgstr "ป้อนจำนวนสำเนาที่คุณต้องการสร้าง" #. 3fqDJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175 @@ -3232,99 +3171,94 @@ msgstr "แกน _X:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" -msgstr "แกน _Y" +msgstr "แกน _Y:" #. gHkmD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:246 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "มุ_ม:" #. a63ej #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266 msgctxt "copydlg|extended_tip|x" msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left." -msgstr "" +msgstr "ป้อนระยะตามแนวนอนระหว่างศูนย์กลางของวัตถุที่เลือกกับวัตถุสำเนา ค่าบวกจะเลื่อนวัตถุสำเนาไปทางขวา และค่าลบจะเลื่อนวัตถุสำเนาไปทางซ้าย" #. qPCGk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:285 msgctxt "copydlg|extended_tip|y" msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up." -msgstr "" +msgstr "ป้อนระยะตามแนวตั้งระหว่างศูนย์กลางของวัตถุที่เลือกกับวัตถุสำเนา ค่าบวกจะเลื่อนวัตถุสำเนาลง และค่าลบจะเลื่อนวัตถุสำเนาขึ้น" #. uyLiW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305 msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "" +msgstr "ป้อนมุม (0 ถึง 359 องศา) ที่คุณต้องการหมุนวัตถุสำเนา ค่าบวกจะหมุนวัตถุสำเนาตามเข็มนาฬิกา และค่าลบจะหมุนทวนเข็มนาฬิกา" #. Mb9Gs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" -msgstr "การจัด_วาง" +msgstr "การจัดวาง" #. 3Dyw2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" -msgstr "ความกว้าง:" +msgstr "ความ_กว้าง:" #. YuAHc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" -msgstr "ความสูง:" +msgstr "ความสู_ง:" #. pLxaH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388 msgctxt "copydlg|extended_tip|width" msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object." -msgstr "" +msgstr "ป้อนระยะที่คุณต้องการขยายหรือหดความกว้างของวัตถุสำเนา" #. LP58A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:407 msgctxt "copydlg|extended_tip|height" msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object." -msgstr "" +msgstr "ป้อนระยะที่คุณต้องการขยายหรือหดความสูงของวัตถุสำเนา" #. Jvt8m #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" -msgstr "" +msgstr "การเพิ่มลดขนาด" #. ENMbc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" -msgstr "เ_ริ่มต้น" +msgstr "เริ่ม_ต้น:" #. Z6aqk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:470 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "สุด_ท้าย:" #. ULShA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494 msgctxt "copydlg|extended_tip|start" msgid "Choose a color for the selected object." -msgstr "" +msgstr "เลือกสีสำหรับระบายวัตถุที่เลือก" #. AAoBa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517 msgctxt "copydlg|extended_tip|end" msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." -msgstr "" +msgstr "เลือกสีสำหรับระบายวัตถุสำเนา ถ้าคุณทำสำเนามากกว่าหนึ่งชุด สีนี้จะใช้กับชุดสุดท้าย" #. F3A93 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "สี" @@ -3333,50 +3267,49 @@ msgstr "สี" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565 msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" msgid "Makes one or more copies of a selected object." -msgstr "" +msgstr "ทำสำเนาวัตถุที่เลือกตั้งแต่หนึ่งชุดขึ้นไป" #. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" msgid "Cross-fading" -msgstr "ลู่ขวาง" +msgstr "กลายรูปร่าง" #. FXGbk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102 msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" -msgstr "การกำหนดทิศทางเดียวกัน" +msgstr "ใช้แนววางเดียวกัน" #. PAGv2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation" msgid "Applies a smooth transition between the selected objects." -msgstr "" +msgstr "ใช้การกลายรูปร่างแบบต่อเนื่องระหว่างวัตถุที่เลือก" #. SmBMK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:122 msgctxt "crossfadedialog|attributes" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "กลายคุณลักษณะต่างๆ ด้วย" #. zb4pb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:130 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes" msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects." -msgstr "" +msgstr "ใช้การกลายกับเส้นและสีระบายระหว่างวัตถุที่เลือกด้วย" #. CehQE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" -msgstr "เพิ่มขึ้น" +msgstr "จำนวนขั้น:" #. d2wBc #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments" msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." -msgstr "" +msgstr "ป้อนจำนวนรูปร่างที่คุณต้องการแทรกระหว่างวัตถุสองชิ้นที่เลือก" #. MnqQG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178 @@ -3388,43 +3321,43 @@ msgstr "การตั้งค่า" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog" msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "" +msgstr "สร้างรูปร่างที่กลายร่างทีละขั้นอย่างสม่ำเสมอแทรกกระจายระหว่างวัตถุงานวาดสองชิ้น" #. 9Ga7E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" -msgstr "สร้างวัตถุประกบใหม่" +msgstr "สร้างวัตถุดูดติดใหม่" #. Qg8Yb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected snap point or snap line." -msgstr "" +msgstr "ลบหลุมหรือร่องดูดติด" #. zJQtH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." -msgstr "" +msgstr "ป้อนระยะจากขอบซ้ายของหน้าเพื่อเป็นตำแหน่งทำหลุมหรือร่องดูดติดที่คุณต้องการ" #. iBvKZ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." -msgstr "" +msgstr "ป้อนระยะจากขอบบนของหน้าเพื่อเป็นตำแหน่งทำหลุมหรือร่องดูดติดที่คุณต้องการ" #. GSJeV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. AAfto #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. pMnkL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183 @@ -3434,46 +3367,42 @@ msgstr "ตำแหน่ง" #. i4QCv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" -msgstr "จุด" +msgstr "_หลุม" #. jQ34q #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point" msgid "Inserts a snap point." -msgstr "" +msgstr "ทำหลุมดูดติด" #. k2rmV #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" -msgstr "แนวตั้ง" +msgstr "แนว_ตั้ง" #. 7bAB7 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert" msgid "Inserts a vertical snap line." -msgstr "" +msgstr "ทำร่องดูดติดแนวตั้ง" #. tHFwv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "แนวนอน" +msgstr "แนว_นอน" #. GMavs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz" msgid "Inserts a horizontal snap line." -msgstr "" +msgstr "ทำร่องดูดติดแนวนอน" #. Dd9fb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "ชนิด" @@ -3482,7 +3411,7 @@ msgstr "ชนิด" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog" msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects." -msgstr "" +msgstr "ทำหลุมหรือร่องดูดติด (หรือที่เรียกว่าจุดช่วยหรือเส้นช่วย) ที่คุณสามารถใช้ในการจัดแนววัตถุได้อย่างรวดเร็ว" #. MuBBG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 @@ -3512,19 +3441,19 @@ msgstr "ตำแหน่ง" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:279 msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "การเน้น" #. 7FuBt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8 msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog" msgid "Page Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติของหน้า" #. Py4db #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE" msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "หน้า" #. sn2YQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:183 @@ -3542,7 +3471,7 @@ msgstr "ความโปร่งแสง" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "ชุดตกแต่ง" #. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 @@ -3554,7 +3483,7 @@ msgstr "ย่อหน้า" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง" +msgstr "ระยะร่นและระยะห่าง" #. xDCfw #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183 @@ -3572,7 +3501,7 @@ msgstr "จุดตั้งระยะ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:279 msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" -msgstr "การปรับแนว" +msgstr "การจัดแนว" #. 7Ccny #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:328 @@ -3584,13 +3513,13 @@ msgstr "เลขลำดับ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:28 msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" -msgstr "ชื่อห~น้า" +msgstr "ชื่อของห~น้า" #. FmQfj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์ชื่อของหน้าของเอกสารด้วยหรือไม่" #. ENmG2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48 @@ -3602,7 +3531,7 @@ msgstr "วันที่และเวลา" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์วันที่และเวลาปัจจุบันด้วยหรือไม่" #. oFCsx #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72 @@ -3614,13 +3543,13 @@ msgstr "เนื้อหา" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101 msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "สีเดิม" #. 4hoE9 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "ระบุให้พิมพ์โดยใช้สีเดิมในเอกสาร" #. 5FsHB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122 @@ -3632,20 +3561,19 @@ msgstr "สเกลสีเทา" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "ระบุให้พิมพ์สีต่างๆ ด้วยสเกลสีเทา" #. oFnFq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" -msgstr "ดำและ~ขาว" +msgstr "ขาวดำ" #. Et9Qj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "ระบุให้พิมพ์สีต่างๆ แบบขาวดำ" #. MGAFs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168 @@ -3663,7 +3591,7 @@ msgstr "ขนาดเดิม" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าคุณไม่ต้องการย่อ-ขยายหน้าอีกแล้วในการพิมพ์" #. drvLN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218 @@ -3675,7 +3603,7 @@ msgstr "พอดีกับหน้าที่พิมพ์ได้" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะย่อขนาดวัตถุต่างๆ ที่ตกขอบกระดาษเพื่อให้พอดีกับกระดาษในเครื่องพิมพ์หรือไม่" #. snSFu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239 @@ -3687,13 +3615,13 @@ msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248 msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "พิมพ์เอกสารขนาดใหญ่ เช่น โปสเตอร์หรือป้าย โดยกระจายหน้าของเอกสารลงบนกระดาษหลายแผ่น ตัวเลือกการกระจายหน้านี้จะคำนวณจำนวนแผ่นกระดาษที่ต้องใช้เอง จากนั้นคุณสามารถนำแผ่นกระดาษที่พิมพ์มาเรียงต่อกันได้" #. kAHyQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:260 msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "เรียงหน้าซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง" +msgstr "เรียงหน้าซ้ำแบบปูกระเบื้องลงบนแผ่นกระดาษ" #. T6HHy #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269 @@ -3753,7 +3681,7 @@ msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:425 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง" +msgstr "ระยะร่นและระยะห่าง" #. hQgNU #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:473 @@ -3789,7 +3717,7 @@ msgstr "ปรับแต่ง" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:713 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH" msgid "Alignment" -msgstr "การปรับแนว" +msgstr "การจัดแนว" #. 9DBTB #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:761 @@ -3807,44 +3735,43 @@ msgstr "จุดตั้งระยะ" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:857 msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "การเน้น" #. w9EdD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8 msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" -msgstr "แทรกชั้น" +msgstr "แทรกชั้นงาน" #. FFtqd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100 msgctxt "insertlayer|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the new layer." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อของชั้นงานใหม่" #. kWarA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "_ชื่อ" #. FbChP #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140 msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อเรื่องของชั้นงาน" #. hCTSd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" -msgstr "_ชื่อเรื่อง" +msgstr "ชื่อเ_รื่อง" #. KKC7D #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:188 msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" +msgstr "ป้อนคำบรรยายของชั้นงาน" #. g2K4k #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:199 @@ -3854,191 +3781,189 @@ msgstr "_คำบรรยาย" #. DTUy2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" -msgstr "มองเห็นได้" +msgstr "มองเ_ห็น" #. oXY4U #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:223 msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible" msgid "Show or hide the layer." -msgstr "" +msgstr "แสดงหรือซ่อนชั้นงาน" #. BtGRo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:235 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" -msgstr "" +msgstr "_พิมพ์ได้" #. VASG2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:243 msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable" msgid "When printing, print or ignore this particular layer." -msgstr "" +msgstr "เมื่อจัดพิมพ์ จะพิมพ์หรือข้ามชั้นงานนี้" #. E6EKN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:255 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" -msgstr "" +msgstr "_ล็อค" #. uaSTH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:263 msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked" msgid "Prevent elements on the layer from being edited." -msgstr "" +msgstr "ป้องกันการแก้ไขส่วนประกอบต่างๆ ในชั้นงานนี้" #. ogtGC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292 msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "" +msgstr "แทรกชั้นงานใหม่ในเอกสาร ชั้นงานใช้ได้เฉพาะใน Draw เท่านั้น ไม่มีใน Impress" #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "แทรกภาพนิ่ง/วัตถุ" #. FsBqJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:94 msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" +msgstr "ลบ_พื้นหลังที่ไม่ได้ใช้" #. gZErD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "" +msgstr "ไม่แทรกหน้าแม่แบบที่ไม่ได้ใช้" #. ixGB4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" -msgstr "เชื่อมโยง" +msgstr "เ_ชื่อมโยง" #. c7yDj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:121 msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links" msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "" +msgstr "แทรกแฟ้มหรือส่วนประกอบของแฟ้มแบบเชื่อมโยง ซึ่งเนื้อหาจะปรับโดยอัตโนมัติเมื่อแฟ้มต้นทางมีการเปลี่ยนแปลง" #. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" -msgstr "" +msgstr "ตั้งชื่อแบบของเอกสาร HTML" #. V3FWt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "แ_ฟ้ม" #. exwEC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ความ_ช่วยเหลือ" #. qrXDY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3237 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "แ~ฟ้ม" #. EQ6HL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4606 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_บ้าน" #. jtFqm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4705 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~บ้าน" #. zoUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5436 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "ช่อ_งข้อมูล" #. S5FkE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5619 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "แ_ทรก" #. Z3UCg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5723 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "แ~ทรก" #. TVDXM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6423 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_ผังวาง" #. Rv7x4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6508 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~ผังวาง" #. BQcfo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7046 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_ตรวจทาน" #. prpcY #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7129 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~ตรวจทาน" #. EiuB6 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8158 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "มุ_มมอง" #. EF3TH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8243 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "มุ~มมอง" #. 94L75 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9588 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" -msgstr "" +msgstr "_ข้อความ" #. PQtWE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9683 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "" +msgstr "~ข้อความ" #. tNq7H #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10585 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "ตา_ราง" #. 9pJGh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10669 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ตา~ราง" #. ECD4J #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11196 @@ -4046,349 +3971,349 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14307 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "แปลง" #. 4Z6aZ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11864 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "รูป_ภาพ" #. 7FoFi #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11973 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "รูป~ภาพ" #. 6SADm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13724 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "วา_ด" #. 6S8qN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13830 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "วา~ด" #. QAEDd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14663 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_วัตถุ" #. SL4NA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14770 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~วัตถุ" #. 