aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Srebotnjak <miles@filmsi.net>2023-07-01 18:18:40 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2023-07-01 18:18:40 +0200
commit6019c3e7cefef1b37af5966b95e930278d54d755 (patch)
tree92939235b2e8712b7d592fbf3b9959e5c6e25149
parent9baf6fe8f472c82da8663d0857389562f300bfb0 (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I6a612b5c9329db26d9368dda230a0db21f18ff6b
-rw-r--r--source/sl/cui/messages.po11
-rw-r--r--source/sl/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po42
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po18
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po28
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po974
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po828
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po176
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po184
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po236
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po18
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po138
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po370
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po554
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po32
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po60
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po35
-rw-r--r--source/sl/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/calc.po14
-rw-r--r--source/sl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sl/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/sl/svx/messages.po1420
-rw-r--r--source/sl/sw/messages.po186
-rw-r--r--source/sl/vcl/messages.po108
30 files changed, 3514 insertions, 2002 deletions
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 011e594dd09..1695831822f 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-25 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1837,8 +1837,13 @@ msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati brezplačno različico"
+#: cui/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
+msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
+msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati protokol LanguageTool"
+
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:412
+#: cui/inc/strings.hrc:413
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "samodejna"
diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po
index be4e19adc97..f8af2ce7073 100644
--- a/source/sl/extensions/messages.po
+++ b/source/sl/extensions/messages.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 15:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Presledki"
#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
-msgstr "Drsniki"
+msgstr "Drsni trakovi"
#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Navadno"
#: extensions/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "Krepko ležeče"
+msgstr "Krepko, ležeče"
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: extensions/inc/strings.hrc:243
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1ca65fbc9a4..77b3a65ed8f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -28734,8 +28734,24 @@ msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
-msgstr "Neobvezen celoštevilski izraz, ki definira stil okna, v katerem se bo klicani program izvajal. Možne so naslednje vrednosti:"
+msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in."
+msgstr "Neobvezen celoštevilski izraz, ki definira slog okna, v katerem se bo klicani program izvajal."
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id451687425656673\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows systems. On other systems the parameter is ignored."
+msgstr "Parameter <emph>Windowstyle</emph> učinkuje le na sistemih Windows. Na drugih sistemih je parameter prezrt."
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id531687425555734\n"
+"help.text"
+msgid "The following values are possible:"
+msgstr "Možne so naslednje vrednosti:"
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -28756,6 +28772,14 @@ msgstr "Pozornost je na skritem oknu programa."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
+"par_id831687425819018\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"notimplem\"><emph>Ni implementirano v %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "The focus is on the program window in standard size."
@@ -28804,6 +28828,14 @@ msgstr "Celozaslonski prikaz."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
+"par_id761687426550721\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Windowstyle 3</emph> and <emph>10</emph> are equivalent in Windows systems."
+msgstr "<emph>Windowstyle 3</emph> in <emph>10</emph> sta enakovredna na sistemih Windows."
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
"hd_id3150419\n"
"help.text"
msgid "Param"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index d9f679218ad..10b8faa9b8e 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-10 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2262,8 +2262,8 @@ msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id561684962038778\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Review - Cell Protection</menuitem>"
-msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Zaščita celice</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Sheet</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Zaščiti delovni list</menuitem>."
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index dd02be258fe..c8d0cc69806 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0a4e8e03bfa..477108d8d81 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 965c54bd291..eabc51a090b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -348,14 +348,6 @@ msgstr "Vrstica <emph>Možnosti</emph> se prikaže z izbiro <emph>Pogled – Oro
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Prikaži mrežo</link>"
-
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
@@ -364,14 +356,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Vodila med premikanjem</link>
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"hd_id3147338\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Pripni na mrežo</link>"
-
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
"hd_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Guides</link>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 6bf57b93170..ac2dfbf79a8 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1,9 +1,9 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-23 11:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -1460,30 +1460,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Če je <emph>Samodejna pozornost na
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Prikaži mrežo</link>"
-
-#: main0226.xhp
-msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Pripni na mrežo</link>"
-
-#: main0226.xhp
-msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Določi, da lahko predmete premikate le med točkami mreže.</ahelp>"
-
-#: main0226.xhp
-msgctxt ""
-"main0226.xhp\n"
"hd_id3148920\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3efa71e9d9f..2e1fa5ebaf2 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1422,23 +1422,31 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id441684934473786\n"
"help.text"
-msgid "From the Menu bar:"
+msgid "From the menu bar:"
msgstr "Iz menijske vrstice:"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
+"par_id441684932173786\n"
+"help.text"
+msgid "From the context menu:"
+msgstr "Iz kontekstnega menija:"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
"par_id681684934479758\n"
"help.text"
-msgid "From the Sheet Navigation bar:"
-msgstr "Iz vrstice Krmarjenje po delovnem listu:"
+msgid "From the sheet navigation bar:"
+msgstr "Iz vrstice krmarjenja po delovnem listu:"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id711684934483926\n"
"help.text"
-msgid "From the Tabbed interface:"
+msgid "From the tabbed interface:"
msgstr "Iz vmesnika zloženke v zavihkih:"
#: 00000004.xhp
@@ -1454,16 +1462,32 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id101544936253402\n"
"help.text"
-msgid "From the keyboard, press"
-msgstr "Na tipkovnici pritisnite"
+msgid "From the keyboard:"
+msgstr "Na tipkovnici:"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id931685300557948\n"
"help.text"
-msgid "From the Start Center, click"
-msgstr "V Začetnem središču kliknite"
+msgid "From the start center:"
+msgstr "V začetnem središču:"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id931686300557948\n"
+"help.text"
+msgid "From the status bar:"
+msgstr "Iz vrstice stanja:"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id931686399557948\n"
+"help.text"
+msgid "From the sidebar:"
+msgstr "Iz stranske vrstice:"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1868,6 +1892,38 @@ msgstr "Obrni vodoravno"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
+"par_id441686510141372\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Mreža in pomožne črte – Prikaži mrežo</menuitem>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id231686510344563\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>"
+msgstr "<menuitem>Mreža in pomožne črte – Prikaži mrežo</menuitem>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id231686520344563\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>"
+msgstr "<menuitem>Mreža in pomožne črte – Prikaži mrežo</menuitem>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id731686511199721\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Display Grid</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Prikaži mrežo</menuitem>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
"par_id771683472735656\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" id=\"img_id401683472735657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361683472735658\">Icon Display Grid</alt></image>"
@@ -1884,6 +1940,78 @@ msgstr "Prikaži mrežo"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
+"par_id391686514191362\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Mreža in pomožne črte – Pripni na mrežo</menuitem>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id331686510344563\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>"
+msgstr "<menuitem>Mreža in pomožne črte – Pripni na mrežo</menuitem>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id231786520344563\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>"
+msgstr "<menuitem>Mreža in pomožne črte – Pripni na mrežo</menuitem>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id591686513073200\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Snap to Grid</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Pripni na mrežo</menuitem>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id681686516301373\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Pripni na mrežo</menuitem>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id641686513080593\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Snap to Grid</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Pripni na mrežo</menuitem>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id241686516194208\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Pripni na mrežo</menuitem>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id21686513087410\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Snap to Grid</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Pripni na mrežo</menuitem>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id231686516211592\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Pripni na mrežo</menuitem>."
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
"par_id491683472792071\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_griduse.svg\" id=\"img_id631683472792072\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571683472792073\">Icon Snap to Grid</alt></image>"
@@ -5278,8 +5406,8 @@ msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995722\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko je ta možnost omogočena, Calc samodejno zazna vse številske zapise, vključno s posebnimi oblikami zapisa, kot so datum, čas in znanstveni zapis.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates and time. Scientific notation will also be detected as <emph>Detect scientific notation</emph> option must be enabled at the same time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko je ta možnost omogočena, Calc samodejno zazna vse številske zapise, vključno s posebnimi oblikami zapisa, kot so datumi in čas. Znanstveni zapis bo zaznan, če je ob tem potrjena tudi možnost <emph>Zaznaj števila v znanstvenem zapisu</emph>.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5287,15 +5415,55 @@ msgctxt ""
"par_id314995723\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
-msgstr "Izbrani jezik vpliva na to, kako so takšna posebna števila razpoznana, saj v različnih jezikih in regijah poznamo različne konvencije za tovrstna posebna števila."
+msgstr "Izbrani jezik vpliva na to, kako so takšna posebna števila razpoznana, saj se v različnih jezikih in regijah uporabljajo različne konvencije za tovrstna posebna števila."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id314995724\n"
"help.text"
-msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal or scientific notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Če je ta možnost izključena, bo Calc zaznal in pretvoril le decimalna števila in števila v znanstvenem zapisu. Preostala števila bodo uvožena kot besedilo. Decimalni številski niz lahko vsebuje števke 0–9, ločilo tisočic in ločilo decimalk. Ločili tisočic in decimalk se razlikujeta glede na izbrani jezik in regijo."
+msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. Detection of numbers in scientific notation will depend on <emph>Detect scientific notation</emph> option. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
+msgstr "Če je ta možnost izključena, bo Calc zaznal in pretvoril le števila v desetiškem zapisu. Zaznava števil v znanstvenem zapisu je odvisna od možnosti <emph>Zaznaj števila v znanstvenem zapisu</emph>. Preostala števila bodo uvožena kot besedilo. Decimalni številski niz lahko vsebuje števke 0–9, ločilo tisočic in ločilo decimalk. Ločili tisočic in decimalk se razlikujeta glede na izbrani jezik in regijo."
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"hd_id314847423\n"
+"help.text"
+msgid "Detect scientific notation"
+msgstr "Zaznaj števila v znanstvenem zapisu"
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995721\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers with scientific notation, like 5E2 for 500.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko je ta možnost omogočena, Calc poleg osnovnih decimalnih števil samodejno zazna vsa števila v znanstvenem zapisu, kot je npr. 5E2 za 500.</ahelp>"
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995726\n"
+"help.text"
+msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions many have different decimal separator."
+msgstr "Izbrani jezik vpliva na to, kako so takšna števila v znanstvenem zapisu razpoznana, saj se v različnih jezikih in regijah uporabljajo različna ločila decimalk."
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995727\n"
+"help.text"
+msgid "This option can be disabled only if <emph>Detect special numbers</emph> option is previously disabled."
+msgstr "To možnost lahko onemogočite, le če je pred tem onemogočena možnost <emph>Zaznaj posebna števila</emph>."
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id314995728\n"
+"help.text"
+msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
+msgstr "Če je ta možnost izključena, bo Calc zaznal in pretvoril le decimalna števila. Preostala števila bodo uvožena kot besedilo. Decimalni številski niz lahko vsebuje števke 0–9, ločilo tisočic in ločilo decimalk. Ločili tisočic in decimalk se razlikujeta glede na izbrani jezik in regijo."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -6428,6 +6596,54 @@ msgstr "Zapri"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_01110001\n"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>File - Templates</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Predloge</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_01110002\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Templates</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Predloge</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id671685707180577\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Icon Template Manager</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Ikona Upravitelj predlog</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id141685707180581\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Predloge"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id541685707253310\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + N</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+N</keycode>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id151685707338424\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <menuitem>Templates</menuitem> button."