4aAxG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15271 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_สื่อ" #. ed3LH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15375 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~สื่อ" #. FAL6c #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16183 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ_ร์ม" #. oaAJU #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16267 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ~ร์ม" #. ZBVGA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17054 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3 มิติ" #. fEyRX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17161 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3 มิติ" #. 7ZLQw #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17685 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "แ_ม่แบบ" #. oiXVg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17769 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "แ~ม่แบบ" #. yzvja #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17826 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนข_ยาย" #. L3eG5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17900 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนข~ยาย" #. dkNUg #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18812 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "เ_ครื่องมือ" #. Je8XQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18896 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "เ~ครื่องมือ" #. uuFFm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2953 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "แ_ฟ้ม" #. oum9B #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3002 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "แ~ฟ้ม" #. FcC26 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4395 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_บ้าน" #. msJmR #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4447 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~บ้าน" #. j6zsX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5006 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "ช่อ_งข้อมูล" #. ZDsWu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5546 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "แ_ทรก" #. d8cey #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5597 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "แ~ทรก" #. kkPza #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6296 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "ผังวาง" #. 2wBCF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6348 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~ผังวาง" #. GG7uL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6863 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_ตรวจทาน" #. twxEq #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6915 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~ตรวจทาน" #. H5eNL #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7610 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "มุ_มมอง" #. GGEXu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7662 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "มุ~มมอง" #. CqEAM #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9144 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" -msgstr "" +msgstr "_ข้อความ" #. LFcJC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9198 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "" +msgstr "~ข้อความ" #. sdACh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10891 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ตา_ราง" #. GEmbu #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10942 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ตา~ราง" #. EGCcN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12291 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "รูป_ภาพ" #. 2eQcW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12343 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "รูป~ภาพ" #. CezAN #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14177 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "วา_ด" #. tAMd5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14232 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "วา~ด" #. A49xv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15231 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "วัตถุ" #. 3gubF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15287 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~วัตถุ" #. fDRf9 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16432 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_สื่อ" #. dAbX4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16486 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~สื่อ" #. SCSH8 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17723 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ_ร์ม" #. vzdXF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17778 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ~ร์ม" #. zEK2o #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18299 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "แ_ม่แบบ" #. S3huE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18351 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "แ~ม่แบบ" #. T3Z8R #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19313 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3 มิติ" #. ZCuDe #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19368 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3 มิติ" #. YpLRj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19447 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนข_ยาย" #. uRrEt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19505 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนข~ยาย" #. L3xmd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20506 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "เ_ครื่องมือ" #. LhBTk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20558 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "เ~ครื่องมือ" #. BN8VW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2322 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "แถบเมนู" #. gf8PA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2454 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "แถบเมนู" #. ELBq3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3054 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "แ_ฟ้ม" #. DRGus #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3162 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "แ_ก้ไข" #. vbFke #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3288 @@ -4396,14 +4321,14 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12853 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "แ_ทรก" #. 4p9DA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12468 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "ว_าด" #. DsE2d #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3872 @@ -4415,14 +4340,14 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12984 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" -msgstr "" +msgstr "ดู_ดติด" #. Dsr5A #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4008 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13120 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_ตรวจทาน" #. Pxoj8 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4119 @@ -4430,53 +4355,53 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13231 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "มุ_มมอง" #. cjxQa #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13363 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ_ร์ม" #. eAioD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนข_ยาย" #. c3M8j #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4479 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5490 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "แบบ_อักษร" #. pUqDJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5719 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "ย่อ_หน้า" #. MRg9E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5976 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "ตา_ราง" #. QzCG4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6641 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #. 5GKtj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6907 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11370 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "D_raw" #. dc5qG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7332 @@ -4486,86 +4411,86 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11795 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_จัดเรียง" #. ApB4j #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7783 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "รู_ปร่าง" #. R5YZh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8049 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12198 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "กลุ่_ม" #. TCPHC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "_3 มิติ" #. hgFay #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "อักษรศิ_ลป์" #. Q6ELJ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8623 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_กริด" #. fQJRZ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" -msgstr "" +msgstr "รูป_ภาพ" #. xudwE #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9570 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "ตั_วกรอง" #. 8qSXf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9851 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_วัตถุ" #. QdUM9 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_สื่อ" #. kwxYr #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12332 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "แ_ม่แบบ" #. bBpXr #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14098 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_เมนู" #. n8Ekd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:27 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "เริ่ม_นับใหม่ที่ย่อหน้านี้" #. bEHD3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:56 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "เ_ริ่มด้วย:" #. ADSMk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:78 @@ -4577,26 +4502,25 @@ msgstr "เลขลำดับย่อหน้า" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Release image's link?" -msgstr "" +msgstr "ตัดลิงก์ในรูปภาพหรือไม่?" #. AwuFo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" +msgstr "รูปภาพนี้มีลิงก์เชื่อมโยงไปยังเอกสาร" #. E9tAG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องการตัดลิงก์ในรูปภาพเพื่อแก้ไขรูปภาพหรือไม่?" #. wEVvC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "แปลง %1 เป็นรูปหลายเหลี่ยม" +msgstr "แปลงเป็นรูปหลายเหลี่ยม" #. GjSvT #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45 @@ -4608,32 +4532,31 @@ msgstr "แสดงตัวอย่าง" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52 msgctxt "vectorize|extended_tip|preview" msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "" +msgstr "แสดงตัวอย่างรูปภาพที่แปลงแล้วโดยยังไม่ต้องเปลี่ยนแปลงจริง" #. 4LBUQ #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" -msgstr "จำนวนสำเนา" +msgstr "จำนวนสี:" #. KBsVD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145 msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image." -msgstr "" +msgstr "ป้อนจำนวนสีที่จะแสดงในรูปภาพที่แปลงแล้ว การแปลงจะสร้างรูปหลายเหลี่ยมหนึ่งรูปสำหรับแต่ละบริเวณที่สีหนึ่งปรากฏในรูปภาพ" #. Fzf9L #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "หย่อมจุดที่ตัดออก:" #. enFzr #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177 msgctxt "vectorize|extended_tip|points" msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter." -msgstr "" +msgstr "ลบรูปหลายเหลี่ยมสีที่มีขนาดเล็กกว่าจำนวนจุดที่คุณป้อน" #. 2xaFF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:191 @@ -4645,147 +4568,133 @@ msgstr "ขนาดกระเบื้อง:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210 msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles" msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "" +msgstr "ป้อนขนาดของรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าย่อยๆ สำหรับการระบายพื้นหลัง" #. 2jDqG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221 msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "เ_ติมช่องโหว่" #. AF6Bf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:229 msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes" msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction." -msgstr "" +msgstr "เติมช่องว่างของสีที่เกิดจากการตัดหย่อมจุดสี" #. ZmPtn #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:259 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพต้นทาง:" #. HYpvA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:273 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพที่แปลงเป็นเวกเตอร์:" #. 8hJxb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372 msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog" msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)." -msgstr "" +msgstr "แปลงวัตถุที่เลือกเป็นรูปหลายเหลี่ยม (วัตถุขอบปิดที่ล้อมด้วยเส้นตรงหลายเส้น)" #. oQWMw #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "~ตอบ" +msgstr "_ตอบ" #. rtez6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "ลบความคิดเห็น" +msgstr "_ลบความคิดเห็น" #. gAzBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโ~ดย %1" +msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโ_ดย %1" #. VUb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมด" +msgstr "ลบความคิดเห็น_ทั้งหมด" #. vGSve #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "~ตอบ" +msgstr "_ตอบ" #. z4GFf #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|delete" msgid "_Delete Comment" -msgstr "ลบความคิดเห็น" +msgstr "_ลบความคิดเห็น" #. qtvyS #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโ~ดย %1" +msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมดโ_ดย %1" #. fByWA #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมด" +msgstr "ลบความคิดเห็น_ทั้งหมด" #. bCCCX #: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:13 msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT" msgid "Remove Client Authorization" -msgstr "" +msgstr "ลบการยืนยันสิทธิ์ของลูกข่าย" #. 9UB3T #: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:43 msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "ป้อน PIN:" #. 8BrX8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "ใช้กับทุกภาพนิ่ง" +msgstr "ใช้กับภาพนิ่ง_ทั้งหมด" #. 3sqfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "ใช้~กับภาพนิ่งที่เลือก" +msgstr "ใช้กับภาพนิ่งที่เ_ลือก" #. hxmNR #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." -msgstr "แ~ก้ไขหน้าหลัก..." +msgstr "แ_ก้ไขหน้าแม่แบบ..." #. cwNbj #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" -msgstr "ลบเค้าโครงหลัก" +msgstr "ล_บหน้าแม่แบบ" #. 6nNHe #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดใ~หญ่" +msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดใ_หญ่" #. kUpxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดเ~ล็ก" +msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดเล็_ก" #. PbBwr #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:45 @@ -4797,25 +4706,25 @@ msgstr "_ทิศทาง:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:110 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "เร่งตอนเริ่ม" #. cNVdS #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:117 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start" msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect." -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้ค่อยๆ เพิ่มความเร็วขณะเริ่มของลูกเล่น" #. C7CRJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:129 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "หน่วงตอนท้าย" #. 9yomv #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:136 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end" msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect." -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้เพื่อให้ค่อยๆ ลดความเร็วในช่วงท้ายของลูกเล่น" #. n6GjH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159 @@ -4827,222 +4736,221 @@ msgstr "การตั้งค่า" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:193 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "ห_ลังการเคลื่อนไหว:" #. uMyFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:207 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "เ_สียง:" #. zeE4a #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" -msgstr "ข้อความเคลื่อนไหว" +msgstr "การเคลื่อนไหว_ข้อความ:" #. DUrNg #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:235 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "สีห_รี่:" #. KrjQe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "" +msgstr "เลือกเสียงจากคลังเสียงหรือเลือกจากรายการพิเศษ" #. XcRTu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview" msgid "Plays the selected sound file." -msgstr "" +msgstr "เล่นแฟ้มเสียงที่เลือก" #. EwZ9F #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "เลือกสีที่ใช้หรี่" #. qAefu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "Delay between characters" -msgstr "" +msgstr "หน่วงเวลาระหว่างตัวอักษร" #. DQV2T #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "" +msgstr "ระบุเปอร์เซ็นต์ของเวลาหน่วงระหว่างการเคลื่อนไหวคำหรือตัวอักษร" #. mimJe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "ไม่หรี่" #. Aj8J7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "หรี่ด้วยสี" #. RiGMP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนหลังจากเคลื่อนไหว" #. ephP9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:375 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "ซ่อนเมื่อเล่นการเคลื่อนไหวถัดไป" #. PZg2D #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list" msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list" -msgstr "" +msgstr "เลือกสีที่จะแสดงหลังจากจบการเคลื่อนไหว หรือเลือกวิธีจบลูกเล่นจากรายชื่อ" #. 