+msgstr "Kliknite gumb <menuitem>Predloge</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
@@ -6540,6 +6756,46 @@ msgstr "Shrani kopijo"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id611513629430220\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani oddaljeno</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id281685704731179\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani oddaljeno</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id431513629862558\n"
+"help.text"
+msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
+msgstr "Dolgo kliknite gumb <emph>Shrani</emph> in izberite <emph>Shrani oddaljeno datoteko</emph>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id991685704766726\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Icon Save Remote</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Ikona Shrani oddaljeno</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id531685704766729\n"
+"help.text"
+msgid "Save Remote"
+msgstr "Shrani oddaljeno"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
@@ -6654,8 +6910,32 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3166425\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"info1\">Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Izberite <menuitem>Datoteka – Lastnosti</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Lastnosti</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id181685706381820\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Lastnosti</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id451685706400576\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Icon Document Properties</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Ikona Lastnosti dokumenta</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id921685706400580\n"
+"help.text"
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Lastnosti dokumenta"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,8 +6966,16 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN11163\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"digitalsigs\">Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsigs\">Izberite <menuitem>Datoteka – Digitalni podpisi – Digitalni podpisi</menuitem></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Digitalni podpisi – Digitalni podpisi</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_idN11156\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Lastnosti – zavihek Splošno</menuitem>, kliknite gumb <emph>Digitalni podpisi</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6700,18 +6988,34 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Orodja – Makri – Digitalni podpisi</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_idN11156\n"
+"par_id881685708186380\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Lastnosti – zavihek Splošno</menuitem>, kliknite gumb <emph>Digitalni podpisi</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Digitalni podpisi</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id341685708203107\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Icon Digital Signature</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Ikona Digitalni podpis</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id791685708203111\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Digitalni podpis"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_idN1117E\n"
"help.text"
-msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "Dvokliknite ali desno kliknite polje <emph>Podpis</emph> v <emph>vrstici stanja</emph>."
+msgid "Click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
+msgstr "Kliknite polje <emph>Podpis</emph> v <emph>vrstici stanja</emph>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7100,6 +7404,22 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Izhod iz %PRODUCTNAME</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id281685709082165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Icon Exit</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Ikona Izhod</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id451685709082170\n"
+"help.text"
+msgid "Exit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3152382\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>"
@@ -7228,6 +7548,14 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Orodne vrstice</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
+"par_id421686495909300\n"
+"help.text"
+msgid "On the tabs menu, choose <menuitem>Toolbars</menuitem>."
+msgstr "V meniju zavihka izberite <menuitem>Orodne vrstice</menuitem>."
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>"
@@ -7246,8 +7574,16 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"task\">Izberite <menuitem>Pogled – Vrstica stanja</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Vrstica stanja</menuitem>."
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id231686496797095\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Status Bar</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> zavihka <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Vrstica stanja</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7380,18 +7716,10 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Izvorna koda HTML</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3154947\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu in an HTML document."
-msgstr "Odprite kontekstni meni v dokumentu HTML."
-
-#: 00000403.xhp
-msgctxt ""
-"00000403.xhp\n"
"par_id3152935\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon HTML Source</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona Izvorna koda HTML</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,24 +7782,32 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155619\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi – Izberi vir</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Select Source</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi – Izberi vir</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id221687380259939\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Source</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Vstavi</menuitem> zavihka <menuitem>Vstavi</menuitem> izberite <menuitem>Izberi vir</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi – Zahtevaj</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Medijska datoteka – Optično preberi – Zahtevaj</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7524,34 +7860,74 @@ msgstr "Poseben znak"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
+"par_id861687390607136\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Audio or Video.</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Zvok/video</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
"par_idN107CD\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesound\">Izberite <emph>Vstavi – Medijska datoteka – Zvok/video</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Audio or Video</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Medijska datoteka – Zvok/video</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_idN107CE\n"
+"par_id861687390321085\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Izberite <emph>Vstavi – Zvok/video</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Medijska datoteka</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_idN1085D\n"
+"par_id641687390399224\n"
"help.text"
-msgid "Audio or Video"
-msgstr "Zvok/video"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Icon Media</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Ikona Medijska datoteka</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id381687390399228\n"
+"help.text"
+msgid "Media / Audio or Video"
+msgstr "Medijska datoteka / Zvok/video"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_objects\">Izberite <menuitem>Vstavi – Predmet OLE</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Predmet OLE</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id261687440040872\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Vstavi predmet OLE</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id151687440102732\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Icon Insert OLE Object</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Ikona Vstavi predmet OLE</alt></image>"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id411687440102736\n"
+"help.text"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "Vstavi predmet OLE"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7564,18 +7940,18 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Predmet OLE – Predmet OLE</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3146806\n"
+"par_id261697440040872\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Vstavi</emph> kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Vstavi predmet OLE</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikona Predmet OLE</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikona Predmet OLE</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7596,6 +7972,14 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Predmet OLE – Koda QR in črtna koda</me
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
+"par_id51687443038152\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>QR and Barcode</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Vstavi</menuitem> zavihka <menuitem>Vstavi</menuitem> izberite <menuitem>QR-kode in črtna koda</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>"
@@ -7604,26 +7988,34 @@ msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Izberite <menuitem>Vstavi – Predmet OL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3153056\n"
+"par_id761687440588022\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Vstavi</emph> kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Formula Object</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Predmet formule</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3148559\n"
+"par_id951687440647194\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon Formula</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149933\">Ikona Formula</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Icon Insert Formula Object</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Ikona Vstavi predmet formule</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3155858\n"
+"par_id301687440647198\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgid "Insert Formula Object"
+msgstr "Vstavi predmet formule"
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id191687440753064\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + E</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Izmenjalka (tipka Option)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Izmenjalka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+E</keycode>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,16 +8102,48 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155513\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Slika</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Slika</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3155308\n"
+"par_id641687288060105\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Image</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Slika</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id611687288063905\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Image</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Vstavi sliko</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id741687288060105\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Image</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Vstavi sliko</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id811687288063905\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Slika</menuitem>."
+
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id421687288040247\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Slika</menuitem>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7940,30 +8364,6 @@ msgstr "Meni Orodja"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
-"par_id3146765\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Izberite <emph><item type=\"menuitem\">Vstavi – Medijska datoteka – Galerija</item></emph> ali pa v vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
-
-#: 00000406.xhp
-msgctxt ""
-"00000406.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 00000406.xhp
-msgctxt ""
-"00000406.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"help.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galerija"
-
-#: 00000406.xhp
-msgctxt ""
-"00000406.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
@@ -10308,18 +10708,18 @@ msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi</emph> – odprite kontekstni meni vnosa
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3166447\n"
+"par_id3147854\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
+msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Slogi – Upravljaj sloge</menuitem>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3147404\n"
+"par_id3147855\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
-msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Slogi</menuitem>."
+msgid "<variable id=\"viewstyles\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"viewstyles\">Izberite <menuitem>Pogled – Slogi</menuitem>.</variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10348,34 +10748,26 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Slogi – Upravljaj sloge</menuitem>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3147854\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
-msgstr "Izberite <menuitem>Slogi – Upravljaj sloge</menuitem>."
-
-#: 00040500.xhp
-msgctxt ""
-"00040500.xhp\n"
-"par_id3147321\n"
+"par_id3148533\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
-msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite"
+msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikona Slogi</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3148533\n"
+"par_id3153534\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikona Slogi</alt></image>"
+msgid "Styles"
+msgstr "Slogi"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
-"par_id3153534\n"
+"par_id3166447\n"
"help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Slogi"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -13588,22 +13980,6 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Razveljavi</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3145160\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
-
-#: edit_menu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr "V vrstici <emph>Standardno</emph> ali <emph>Podatki tabele</emph> kliknite"
-
-#: edit_menu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_menu.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon Undo</alt></image>"
@@ -13620,18 +13996,18 @@ msgstr "Razveljavi"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
+"par_id3145160\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
-msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Ponovi</menuitem>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Z</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
+"par_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Ponovi</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13652,34 +14028,58 @@ msgstr "Uveljavi"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
+"par_id591685963188763\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Y</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Y</keycode>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"letzter\">Izberite <menuitem>Uredi – Ponovi</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Ponovi</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id611685963967520\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Icon Repeat</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Ikona Ponovi</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3149765\n"
+"par_id121685963967524\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>."
-msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Izreži</menuitem>."
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ponovi"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
+"par_id371685963759435\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Y</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+Y</keycode>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3148744\n"
+"par_id3149765\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Izreži</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id321685964587740\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Cut</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Izreži</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13700,26 +14100,34 @@ msgstr "Izreži"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3150742\n"
+"par_id3144762\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>."
-msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Kopiraj</menuitem>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + X</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3148923\n"
+"par_id101685965015077\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
+msgid "<keycode>Shift + Del</keycode>"
+msgstr "<keycode>Dvigalka+brisalka</keycode>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
+"par_id3150742\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Kopiraj</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id421685964733661\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Copy</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Kopiraj</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13740,26 +14148,34 @@ msgstr "Kopiraj"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
+"par_id3148923\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>."
-msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Prilepi</menuitem>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3155860\n"
+"par_id101685965088876\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
+msgid "<keycode>Ctrl + Ins</keycode>"
+msgstr "<keycode>Krmilka+vstavljalka</keycode>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3159083\n"
+"par_id3159153\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Prilepi</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id481685965303610\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Paste</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Prilepi</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13780,6 +14196,30 @@ msgstr "Prilepi"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3155860\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + V</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id261685965384099\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Shift + Ins</keycode>"
+msgstr "<keycode>Dvigalka+vstavljalka</keycode>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3142791\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Posebno lepljenje</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
@@ -13788,6 +14228,46 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Posebno lepljenje – Posebno lepljenje</me
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
+"par_id521685966553736\n"
+"help.text"
+msgid "Long click on <menuitem>Home - Paste</menuitem>."
+msgstr "Dolgo kliknite <menuitem>Osnovno – Prilepi</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id801685967705406\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Icon Paste Special</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Ikona Posebno lepljenje</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id661685967705410\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Posebno lepljenje"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id401685968775099\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191685968775101\">Icon Paste</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191685968775101\">Ikona Prilepi</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id81685968775103\n"
+"help.text"
+msgid "Paste (long click)"
+msgstr "Prilepi (dolgi klik)"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
"par_id431584795675377\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
@@ -13876,14 +14356,6 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Izberi vse</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3152417\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
-
-#: edit_menu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon Select All</alt></image>"
@@ -13900,10 +14372,18 @@ msgstr "Izberi vse"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3152417\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Izberite <menuitem>Uredi – Sledi spremembam</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Sledi spremembam</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13996,6 +14476,46 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj –</menuite
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
+"par_id171685981254743\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Comment</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Komentar</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id501685985116612\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the comment to select and then open the context menu."
+msgstr "Kliknite komentar, da ga izberete, nato odprite kontekstni meni."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"hd_id211685985284382\n"
+"help.text"
+msgid "On the Comment note:"
+msgstr "Na listku komentarja:"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id321685985156516\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the drop-down list of the selected comment."
+msgstr "Kliknite spustni seznam izbranega komentarja."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id711685981703647\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pregled</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>."
@@ -14004,42 +14524,50 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Najdi</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id31545031\n"
+"par_id511685975100630\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Find</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Najdi</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3156297\n"
+"par_id831685975004752\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
-msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Najdi in zamenjaj</menuitem>."
+msgid "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Icon Find</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Ikona Najdi</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3154503\n"
+"par_id51685975004756\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
+msgid "Find"
+msgstr "Najdi"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
-"par_id3155083\n"
+"par_id31545031\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3156297\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Najdi in zamenjaj</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150020\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona Najdi in zamenjaj</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona Najdi in zamenjaj</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -14052,6 +14580,14 @@ msgstr "Najdi in zamenjaj"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + H</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>"
@@ -14156,10 +14692,18 @@ msgstr "<variable id=\"litdat\">Izberite <menuitem>Orodja – Bibliografska zbir
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
+"par_id631686092409826\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Povezave z zunanjimi datotekami</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"link\">Izberite <menuitem>Uredi – Zunanje povezave</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Zunanje povezave</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -14190,8 +14734,24 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3149259\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Izberite <menuitem>Uredi – Predmet OLE</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Predmet OLE</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id691686147047344\n"
+"help.text"
+msgid "Choose commands in the menu."
+msgstr "Izberite ukaz v meniju."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id661686145726427\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Object - Object menu - OLE object</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Predmet – meni Predmet – Predmet OLE</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -14214,8 +14774,24 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id951603556032047\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"reference\">Izberite <menuitem>Uredi – Sklic</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Sklic</menuitem>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id1001686083178681\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Icon Reference</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Ikona Sklic</alt></image>"
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id671686083178685\n"
+"help.text"
+msgid "Reference"
+msgstr "Sklic"
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 08eb4598a68..b0cf876d427 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-30 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2284,22 +2284,6 @@ msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Shrani dokum
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
-"par_id611513629210220\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka – Shrani oddaljeno</item>."
-
-#: 01060001.xhp
-msgctxt ""
-"01060001.xhp\n"
-"par_id431513629862558\n"
-"help.text"
-msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File...</emph> ."
-msgstr "Dolgo kliknite gumb <emph>Shrani</emph> in izberite <emph>Shrani oddaljen datoteko</emph>."
-
-#: 01060001.xhp
-msgctxt ""
-"01060001.xhp\n"
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
@@ -3601,14 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoča, da organizirate in urejate svoje predloge, kot tudi shranite trenutno datoteko kot predlogo.</ahelp>"
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_01110001\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>File - Templates</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Datoteka – Predloge</emph>."
-
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -9876,6 +9852,22 @@ msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Omogoča ur
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
+"hd_id231686147317950\n"
+"help.text"
+msgid "Save Copy as"
+msgstr "Shrani kopijo kot"
+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id871686147463891\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Save as</link> dialog to save a copy of the object in a file. The file extension suggested depends on the type of the OLE object."
+msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Shrani kot</link> za shranjevanje kopije predmeta v datoteko. Predlagana oz. ponujena končnica datoteke je odvisna od vrste predmeta OLE."
+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
"par_id1717886\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
@@ -11374,8 +11366,8 @@ msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
"help.text"
-msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr "Vstavi komentar sledenja spremembam"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Insert Track Change Comment</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Vstavi komentar sledenja spremembam</link></variable>"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -12950,8 +12942,8 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentar</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentar</link></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,14 +13356,6 @@ msgstr "Če želite vstaviti optično prebrano sliko, mora biti nameščen gonil
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154673\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\">Select Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\">Izberi vir</link>"
-
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\">Request</link>"
@@ -13390,8 +13374,8 @@ msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
"help.text"
-msgid "Select Source"
-msgstr "Izberi vir"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp#selectsource\">Select Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp#selectsource\">Izberi vir</link>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -13583,15 +13567,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Request"
-msgstr "Zahteva"
+msgstr "Zahtevaj"
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"help.text"
-msgid "Request"
-msgstr "Zahteva"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp#request\">Request</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp#request\">Zahtevaj</link>"
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
@@ -13865,22 +13849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi vdelani ali povezani predmet v dokument, vključno s formulami, QR-kodami in predmeti OLE.</ahelp>"
-#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"hd_id3153577\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Predmet formule</link>"
-
-#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Predmet OLE</link>"
-
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -13902,16 +13870,16 @@ msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"hd_id3153116\n"
"help.text"
-msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Vstavi predmet OLE"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp#insert ole object\">Insert OLE Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp#insert ole object\">Vstavi predmet OLE</link>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".\">Vstavi predmet <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> v trenutni dokument. Predmet OLE je vstavljen kot povezava ali vdelan predmet.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi predmet <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> v trenutni dokument. Predmet OLE je vstavljen kot povezava ali vdelan predmet.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14062,16 +14030,16 @@ msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp#formula object\">Formula Object</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp#formula object\">Predmet formule</link>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Vstavi formulo v trenutni dokument.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline> Za več informacij odprite <emph>Pomoč za $[officename] Math</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi formulo v trenutni dokument.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline> Za več informacij odprite <emph>Pomoč za $[officename] Math</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14209,6 +14177,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Podmeni predstavi razne vire, iz katerih lahko vstavite sliko, zvočni posnetek ali videoposnetek.</ahelp>"
+#: 04990000.xhp
+msgctxt ""
+"04990000.xhp\n"
+"par_id321687378736692\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Medijska datoteka</menuitem>."
+
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -33902,16 +33878,8 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id141612013807625\n"
"help.text"
-msgid "You can also apply [M] AutoCorrect options to a selection or a whole document of existing text by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>. In general, [M] options are applied only to paragraphs with Default Paragraph Style."
-msgstr "Uveljavite lahko tudi možnosti samopopravkov [S] na izboru ali celitnem besedilu dokumenta z ukazom <menuitem>Orodja – Samopopravki – Uporabi</menuitem>. V splošnem se možnosti [S] uveljavijo le na odstavkih s slogom Privzeti slog odstavka."
-
-#: 06040100.xhp
-msgctxt ""
-"06040100.xhp\n"
-"par_id7547227\n"
-"help.text"
-msgid "All non-empty paragraphs with \"Default Paragraph Style\" are converted to \"Text Body\" paragraph style when <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> is used."
-msgstr "Ko uporabite <menuitem>Orodja – Samopopravki – Uporabi</menuitem>, se slog vseh ne praznih odstavkov s slogom Privzeti slog odstavka pretvori v slog odstavka Telo besedila."
+msgid "You can also apply [M] AutoCorrect options to a selection or a whole document of existing text by using <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>."
+msgstr "Uveljavite lahko tudi možnosti samopopravkov [S] na izboru ali celotnem besedilu dokumenta z ukazom <menuitem>Orodja – Samopopravki – Uporabi</menuitem>."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34294,8 +34262,8 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3145606\n"
"help.text"
-msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
-msgstr "Možnost samodejnega oštevilčevanja se uporablja le pri odstavkih, ki so oblikovani s slogi odstavkov »Privzeto«, »Telo besedila« in »Zamik telesa besedila«."
+msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs formatted with “Default Paragraph Style”, “Body Text” or “Body Text, Indented” paragraph styles."
+msgstr "Možnost samodejnega oštevilčevanja se uporablja le pri odstavkih, oblikovanih s slogom odstavka »Privzeti slog odstavka«, »Telo besedila« in »Telo besedila, z zamikom«."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34510,8 +34478,8 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id331611585252617\n"
"help.text"
-msgid "This feature works only with \"Default Paragraph Style\", \"Text Body\" and \"Text Body Indent\" paragraph styles, and there must be one empty paragraph before the text, if the text is not at the top of a page."
-msgstr "Ta funkcionalnost deluje le s slogi odstavka »Privzeti slog odstavka«, »Telo besedila« in »Zamik telesa besedila«, pred besedilom pa mora biti en prazen odstavek, če besedilo ni na vrhu strani."
+msgid "This feature works only with “Default Paragraph Style”, “Body Text” or “Body Text, Indented” paragraph styles, and there must be one empty paragraph before the text, if the text is not at the top of a page."
+msgstr "Ta funkcionalnost deluje le s slogi odstavka »Privzeti slog odstavka«, »Telo besedila« in »Telo besedila, z zamikom«, pred besedilom pa mora biti en prazen odstavek, če besedilo ni na vrhu strani."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34550,8 +34518,8 @@ msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id3156299\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces custom paragraph styles applied in the current document to \"Text Body\", \"Text Body Indent\", \"First Line Indent\" or \"Hanging Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sloge odstavka po meri v trenutnem dokumentu zamenja s slogi odstavka »Telo besedila«, »Zamik telesa besedila«, »Zamik prve vrstice« ali »Viseči zamik«.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces custom paragraph styles applied in the current document to “Body Text”, “Body Text, Indented”, “First Line Indent” or “Hanging Indent” paragraph style.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sloge odstavka po meri v trenutnem dokumentu zamenja s slogi odstavka »Telo besedila«, »Telo besedila, z zamikom«, »Zamik prve vrstice« in »Viseči zamik«.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -42068,6 +42036,38 @@ msgstr "Če želite povečati ali pomanjšati predmet iz <emph>Galerije</emph>,
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
+"par_id3146765\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Gallery</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Galerija</menuitem>."
+
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id561687042574900\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Gallery</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Galerija</menuitem>."
+
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Gallery</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_gallery.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona Galerija</alt></image>"
+
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerija"
+
+#: gallery.xhp
+msgctxt ""
+"gallery.xhp\n"
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
@@ -42281,125 +42281,53 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Prikaže predogled izbrane datoteke.</ahelp>"
-#: grid.xhp
+#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
+"grid_and_helplines.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
-
-#: grid.xhp
-msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"bm_id4263435\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mreže;možnosti prikazovanja (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-
-#: grid.xhp
-msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Mreža</link>"
-
-#: grid.xhp
-msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavi možnosti prikazovanja mreže.</ahelp>"
-
-#: grid.xhp
-msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN1057E\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"DisplayGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Display Grid</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"DisplayGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Prikaži mrežo</link></variable>"
-
-#: grid.xhp
-msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN10582\n"
-"help.text"
-msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
-msgstr "Mrežne črte, ki se uporabljajo za poravnavo predmetov, kot so grafike na strani, se prikažejo ali skrijejo."
-
-#: grid.xhp
-msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"SnaptoGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Snap to Grid</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"SnaptoGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Pripni na mrežo</link></variable>"
-
-#: grid.xhp
-msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines."
-msgstr "Samodejno poravna predmete na navpične in vodoravne mrežne črte."
-
-#: grid.xhp
-msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_id321683472243875\n"
-"help.text"
-msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you drag an object."
-msgstr "Če želite to funkcijo preglasiti, držite med vlečenjem predmeta pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalko (Opt)</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>."
-
-#: grid.xhp
-msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Grid to Front"
-msgstr "Mreža v ospredje"
+msgid "Grid and Help Lines"
+msgstr "Mreža in pomožne črte"
-#: grid.xhp
+#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
+"grid_and_helplines.xhp\n"
+"hd_id033020170255198878\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pred predmeti na diapozitivu ali strani se prikažejo mrežne črte.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Mreža in pomožne črte</link>"
-#: grid.xhp
+#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
-"grid.xhp\n"
-"par_id4372692\n"
+"grid_and_helplines.xhp\n"
+"par_id033020170257116434\n"
"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Barvo mreže določite na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Barve programa</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Preklopite vidnost mrežnih točk in vodilnih črt, ki pomagajo pri premikanju predmetov in natančnosti položaja na trenutni strani.</ahelp>"
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
-"tit\n"
+"par_id341686503897625\n"
"help.text"
-msgid "Grid and Help Lines"
-msgstr "Mreža in pomožne črte"
+msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Mreža in pomožne črte</menuitem>."