7k6dN #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "ทั้งหมดพร้อมกัน" #. qcpqM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "ทีละคำ" #. DUoYo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "ทีละตัวอักษร" #. CFDW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "" +msgstr "เลือกวิธีเคลื่อนไหวข้อความของรูปร่างปัจจุบัน" #. vF4Wp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "สิ่งเพิ่มพิเศษ" #. GKUGV #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131 msgctxt "customanimationfragment|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "จิ๋ว" #. KFKEz #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139 msgctxt "customanimationfragment|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "เล็ก" #. 6PRME #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147 msgctxt "customanimationfragment|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "ใหญ่" #. kt7nE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155 msgctxt "customanimationfragment|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "ใหญ่พิเศษ" #. BzHuh #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "หนึ่งในสี่รอบ" #. qJUof #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 msgctxt "customanimationfragment|180" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "ครึ่งรอบ" #. ZPJWF #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85 msgctxt "customanimationfragment|360" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "เต็มรอบ" #. SgA3D #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93 msgctxt "customanimationfragment|720" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "สองรอบ" #. esALs #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107 msgctxt "customanimationfragment|clockwise" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "ตามเข็มนาฬิกา" #. eoS4e #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115 msgctxt "customanimationfragment|counterclock" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "ทวนเข็มนาฬิกา" #. BCJxz #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169 msgctxt "customanimationfragment|hori" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #. MhEEA #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177 msgctxt "customanimationfragment|vert" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #. 9AEka #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185 msgctxt "customanimationfragment|both" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "ทั้งสองแนว" #. acr6z #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197 msgctxt "customanimationfragment|bold" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "ตัวหนา" #. FsHZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205 msgctxt "customanimationfragment|italic" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "ตัวเอียง" #. PGZnG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213 msgctxt "customanimationfragment|underline" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "ขีดเส้นใต้" #. icBD4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties" msgid "Effect Options" -msgstr "ตัวเลือกลูกเล่น" +msgstr "ตัวเลือกของลูกเล่น" #. ECVxK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:124 @@ -5054,37 +4962,37 @@ msgstr "ลูกเล่น" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:171 msgctxt "customanimationproperties|timing" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "ลำดับเวลา" #. JSeoo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:219 msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" -msgstr "ข้อความเคลื่อนไหว" +msgstr "การเคลื่อนไหวข้อความ" #. FcztB #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "" +msgstr "รายชื่อการเคลื่อนไหวนี้แสดงการเคลื่อนไหวทั้งหมดในภาพนิ่งปัจจุบัน" #. VBxbo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect." -msgstr "" +msgstr "เลือกส่วนประกอบของภาพนิ่งก่อน แล้วคลิก 'เพิ่ม' เพื่อเพิ่มลูกเล่นการเคลื่อนไหว" #. wWeBD #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215 msgctxt "customanimationspanel|lbEffect" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "ลูกเล่น" #. WGWNA #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236 msgctxt "customanimationspanel|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "เ_พิ่ม" #. nRqGR #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:240 @@ -5096,7 +5004,7 @@ msgstr "เพิ่มลูกเล่น" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มลูกเล่นการเคลื่อนไหวสำหรับวัตถุที่เลือกในภาพนิ่ง" #. vitMM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261 @@ -5108,7 +5016,7 @@ msgstr "เอาลูกเล่นออก" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:267 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "" +msgstr "เอาลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกออกจากรายชื่อการเคลื่อนไหว" #. 3wHRp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:282 @@ -5120,7 +5028,7 @@ msgstr "เลื่อนขึ้น" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "" +msgstr "คลิกเพื่อเลื่อนลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกขึ้นในรายชื่อ" #. jEksa #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:303 @@ -5132,20 +5040,19 @@ msgstr "เลื่อนลง" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:309 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "" +msgstr "คลิกเพื่อเลื่อนลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกลงในรายชื่อ" #. wCc89 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" -msgstr "~ประเภท:" +msgstr "ประเภท:" #. jQcZZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "เข้า" #. 2qTvP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346 @@ -5155,21 +5062,18 @@ msgstr "เน้น" #. TZeh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "ออก" #. N8Xvu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:348 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "เส้นทางการเคลื่อนที่" #. qDYCQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "ลูกเล่นเบ็ดเตล็ด" @@ -5178,26 +5082,25 @@ msgstr "ลูกเล่นเบ็ดเตล็ด" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:353 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb" msgid "Select an animation effect category." -msgstr "" +msgstr "เลือกประเภทของลูกเล่นการเคลื่อนไหว" #. EHRAp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" -msgstr "ลูกเล่น" +msgstr "ลูกเล่น:" #. MEJrn #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list" msgid "Select an animation effect." -msgstr "" +msgstr "เลือกลูกเล่นการเคลื่อนไหว" #. LGuGy #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือก" #. GDYfC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 @@ -5209,25 +5112,25 @@ msgstr "เ_ริ่มต้น:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "เมื่อคลิก" #. FNFGr #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:467 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "พร้อมอันก่อน" #. dCfj4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:468 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "ต่อจากอันก่อน" #. iboET #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:472 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list" msgid "Displays when the selected animation effect should be started." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกจะเริ่มเมื่อใด" #. 8AUq9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486 @@ -5245,20 +5148,19 @@ msgstr "ตัวเลือก" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:504 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties" msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." -msgstr "" +msgstr "ระบุค่าเพิ่มเติมสำหรับส่วนประกอบที่เลือกในช่องกำหนดการเคลื่อนไหว" #. QWndb #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:518 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" -msgstr "ระยะเวลา" +msgstr "ระยะเ_วลา:" #. Ewipq #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration" msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." -msgstr "" +msgstr "ระบุระยะเวลาของการเล่นลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือก" #. 2cGAb #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:550 @@ -5270,11 +5172,10 @@ msgstr "_หน่วงเวลา:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:568 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value" msgid "The animation starts delayed by this amount of time." -msgstr "" +msgstr "การเคลื่อนไหวจะเริ่มหลังจากหน่วงเวลาเป็นระยะเวลานี้" #. J2bC5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" @@ -5283,141 +5184,139 @@ msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:598 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." -msgstr "" +msgstr "เลือกเพื่อให้แสดงตัวอย่างลูกเล่นที่เพิ่มใหม่หรือแก้ไขในภาพนิ่งขณะที่คุณกำหนดค่า" #. KP8UC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:610 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" -msgstr "เ~ล่น" +msgstr "เล่น" #. Bn67v #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" -msgstr "แสดงตัวอย่างวัตถุ" +msgstr "แสดงตัวอย่างลูกเล่น" #. sUTTG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "" +msgstr "เล่นลูกเล่นการเคลื่อนไหวที่เลือกในภาพตัวอย่าง" #. LBEzG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:633 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" -msgstr "" +msgstr "ช่องเครื่องมือภาพเคลื่อนไหว" #. bUvjt #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:645 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" -msgstr "" +msgstr "รายชื่อการเคลื่อนไหว" #. F7AZL #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "" +msgstr "กำหนดลูกเล่นให้กับวัตถุที่เลือก" #. rYtTX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "จัด_กลุ่มข้อความ:" #. 2eY3z #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "" +msgstr "ป้อนเวลาหน่วงเป็นวินาทีที่จะแทรกระหว่างการเคลื่อนไหวย่อหน้าลำดับถัดกัน" #. ujWxH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" -msgstr "โดย_อัตโนมัติหลังจาก" +msgstr "โดย_อัตโนมัติหลังจาก:" #. DLeHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after" msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "" +msgstr "ถ้าเลือก \"จัดกลุ่มข้อความ - ตามย่อหน้าระดับแรก\" ก็จะเคลื่อนไหวย่อหน้าทีละย่อหน้าตามลำดับ" #. KEqJZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "เป็นวัตถุชิ้นเดียว" #. BAUhG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "ทุกย่อหน้าพร้อมกัน" #. A64BF #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ตามย่อหน้าระดับแรก" #. ggJkd #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ตามย่อหน้าระดับที่สอง" #. 6gKbP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ตามย่อหน้าระดับที่สาม" #. GNWBw #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ตามย่อหน้าระดับที่สี่" #. AjqaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:90 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ตามย่อหน้าระดับที่ห้า" #. HDHBz #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated" -msgstr "" +msgstr "ระบุวิธีเคลื่อนไหวย่อหน้าหลายย่อหน้า" #. LDD3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "เคลื่อนไหวรูป_ร่างที่ข้อความแนบอยู่" #. T6S58 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" +msgstr "ตัดการเลือกกล่องกานี้เพื่อเคลื่อนไหวเฉพาะข้อความ ไม่ต้องเคลื่อนไหวตัวรูปร่าง" #. ir4kZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "ในลำดับย้อ_นกลับ" #. LK7yC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" +msgstr "เคลื่อนไหวย่อหน้าต่างๆ ในลำดับย้อนกลับ" #. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44 @@ -5433,313 +5332,303 @@ msgstr "_หน่วงเวลา:" #. 4nFBf #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label" msgid "D_uration:" -msgstr "ระยะเวลา" +msgstr "ระยะเ_วลา:" #. LaaB7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label" msgid "_Repeat:" -msgstr "~ซ้ำ: " +msgstr "เ_ล่นซ้ำ:" #. jYfdE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:103 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "เมื่อคลิก" #. b2hFe #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:104 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "พร้อมอันก่อน" #. uDNCT #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:105 msgctxt "customanimationtimingtab|start_list" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "ต่อจากอันก่อน" #. SXXYo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133 msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." -msgstr "" +msgstr "กำหนดความเร็วของการเคลื่อนไหว" #. rvdMd #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:160 msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "_กรอกลับเมื่อเล่นจบ" #. jkPKA #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "ลำดับเวลา" #. CwXRW #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:208 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "เ_คลื่อนไหวเป็นส่วนหนึ่งของลำดับการคลิก" #. CQiDM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:229 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "เริ่มลูกเล่_นเมื่อคลิก:" #. fLVeN #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:269 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" -msgstr "ตัวกระตุ้น" +msgstr "การกระตุ้น" #. noDNw #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "การนำเสนอภาพนิ่งแบบกำหนดเอง" +msgstr "การแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง" #. URCgE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:47 msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" -msgstr "เ_ริ่มต้น" +msgstr "เ_ริ่ม" #. JZ8B7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54 msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "" +msgstr "เริ่มนำเสนอ คุณต้องเลือกการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองก่อนที่จะนำเสนอ" #. jiFoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73 msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดแล้วปิดกล่องโต้ตอบ" #. BvVBK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137 msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist" msgid "Lists the custom slide shows that are available." -msgstr "" +msgstr "แสดงรายชื่อการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองที่มี" #. 3qYYK #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174 msgctxt "customslideshows|extended_tip|new" msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "" +msgstr "สร้างการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองรายการใหม่ พร้อมกับเพิ่ม ลบ หรือเปลี่ยนลำดับภาพนิ่งที่แสดง รวมทั้งตั้งชื่อการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง" #. C9B9D #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193 msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit" msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "" +msgstr "เพิ่ม ลบ หรือเปลี่ยนลำดับภาพนิ่งที่แสดง รวมทั้งเปลี่ยนชื่อการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง" #. yaQvx #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" -msgstr "คัดลอก" +msgstr "_สำเนา" #. Vv8GG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212 msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy" msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit." -msgstr "" +msgstr "สร้างสำเนาของการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองที่เลือก คุณสามารถเปลี่ยนชื่อของสำเนาที่สร้างได้โดยคลิกปุ่ม \"แก้ไข\"" #. Vr7vj #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231 msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "ลบการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเองที่เลือกโดยไม่มีการถามยืนยัน" #. 8Cf3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267 msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows" msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want." -msgstr "" +msgstr "กำหนดการแสดงภาพนิ่งเองโดยใช้ภาพนิ่งจากงานนำเสนอปัจจุบัน คุณสามารถเลือกเฉพาะภาพนิ่งบางส่วนที่เหมาะกับผู้ฟังของคุณได้ คุณสามารถสร้างการแสดงแบบต่างๆ ได้หลายแบบตามที่คุณต้องการ" #. KmamJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "กำหนดการแสดงภาพนิ่งที่ผู้ใช้กำหนดเอง" +msgstr "กำหนดการแสดงภาพนิ่งเอง" #. mhsyF #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "_ชื่อ:" #. sCCvq #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname" msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." -msgstr "" +msgstr "แสดงชื่อของการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง คุณสามารถป้อนชื่อใหม่ได้ถ้าต้องการ" #. HB63C #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งที่_มี:" #. BhVRw #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:173 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งที่เ_ลือก:" #. epikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages" msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." -msgstr "" +msgstr "แสดงรายชื่อภาพนิ่งทั้งหมดที่มีตามลำดับที่ปรากฏในเอกสารปัจจุบัน" #. ybvk2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages" msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." -msgstr "" +msgstr "แสดงรายชื่อภาพนิ่งทั้งหมดที่อยู่ในการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง คุณสามารถเปลี่ยนลำดับในรายชื่อได้ถ้าต้องการ โดยลากภาพนิ่งขึ้นลง" #. Xfj8D #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #. Z6yNA #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add" msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มภาพนิ่งที่มีอยู่ลงในท้ายรายชื่อภาพนิ่งที่เลือก คุณต้องเลือกภาพนิ่งในรายชื่อภาพนิ่งที่มีก่อนที่คุณจะสามารถใช้ปุ่มนี้ได้" #. nrzGP #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #. TDYwh #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove" msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "ลบภาพนิ่งออกจากรายชื่อภาพนิ่งที่เลือก คุณต้องเลือกภาพนิ่งในรายชื่อภาพนิ่งที่เลือกก่อนที่คุณจะสามารถใช้ปุ่มนี้ได้" #. SdCjm #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow" msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "" +msgstr "สร้างการแสดงภาพนิ่งแบบกำหนดเอง" #. PsSmN #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:55 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "โหมดแก้ไข" #. 