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
-"hd_id033020170255198878\n"
+"par_id231686540344563\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Mreža in pomožne črte</link>"
+msgid "<menuitem>Grid and Helplines</menuitem>"
+msgstr "<menuitem>Mreža in pomožne črte</menuitem>"
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
"grid_and_helplines.xhp\n"
-"par_id033020170257116434\n"
+"par_id231686510344563\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Preklopite vidnost mrežnih točk in vodilnih črt, ki pomagajo pri premikanju predmetov in natančnosti položaja na trenutnem delovnem listu.</ahelp>"
+msgid "<menuitem>Grid and Helplines</menuitem>"
+msgstr "<menuitem>Mreža in pomožne črte</menuitem>"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42681,6 +42609,78 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedia on image file formats.</link>"
msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\">Wikipedija o vrstah slikovnih datotek</link> (v angl.)."
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafikon"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"hd_id030420160945436725\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/insert_chart.xhp\">Grafikon</link>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id030420160947559665\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi grafikon glede na podatke iz celice ali obsega tabele ali s privzetimi podatki.</ahelp>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id391687290602711\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Grafikon</menuitem>."
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id481687292947011\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Vstavi grafikon</menuitem>."
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id611687292960477\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Grafikon</menuitem>."
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id21687293634109\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Grafikon</menuitem>."
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id791687290321939\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" id=\"img_id981687290321940\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311687290321941\">Icon Chart</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" id=\"img_id981687290321940\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311687290321941\">Ikona Grafikon</alt></image>"
+
+#: insert_chart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_chart.xhp\n"
+"par_id521687290321944\n"
+"help.text"
+msgid "Chart"
+msgstr "Grafikon"
+
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -42916,6 +42916,14 @@ msgstr "Stranska vrstica"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"bm_id71687037736207\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>view;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>show;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pogledi;stranska vrstica</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;stranska vrstica</bookmark_value><bookmark_value>stranska vrstica;pogledi</bookmark_value>"
+
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
"hd_id102720150837294513\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link>"
@@ -42926,8 +42934,8 @@ msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
"par_id10272015084124189\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Stranska vrstica je navpično postavljen grafični uporabniški vmesnik, ki v prvi vrsti ponuja z vsebino neposredno povezane lastnosti, upravljanje s slogi, krmarjenje po dokumentu in galerijo medijskih datotek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, media gallery and more features.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stranska vrstica je navpično postavljen grafični uporabniški vmesnik, ki v prvi vrsti ponuja z vsebino neposredno povezane lastnosti, upravljanje s slogi, krmarjenje po dokumentu, galerijo medijskih datotek in drugo.</ahelp>"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -42942,8 +42950,48 @@ msgctxt ""
"menu_view_sidebar.xhp\n"
"par_id102720150844411599\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>"
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled – Stranska vrstica</item>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Sidebar</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Stranska vrstica</menuitem>."
+
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"par_id421687037381317\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Sidebar</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Stranska vrstica</menuitem>."
+
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"par_id571687037377133\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Sidebar</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> zavihka <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Stranska vrstica</menuitem>."
+
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"par_id341687037477111\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_sidebar.svg\" id=\"img_id641687037477112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71687037477113\">Icon Sidebar</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sidebar.svg\" id=\"img_id641687037477112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71687037477113\">Ikona Stranska vrstica</alt></image>"
+
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"par_id991687037477115\n"
+"help.text"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Stranska vrstica"
+
+#: menu_view_sidebar.xhp
+msgctxt ""
+"menu_view_sidebar.xhp\n"
+"par_id431687037371711\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F5</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F5</keycode>"
#: minimal_column_width.xhp
msgctxt ""
@@ -43414,24 +43462,32 @@ msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id791612306305954\n"
"help.text"
-msgid "Opens the Select Your Preferred User Interface dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem izberete svoj najljubši uporabniški vmesnik v %PRODUCTNAME."
+msgid "Opens the <emph>Select Your Preferred User Interface</emph> dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME."
+msgstr "Odpre pogovorno okno <emph>Izberite svoj priljubljeni uporabniški vmesnik</emph>, v katerem izberete svoj najljubši uporabniški vmesnik v %PRODUCTNAME."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
-"par_id190920161732262244\n"
+"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents for a quicker usage and better user experience.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zloženka prikazuje drugačen način organiziranja kontrolnikov in ikon, kot je zbirka ravnih vrstic ikon, saj prikazuje kontekstualne skupine ukazov in vsebin.</ahelp>"
+msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Uporabniški vmesnik</menuitem>."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
-"par_id190920161744066306\n"
+"par_id61686342056429\n"
"help.text"
-msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>"
-msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Uporabniški vmesnik</menuitem>."
+msgid "On the tabs row menu, choose <menuitem>User Interface</menuitem>."
+msgstr "V meniju vrstice zavihkov izberite <menuitem>Uporabniški vmesnik</menuitem>."
+
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id190920161732262244\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar shows a different way to organize controls and icons than a collection of straight rows of icons, displaying contextual groups of commands and contents for a quicker usage and better user experience.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zloženka prikazuje drugačen način organiziranja kontrolnikov in ikon, kot je zbirka ravnih vrstic ikon, saj prikazuje kontekstualne skupine ukazov in vsebin.</ahelp>"
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -44606,16 +44662,16 @@ msgctxt ""
"pastespecialmenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Posebno lepljenje"
+msgid "Paste Special Menu"
+msgstr "Meni Posebno lepljenje"
#: pastespecialmenu.xhp
msgctxt ""
"pastespecialmenu.xhp\n"
"hd_id361584804540671\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Paste Special</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Posebno lepljenje</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Paste Special Menu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\">Meni Posebno lepljenje</link></variable>"
#: pastespecialmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -44985,6 +45041,158 @@ msgctxt ""
msgid "Font licenses may restrict embedding fonts in documents. Font files contain flags that indicate if and how they can be embedded within a document file. %PRODUCTNAME parses these flags and determines if and how it may be embedded in a document file, and when you open a document containing embedded fonts, it will also look at these flags to determine if and how a document can be viewed or edited."
msgstr "Dovoljenja pisav (t.i. licence) lahko omejujejo vdelavo teh pisav v dokumente. Datoteke pisav vsebujejo zastavice, ki nakazujejo, če in na kakšen način jih je mogoče vdelati v datoteko dokumenta. %PRODUCTNAME razčleni te zastavice in določi, če in kako je pisavo mogoče vdelati v datoteko dokumenta, in ko odprete dokument z vdelanimi pisavami, bo tudi preveril te zastavice, da določi, če in kako lahko dokument vidite oz. urejate."
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "QR and Barcode"
+msgstr "QR-koda in črtna koda"
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"bm_id901566317201860\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>koda QR</bookmark_value><bookmark_value>QR-koda</bookmark_value><bookmark_value>črtna koda</bookmark_value>"
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id461566315781439\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">QR-koda in črtna koda</link>"
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id381566315781439\n"
+"help.text"
+msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
+msgstr "Izdelajte linearne ali matrične kode za poljubno besedilo ali URL."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id411566316109551\n"
+"help.text"
+msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning."
+msgstr "Funkcija izdelave kode QR in črtne kode omogoča kodiranje poljubnega besedilnega niza ali naslova URL kot črne kode ali QR-kode ter njeno vstavljanje kot grafičnega predmeta v dokument za kasnejše optično branje."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id611566316506278\n"
+"help.text"
+msgid "URL or text"
+msgstr "URL ali besedilo"
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id251566316519649\n"
+"help.text"
+msgid "The text from which to generate the code."
+msgstr "Besedilo, iz katerega želite izdelati kodo."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id701566317347416\n"
+"help.text"
+msgid "Error correction"
+msgstr "Poprava napak"
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id281566317365617\n"
+"help.text"
+msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged."
+msgstr "Vrednost poprave napak za kodo QR, ki bo ustvarjena. Poprava napak kode QR pomaga obnoviti kodo QR, če se okvari."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id781566317374864\n"
+"help.text"
+msgid "There are four standard error correction values."
+msgstr "Obstajajo štiri standardne vrednosti poprave napak."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id271566316757549\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
+msgstr "<emph>Nizka</emph>: obnoviti je mogoče 7 % kodiranega besedila."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id751566316834436\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
+msgstr "<emph>Srednja</emph>: obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id481566316843503\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
+msgstr "<emph>Kvartilna</emph>: obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id641566316849901\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
+msgstr "<emph>Visoka</emph>: obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id701566316879046\n"
+"help.text"
+msgid "Margin"
+msgstr "Rob"
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id981566316947064\n"
+"help.text"
+msgid "The width of the margin surrounding the code."
+msgstr "Širina roba okoli kode."
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"hd_id761566322212787\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id401566321281041\n"
+"help.text"
+msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
+msgstr "Spodnja koda QR je izdelana za besedilo <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
+
+#: qrcode.xhp
+msgctxt ""
+"qrcode.xhp\n"
+"par_id561566321218295\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">Primer kode QR</alt></image>"
+
#: quickcolorselector.xhp
msgctxt ""
"quickcolorselector.xhp\n"
@@ -47233,6 +47441,134 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Prikaže pogovorno okno Izvozi v PDF, izvozi trenutni dokument v PDF (Portable Document Format) in odpre okno za pošiljanje e-sporočila z dokumentom PDF kot prilogo.</ahelp></variable>"
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll Bars"
+msgstr "Drsni trakovi"
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"hd_id761686501614517\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/scrollbars.xhp\">Scroll Bars</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/scrollbars.xhp\">Drsni trakovi</link></variable>"
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id102720150854017277\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
+msgstr "Pokaže ali skrije vodoravni in navpični drsnik, ki sta namenjena spreminjanju vidne površine dokumenta, ki ni v celoti prikazan v oknu."
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id801686502182963\n"
+"help.text"
+msgid "choose <menuitem>View - Scroll Bars</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Drsni trakovi</menuitem>."
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id491686502048891\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" id=\"img_id651686502048891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311686502048891\">Icon Scroll Bars</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" id=\"img_id651686502048891\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311686502048891\">Ikona Drsni trakovi</alt></image>"
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id281686502048892\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll Bars"
+msgstr "Drsni trakovi"
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"hd_id331686502211238\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Scroll Bar"
+msgstr "Vodoravni drsni trak"
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id661686502249462\n"
+"help.text"
+msgid "Display the horizontal scroll bar."
+msgstr "Prikaže vodoravni drsni trak."
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id261686502559749\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Scroll Bars - Horizontal Scroll Bar.</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Drsni trakovi – Vodoravni drsni trak</menuitem>."
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id351686502718692\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_hscrollbar.svg\" id=\"img_id481686502718693\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381686502718693\">Icon Horizontal Scroll Bar</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hscrollbar.svg\" id=\"img_id481686502718693\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381686502718693\">Ikona Vodoravni drsni trak</alt></image>"
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id151686502718694\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal Scroll Bar"
+msgstr "Vodoravni drsni trak"
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"hd_id501686502229966\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Navpični drsni trak"
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id911686502266544\n"
+"help.text"
+msgid "Display the vertical scroll bar."
+msgstr "Prikaže navpični drsni trak."