2ruat #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:107 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" -msgstr "" +msgstr "โหมดแม่แบบ" #. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog" msgid "Edit Field" -msgstr "แก้ไขแฟ้ม" +msgstr "แก้ไขช่องข้อมูล" #. pRhTV #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" -msgstr "คงที่" +msgstr "_คงที่" #. 6zpWe #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108 msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB" msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "" +msgstr "แสดงเนื้อหาของช่องข้อมูลตามที่เป็นอยู่ขณะแทรกช่องข้อมูล" #. VKhAG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" -msgstr "ตัวแปร" +msgstr "ไ_ม่คงที่" #. 3aENC #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129 msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB" msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "" +msgstr "แสดงค่าปัจจุบันของช่องข้อมูล" #. RAGYv #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145 msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" -msgstr "ประเภทเขตข้อมูล" +msgstr "ชนิดของช่องข้อมูล" #. yAfjz #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" -msgstr "_ภาษา" +msgstr "_ภาษา:" #. yPQhg #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191 msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" msgid "Select the language for the field." -msgstr "" +msgstr "เลือกภาษาของช่องข้อมูล" #. WTcEe #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222 msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" msgid "Select a display format for the field." -msgstr "" +msgstr "เลือกรูปแบบการแสดงเนื้อหาของช่องข้อมูล" #. fmuQT #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" -msgstr "รูปแบบ" +msgstr "รูปแ_บบ" #. 4HTWi #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264 msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" msgid "Edits the properties of an inserted field." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขคุณสมบัติของช่องข้อมูลที่แทรก" #. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" msgid "Loop Count" -msgstr "" +msgstr "จำนวนรอบการวนซ้ำ" #. FHA4N #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." -msgstr "มากที่สุด" +msgstr "สูงสุด" #. iNGHA #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:120 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount" msgid "Sets the number of times that the animation is played." -msgstr "" +msgstr "กำหนดจำนวนรอบที่จะเล่นภาพเคลื่อนไหว" #. SqcwJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:133 @@ -5751,121 +5640,115 @@ msgstr "ระยะเวลา" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "" +msgstr "ป้อนจำนวนวินาทีที่จะแสดงรูปภาพปัจจุบัน ตัวเลือกนี้จะเลือกได้ก็ต่อเมื่อคุณเลือกตัวเลือก \"วัตถุบิตแมป\" ในหัวข้อ \"กลุ่มสิ่งเคลื่อนไหว\"" #. B5sxX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" -msgstr "หมายเ_ลขหน้า" +msgstr "หมายเลขรูปภาพ" #. Sv3Uq #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap" msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "ระบุตำแหน่งของรูปภาพปัจจุบันในลำดับภาพเคลื่อนไหว" #. ACaXa #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" -msgstr "หน้าแรก" +msgstr "รูปภาพแรก" #. EeVE4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "กระโดดไปที่รูปภาพแรกในลำดับภาพเคลื่อนไหว" #. UBvzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:199 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "ย้อนกลับ" #. T3DHK #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "" +msgstr "เล่นภาพเคลื่อนไหวย้อนกลับ" #. TcVGb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" -msgstr "หยุ~ด" +msgstr "หยุด" #. cwD9G #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" +msgstr "หยุดเล่นภาพเคลื่อนไหว" #. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" -msgstr "เ~ล่น" +msgstr "เล่น" #. ETZMZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" msgid "Plays the animation." -msgstr "" +msgstr "เล่นภาพเคลื่อนไหว" #. QBaGj #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" -msgstr "หน้าสุดท้าย" +msgstr "รูปภาพสุดท้าย" #. bX8rg #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:261 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "กระโดดไปที่รูปภาพสุดท้ายในลำดับภาพเคลื่อนไหว" #. 963iG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มวัตถุ" #. 96C42 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "" +msgstr "รวมรูปภาพทั้งหมดเป็นวัตถุเดียวเพื่อให้สามารถเคลื่อนไหวเป็นกลุ่มได้ คุณยังสามารถแก้ไขวัตถุรายชิ้นได้โดยดับเบิลคลิกที่กลุ่มในภาพนิ่ง" #. Cn8go #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" -msgstr "" +msgstr "วัตถุบิตแมป" #. WszFg #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "รวมรูปภาพทั้งหมดเข้าด้วยกันเป็นวัตถุรูปภาพชิ้นเดียว" #. TjdBX #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" -msgstr "การปรับแนว" +msgstr "การจัดแนว" #. Njtua #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" -msgstr "ด้านบนซ้าย?" +msgstr "บนซ้าย" #. sPkEs #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377 @@ -5875,10 +5758,9 @@ msgstr "ซ้าย" #. ew2UB #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" -msgstr "ด้านล่างซ้าย?" +msgstr "ล่างซ้าย" #. wYgBb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379 @@ -5888,10 +5770,9 @@ msgstr "บน" #. 7NwKN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" -msgstr "ตรงกลาง" +msgstr "กึ่งกลาง" #. fdbVN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 @@ -5901,10 +5782,9 @@ msgstr "ล่าง" #. Lk6BJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" -msgstr "ด้านบนขวา?" +msgstr "บนขวา" #. GTwHD #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383 @@ -5914,79 +5794,75 @@ msgstr "ขวา" #. f6c2X #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" -msgstr "ด้านล่างขวา?" +msgstr "ล่างขวา" #. xSSDW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:388 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment" msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "" +msgstr "จัดแนวรูปภาพในภาพเคลื่อนไหวของคุณ" #. EFWzn #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation Group" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มสิ่งเคลื่อนไหว" #. Bu3De #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" -msgstr "วัตถุแอปเพล็ต " +msgstr "แทรกวัตถุ" #. 9tgAf #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มวัตถุที่เลือกเป็นรูปภาพเดียว" #. f6tL5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "" +msgstr "แทรกวัตถุแยกชิ้น" #. ECmGc #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall" msgid "Adds an image for each selected object." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มวัตถุที่เลือกเป็นรูปภาพแยกชิ้นกัน" #. VGN4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" -msgstr "ตัวเลข" +msgstr "จำนวน" #. 8kUXo #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "ลบดัชนีปัจจุบัน" +msgstr "ลบรูปภาพปัจจุบัน" #. 4JHCu #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone" msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "ลบรูปภาพปัจจุบันออกจากลำดับภาพเคลื่อนไหว" #. riYDF #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:558 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" -msgstr "" +msgstr "ลบรูปภาพทั้งหมด" #. aCMF2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall" msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "" +msgstr "ลบรูปภาพทั้งหมดออกจากภาพเคลื่อนไหว" #. QGvVC #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:584 @@ -5996,57 +5872,51 @@ msgstr "รูปภาพ" #. WYZGD #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" -msgstr "~สร้าง" +msgstr "สร้าง" #. bDPPc #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create" msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "" +msgstr "แทรกภาพเคลื่อนไหวลงในภาพนิ่งปัจจุบัน" #. RbsTq #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:653 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation" msgid "Creates a custom animation on the current slide." -msgstr "" +msgstr "สร้างภาพเคลื่อนไหวแบบกำหนดเองลงในภาพนิ่งปัจจุบัน" #. VYjBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" -msgstr "เริ่มเมื่อ~คลิก" +msgstr "เริ่มเมื่อ_คลิก" #. 65V7C #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "effectmenu|withprev" msgid "Start _With Previous" -msgstr "เริ่ม~ด้วยก่อนหน้านี้" +msgstr "เริ่ม_พร้อมอันก่อน" #. 6CACD #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "effectmenu|afterprev" msgid "Start _After Previous" -msgstr "เริ่มห~ลังจากก่อนหน้านี้" +msgstr "เริ่ม_ต่อจากอันก่อน" #. CY3rG #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "effectmenu|options" msgid "_Effect Options..." -msgstr "ตัวเลือกลูกเล่น" +msgstr "ตัวเลือ_กของลูกเล่น..." #. FeJyb #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." -msgstr "~กำหนดเวลา..." +msgstr "ลำดับเ_วลา..." #. CpukX #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:64 @@ -6056,42 +5926,36 @@ msgstr "_ลบ" #. DXV9V #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "Tiny" +msgstr "จิ๋ว" #. KeRNm #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" -msgstr "เล็กกว่า" +msgstr "เล็ก" #. 6WKBZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" -msgstr "ใหญ่กว่า" +msgstr "ใหญ่" #. BWQbN #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" msgstr "ใหญ่พิเศษ" #. dgg5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" msgstr "หนา" #. HgpdJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" msgstr "เอียง" @@ -6112,19 +5976,19 @@ msgstr "หัวกระดาษและท้ายกระดาษ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "เริ่มใช้กับ_ทั้งหมด" #. X6wby #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all" msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides." -msgstr "" +msgstr "เริ่มใช้ค่าตั้งนี้กับภาพนิ่งทั้งหมดในงานนำเสนอของคุณ รวมถึงแม่แบบภาพนิ่งที่ใช้" #. eaqgU #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply" msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "เริ่มใช้ค่าตั้งนี้กับภาพนิ่งที่เลือก" #. WcG5C #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145 @@ -6136,217 +6000,211 @@ msgstr "ภาพนิ่ง" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "บันทึกและเอกสารประกอบคำบรรยาย" +msgstr "บันทึกเสริมและเอกสารแจก" #. jAdBZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มหรือเปลี่ยนข้อความที่จุดยึดตำแหน่งที่ส่วนหัวและส่วนท้ายของภาพนิ่งและแม่แบบภาพนิ่ง" #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" -msgstr "หัวกระดาษ" +msgstr "_หัวกระดาษ" #. 7qH6R #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มข้อความที่คุณป้อนในกล่อง \"ข้อความหัวกระดาษ\" ลงในส่วนหัวของภาพนิ่ง" #. Qktzq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" -msgstr "_ข้อความส่วนหัว:" +msgstr "_ข้อความหัวกระดาษ:" #. uNdGZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มข้อความที่คุณป้อนลงในส่วนหัวของภาพนิ่ง" #. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" -msgstr "วันที่และเวลา" +msgstr "วันที่และเว_ลา" #. tUcmE #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb" msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มวันที่และเวลาลงในภาพนิ่ง" #. LDq83 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" -msgstr "คงที่" +msgstr "_คงที่" #. RrPiS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" +msgstr "แสดงวันที่และเวลาที่คุณป้อนในกล่องข้อความ" #. Nycig #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" +msgstr "แสดงวันที่และเวลาที่คุณป้อนในกล่องข้อความ" #. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" -msgstr "ตัวแปร" +msgstr "ไ_ม่คงที่" #. CA8yX #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "แสดงวันที่และเวลาที่สร้างภาพนิ่ง เลือกรูปแบบวันที่ได้จากรายชื่อ" #. fXSJq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list" msgid "Select the language for the date and time format." -msgstr "" +msgstr "เลือกภาษาสำหรับรูปแบบวันที่และเวลา" #. iDwM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" -msgstr "_ภาษา" +msgstr "_ภาษา:" #. BCGcC #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "แสดงวันที่และเวลาที่สร้างภาพนิ่ง เลือกรูปแบบวันที่ได้จากรายชื่อ" #. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271 msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" -msgstr "_รูปแบบ:" +msgstr "รูปแ_บบ:" #. htD4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" -msgstr "ท้ายกระดาษ" +msgstr "ท้าย_กระดาษ" #. 8m2Zk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มข้อความที่คุณป้อนในกล่อง \"ข้อความท้ายกระดาษ\" ลงในส่วนท้ายของภาพนิ่ง" #. oA3mG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "ข้_อความท้ายกระดาษ:" #. g74zG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มข้อความที่คุณป้อนลงในส่วนท้ายของภาพนิ่ง" #. UERZK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "หมายเล_ขภาพนิ่ง" #. ijGuK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มหมายเลขภาพนิ่งหรือเลขหน้า" #. ZmRZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มในภาพนิ่ง" #. QNb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:430 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "ไม่ต้อ_งแสดงในภาพนิ่งแรก" #. TmZpE #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title" msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "" +msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อมูลที่ระบุข้างต้นในภาพนิ่งแรกของงานนำเสนอของคุณ" #. jjanG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" -msgstr "หมายเ_ลขหน้า" +msgstr "หมายเล_ขหน้า" #. x4Ffp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มในหน้า" #. euuqV #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:33 msgctxt "impressprinteroptions|label2" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ชนิด:" #. 2uCnf #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:47 msgctxt "impressprinteroptions|label7" msgid "Slides per page:" -msgstr "" +msgstr "จำนวนภาพนิ่งต่อหน้า:" #. XehMv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:61 msgctxt "impressprinteroptions|label1" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "ลำดับ:" #. Bx8SG #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument" msgid "Select which parts of the document should be printed." -msgstr "" +msgstr "เลือกว่าจะพิมพ์ส่วนใดของเอกสาร" #. nPeoT #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "" +msgstr "เลือกว่าจะพิมพ์ภาพนิ่งกี่แผ่นต่อหน้า" #. B3gRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder" msgid "Specify how to arrange slides on the printed page." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะเรียงภาพนิ่งอย่างไรบนหน้ากระดาษที่พิมพ์" #. xTmU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121 msgctxt "impressprinteroptions|label3" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร" #. r9xjv #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:150 @@ -6358,7 +6216,7 @@ msgstr "ชื่อภาพนิ่ง" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname" msgid "Specifies whether to print the page name of a document." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์ชื่อภาพนิ่งของเอกสารด้วยหรือไม่" #. PYhD6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170 @@ -6370,7 +6228,7 @@ msgstr "วันที่และเวลา" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime" msgid "Specifies whether to print the current date and time." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์วันที่และเวลาปัจจุบันด้วยหรือไม่" #. URBvB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190 @@ -6382,7 +6240,7 @@ msgstr "หน้าที่ซ่อน" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะพิมพ์หน้าที่กำลังซ่อนไว้ด้วยหรือไม่" #. YSdBB #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214 @@ -6394,13 +6252,13 @@ msgstr "เนื้อหา" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243 msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "สีเดิม" #. XqwZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors" msgid "Specifies to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "ระบุให้พิมพ์โดยใช้สีเดิมในเอกสาร" #. Hp6An #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264 @@ -6412,20 +6270,19 @@ msgstr "สเกลสีเทา" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale" msgid "Specifies to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "ระบุให้พิมพ์สีต่างๆ ด้วยสเกลสีเทา" #. vnaCm #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" -msgstr "ดำและ~ขาว" +msgstr "ขาวดำ" #. fKqNu #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite" msgid "Specifies to print colors as black and white." -msgstr "" +msgstr "ระบุให้พิมพ์สีต่างๆ แบบขาวดำ" #. G3CZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310 @@ -6443,7 +6300,7 @@ msgstr "ขนาดเดิม" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าคุณไม่ต้องการย่อ-ขยายหน้าอีกแล้วในการพิมพ์" #. f2eFU #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360 @@ -6455,7 +6312,7 @@ msgstr "พอดีกับหน้าที่พิมพ์ได้" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะย่อขนาดวัตถุต่างๆ ที่ตกขอบกระดาษเพื่อให้พอดีกับกระดาษในเครื่องพิมพ์หรือไม่" #. wCDEw #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381 @@ -6467,13 +6324,13 @@ msgstr "กระจายลงบนกระดาษหลายแผ่น #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:390 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "พิมพ์เอกสารขนาดใหญ่ เช่น โปสเตอร์หรือป้าย โดยกระจายหน้าของเอกสารลงบนกระดาษหลายแผ่น ตัวเลือกการกระจายหน้านี้จะคำนวณจำนวนแผ่นกระดาษที่ต้องใช้เอง จากนั้นคุณสามารถนำแผ่นกระดาษที่พิมพ์มาเรียงต่อกันได้" #. gCjUa #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402 msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำลงบนแผ่นกระดาษแบบปูกระเบื้อง" +msgstr "เรียงภาพนิ่งซ้ำแบบปูกระเบื้องลงบนแผ่นกระดาษ" #. BkFHA #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411 @@ -6489,23 +6346,21 @@ msgstr "ขนาด" #. JxDBz #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog" msgid "Insert Slides" msgstr "แทรกภาพนิ่ง" #. UmNCb #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "insertslides|before" msgid "_Before" -msgstr "ก่อน" +msgstr "_ก่อน" #. DBp4R #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:109 msgctxt "insertslides|after" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "_หลัง" #. p39eR #: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:130 @@ -6523,32 +6378,31 @@ msgstr "ปฏิสัมพันธ์" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:62 msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "การกระทำเมื่อคลิกเมาส์:" #. wf6o2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:78 msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox" msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show." -msgstr "" +msgstr "ระบุการกระทำที่จะทำเมื่อคุณคลิกที่วัตถุที่เลือกระหว่างการแสดงภาพนิ่ง" #. ECoVa #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" -msgstr "เป้าหมาย" +msgstr "ปลายทาง:" #. tFofb #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:150 msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree" msgid "Lists the slides and the objects that you can target." -msgstr "" +msgstr "แสดงรายชื่อภาพนิ่งและวัตถุที่คุณสามารถมุ่งไปหาได้" #. TLECB #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203 msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc" msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "" +msgstr "เปิดและแสดงแฟ้มระหว่างการแสดงภาพนิ่ง ถ้าคุณเลือกแฟ้ม ODF เป็นเอกสารปลายทาง คุณจะสามารถระบุหน้าที่จะเปิดได้ด้วย" #. MZvua #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268 @@ -6566,94 +6420,91 @@ msgstr "เ_รียกดู..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:311 msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse" msgid "Locate the file you want to open." -msgstr "" +msgstr "ท่องหาแฟ้มที่คุณต้องการเปิด" #. xDPqu #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:323 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" -msgstr "ค้นหา" +msgstr "_หา" #. AMQ6d #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:330 msgctxt "interactionpage|extended_tip|find" msgid "Searches for the specified slide or object." -msgstr "" +msgstr "ค้นหาภาพนิ่งหรือวัตถุที่ระบุ" #. WCrdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:361 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" -msgstr "ชื่อเส้นทางที่เก็บไฟล์" +msgstr "ชื่อพาธ" #. wZE8A #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362 msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound" msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "ป้อนพาธของแฟ้มเสียงที่คุณต้องการเปิด หรือคลิก \"เรียกดู\" เพื่อท่องหาแฟ้ม" #. bnuz3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381 msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark" msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อของภาพนิ่งหรือวัตถุที่คุณต้องการหา" #. aFqHG #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:400 msgctxt "interactionpage|extended_tip|document" msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "ป้อนพาธของแฟ้มที่คุณต้องการเปิด หรือคลิก \"เรียกดู\" เพื่อท่องหาแฟ้ม" #. ZTeCG #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:419 msgctxt "interactionpage|extended_tip|program" msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." -msgstr "" +msgstr "ป้อนพาธของโปรแกรมที่คุณต้องการเรียกทำงาน หรือคลิก \"เรียกดู\" เพื่อท่องหาโปรแกรม" #. Mocvx #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:438 msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro" msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." -msgstr "" +msgstr "ป้อนพาธของแมโครที่คุณต้องการเรียกทำงาน หรือคลิก \"เรียกดู\" เพื่อท่องหาแมโคร" #. UwxJE #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:473 msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage" msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show." -msgstr "" +msgstr "กำหนดพฤติกรรมของวัตถุที่เลือกเมื่อคุณคลิกที่ตัววัตถุระหว่างการแสดงภาพนิ่ง" #. Ed2VQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "ใช้~กับภาพนิ่งที่เลือก" +msgstr "ใช้กับภาพนิ่งที่เ_ลือก" #. r6oAh #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|insert" msgid "_Insert Slide" -msgstr "แทรกภาพนิ่ง" +msgstr "แ_ทรกภาพนิ่ง" #. e84v4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:55 msgctxt "layoutwindow|label5" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "แนวนอน" #. usUqJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:107 msgctxt "layoutwindow|label6" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "แนวตั้ง" #. uydrR #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" -msgstr "กลุ่มองค์ประกอบหลัก" +msgstr "ส่วนประกอบของแม่แบบ" #. 2kiHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 @@ -6665,110 +6516,103 @@ msgstr "_หัวกระดาษ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มจุดยึดตำแหน่งของหัวกระดาษลงในแม่แบบภาพนิ่งสำหรับบันทึกเสริม" #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "วันที่/เว_ลา" #. LcYxF #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มจุดยึดตำแหน่งของวันที่/เวลาลงในแม่แบบภาพนิ่ง" #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" -msgstr "ท้ายกระดาษ" +msgstr "_ท้ายกระดาษ" #. SFDjB #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มจุดยึดตำแหน่งของท้ายกระดาษลงในแม่แบบภาพนิ่ง" #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" -msgstr "หมายเ_ลขหน้า" +msgstr "หมายเลขห_น้า" #. y3BDS #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มจุดยึดตำแหน่งของหมายเลขภาพนิ่งลงในแม่แบบภาพนิ่ง" #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขภาพ_นิ่ง" #. StLxB #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" -msgstr "ตัวยึดตำแหน่ง" +msgstr "จุดยึดตำแหน่ง" #. 2iPYT #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มหรือลบจุดยึดตำแหน่งของหัวกระดาษ, ท้ายกระดาาษ, วันที่, และหมายเลขภาพนิ่ง ลงในผังของแม่แบบภาพนิ่ง" #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "ใช้กับทุกภาพนิ่ง" +msgstr "ใช้กับภาพนิ่ง_ทั้งหมด" #. VRgjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "ใช้~กับภาพนิ่งที่เลือก" +msgstr "ใช้กับภาพนิ่งที่เ_ลือก" #. JqkU5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดใ~หญ่" +msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดใ_หญ่" #. hTJCE #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดเ~ล็ก" +msgstr "แสดงตัวอย่างขนาดเล็_ก" #. qF7zf #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "แทรกเป็นไฮเพอร์ลิงก์" #. ptpuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "แทรกเป็นลิงก์" #. z7JSR #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "แทรกเป็นสำเนา" #. 3rY8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65 @@ -6778,7 +6622,6 @@ msgstr "เอกสาร" #. wavgT #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "หน้าต่างที่ใช้งานอยู่" @@ -6787,23 +6630,22 @@ msgstr "หน้าต่างที่ใช้งานอยู่" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Lists currently open documents." -msgstr "" +msgstr "แสดงรายชื่อเอกสารที่เปิดอยู่" #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "โครงสร้างต้นไม้ของหน้า" #. e6gMq #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:121 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree" msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." -msgstr "" +msgstr "แสดงรายชื่อภาพนิ่งที่มี ดับเบิลคลิกที่ภาพนิ่งเพื่อทำให้เป็นภาพนิ่งที่จะทำงาน" #. LKqE8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "ภาพนิ่งแรก" @@ -6812,19 +6654,19 @@ msgstr "ภาพนิ่งแรก" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first page." -msgstr "" +msgstr "กระโดดไปที่หน้าแรก" #. NWPFk #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" -msgstr "" +msgstr "ภาพนิ่งที่แล้ว" #. PJUma #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" msgid "Moves back one page." -msgstr "" +msgstr "เลื่อนกลับไปหนึ่งหน้า" #. bkvQE #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:174 @@ -6836,11 +6678,10 @@ msgstr "ภาพนิ่งถัดไป" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:178 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" msgid "Move forward one page." -msgstr "" +msgstr "เลื่อนไปข้างหน้าหนึ่งหน้า" #. FVSHF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "ภาพนิ่งสุดท้าย" @@ -6849,11 +6690,10 @@ msgstr "ภาพนิ่งสุดท้าย" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last page." -msgstr "" +msgstr "กระโดดไปที่หน้าสุดท้าย" #. mHVom #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "โหมดลาก" @@ -6862,145 +6702,145 @@ msgstr "โหมดลาก" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide." -msgstr "" +msgstr "ลากวางภาพนิ่งและวัตถุมีชื่อลงในภาพนิ่งที่ทำงานอยู่" #. Qb5a9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:234 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" -msgstr "" +msgstr "แสดงรูปร่างต่างๆ" #. EUeae #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "" +msgstr "ในเมนูย่อย คุณสามารถเลือกที่จะแสดงรายชื่อของรูปร่างทั้งหมดหรือแสดงเฉพาะรูปร่างที่มีชื่อ ใช้การลากวางในรายชื่อเพื่อจัดลำดับของรูปร่าง เมื่อคุณกำหนดโฟกัสไปที่ภาพนิ่งแล้วกดปุ่ม Tab ก็จะเลือกรูปร่างถัดไปในลำดับที่กำหนด" #. DzQZC #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:261 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "" +msgstr "เปิดตัวนำทาง ซึ่งคุณสามารถใช้กระโดดไปยังภาพนิ่งอื่นหรือกระโดดไปมาระหว่างแฟ้มที่เปิดอยู่ได้อย่างรวดเร็ว" #. pzb3K #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:272 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" -msgstr "" +msgstr "รูปร่างที่มีชื่อ" #. dLEPF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" -msgstr "" +msgstr "รูปร่างทั้งหมด" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3196 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "แ_ฟ้ม" #. PyC4c #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3215 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ความ_ช่วยเหลือ" #. VoxXb #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3271 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "แ~ฟ้ม" #. XRcKU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4791 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_บ้าน" #. XqFQv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4891 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~บ้าน" #. DEQhQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5493 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "ช่อ_งข้อมูล" #. 9GEAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6031 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "แ_ทรก" #. t3YwN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6134 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "แ~ทรก" #. 58fjG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6909 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_ผังวาง" #. ArPLp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6994 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~ผังวาง" #. vRtjP #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7458 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง" #. nV5FC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7542 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" -msgstr "" +msgstr "~นำเสนอภาพนิ่ง" #. sDdGm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8078 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_ตรวจทาน" #. drk6E #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8161 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~ตรวจทาน" #. vjE5w #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9380 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "มุ_มมอง" #. KJK9J #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9465 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "มุ~มมอง" #. bWC2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10359 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "ตา_ราง" #. dmEJG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10443 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ตา~ราง" #. Cn8TS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10968 @@ -7008,377 +6848,375 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14034 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "แปลง" #. do5DT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11638 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "รูป_ภาพ" #. XCSMA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11747 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "รูป~ภาพ" #. nTy3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13449 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "วา_ด" #. BfNQD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13556 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "วา~ด" #. p3Faf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14390 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_วัตถุ" #. wL8mu #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14497 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~วัตถุ" #. AAosj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14998 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_สื่อ" #. GgHEg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15102 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~สื่อ" #. W9oCC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15910 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ_ร์ม" #. 7sAbT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15994 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ~ร์ม" #. aAdZJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16789 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "แ_ม่แบบ" #. XAZEm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16873 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "แ~ม่แบบ" #. DyZAq #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17683 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "มุ_มมอง" #. rUJFu #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17767 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" -msgstr "" +msgstr "เ~ค้าโครง" #. pA8DH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18554 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3 มิติ" #. xwrog #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18661 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3 มิติ" #. syaDA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18718 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนข_ยาย" #. Nwrnv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18792 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนข~ยาย" #. rBSXA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19755 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "เ_ครื่องมือ" #. DTNDB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19839 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "เ~ครื่องมือ" #. FSDrH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3260 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "แ_ฟ้ม" #. LEEM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3309 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "แ~ฟ้ม" #. ujGqT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4678 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_บ้าน" #. NGYSB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4730 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~บ้าน" #. 4g3iJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5292 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "ช่อ_งข้อมูล" #. 927AD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5832 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "แ_ทรก" #. ZPHaB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5883 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "แ~ทรก" #. zEEiz #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6669 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "ผังวาง" #. EZeGS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6721 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~ผังวาง" #. sMsGk #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7236 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_ตรวจทาน" #. pZ4A3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7288 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~ตรวจทาน" #. cRSR3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7825 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "_Slide Show" -msgstr "" +msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง" #. KAo9c #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7877 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Slide Show" -msgstr "" +msgstr "~นำเสนอภาพนิ่ง" #. URjcx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8709 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "มุ_มมอง" #. SScpo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8761 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "มุ~มมอง" #. CzCMC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10445 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "ตา_ราง" #. mnepU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10496 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "ตา~ราง" #. BzXPB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11843 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "รูปภาพ" #. wD2ow #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11898 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "รูป~ภาพ" #. ZqPYr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13673 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "วา_ด" #. 