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id71686502578972\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Scroll Bars - Vertical Scroll Bar.</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Drsni trakovi – Navpični drsni trak</menuitem>."
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id341686502618585\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" id=\"img_id471686502618586\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601686502618586\">Icon Vertical Scroll Bar</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" id=\"img_id471686502618586\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601686502618586\">Ikona Navpični drsni trak</alt></image>"
+
+#: scrollbars.xhp
+msgctxt ""
+"scrollbars.xhp\n"
+"par_id321686502618587\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Navpični drsni trak"
+
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -47769,6 +48105,110 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog."
msgstr "Izbriše izbrani vnos s seznama. Brisanje je neposredno in ne sproži potrditvenega okna."
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Comments"
+msgstr "Ogled komentarjev"
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"bm_id21686938229553\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>view;comments</bookmark_value><bookmark_value>comments;show</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pogledi;komentarji</bookmark_value><bookmark_value>komentarji;prikaz</bookmark_value>"
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"hd_id931686938115440\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">View Comments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Ogled komentarjev</link></variable>"
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"par_id102720150854014989\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
+msgstr "Pokaže ali skrije komentarje in odgovore na zapisane komentarje dokumenta."
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"par_id911686939269926\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"showcomts\">Choose <menuitem>View - Comments</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"showcomts\">Izberite <menuitem>Pogled – Komentarji</menuitem>.</variable>"
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"hd_id961686939248454\n"
+"help.text"
+msgid "On the left of the horizontal ruler"
+msgstr "Na levi strani vodoravnega merila"
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"par_id21686939238276\n"
+"help.text"
+msgid "Click <menuitem>Comments</menuitem>."
+msgstr "Kliknite <menuitem>Komentarji</menuitem>."
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"par_id921686939507900\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pokaži komentar</menuitem>."
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"par_id641686939721451\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Show All Comments</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Pokaži vse komentarje</menuitem>."
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"par_id61686940636516\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Show Comments</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Pokaži komentarje</menuitem>."
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"par_id181686940640765\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Show Comments</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Pokaži komentarje</menuitem>."
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"par_id711686940140168\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_showannotations.svg\" id=\"img_id891686940140169\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851686940140170\">Icon Show Comments</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showannotations.svg\" id=\"img_id891686940140169\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851686940140170\">Ikona Pokaži komentarje</alt></image>"
+
+#: view_comments.xhp
+msgctxt ""
+"view_comments.xhp\n"
+"par_id561686940140172\n"
+"help.text"
+msgid "Show Comments"
+msgstr "Pokaži komentarje"
+
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4df6d352ada..9185a6b27e1 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-23 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9294,24 +9294,16 @@ msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"hd_id3150476\n"
"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Prikaži mrežo"
-
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon Display Grid</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikona Prikaži mrežo</alt></image>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp#display grid\">Display Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp#display grid\">Prikaži mrežo</link>"
#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
+"par_id131686520802424\n"
"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Prikaži mrežo"
+msgid "Enables or disables the grid."
+msgstr "Omogoči ali onemogoči mrežo."
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
@@ -9332,26 +9324,18 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Pripni na mrežo</link>"
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
+"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">S tem ukazom določite, ali želite premikati okvire, risane predmete in kontrolnike le med točkami v mreži.</ahelp>"
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines."
+msgstr "Samodejno poravna predmete na navpične in vodoravne mrežne črte."
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
+"par_id321683472243875\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon Snap to Grid</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikona Pripni na mrežo</alt></image>"
-
-#: 01171300.xhp
-msgctxt ""
-"01171300.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"help.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Pripni na mrežo"
+msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> key when you drag an object."
+msgstr "Če želite to funkcijo preglasiti, držite med vlečenjem predmeta pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>izmenjalko (Opt)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>izmenjalko</keycode></defaultinline></switchinline>."
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -9372,6 +9356,46 @@ msgstr "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
+"par_id951686521137933\n"
+"help.text"
+msgid "Activates or deactivates the display of guides when moving an object."
+msgstr "Določa, ali naj bodo med premikanjem predmeta prikazana vodila."
+
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id501686521465917\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Mreža in pomožne črte – Vodila med premikanjem</menuitem>."
+
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id541686521522734\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>."
+msgstr "<menuitem>Mreža in pomožne črte – Vodila med premikanjem</menuitem>."
+
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id421686522333185\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Helplines While Moving</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Vodila med premikanjem</menuitem>."
+
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id371686522440108\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Helplines While Moving</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Vodila med premikanjem</menuitem>."
+
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>"
@@ -11206,8 +11230,24 @@ msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"par_id3153089\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the <emph>Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Omogoča urejanje dokumenta, ki je samo za branje, ali tabele zbirke podatkov.</ahelp> Uporabite možnost <emph>Način urejanja</emph>, da aktivirate urejevalni način."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the <emph>Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\">Omogoča urejanje dokumenta, ki je samo za branje, ali tabele zbirke podatkov.</ahelp> Uporabite možnost <emph>Način urejanja</emph>, da aktivirate urejevalni način."
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id251686099274448\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Edit Mode</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Način urejanja</menuitem>."
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id1001686099454407\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Edit Mode</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Način urejanja</menuitem>."
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
@@ -11228,6 +11268,14 @@ msgstr "Način urejanja"
#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
+"par_id471686099219977\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + M</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+M</keycode>."
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem> or open the context menu of a read-only document and choose <menuitem>Select Text</menuitem>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
@@ -11476,18 +11524,26 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Hiperpovezava</menuitem>, ko se kazalka nah
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
-"par_id161616407054506\n"
+"par_id341686079869387\n"
"help.text"
-msgid "On <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard</emph></link> bar, click"
-msgstr "V vrstici <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standardno</emph></link> kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>Edit Hyperlink</menuitem>, when the cursor is placed in a hyperlink."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi hiperpovezavo</menuitem>, ko se kazalka nahaja v hiperpovezavi."
+
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
+"par_id511686079721406\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Hyperlink</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Hiperpovezava</menuitem>."
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/lc_inserthyperlink.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon Hyperlink</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/lc_inserthyperlink.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikona Hiperpovezava</alt></image>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -11500,6 +11556,14 @@ msgstr "Pogovorno okno za hiperpovezave"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
+"par_id121686079478786\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + K</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+K</keycode>"
+
+#: 09070000.xhp
+msgctxt ""
+"09070000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
@@ -17393,6 +17457,46 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Orodna vrstica Stavec</link>"
+#: gridtofront.xhp
+msgctxt ""
+"gridtofront.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid to Front"
+msgstr "Mreža v ospredje"
+
+#: gridtofront.xhp
+msgctxt ""
+"gridtofront.xhp\n"
+"hd_id241686523218429\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/gridtofront.xhp\">Grid to Front</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/gridtofront.xhp\">Mreža v ospredje</link></variable>"
+
+#: gridtofront.xhp
+msgctxt ""
+"gridtofront.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pred predmeti na prosojnici ali strani prikaže mrežne črte.</ahelp>"
+
+#: gridtofront.xhp
+msgctxt ""
+"gridtofront.xhp\n"
+"par_id321686515859023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Mreža in pomožne črte – Mreža v ospredje</menuitem>."
+
+#: gridtofront.xhp
+msgctxt ""
+"gridtofront.xhp\n"
+"par_id51686515989707\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>."
+msgstr "<menuitem>Mreža in pomožne črte – Mreža v ospredje</menuitem>."
+
#: limit.xhp
msgctxt ""
"limit.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 317373e479b..ff1f5815234 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -5342,8 +5342,8 @@ msgctxt ""
"csv_params.xhp\n"
"par_id401634734576197\n"
"help.text"
-msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to thirteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 13 are optional."
-msgstr "Filtru CSV lahko podamo niz možnosti, ki vsebuje od pet do trinajst podanih vrednosti, ločenih z vejicami. Podane vrednosti od 6 do 13 so neobvezne."
+msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to fifteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 15 are optional."
+msgstr "Filtru CSV lahko podamo niz možnosti, ki vsebuje od pet do petnajst podanih vrednosti, ločenih z vejicami. Podane vrednosti od 6 do 13 so neobvezne."
#: csv_params.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,8 +5550,8 @@ msgctxt ""
"csv_params.xhp\n"
"par_id161634737264744\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Export:</emph> String, either false or true. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters."
-msgstr "<emph>Izvoz:</emph> niz, lahko je false ali true. Privzeta vrednost je <literal>true</literal>. Ta vrednost nima ekvivalenta v uporabniškem vmesniku. Če je <literal>true</literal>, so številske celice shranjene kot številke. Če je <literal>false</literal>, so številke shranjene kot besedilo, z ločili besedila."
+msgid "<emph>Export:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters."
+msgstr "<emph>Izvoz:</emph> niz, lahko je <literal>false</literal> ali <literal>true</literal>. Privzeta vrednost je <literal>true</literal>. Ta vrednost nima ekvivalenta v uporabniškem vmesniku. Če je <literal>true</literal>, so številske celice shranjene kot številke. Če je <literal>false</literal>, so številke shranjene kot besedilo, z ločili besedila."
#: csv_params.xhp
msgctxt ""
@@ -5716,6 +5716,22 @@ msgstr "Niz, lahko je <literal>false</literal> ali <literal>true</literal>. Priv
#: csv_params.xhp
msgctxt ""
"csv_params.xhp\n"
+"par_id221678874688126\n"
+"help.text"
+msgid "Detect numbers in scientific notation"
+msgstr "Zaznaj števila v znanstvenem zapisu"
+
+#: csv_params.xhp
+msgctxt ""
+"csv_params.xhp\n"
+"par_id41678874718367\n"
+"help.text"
+msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>true</literal>. If <literal>true</literal> detect if a cell content containing an 'E' or 'e' is a number in scientific notation. If <literal>false</literal> do not try to detect numbers in scientific notation. Token can be <literal>false</literal> only if token 8 (Detect special numbers) is <literal>false</literal>. If omitted, the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all."
+msgstr "Niz, lahko je <literal>false</literal> ali <literal>true</literal>. Privzeta vrednost je <literal>true</literal>. Če je <literal>true</literal>, zazna, če je vsebina celice, ki vsebuje »E« ali »e«, število v znanstvenem zapisu. Če je <literal>false</literal>, ne poskuša zaznati števil v znanstvenem zapisu. Ima lahko vrednost <literal>false</literal> le, če ima argument 8 (Zaznaj posebna števila) vrednost <literal>false</literal>. Če je izpuščeno (ni sploh podano), je privzeta vrednost <literal>true</literal>, da ohrani vedenje niza možnosti starejših izdaj, ki niso imele te nastavitve."
+
+#: csv_params.xhp
+msgctxt ""
+"csv_params.xhp\n"
"hd_id591638374883162\n"
"help.text"
msgid "Special case of CSV files with separator defined in the first line"
@@ -19959,7 +19975,7 @@ msgctxt ""
"par_id411682097005546\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether multiple form fields exported are allowed to have the same field name."
-msgstr "Določa, ali imajo izvožena večkratna polja kontrolnika obrazca isto ime polja."
+msgstr "Določa, ali imajo izvožena večkratna polja obrazca isto ime polja."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
@@ -21169,158 +21185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Predmet – Položaj in velikost </emph>– zavihek <emph>Položaj in velikost</emph>. Odstranite potrditev polja <emph>Položaj</emph> ali <emph>Velikost</emph>."
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "QR and Barcode"
-msgstr "QR-koda in črtna koda"
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"bm_id901566317201860\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>koda QR</bookmark_value><bookmark_value>QR-koda</bookmark_value><bookmark_value>črtna koda</bookmark_value>"
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"hd_id461566315781439\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\">Koda QR in črtna koda</link>"
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id381566315781439\n"
-"help.text"
-msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
-msgstr "Izdelajte linearne ali matrične kode za poljubno besedilo ali URL."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id411566316109551\n"
-"help.text"
-msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning."
-msgstr "Funkcija izdelave kode QR in črtne kode omogoča kodiranje poljubnega besedilnega niza ali naslova URL kot črne kode ali QR-kode ter njeno vstavljanje kot grafičnega predmeta v dokument za kasnejše optično branje."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"hd_id611566316506278\n"
-"help.text"
-msgid "URL or text"
-msgstr "URL ali besedilo"
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id251566316519649\n"
-"help.text"
-msgid "The text from which to generate the code."
-msgstr "Besedilo, iz katerega želite izdelati kodo."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"hd_id701566317347416\n"
-"help.text"
-msgid "Error correction"
-msgstr "Poprava napak"
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id281566317365617\n"
-"help.text"
-msgid "The error correction value for the QR Code that is to be created. The error correction of a QR code is a measure that helps a QR code to recover if it is damaged."
-msgstr "Vrednost poprave napak za kodo QR, ki bo ustvarjena. Poprava napak kode QR pomaga obnoviti kodo QR, če se okvari."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id781566317374864\n"
-"help.text"
-msgid "There are four standard error correction values."
-msgstr "Obstajajo štiri standardne vrednosti poprave napak."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id271566316757549\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Nizka</emph>: obnoviti je mogoče 7 % kodiranega besedila."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id751566316834436\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Srednja</emph>: obnoviti je mogoče 15 % kodiranega besedila."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id481566316843503\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Kvartilna</emph>: obnoviti je mogoče 25 % kodiranega besedila."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id641566316849901\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Visoka</emph>: obnoviti je mogoče 30 % kodiranega besedila."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"hd_id701566316879046\n"
-"help.text"
-msgid "Margin"
-msgstr "Rob"
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id981566316947064\n"
-"help.text"
-msgid "The width of the margin surrounding the code."
-msgstr "Širina roba okoli kode."
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"hd_id761566322212787\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id401566321281041\n"
-"help.text"
-msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
-msgstr "Spodnja koda QR je izdelana za besedilo <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
-
-#: qrcode.xhp
-msgctxt ""
-"qrcode.xhp\n"
-"par_id561566321218295\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">Primer kode QR</alt></image>"
-
#: redaction.xhp
msgctxt ""
"redaction.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 73665fa5b8b..ed252f1aff9 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-23 11:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-09 22:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-10 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,45 +17,229 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: forms.xhp
+#: comment_menu.xhp
msgctxt ""
-"forms.xhp\n"
+"comment_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Forms submenu"
-msgstr "Obrazci (podmeni)"
+msgid "Comments Menu"
+msgstr "Meni Komentarji"
-#: forms.xhp
+#: comment_menu.xhp
msgctxt ""
-"forms.xhp\n"
-"hd_id491647289210348\n"
+"comment_menu.xhp\n"
+"hd_id381685980724188\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Forms Submenu</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Obrazci (podmeni)</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Comments Menu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/comment_menu.xhp\">Meni Komentarji</link></variable>"
-#: insert_chart.xhp
+#: comment_menu.xhp
msgctxt ""
-"insert_chart.xhp\n"
-"tit\n"
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id941603125587454\n"
"help.text"
-msgid "Chart"
-msgstr "Grafikon"
+msgid "Shows a submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
+msgstr "Pokaže podmeni, ki prikazuje možnosti za odgovarjanje na komentarje drugih uporabnikov ter razreševanje in brisanje komentarjev."
-#: insert_chart.xhp
+#: comment_menu.xhp
msgctxt ""
-"insert_chart.xhp\n"
-"hd_id030420160945436725\n"
+"comment_menu.xhp\n"
+"hd_id771685982803183\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Grafikon</link>"
+msgid "Reply Comment"
+msgstr "Odgovori na komentar"
-#: insert_chart.xhp
+#: comment_menu.xhp
msgctxt ""
-"insert_chart.xhp\n"
-"par_id030420160947559665\n"
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id491685993001013\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi grafikon glede na podatke iz celice ali obsega tabele ali s privzetimi podatki.</ahelp>"
+msgid "Inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply. The comment anchor is the same for all comments in the thread."
+msgstr "Vstavi nov komentar poleg komentarja, na katerega odgovarjate. Sidro komentarja je isto kot za vse komentarje v niti."
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id341685992961744\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Icon Reply Comment</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_replycomment.svg\" id=\"img_id911685992961745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685992961746\">Ikona Odgovori na komentar</alt></image>"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id661685992961748\n"
+"help.text"
+msgid "Reply Comment"
+msgstr "Odgovori na komentar"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id931685994600871\n"
+"help.text"
+msgid "Replying a comment creates a comment thread."
+msgstr "Z odgovorom na komentar se ustvari nit komentarjev."
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"hd_id951685982807912\n"
+"help.text"
+msgid "Resolve / Unresolve"
+msgstr "Razreši / Prekliči razrešitev"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id751685993265436\n"
+"help.text"
+msgid "Marks the comment as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). When you mark the comment resolved, the word <emph>Resolved</emph> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <emph>Resolved</emph> is removed."
+msgstr "Označi komentar kot <emph>razrešen</emph> (ali <emph>nerazrešen</emph>). Ko komentar razrešite, bo beseda <emph>Razrešeno</emph> dodana pod datum v polje komentarja. Če pozneje prekličete njegovo razrešitev, bo beseda <emph>Razrešeno</emph> odstranjena."
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"hd_id541685982812304\n"
+"help.text"
+msgid "Resolve Thread"
+msgstr "Razreši nit"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id171685994484069\n"
+"help.text"
+msgid "Marks the comment thread as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). All comments in the thread are marked <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved)</emph>."
+msgstr "Označi nit komentarjev kot <emph>razrešeno</emph> (oz. <emph>nerazrešeno</emph>). Vsi komentarji v niti so označeni kot <emph>razrešeni</emph> (oz. <emph>nerazrešeni)</emph>."
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"hd_id811685982816727\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "Izbriši komentar"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id241685994046592\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the comment."
+msgstr "Izbriše komentar."
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id721685994175303\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Icon Delete Comment</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteannotation.svg\" id=\"img_id161685994175304\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751685994175306\">Ikona Izbriši komentar</alt></image>"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id641685994175307\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "Izbriši komentar"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"hd_id411685982821640\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Comment Thread"
+msgstr "Izbriši nit komentarjev"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id941685994231483\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes all comments of the same thread."
+msgstr "Izbriše vse komentarje v isti niti."
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"hd_id801685982825543\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Comment By"
+msgstr "Izbriši vse komentarje XY"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id631685994308029\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes all comments of the same author."
+msgstr "Izbriše vse komentarje istega avtorja (npr. XY)."
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"hd_id321685982829794\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "Izbriši vse komentarje"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id131685994324823\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes all comments of the document."
+msgstr "Izbriše vse komentarje v dokumentu."
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id881685994350879\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">Icon Delete All Comments</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deleteallannotation.svg\" id=\"img_id501685994350880\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685994350881\">kona Izbriši vse komentarje</alt></image>"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id371685994350883\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All Comments"
+msgstr "Izbriši vse komentarje"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"hd_id701685995308264\n"
+"help.text"
+msgid "Format All Comments"
+msgstr "Oblikuj vse komentarje"
+
+#: comment_menu.xhp
+msgctxt ""
+"comment_menu.xhp\n"
+"par_id481685995582479\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Format Character</link> dialog to set font, font effects, position and highlighting of all comments text."
+msgstr "Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Znak</link>, v katerem določite pisavo, učinke pisave, položaj in poudarjanje celotnega besedila komentarja hkrati."
+
+#: forms.xhp
+msgctxt ""
+"forms.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Forms submenu"
+msgstr "Obrazci (podmeni)"
+
+#: forms.xhp
+msgctxt ""
+"forms.xhp\n"
+"hd_id491647289210348\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Forms Submenu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\">Obrazci (podmeni)</link></variable>"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 3488f697442..695e2c63dd5 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -1012,14 +1012,6 @@ msgstr "Za prikaz vrstice <emph>Možnosti</emph> izberite <emph>Pogled – Orodn
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"hd_id3148487\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Prikaži mrežo</link>"
-
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
"hd_id3148700\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
@@ -1028,14 +1020,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Vodila med premikanjem</link>
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
-"hd_id3149603\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Pripni na mrežo</link>"
-
-#: main0213.xhp
-msgctxt ""
-"main0213.xhp\n"
"hd_id3143233\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Lines</link>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index ed6551c0a71..f50f3b08582 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -220,46 +220,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za urejanje vsebine trenutnega do
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
-"hd_id3147619\n"
-"help.text"
-msgid "Select Text"
-msgstr "Izberi besedilo"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id102920150120455108\n"
-"help.text"
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Pojdi na stran"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id102920150120456660\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)"
-msgstr "Odpre pogovorno okno, v katerem vnesete, katera številka strani naj se prikaže (kombinacija tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id11603124968334\n"
-"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id941603125587454\n"
-"help.text"
-msgid "Shows a submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
-msgstr "Pokaže podmeni, ki prikazuje možnosti za odgovarjanje na komentarje drugih uporabnikov ter razreševanje in brisanje komentarjev."
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201501170124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
@@ -273,30 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Zunanje povezave</link>"
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id0914201502131542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Predmet OLE</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"hd_id102920150120456626\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Način neposredne kazalke</link>"
-
-#: main0102.xhp
-msgctxt ""
-"main0102.xhp\n"
-"par_id102920150120459176\n"
-"help.text"
-msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
-msgstr "Uporabniku omogoči, da lahko začne tipkati s klikom na začetku, sredini ali koncu sleherne vrstice besedila."
-
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -324,70 +260,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na za
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
-"par_id102720150703473580\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Navadno</link>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id102720150703478401\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Splet</link>"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id102720150854015048\n"
-"help.text"
-msgid "Scrollbars"
-msgstr "Drsniki"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id102720150854017277\n"
-"help.text"
-msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
-msgstr "Pokaže ali skrije vodoravni in navpični drsnik, ki sta namenjena spreminjanju vidne površine dokumenta, ki ni v celoti prikazan v oknu."
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN10613\n"
-"help.text"
-msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Meje tabele"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_idN107CA\n"
-"help.text"
-msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
-msgstr "Pokaže ali skrije meje okoli celic tabele, ki nimajo nastavljenih obrob. Meje so vidne le na zaslonu in se ne natisnejo."
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"hd_id102720150854011929\n"
-"help.text"
-msgid "Images and Charts"
-msgstr "Slike in grafikoni"
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
-"par_id102720150854013292\n"
-"help.text"
-msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
-msgstr "V dokumentu pokaže ali skrije grafične predmete, kot so slike in grafikoni."