78DU3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13725 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "วา~ด" #. uv2FE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14722 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "วัตถุ" #. FSjqt #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14774 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~วัตถุ" #. t3Fmv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15917 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_สื่อ" #. HbptL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15968 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~สื่อ" #. NNqQ2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17205 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ_ร์ม" #. DpFpM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17257 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ~ร์ม" #. MNUFm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18009 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "แ_ม่แบบ" #. NUiWE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18061 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "แ~ม่แบบ" #. 4f9xG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19021 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3 มิติ" #. ntfL7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19073 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3 มิติ" #. ntjaC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19152 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนข_ยาย" #. Tu5f8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19210 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนข~ยาย" #. abvtG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20211 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "เ_ครื่องมือ" #. oKhkv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20263 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "เ~ครื่องมือ" #. JC7Dd #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2308 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "แถบเมนู" #. aEHCg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2481 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "แถบเมนู" #. LL2dj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3094 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "แฟ้ม" +msgstr "แ_ฟ้ม" #. MR7ZB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3202 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "แ~ก้ไข" +msgstr "แ_ก้ไข" #. 26rGJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4511 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "_ภาพนิ่ง" #. WZ5Fe #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3485 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12450 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "วา_ด" #. GYqWX #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3913 @@ -7390,73 +7228,69 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" -msgstr "" +msgstr "ดู_ดติด" #. LFnQL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4049 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6726 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12825 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "แทรก" +msgstr "แ_ทรก" #. 5wZbP #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4160 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13092 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Review" +msgstr "_ตรวจทาน" #. BxXfn #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4281 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5317 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13213 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "มุมมอง" +msgstr "มุ_มมอง" #. 5fAr4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4379 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ส่วน_ขยาย" #. fED72 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5482 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "แบบ_อักษร" #. YgxCs #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4890 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5686 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" -msgstr "ย่อหน้า" +msgstr "ย่อ_หน้า" #. Tgwxy #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "ตา_ราง" #. PRamE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6605 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #. DC7Hv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11332 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "วา_ด" #. ncAKi #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7296 @@ -7466,156 +7300,146 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11757 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_จัดเรียง" #. 8pLR3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7747 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "รูป_ร่าง" #. NM63T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8011 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12160 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "จัดกลุ่ม" +msgstr "จัด_กลุ่ม" #. cbMTW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8247 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "_3 มิติ" #. BTzDn #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8474 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "อักษรศิ_ลป์" #. PLqyG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8585 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" -msgstr "" +msgstr "_กริด" #. XL8kc #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" -msgstr "" +msgstr "รูป_ภาพ" #. snvvw #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9532 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "ตัวกรอ_ง" #. 5a4zV #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9813 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_วัตถุ" #. Ghwp6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_สื่อ" #. w6MPS #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12294 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "แ_ม่แบบ" #. MGQxe #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "แบบฟอ_ร์ม" #. xBYsC #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14082 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "เ_มนู" #. EsADr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2976 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "เ_มนู" #. Ch63h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3028 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "เครื่องมือ" +msgstr "เ_ครื่องมือ" #. kdH4L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "ช่วยเหลือ" +msgstr "ความ_ช่วยเหลือ" #. bkg23 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3187 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" -msgstr "แฟ้ม" +msgstr "แ_ฟ้ม" #. aqbEs #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3420 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "แ~ก้ไข" +msgstr "แ_ก้ไข" #. S4ZPU #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" -msgstr "การนำเสนอภาพนิ่ง" +msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง" #. ZShaH #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3770 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" -msgstr "ภาพนิ่ง" +msgstr "_ภาพนิ่ง" #. dS4bE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3919 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "แทรก" +msgstr "แ_ทรก" #. bwvGG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4255 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "วา_ด" #. gQQfL #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4439 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "Review" +msgstr "_ตรวจทาน" #. BHDdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4585 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" -msgstr "มุมมอง" +msgstr "มุ_มมอง" #. MECyG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 @@ -7623,210 +7447,187 @@ msgstr "มุมมอง" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11022 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12254 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "จัดเรียง" +msgstr "_จัดเรียง" #. ZZz6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5024 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" -msgstr "การนำเสนอภาพนิ่ง" +msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง" #. etFeN #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5267 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6510 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" -msgstr "รูปแบบ" +msgstr "รูปแ_บบ" #. sdehG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5578 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6821 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" -msgstr "ย่อหน้า" +msgstr "ย่อ_หน้า" #. ncg2G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" -msgstr "แทรก" +msgstr "แ_ทรก" #. 6isa9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" -msgstr "มุมมอง" +msgstr "มุ_มมอง" #. sorSJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6128 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_ตรวจทาน" #. jHLaW #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6267 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" -msgstr "การนำเสนอภาพนิ่ง" +msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง" #. Ew7Ho #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6996 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" -msgstr "ตาราง" +msgstr "ตา_ราง" #. i8XUZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "แถว" +msgstr "แ_ถว" #. 4nboE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7378 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Calc" #. WfzeY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7704 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "วา_ด" #. QNg9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7989 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "แ~ก้ไข" +msgstr "แ_ก้ไข" #. BfnGg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8541 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9783 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11174 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" -msgstr "กริด" +msgstr "ก_ริด" #. 3i55T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "จัดกลุ่ม" +msgstr "จัด_กลุ่ม" #. fNGFB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "_3 มิติ" #. SbHmx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "กราฟิก" +msgstr "กรา_ฟิก" #. DDTxx #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9243 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" -msgstr "สี" +msgstr "_สี" #. eLnnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10172 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "สื่อ" +msgstr "สื่_อ" #. duFFM #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10347 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" -msgstr "การนำเสนอภาพนิ่ง" +msgstr "_นำเสนอภาพนิ่ง" #. wrKzp #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10622 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "กรอบ" +msgstr "_ช่องกรอบ" #. EMvnF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" -msgstr "มุมมอง" +msgstr "มุ_มมอง" #. DQLzy #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11480 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "หน้าต้นแบบ" +msgstr "แ_ม่แบบหน้า" #. QLjsG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" -msgstr "แทรก" +msgstr "แ_ทรก" #. Eg8Qi #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11936 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "วา_ด" #. tcCdm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12416 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" -msgstr "มุมมอง" +msgstr "มุ_มมอง" #. TRHHB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" -msgstr "ช่องว่าง" +msgstr "ภาพนิ่งเปล่า" #. 8fsnY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57 msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" -msgstr "ชื่อภาพนิ่ง" +msgstr "ภาพนิ่งนำเรื่อง" #. VAnE3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout03" msgid "Title, Text" -msgstr "ชื่อข้อความ" +msgstr "ชื่อเรื่อง, ข้อความ" #. V64P7 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73 msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" -msgstr "หัวเรื่อง, เนื้อหา" +msgstr "ชื่อเรื่อง, เนื้อหา" #. PAqPF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81 @@ -7838,19 +7639,19 @@ msgstr "ข้อความอยู่ตรงกลาง" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104 msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ" +msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์" #. LbUtj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "เชิงอรรถ" +msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า" #. BkhhA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง" +msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. 4uDNR #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142 @@ -7860,7 +7661,6 @@ msgstr "ที่คั่นหน้า" #. JE3bf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" msgid "Cross-Reference" msgstr "อ้างอิงไขว้" @@ -7869,13 +7669,13 @@ msgstr "อ้างอิงไขว้" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168 msgctxt "notebookbar_groups|master01" msgid "Master 1" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบ 1" #. 4j2fv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177 msgctxt "notebookbar_groups|master02" msgid "Master 2" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบ 2" #. Dz9y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 @@ -7885,27 +7685,24 @@ msgstr "ค่าปริยาย" #. 7YLfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" -msgstr "ไม่เติม" +msgstr "ไม่ระบาย" #. ZvUBh #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow" msgid "With Shadow" -msgstr "" +msgstr "มีเงา" #. F32mr #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1" msgid "Title 1" msgstr "ชื่อเรื่อง 1" #. BH8CJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2" msgid "Title 2" msgstr "ชื่อเรื่อง 2" @@ -7918,14 +7715,12 @@ msgstr "แฟ้ม" #. FHC5q #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" msgstr "คลิปบอร์ด" #. ffHa2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:697 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "ลักษณะ" @@ -7934,13 +7729,13 @@ msgstr "ลักษณะ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:829 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. K4uCY #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. nyg3m #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190 @@ -7950,41 +7745,36 @@ msgstr "ข้อความ" #. cCSaA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1240 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" -msgstr "เ_ริ่มต้น" +msgstr "เริ่ม" #. vgG6B #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" -msgstr "เ~ค้าโครงหลัก" +msgstr "แม่แบบ" #. k69y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286 msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" -msgstr "เค้าโครง" +msgstr "ผังวาง" #. mfi7o #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" -msgstr "ภาพเคลื่อนไหว" +msgstr "การเคลื่อนไหว" #. Dxvi5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" -msgstr "การเปลี่ยนผ่าน" +msgstr "การเปลี่ยนภาพนิ่ง" #. rGCbA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1383 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "ภาพนิ่ง" @@ -7997,10 +7787,9 @@ msgstr "รูปร่าง" #. geGED #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "~ลิงก์" +msgstr "ลิงก์" #. txpNZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585 @@ -8010,7 +7799,6 @@ msgstr "แทรก" #. Du8Qw #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "ลักษณะ" @@ -8019,17 +7807,16 @@ msgstr "ลักษณะ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1663 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" +msgstr "ล้างค่า" #. w6XXT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "ตัดคำและวางข้อความ" +msgstr "ไหลข้อความรอบๆ" #. QdS8h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "ตรึง" @@ -8044,7 +7831,7 @@ msgstr "รูปภาพ" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1826 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +msgstr "ไม่ไหล" #. MCMXX #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1835 @@ -8056,7 +7843,7 @@ msgstr "เหมาะสมที่สุด" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1844 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "ขนาน" +msgstr "ขนาบข้าง" #. fAfKA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1853 @@ -8068,27 +7855,25 @@ msgstr "ก่อน" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1862 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "หลัง" #. PGXfq #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "ผ่าน" +msgstr "ทะลุผ่าน" #. WEBWT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "เส้นชั้นความสูง" +msgstr "โค้งเขตข้อความ" #. d7AtT #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "เส้นแสดงรูปร่างข้อความ" +msgstr "แก้ไขโค้งเขตข้อความ" #. 7k6fG #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:57 @@ -9444,40 +9229,37 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "ใช้แนวการใช้สีจากตัวเ_อกสาร" #. fsTQM #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1624 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "ใช้สีของเ_บราว์เซอร์" #. FtkC2 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1640 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "ใช้แนวการใช้สีที่_กำหนดเอง" #. 