-
-#: main0103.xhp
-msgctxt ""
-"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854019880\n"
"help.text"
msgid "Comments"
@@ -468,14 +340,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Vstavi ročni prelom strani na trenu
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3158442\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Slika</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
"hd_id3147788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 7bb56737d4f..97116b0459b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -286,16 +286,120 @@ msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenaust\">Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenaust\">Izberite <emph>Uredi – Zamenjaj zbirko podatkov</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Exchange Database</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Zamenjaj zbirko podatkov</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id91686150276637\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>, open menu button and select <menuitem>Exchange Database</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Orodja</menuitem>, odprite gumb menija in izberite <menuitem>Zamenjaj zbirko podatkov</menuitem>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Izberite <emph>Uredi – Polja</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Polja</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id601686084207673\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Polja</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id621686084297019\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Navzkrižno sklicevanje</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id261686084354397\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Edit Field</menuitem>"
+msgstr "<menuitem>Uredi polje</menuitem>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id241686084284027\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Polja</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id671686084291318\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Navzkrižno sklicevanje</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id761686084998093\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>References - Fields</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Sklici – Polja</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id571686085013340\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>References - Cross-references</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Sklici – Navzkrižno sklicevanje</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id211686084424319\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Icon Cross-Reference</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Ikona Navzkrižni sklic</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id921686084424323\n"
+"help.text"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "Navzkrižni sklic"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id911686084496205\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Icon Insert Field</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Ikona Vstavi polje</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id481686084496209\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Field"
+msgstr "Vstavi polje"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id161686084056231\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F2</keycode>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -350,16 +454,120 @@ msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973204\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Izberite <emph>Uredi – Izbirni način</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Selection Mode</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Izbirni način</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id491685970640972\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <menuitem>Selection</menuitem> area."
+msgstr "Kliknite področje <menuitem>Izbor</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id761685972500574\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Izberi besedilo</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id571685973272593\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Select Text</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Izberi besedilo</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id51685972424605\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + I</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+I</keycode>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Izberite <emph>Uredi – Način neposredne kazalke</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Način neposredne kazalke</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id981686150796467\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Home</menuitem> menu <menuitem> - Direct Cursor Mode</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno –</menuitem> meni <menuitem>Osnovno – Način neposredne kazalke</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id531686150907807\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Ikona Vključi/izključi način neposredne kazalke</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id141686150907811\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
+msgstr "Vključi/izključi način neposredne kazalke"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id601685977093827\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Go to Page</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Pojdi na stran</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id931685977488251\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Home tab menu - Go to Page</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Pojdi na stran</menuitem>."
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id961685977342894\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Icon Go to Page</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Ikona Pojdi na stran</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id191685977342898\n"
+"help.text"
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Pojdi na stran"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id651685976992603\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + G</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id551685977289618\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the <emph>Page number</emph> area."
+msgstr "Kliknite področje <emph>Številka strani</emph>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -382,16 +590,24 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">Izberite <menuitem>Pogled – Ravnila – Ravnila</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Ravnila</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Izberite <menuitem>Pogled – Meje besedila</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Meje besedila</menuitem>."
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id731686925533770\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Boundaries</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> zavihka <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Meje besedila</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -436,26 +652,26 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Oblikovalne oznake</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3145823\n"
+"par_id551686924762280\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F10</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>Home - Toggle Formatting Marks</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Osnovno – Vključi/izključi prikaz oblikovalnih oznak</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3154508\n"
+"par_id641686925453807\n"
"help.text"
-msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "V vrstici Standardno kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Marks</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Oblikovalna oznaka</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150932\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikona Oblikovalne oznake</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikona Oblikovalne oznake</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -468,6 +684,14 @@ msgstr "Oblikovalne oznake"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
+"par_id3145823\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F10</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F10</keycode>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
"par_id401629894593714\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>."
@@ -476,6 +700,22 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Pokaži presledke</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
+"par_id651686928942784\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Pokaži presledke</menuitem>."
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id311686929035779\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Whitespace</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> zavihka <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Pokaži presledke</menuitem>."
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
"par_id291629893774665\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showwhitespace.svg\" id=\"img_id221629893774666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141629893774667\">Icon Show Whitespace </alt></image>"
@@ -500,10 +740,18 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Splet</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
-"par_id3154640\n"
+"par_id731686340717333\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable"
-msgstr "V vrstici <emph>Orodja</emph> kliknite"
+msgid "Choose <menuitem>View - Web view</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Spletni pogled</menuitem>."
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id711686340723589\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Web</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Splet</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -532,6 +780,38 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Navadno</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
+"par_id261686340093283\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Normal view</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Navadni pogled</menuitem>."
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id131686340441662\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Normal View</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Navadni pogled</menuitem>."
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id831686340286035\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_printlayout.svg\" id=\"img_id131686340286036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581686340286037\">Icon Normal View</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_printlayout.svg\" id=\"img_id131686340286036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581686340286037\">Ikona Navadni pogled</alt></image>"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
+"par_id191686340286039\n"
+"help.text"
+msgid "Normal View"
+msgstr "Navadni pogled"
+
+#: 00000403.xhp
+msgctxt ""
+"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hidden_para\">Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem> </variable>"
@@ -1366,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
-msgid "Right-click a paragraph with style <literal>Text body</literal>. Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Condition</menuitem> tab."
+msgid "Right-click a paragraph with style <literal>Body Text</literal>. Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Condition</menuitem> tab."
msgstr "Desno-kliknite odstavek s slogom <literal>Telo besedila</literal>. Izberite <menuitem>Odstavek – Uredi slog</menuitem>, nato zavihek <menuitem>Pogoj</menuitem>."
#: 00000405.xhp
@@ -2518,72 +2798,72 @@ msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "The Form Menu"
-msgstr "Meni Obrazec"
+msgid "The Content Controls Menu"
+msgstr "Meni Kontrolniki vsebine"
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Rich Text</menuitem></variable>."
-msgstr "<variable id=\"rchtxt\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Vstavi kontrolnik vsebine za obogateno besedilo</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Rich Text</menuitem></variable>."
+msgstr "<variable id=\"rchtxt\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Obogateno besedilo</menuitem>.</variable>"
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id181672746735191\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Plain Text</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"plntxt\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Vstavi kontrolnik vsebine za navadno besedilo</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Plain Text</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"plntxt\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Navadno besedilo</menuitem>.</variable>"
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id661672746740280\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Picture</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pctr\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Vstavi kontrolnik vsebine za sliko</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Picture</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pctr\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Slika</menuitem>.</variable>"
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id311672746743964\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Check Box</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chkbx\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Vstavi kontrolnik vsebine za potrditveno polje</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Check Box</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chkbx\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Potrditveno polje</menuitem>.</variable>"
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id301672746748847\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Combo Box</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"cmbbx\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Vstavi kontrolnik vsebine za kombinirano polje</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Combo Box</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"cmbbx\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Kombinirano polje</menuitem>.</variable>"
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id981672746753368\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Drop-down List</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drpdwn\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Vstavi kontrolnik vsebine za spustni seznam</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Drop-down List</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drpdwn\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Spustni seznam</menuitem>.</variable>"
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id71672746757270\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Date</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dt\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Vstavi kontrolnik vsebine za datum</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Date</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dt\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Datumski kontrolnik</menuitem>.</variable>"
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id121672746761166\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Content Control Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"prop\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Lastnosti kontrolnika vsebine</menuitem>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Properties</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"prop\">Izberite <menuitem>Obrazec – Kontrolniki vsebine – Lastnosti</menuitem>.</variable>"
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5bfffc0bb0a..7510282ada6 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-30 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"par_id571655653825780\n"
"help.text"
msgid "The navigator shows the correspondence between the current document cursor location element and the navigator view, according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and more. The element is displayed and highlighted in the Navigator content view. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
-msgstr "Krmar prikaže tisto, kar ustreza mestu urejanja v pogledu krmarja. To so lahko glede na različne kategorije naslovi, tabele, hiperpovezave itn. Če je pritisnjen gumb »Pogled krmarjenja po vsebini« in so izbrani naslovi, se v Krmarju prikaže in poudari naslov, ki pripada trenutnemu položaju urejanja. Če so izbrane tabele, je prikazana povezana tabela itn. Če se element nahaja v strnjeni plasti, se potrebne plasti nad njo samodejno razširijo in ostanejo kasneje razširjene."
+msgstr "Krmar prikaže tisto, kar ustreza mestu urejanja oz. položaju kazalke v pogledu krmarja. To so lahko glede na različne kategorije naslovi, tabele, hiperpovezave itn. V Krmarju se v pogledu vsebine prikaže in poudari element, ki pripada trenutnemu položaju urejanja. Če se element nahaja v strnjeni plasti, se potrebne plasti nad njo samodejno razširijo in ostanejo kasneje razširjene."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,8 +1158,8 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3145571\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Premakni poglavje navzgor</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Heading Up</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Premakni naslov navzgor</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,24 +1174,24 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikona Premakni poglavje navzgor</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Heading Up</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikona Premakni naslov navzgor</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149147\n"
"help.text"
-msgid "Move Chapter Up"
-msgstr "Premakni poglavje navzgor"
+msgid "Move Heading Up"
+msgstr "Premakni naslov navzgor"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3154424\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Premakni poglavje navzdol</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Heading Down</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Premakni naslov navzdol</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,16 +1206,16 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikona Premakni poglavje navzdol</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Heading Down</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikona Premakni naslov navzdol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "Move Chapter Down"
-msgstr "Premakni poglavje navzdol"
+msgid "Move Heading Down"
+msgstr "Premakni naslov navzdol"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,24 +1382,24 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id921683912738232\n"
"help.text"
-msgid "Copies the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the copied heading level. Sibling headings, with same heading level, are not copied. You can paste the contents in another place in the document."
-msgstr "Kopira naslov in vso vsebino, ki pripada poglavju, vključno z vsebino brez ravni in naslovi z ravnmi nad ravnjo kopiranega naslova. Sorodni naslovi z isto ravnjo naslova se ne kopirajo. Vsebino lahko prilepite na drugo mesto v dokumentu."
+msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
+msgstr "Kopira naslov in vso vsebino, ki sledi naslovu do naslednjega naslova z isto ravnjo orisa. To vključuje odstavke z ravnjo orisa »Brez« in naslove z ravnmi orisa, višjimi od ravni orisa kopiranega naslova. Vsebino lahko prilepite na drugo mesto v dokumentu."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id771683910814918\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Chapter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Izbriši poglavje</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Heading</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Izbriši naslov</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id611683911156747\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the deleted heading level. Sibling headings, with same heading level, are not deleted."
-msgstr "Izbriše naslov in vso vsebino, ki pripada poglavju, vključno z vsebino brez ravni in naslovi z ravnmi nad ravnjo izbrisanega naslova. Sorodni naslovi z isto ravnjo naslova niso izbrisani."
+msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the deleted heading."
+msgstr "Izbriše naslov in vso vsebino, ki sledi naslovu do naslednjega naslova z isto ravnjo orisa. To vključuje odstavke z ravnjo orisa »Brez« in naslovi z ravnmi orisa, višjimi od ravni orisa izbrisanega naslova."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,8 +1414,8 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id541683913384922\n"
"help.text"
-msgid "Selects the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the selected heading level. Sibling headings, with same heading level, are not selected."
-msgstr "Izbere naslov in vso vsebino, ki pripada poglavju, vključno z vsebino brez ravni in naslovi z ravnmi nad ravnjo izbranega naslova. Sorodni naslovi z isto ravnjo naslova niso izbrani."
+msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the selected heading."