6CoBA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1670 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" -msgstr "เยี่ยมชมการเชื่อมโยง" +msgstr "ลิงก์ที่_ชมแล้ว" #. EWurf #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1683 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" -msgstr "การเชื่อมโยงที่ใช้งานอยู่" +msgstr "ลิงก์ที่_คลืกได้" #. f5NJa #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1696 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" -msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ" +msgstr "ไฮเพอร์_ลิงก์" #. DZCug #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1709 @@ -9487,16 +9269,15 @@ msgstr "ข้อความ" #. vDEFA #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1759 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" -msgstr "พื้นหลัง" +msgstr "_พื้นหลัง" #. 3mrfM #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1785 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "เลือกแนวการใช้สี" #. CAzyf #: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8 diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index 690e29661ba..6197a386712 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -7983,7 +7983,7 @@ msgstr "URL adresindeki belgenin içinde açılmasını istediğiniz hedef çer #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +msgstr "_Adı:" #. GcFws #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217 @@ -9964,13 +9964,13 @@ msgstr "Yeni Sözlük" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:95 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +msgstr "_Adı:" #. haBfA #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:115 msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the dictionary." -msgstr "Sözlük için bir isim girin." +msgstr "Sözlük için bir ad girin." #. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131 @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgstr "Yeni özel sözlüğün adını belirtir." #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:115 msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +msgstr "_Adı:" #. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:129 @@ -19622,7 +19622,7 @@ msgstr "akgul@bilkent.edu.tr" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "İmzalayanın e-postasını girin. E-posta, imza satırı grafik kutusunda görüntülenmez, ancak dijital imza için kullanılır." +msgstr "İmzalayanın e-postasını girin. E-posta, imza satırı grafik kutusunda görüntülenmez, ancak sayısal imza için kullanılır." #. As8u6 #. Suggested Signer Name @@ -19741,7 +19741,7 @@ msgstr "X.509 Sertifikasını seçin" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "Sertifikalarınızın listelendiği Sertifika Seç iletişim penceresini açmak için Sertifika Seç düğmesine tıklayın. Belgeyi imzalamak için uygun sertifikayı seçin." +msgstr "Sertifikalarınızın listelendiği Sertifika Seç iletişim penceresini açmak için Sertifika Seç düğmesine tıklayın. Belgeyi imzalamak için uygun sertifikayı seçin." #. 3vSAS #. Name of the signer diff --git a/source/tr/dbaccess/messages.po b/source/tr/dbaccess/messages.po index 43606cbf4ff..dbc4202eb01 100644 --- a/source/tr/dbaccess/messages.po +++ b/source/tr/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dbaccessmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "~Kopyala" #: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "Geri al: Veri Girişi" +msgstr "Geri Al: Veri Girişi" #. NeA2w #: dbaccess/inc/strings.hrc:149 diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7ea058df93e..41874779b72 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsbasicshared03/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531406216.000000\n" #. ViEWM @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "bm_id491529070339774\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BASIC ScriptForge kütüphanesi</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge modulü</bookmark_value>" #. BtMUU #: lib_ScriptForge.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id781637256119733\n" "help.text" msgid "Invoking ScriptForge services" -msgstr "" +msgstr "ScriptForge hizmetlerini çağırma" #. SaBEy #: lib_ScriptForge.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id781606153472028\n" "help.text" msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language." -msgstr "" +msgstr "Tanımlanan modüller ve sınıflar kullanıcı betiklerinden \"Hizmetler\" olarak çağrılır. Bu amaçla her dil için bu hizmetlerin genel bir kurucusu tasarlanmıştır." #. xhj84 #: lib_ScriptForge.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id441529064369519\n" "help.text" msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Basic makrolarında hata ayıklama için işlevler ve alt yordamlar." #. 7khGi #: lib_tools.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 923db8745fc..e39e936b200 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/tr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc02/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197495.000000\n" #. aSE5T @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "İsim Kutusu" #. JJA9o #: 06010000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "Select Function" -msgstr "" +msgstr "İşlevi Seç" #. SpBhw #: 06030000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id481592663499228\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Kabul Et" #. VFj6u #: 06030000.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id311592663828848\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">İptal Simgesi</alt></image>" #. 7xGcL #: 06030000.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id431592663828848\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. GPtKR #: 06030000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id261592658395518\n" "help.text" msgid "Select Function applied on a selected range" -msgstr "" +msgstr "Seçilen bir aralıkta uygulanan İşlevi seç" #. JPrPQ #: 06030000.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "Onayla" +msgstr "Kabul Et" #. EG7Fb #: 06070000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "Onayla" +msgstr "Kabul Et" #. c7dbD #: 06080000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index da9eccbe049..89c314e7299 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared00/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549479562.000000\n" #. 3B8ZN @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3145070\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "İptal et" +msgstr "İptal" #. DRgMc #: 00000001.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 75083676fe3..acae8c3cb0f 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedautopi/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524600240.000000\n" #. hCAzG @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "Kabul" +msgstr "Kabul Et" #. 7XPNw #: 01120100.xhp @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for other external data sources.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Diğer harici veri kaynakları için ek ayarlar girmenizi sağlar.</ahelp>" #. zrAAW #: 01170200.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a3221df6b80..4d6465cafde 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/tr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedguide/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197507.000000\n" #. iharT @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Rich_Text_Format\n" "help.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Zengin Metin" #. pDv4t #: convertfilters.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po index d10608c505a..c01cfaa2915 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsmath00/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1505507269.000000\n" #. E9tti @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3154653\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon Zoom 100%</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Yakınlaştır 100% Simgesi</alt></image>" #. ZGH5E #: 00000004.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163822\">Yakınlaştır Simgesi</alt></image>" #. t3FPw #: 00000004.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/lc_zoomminus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon Zoom Out</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/lc_zoomminus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148387\">Uzaklaştır Simgesi</alt></image>" #. FwGWc #: 00000004.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon Show All</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Hepsini Göster Simgesi</alt></image>" #. 2bHgE #: 00000004.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3147260\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/lc_refresh.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon Update</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/lc_refresh.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151168\">Güncelle Simgesi</alt></image>" #. 9BewG #: 00000004.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153258\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/lc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon Symbols</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/lc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153264\">Semboller Simgesi</alt></image>" #. gNanN #: 00000004.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3145626\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon Formula Cursor</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Formül İmleci Simgesi</alt></image>" #. vtF4A #: 00000004.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index eadb74c9d31..b941b7552fe 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriterlibrelogo/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1496746637.000000\n" #. kypzs @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "" +msgstr "Bir LibreLogo programının satırları Writer belgesindeki paragraflardır. Bir program satırı birden fazla komut içerebilir:" #. BPLNJ #: LibreLogo.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca %PRODUCTNAME Writer Yardım bölümündeki \"Grup\" başlığına bakın." #. zjatC #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e29ef002c47..bc2aeed1e50 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Üst bilgi ve Alt bilgi..." +msgstr "~Üst Bilgi ve Alt Bilgi..." #. 9wsip #: CalcCommands.xcu @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "Değişiklikleri İzlemeyi Göster" +msgstr "Değişiklikleri Göster" #. Cs6vq #: CalcCommands.xcu @@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Sla~yt Sıralayıcı" +msgstr "Slay~t Sıralayıcı" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "Slayt ~Panosu" +msgstr "Slayt ~Bölmesi" #. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "Sayfa ~Penceresi" +msgstr "~Sayfa Bölmesi" #. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tas~k Pane" -msgstr "Gö~rev Penceresi" +msgstr "Gö~rev Bölmesi" #. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu @@ -24556,7 +24556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redraw" -msgstr "Yeniden çiz" +msgstr "Yeniden Çiz" #. NFKrC #: GenericCommands.xcu @@ -30740,7 +30740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bookmar~k..." -msgstr "~Yer imi..." +msgstr "~Yer İmi..." #. BBqAd #: WriterCommands.xcu @@ -35500,7 +35500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "~Kuvvetli Vurgulama" +msgstr "~Kuvvetli Vurgu" #. 7Xm9y #: WriterCommands.xcu @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "Kuvvetli Vurgulama Karakter Biçemi" +msgstr "Kuvvetli Vurgu Karakter Biçemi" #. gVtiB #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po index 61a29196cab..69c8df8c773 100644 --- a/source/tr/sfx2/messages.po +++ b/source/tr/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Geçerli belgeye şablonlardan veya başka belgeden biçimlendirme biçe #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +msgstr "_Adı:" #. VroAG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47 diff --git a/source/tr/svtools/messages.po b/source/tr/svtools/messages.po index c4df6f20ef7..30c4fbbf9e8 100644 --- a/source/tr/svtools/messages.po +++ b/source/tr/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svtoolsmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "Şimdi Yeniden Başlat" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41 msgctxt "restartdialog|no" msgid "Restart Later" -msgstr "Sonra yeniden başlat" +msgstr "Sonra Yeniden Başlat" #. LBUvc #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70 diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 22715eac52a..7ee501c8b47 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n" #. 3GkZj @@ -4400,13 +4400,13 @@ msgstr "Gri Geçişler" #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "Sarı Geçişi" +msgstr "Sarı Geçişli" #. amMze #: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" -msgstr "Turuncu Geçişi" +msgstr "Turuncu Geçişli" #. bodAW #: include/svx/strings.hrc:777 @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Mavi Dokunuş" #: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" -msgstr "Gri ile boş" +msgstr "Gri ile Boş" #. CJqu3 #: include/svx/strings.hrc:790 @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Benekli Gri" #: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "London Mist" -msgstr "Londra Misti" +msgstr "Londra Sisi" #. nk99S #: include/svx/strings.hrc:792 @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Mevcut" #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Mahogany" -msgstr "Kızıl kahverengi" +msgstr "Kızıl Kahverengi" #. Z8RH9 #. /gradients @@ -4708,31 +4708,31 @@ msgstr "Çim" #: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" -msgstr "Renkli çakıl taşları" +msgstr "Renkli Çakıl Taşları" #. nqBbP #: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "Kahve çekirdekleri" +msgstr "Kahve Çekirdekleri" #. CQS6y #: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" -msgstr "Küçük bulutlar" +msgstr "Küçük Bulutlar" #. 2hE6A #: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" -msgstr "Banyo karoları" +msgstr "Banyo Karoları" #. KZeGr #: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" -msgstr "Taş duvar" +msgstr "Taş Duvar" #. wAELs #: include/svx/strings.hrc:833 @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Parşömen Stüdyosu" #: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" -msgstr "Gece gökyüzü" +msgstr "Gece Gökyüzü" #. NkYV3 #: include/svx/strings.hrc:838 @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "Boyut Çizgileri" #: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" -msgstr "İki uçlu ok" +msgstr "İki Uçlu Ok" #. o38zt #. To translators: this is an arrow head style @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "Boş kare" #: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" -msgstr "Yarım daire doldururlmamış" +msgstr "Yarım Daire doldurulmamış" #. mfGCE #. To translators: this is an arrow head style @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Çizgi" #: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" -msgstr "Yarım ok sol" +msgstr "Yarım Ok sol" #. EVYD7 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "Yarım Ok sağ" #: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" -msgstr "Ters çevrilmiş Ok" +msgstr "Ters Çevrilmiş Ok" #. yTXvH #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation @@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "Sayısal İmza: Belge imzalanmış, fakat sertifikalar onaylanmamış." #: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." -msgstr "Dijital İmza: Belge imzası belge içeriği ile uyuşmuyor. Şiddetle bu belgeye güvenmemenizi tavsiye ediyoruz." +msgstr "Sayısal İmza: Belge imzası belge içeriği ile uyuşmuyor. Şiddetle bu belgeye güvenmemenizi tavsiye ediyoruz." #. X7CjP #: include/svx/strings.hrc:1325 @@ -10110,7 +10110,7 @@ msgstr "Yazı Sanatı" #: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" -msgstr "Dijital olarak imzalayan:" +msgstr "Sayısal olarak imzalayan:" #. NyP2E #: include/svx/strings.hrc:1802 @@ -13058,7 +13058,7 @@ msgstr "Öğenin adını girin." #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 msgctxt "adddataitemdialog|nameft" msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +msgstr "_Adı:" #. C2HJB #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgstr "Örnek Ekle" #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:104 msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +msgstr "_Adı:" #. SyBuY #: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:118 @@ -13292,7 +13292,7 @@ msgstr "Notunuz için metin girin." #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:125 msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +msgstr "_Adı:" #. BCjAN #: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:139 @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgstr "Gönderim Ekle" #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:105 msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" -msgstr "_İsim:" +msgstr "_Adı:" #. uHEpR #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:119 @@ -13970,7 +13970,7 @@ msgstr "Paragrafı İşaretle" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton" msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature." -msgstr "Paragraf imzası için dijital bir sertifika seçmek üzere Sertifika Seç iletişim penceresini açar." +msgstr "Paragraf imzası için sayısal bir sertifika seçmek üzere Sertifika Seç iletişim penceresini açar." #. xjChP #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 @@ -18786,7 +18786,7 @@ msgstr "Değişiklikler" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" -msgstr "K_abul" +msgstr "K_abul Et" #. vxNLK #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267 @@ -18834,7 +18834,7 @@ msgstr "Tüm değişiklikleri reddeder ve belgedeki vurguyu kaldırır." #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "_Geri al" +msgstr "_Geri Al" #. phEJs #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343 @@ -18864,7 +18864,7 @@ msgstr "Kayıtı Kaydet" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:28 msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Geri Al: Veri girişi" +msgstr "Geri Al: Veri Girişi" #. xHAu7 #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index fe5a7d5ea76..f9e41f5f25a 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:34+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -11673,7 +11673,7 @@ msgstr "Kenarlık ve gölgelendirme _uygula" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Nesneye, resim yazısı çerçevesine kadar kenarlık ve gölge uygular." +msgstr "Nesnenin kenarlığını ve gölgesini resim yazısı çerçevesine uygular." #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255 diff --git a/source/tr/vcl/messages.po b/source/tr/vcl/messages.po index d1875a1bd50..4cd3d01c603 100644 --- a/source/tr/vcl/messages.po +++ b/source/tr/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 09:33+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/vclmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Alan A_dı:" #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" -msgstr "_Geri al" +msgstr "_Geri Al" #. wVVXn #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9de0614fd69..897102644cd 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc01/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558990114.000000\n" #. sZfWF @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Піктограма</alt></image>" #. NpEWf #: 02110000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Піктограма Початок</alt></image>" #. JRnuj #: 02110000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Піктограма Кінець</alt></image>" #. t3E2x #: 02110000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "Перемикає перегляд вмісту. Буде показано лише вибраний елемент Навігатора та його піделементи. Натисніть на піктограму ще раз, щоб відновити всі елементи для перегляду." #. F7cyn #: 02110000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Піктограма Перемикач</alt></image>" #. neyie #: 02110000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Піктограма Сценарії</alt></image>" #. 4ANZj #: 02110000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Піктограма Режим перетягування</alt></image>" #. 4gSwR #: 02110000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index d070acfada5..08f8f800e59 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-18 18:32+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared04/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547163946.000000\n" #. GEuoc @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id1001591272531804\n" "help.text" msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>." -msgstr "" +msgstr "Типове сполучення клавіш для перетворення в Unicode ‒ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> та <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> у деяких локалях, де типове сполучення клавіш Unicode заважає системному сполученню клавіш. Щоб пере-призначити сполучення клавіш, перейдіть у меню <menuitem>Засоби - Налаштувати - Клавіатура</menuitem> та оберіть <emph>Категорія:Параметри</emph> і <emph>Функція:Перемкнути представлення Юнікод</emph>." #. cBDHp #: 01010000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 856ffa59c76..9d1572d85bc 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared06/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536497608.000000\n" #. EUcrc @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id91572261220492\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Зображення діалогового вікна сторінки документа з гіперпосиланням</alt></image>" #. q52zT #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id321572273256466\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Гіперпосилання в Інтернет</alt></image>" #. 7gbR6 #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id681572278003926\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Зображення діалогового вікна \"Гіперпосилання на e-mail\"</alt></image>" #. UZndE #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id911572279106813\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Гіперпосилання на новий документ</alt></image>" #. j7M36 #: shared_cui_screenshots.xhp diff --git a/source/uk/starmath/messages.po b/source/uk/starmath/messages.po index 22fa0bb5665..7a4b499a836 100644 --- a/source/uk/starmath/messages.po +++ b/source/uk/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/starmathmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230833.000000\n" #. GrDhX @@ -992,19 +992,19 @@ msgstr "Загальний оператор" #: starmath/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP" msgid "General operator Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Нижній індекс загального оператора" #. HaUqv #: starmath/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP" msgid "General operator Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Верхній індекс загального оператора" #. Pch4L #: starmath/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP" msgid "General operator Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Індекси загального оператора" #. 4eGMf #: starmath/inc/strings.hrc:118 @@ -1754,25 +1754,25 @@ msgstr "Фігурна дужка внизу (масштабована)" #: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP" msgid "Evaluate" -msgstr "" +msgstr "Оцінка" #. vfpuY #: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Нижній індекс оцінки" #. Q6G2q #: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Верхній індекс оцінки" #. 6NGAj #: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP" msgid "Evaluate Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Індекси оцінки" #. wePDA #: starmath/inc/strings.hrc:246 diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/messages.po b/source/zh-CN/dbaccess/messages.po index 5500390ca80..932647622b7 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/messages.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 11:13+0000\n" -"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dbaccessmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562192836.000000\n" #. BiN6g @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "使用 CR+LF 结束文本行" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol" msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)." -msgstr "" +msgstr "选择此项会在文本行末尾加上「CR + LF」(0D0A) 编码对(DOS 和 Windows 操作系统应该选择此项)" #. XFM7x #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 diff --git a/source/zh-TW/extensions/messages.po b/source/zh-TW/extensions/messages.po index 108b65d7daa..6ab53231a31 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/messages.po +++ b/source/zh-TW/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 12:20+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "清單方塊" #: extensions/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" -msgstr "群組方塊" +msgstr "複合方塊" #. 5474w #: extensions/inc/strings.hrc:276 diff --git a/source/zh-TW/svx/messages.po b/source/zh-TW/svx/messages.po index 811f69d68fb..b96b35b9811 100644 --- a/source/zh-TW/svx/messages.po +++ b/source/zh-TW/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 12:20+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/zh_Hant/>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554781385.000000\n" #. 3GkZj @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "核取方塊" #: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" -msgstr "群組方塊" +msgstr "複合方塊" #. WiNUf #: include/svx/strings.hrc:1223 diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po index 9e4b8cdf811..a89891378ed 100644 --- a/source/zh-TW/sw/messages.po +++ b/source/zh-TW/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hant/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557418140.000000\n" #. v3oJv @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "點按以切換大綱摺疊" #: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "右鍵點擊以包含子層級" +msgstr "右鍵點按以包含子層級" #. oBH6y #: sw/inc/strings.hrc:677 @@ -9961,7 +9961,7 @@ msgstr "自訂" #: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "點擊此處以輸入文字" +msgstr "點按此處以輸入文字" #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1433 @@ -10557,7 +10557,7 @@ msgstr "當您建立新地址區況或稱呼時,將佈局對話方塊的邏輯 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" msgid "Assign Styles" -msgstr "指派樣式" +msgstr "指定樣式" #. ADyBs #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 @@ -11763,7 +11763,7 @@ msgstr "資料庫欄位:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "選取所需的資料庫欄位,然後點擊此框左側的箭頭將該欄位插入到標籤文字方塊中。" +msgstr "選取所需的資料庫欄位,然後點按此框左側的箭頭將該欄位插入到標籤文字方塊中。" #. VfLpb #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280 @@ -11775,7 +11775,7 @@ msgstr "插入" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "選取所需的資料庫欄位,然後點擊此框左側的箭頭將該欄位插入到標籤文字方塊中。" +msgstr "選取所需的資料庫欄位,然後點按此框左側的箭頭將該欄位插入到標籤文字方塊中。" #. Y9YPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301 @@ -11979,7 +11979,7 @@ msgstr "事件..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "指定點擊超連結時觸發的事件。" +msgstr "指定點按超連結時觸發的事件。" #. MhJbE #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109 @@ -12009,7 +12009,7 @@ msgstr "瀏覽..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "找到要連結的檔案,然後點擊「開啟」。" +msgstr "找到要連結的檔案,然後點按「開啟」。" #. ha6rk #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:186 @@ -12039,13 +12039,13 @@ msgstr "尚未造訪過的連結:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:278 msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "從列表中選取用於已造訪連結的格式樣式。要在此清單中新增或修改樣式,請關閉此對話方塊,然後點擊「格式」工具列上的「樣式」圖示。" +msgstr "從列表中選取用於已造訪連結的格式樣式。要在此清單中新增或修改樣式,請關閉此對話方塊,然後點按「格式」工具列上的「樣式」圖示。" #. w7Cdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:293 msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "從列表中選取用於未造訪連結的格式樣式。要在此清單中新增或修改樣式,請關閉此對話方塊,然後點擊「格式」工具列上的「樣式」圖示。" +msgstr "從列表中選取用於未造訪連結的格式樣式。要在此清單中新增或修改樣式,請關閉此對話方塊,然後點按「格式」工具列上的「樣式」圖示。" #. 43fvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:308 @@ -12375,7 +12375,7 @@ msgstr "按一下此處移除目前指定給所選樣式的上下文。" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:148 msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply" msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context." -msgstr "點擊「套用」以將選定的段落樣式到定義的上下文。" +msgstr "點按「套用」以將選定的段落樣式到定義的上下文。" #. xC6d7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:196 @@ -12789,7 +12789,7 @@ msgstr "重複標題" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "在表格跨越的每一頁上重複標格標題。" +msgstr "在表格跨越的每一頁上重複表格標題。" #. URvME #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310 @@ -13449,13 +13449,13 @@ msgstr "瀏覽..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "找到要作為連結插入的檔案,然後點擊「插入」。" +msgstr "找到要作為連結插入的檔案,然後點按「插入」。" #. KpDNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|filename" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." -msgstr "輸入要插入的檔案路徑與檔案名稱,或點擊「瀏覽」按鈕來尋找檔案。" +msgstr "輸入要插入的檔案路徑與檔案名稱,或點按「瀏覽」按鈕來尋找檔案。" #. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347 @@ -17209,7 +17209,7 @@ msgstr "刪除" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:355 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "要刪除書籤,請選取書籤並點擊「刪除」按鈕。不會出現確認對話方塊。" +msgstr "要刪除書籤,請選取書籤並點按「刪除」按鈕。不會出現確認對話方塊。" #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:368 @@ -18079,7 +18079,7 @@ msgstr "樣式" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:528 msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "在文件中插入表格。您也可以點擊箭頭,拖曳以選取要包含在表格中的列數與欄數,然後點擊最後一個儲存格。" +msgstr "在文件中插入表格。您也可以點按箭頭,拖曳以選取要包含在表格中的列數與欄數,然後點按最後一個儲存格。" #. b4mJy #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 @@ -18325,7 +18325,7 @@ msgstr "同步內容(_Z)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:194 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." -msgstr "讓您可以編輯單個標籤或名片,並在點擊「同步標籤」按鈕時更新頁面上其餘標籤或名片的內容。" +msgstr "讓您可以編輯單個標籤或名片,並在點按「同步標籤」按鈕時更新頁面上其餘標籤或名片的內容。" #. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:210 @@ -19669,7 +19669,7 @@ msgstr "寄送文件" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:44 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok" msgid "Click to start sending emails." -msgstr "點擊以開始傳送電子郵件。" +msgstr "點按以開始傳送電子郵件。" #. cNmQk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:119 @@ -20293,7 +20293,7 @@ msgstr "瀏覽(_R)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc" msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." -msgstr "定位您想要使用的 Writer 文件,接著點擊 開啟。" +msgstr "定位您想要使用的 Writer 文件,接著點按 開啟。" #. 3trwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167 @@ -20323,7 +20323,7 @@ msgstr "交換資料庫……" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Click to exchange the databases of your mail merge." -msgstr "點擊以交換您郵件合併的資料庫。" +msgstr "點按以交換您郵件合併的資料庫。" #. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223 @@ -20803,7 +20803,7 @@ msgstr "提昇大綱層級" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "將選定標題的大綱層級以及出現在該標題下方的標題增加一級。要僅增加選定標題的大綱層級,請按住 Ctrl,然後點擊此圖示。" +msgstr "將選定標題的大綱層級以及出現在該標題下方的標題增加一級。要僅增加選定標題的大綱層級,請按住 Ctrl,然後點按此圖示。" #. DoiCW #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 @@ -20815,7 +20815,7 @@ msgstr "降低大綱層級" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "將選定標題的大綱層級以及出現在該標題下方的標題降低一級。要僅降低選定標題的大綱層級,請按住 Ctrl,然後點擊此圖示。" +msgstr "將選定標題的大綱層級以及出現在該標題下方的標題降低一級。要僅降低選定標題的大綱層級,請按住 Ctrl,然後點按此圖示。" #. Bbq3k #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 @@ -20827,7 +20827,7 @@ msgstr "上移章節" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "移動選定的標題與標題下的文字在助手與文件中向上移動一個標題位置。要僅移動選定的標題而不移動與其相關的文字,請按住 Ctrl,然後點擊此圖示。" +msgstr "移動選定的標題與標題下的文字在助手與文件中向上移動一個標題位置。要僅移動選定的標題而不移動與其相關的文字,請按住 Ctrl,然後點按此圖示。" #. fxY5W #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 @@ -20839,7 +20839,7 @@ msgstr "下移章節" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "移動選定的標題與標題下的文字在助手與文件中向下移動一個標題位置。要僅移動選定的標題而不移動與其相關的文字,請按住 Ctrl,然後點擊此圖示。" +msgstr "移動選定的標題與標題下的文字在助手與文件中向下移動一個標題位置。要僅移動選定的標題而不移動與其相關的文字,請按住 Ctrl,然後點按此圖示。" #. mHVom #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 @@ -20851,7 +20851,7 @@ msgstr "拖曳模式" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "設定要將項目從助手插入到文件中的拖曳選項,例如作為超連結等。點擊此圖示,然後選擇要使用的選項。" +msgstr "設定要將項目從助手插入到文件中的拖曳選項,例如作為超連結等。點按此圖示,然後選擇要使用的選項。" #. 3rY8r #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 @@ -22884,7 +22884,7 @@ msgstr "作為預設值使用(_D)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." -msgstr "點擊以使用此分頁上目前的設定作為 Writer 未來工作階段的預設值。" +msgstr "點按以使用此分頁上目前的設定作為 Writer 未來工作階段的預設值。" #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -26208,13 +26208,13 @@ msgstr "瀏覽..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252 msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "找到要作為連結插入的檔案,然後點擊「插入」。" +msgstr "找到要作為連結插入的檔案,然後點按「插入」。" #. ZFBBc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272 msgctxt "sectionpage|extended_tip|filename" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." -msgstr "輸入要插入的檔案路徑與檔案名稱,或點擊「瀏覽」按鈕來尋找檔案。" +msgstr "輸入要插入的檔案路徑與檔案名稱,或點按「瀏覽」按鈕來尋找檔案。" #. QCM5c #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:298 @@ -26424,7 +26424,7 @@ msgstr "表格" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:340 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|SelectAddressDialog" msgid "Select the address list that you want to use for mail merge, then click OK." -msgstr "選取要用於合併郵件的地址清單,然後點擊「確定」。" +msgstr "選取要用於合併郵件的地址清單,然後點按「確定」。" #. qEPZL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 @@ -27246,7 +27246,7 @@ msgstr "名稱" #: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:96 msgctxt "stringinput|extended_tip|edit" msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "輸入新的自動格式名稱,然後點擊「確定」。" +msgstr "輸入新的自動格式名稱,然後點按「確定」。" #. oaeDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 @@ -27306,7 +27306,7 @@ msgstr "剩餘空間:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:146 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|space" msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab." -msgstr "顯示可用於調整欄寬的空間。要設定表格的寬度,請點擊「表格」分頁。" +msgstr "顯示可用於調整欄寬的空間。要設定表格的寬度,請點按「表格」分頁。" #. GZ93v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:191 @@ -28782,7 +28782,7 @@ msgstr "主條目的字元樣式:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:824 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." -msgstr "指定字母索引中主條目的字元樣式。要將索引條目轉換為主條目,請點擊文件中的索引欄位前方,然後選擇「編輯」→「索引條目」。" +msgstr "指定字母索引中主條目的字元樣式。要將索引條目轉換為主條目,請點按文件中的索引欄位前方,然後選擇「編輯」→「索引條目」。" #. r33aA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839 @@ -29178,7 +29178,7 @@ msgstr "其他樣式(_A)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb" msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." -msgstr "包含您在「指派樣式」對話方塊中指定為索引條目的段落樣式。要選取欲包含在索引中的段落樣式,請點擊此方塊右側的指派樣式 (...) 按鈕。" +msgstr "包含您在「指派樣式」對話方塊中指定為索引條目的段落樣式。要選取欲包含在索引中的段落樣式,請點按此方塊右側的指派樣式 (...) 按鈕。" #. 46GwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:518 |