+msgstr "Izbere naslov in vso vsebino, ki sledi naslovu do naslednjega naslova z isto ravnjo orisa, To vključuje odstavka z ravnjo orisa »Brez« in naslove z ravnmi orisa, višjimi od ravni orisa izbranega naslova. Sorodni naslovi z isto ravnjo naslova niso izbrani."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id581683981540942\n"
"help.text"
-msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index."
+msgid "Check this box to prevent manual editing of the index content."
msgstr "Potrdite to polje, da preprečite ročno urejanje vsebine kazala."
#: 02110000.xhp
@@ -3708,6 +3708,54 @@ msgstr "Pokaže ali skrije vodoravno ravnilo ter, če je aktivirano, navpično r
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
+"par_id3149502\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Ravnila – Ravnila</menuitem>."
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id51686499691188\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Ravnila</menuitem>."
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id711686340723589\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Rulers</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Ravnila</menuitem>."
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id11686499930570\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_ruler.svg\" id=\"img_id491686499930571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711686499930573\">Icon Rulers</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_ruler.svg\" id=\"img_id491686499930571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711686499930573\">Ikona Ravnila</alt></image>"
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id191686499930575\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers"
+msgstr "Ravnila"
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id601686499818465\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + R</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+R</keycode>"
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
@@ -3721,6 +3769,30 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
msgstr "Pokaže ali skrije navpično ravnilo. Z navpičnim ravnilom lahko prilagodimo navpične robove strani, celice tabel ter višino predmetov na strani."
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id391686500147323\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Rulers - Vertical Ruler</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Ravnila – Navpično ravnilo</menuitem>."
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id741686500251969\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_vruler.svg\" id=\"img_id811686500251970\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681686500251971\">Icon Vertical Ruler</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_vruler.svg\" id=\"img_id811686500251970\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681686500251971\">Ikona Navpično ravnilo</alt></image>"
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id331686500251973\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Navpično ravnilo"
+
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -3910,8 +3982,8 @@ msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Prikaže videz dokumenta, kakor bo natisnjen.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže videz dokumenta, kakor bo natisnjen.</ahelp>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10447,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"par_id351680468441462\n"
"help.text"
msgid "The following three options are available when a text selection is loaded in <emph>Entry</emph>, either by selecting the text in the document and then opening the dialog, or by using <emph>Update entry from selection</emph> in the dialog."
-msgstr "Naslednje tri možnosti so na voljo, ko je v polje <emph>Vnos</emph> naloženo izbrano besedilo, in sicer prek izbora besedila v dokumentu in nato z odpiranjem pogovornega okna, ali z uporabo možnosti <emph>Posodobi vnos iz izbora</emph> v pogovornem oknu."
+msgstr "Naslednje tri možnosti so na voljo, ko je v polje <emph>Vnos</emph> naloženo izbrano besedilo, in sicer prek izbora besedila v dokumentu in nato z odpiranjem pogovornega okna ali z uporabo možnosti <emph>Posodobi vnos iz izbora</emph> v pogovornem oknu."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the previous index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Skoči na prejšnji vnos v kazalo z istim vnosom in vrsto kot trenutni vnos v kazalo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Skoči na prejšnji vnos v kazalo z istim vnosom in vrsto, kot velja za trenutni vnos v kazalo.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10591,7 +10663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the next index entry with the same entry and type as the current index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Skoči na naslednji vnos v kazalo z istim vnosom in vrsto kot trenutni vnos v kazalo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Skoči na naslednji vnos v kazalo z istim vnosom in vrsto, kot velja za trenutni vnos v kazalo.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> The selection specifies the position of the object relative to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list. This option is not available if <menuitem>anchor as character</menuitem> is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite možnost vodoravne poravnave predmeta.</ahelp> Izbor določa položaj predmeta glede na področje ali referenčno vrstico, izbrano v spustnem seznamu <menuitem>na</menuitem>. Ta možnost ni na voljo, če je izbrano <menuitem>sidranje kot znaka</menuitem>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite možnost vodoravne poravnave predmeta.</ahelp> Izbor določa položaj predmeta glede na področje ali referenčno vrstico, izbrano v spustnem seznamu <menuitem>na</menuitem>. Ta možnost ni na voljo, če je izbrano sidranje <menuitem>kot znaka</menuitem>."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -20263,7 +20335,7 @@ msgctxt ""
"par_id641656101994507\n"
"help.text"
msgid "If some cells cannot fit exactly in the total width of the selection, and the table can be expanded (up to the page width), then expand the table width until all cells are fit exactly."
-msgstr "Če se nekatere celice v celoti ne prilegajo v skupno širino izbora, tabelo pa je moč razširiti (do širine strani), se bo skupna širina tabele širila, dokler se ne bodo vse celice natanko prilegale."
+msgstr "Če se nekatere celice v celoti ne prilegajo v skupno širino izbora, tabelo pa je moč razširiti (do širine strani), se bo tabela širila, dokler se ne bodo vse celice natanko prilegale."
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -21054,8 +21126,8 @@ msgctxt ""
"05130100.xhp\n"
"par_id3154473\n"
"help.text"
-msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr "Slog »Telo besedila« je bil ustvarjen kot pogojni slog. Zato se katerikoli slog, ki ga izpeljete iz omenjenega sloga, lahko uporabi kot pogojni slog."
+msgid "The <emph>Body Text</emph> style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
+msgstr "Slog <emph>Telo besedila</emph> je bil ustvarjen kot pogojni slog. Zato se poljuben slog, ki ga izpeljete iz omenjenega sloga, lahko uporabi kot pogojni slog."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21518,7 +21590,7 @@ msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN1071D\n"
"help.text"
-msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
+msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Body Text</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
msgstr "Slogom lahko dodelite kombinacije tipk za bližnjice prek <menuitem>Orodja – Prilagodi</menuitem> – zavihek <emph>Tipkovnica</emph>. Nekatere tipke za bližnjice so že vnaprej določene. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka+0</keycode></defaultinline></switchinline> (nič) velja za slog odstavka <emph>Telo besedila</emph>. Sloge odstavka od <emph>Naslov 1</emph> do <emph>Naslov 5</emph> lahko uveljavite s kombinacijo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline> in tipko številke naslova. Primer: kombinacija tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka+2</keycode></defaultinline></switchinline> uveljavi slog odstavka <emph>Naslov 2</emph>."
#: 05140000.xhp
@@ -22126,8 +22198,8 @@ msgctxt ""
"05150200.xhp\n"
"par_id3147507\n"
"help.text"
-msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the Default Paragraph Style, Text Body or Text Body Indent paragraph styles."
-msgstr "Možnost samodejnega oštevilčevanja se uporablja le pri odstavkih, ki so oblikovani s slogom odstavka Privzeti slog odstavka, Telo besedila ali Zamik telesa besedila."
+msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph styles."
+msgstr "Možnost samodejnega oštevilčevanja se uporablja le pri odstavkih, ki so oblikovani s slogom odstavka »Privzeti slog odstavka«, »Telo besedila« in »Telo besedila, z zamikom«."
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -23108,22 +23180,6 @@ msgstr "Arabske številke"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
-"par_id3150708\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3153533\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (upper)"
@@ -23140,22 +23196,6 @@ msgstr "Rimske številke (male)"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
-"par_id3149820\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
-
-#: 06060100.xhp
-msgctxt ""
-"06060100.xhp\n"
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "None"
@@ -23380,14 +23420,6 @@ msgstr "Opis"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
-"par_id3150981\n"
-"help.text"
-msgid "1, 2, 3"
-msgstr "1, 2, 3"
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"help.text"
msgid "Arabic numerals"
@@ -23396,46 +23428,6 @@ msgstr "Arabske številke"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
-"par_id3150763\n"
-"help.text"
-msgid "A, B, C"
-msgstr "A, B, C"
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
-"par_id3153154\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#ABCNumbering\"/>"
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
-"par_id3151171\n"
-"help.text"
-msgid "a, b, c"
-msgstr "a, b, c"
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
-"par_id3147508\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#abcnumbering\"/>"
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
-"par_id3150706\n"
-"help.text"
-msgid "I, II, III"
-msgstr "I, II, III"
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (upper case)"
@@ -23444,14 +23436,6 @@ msgstr "Rimske številke (velike)"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
-"par_id3153530\n"
-"help.text"
-msgid "i, ii, iii"
-msgstr "i, ii, iii"
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Roman numerals (lower case)"
@@ -23460,38 +23444,6 @@ msgstr "Rimske številke (male)"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
-"par_id3147525\n"
-"help.text"
-msgid "A,... AA,... AAA,..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
-"par_id3155895\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#AAANumbering\"/>"
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
-"par_id3154194\n"
-"help.text"
-msgid "a,... aa,... aaa,..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
-"par_id3149297\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#aaanumbering\"/>"
-
-#: 06080100.xhp
-msgctxt ""
-"06080100.xhp\n"
"hd_id3151330\n"
"help.text"
msgid "Counting"
@@ -25230,8 +25182,8 @@ msgctxt ""
"contentcontrol00.xhp\n"
"par_idN10549\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Lastnosti kontrolnika vsebine</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Lastnosti</link>"
#: contentcontrol00.xhp
msgctxt ""
@@ -25390,8 +25342,8 @@ msgctxt ""
"contentcontrol00.xhp\n"
"par_id931672738656225\n"
"help.text"
-msgid "Respectively, adds, moves and removes items in the list."
-msgstr "Doda, premakne oz. odstrani elemente seznama."
+msgid "Respectively, adds, modifies and removes items in the list."
+msgstr "Doda, spremeni oz. odstrani elemente seznama."
#: contentcontrol00.xhp
msgctxt ""
@@ -25422,64 +25374,8 @@ msgctxt ""
"contentcontrol00.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "Select the date format to display the date of the date content control."
-msgstr "Izberite obliko datuma za prikaz datuma v kontrolniku vsebine datuma."
-
-#: edit_reference_submenu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_reference_submenu.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Reference (Edit)"
-msgstr "Sklic (Uredi)"
-
-#: edit_reference_submenu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_reference_submenu.xhp\n"
-"hd_id1001603128268578\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/edit_reference_submenu.xhp\">Sklic</link>"
-
-#: edit_reference_submenu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_reference_submenu.xhp\n"
-"par_id411603128291771\n"
-"help.text"
-msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries."
-msgstr "Podmeni, ki ponuja možnosti urejanja sprotnih in končnih opomb, vnosov v kazalo ter bibliografskih vnosov."
-
-#: edit_reference_submenu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_reference_submenu.xhp\n"
-"hd_id3147302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Sprotna oz. končna opomba</link>"
-
-#: edit_reference_submenu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_reference_submenu.xhp\n"
-"hd_id3147327\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Vnos v kazalo</link>"
-
-#: edit_reference_submenu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_reference_submenu.xhp\n"
-"par_id561673359242198\n"
-"help.text"
-msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr "Uredi izbran vnos v kazalu."
-
-#: edit_reference_submenu.xhp
-msgctxt ""
-"edit_reference_submenu.xhp\n"
-"hd_id3147352\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliografski vnos</link>"
+msgid "Select the date format to display in the date content control."
+msgstr "Izberite obliko datuma za prikaz v kontrolniku vsebine datuma."
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -25521,6 +25417,46 @@ msgctxt ""
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
msgstr "Uredi učinke Stavca za izbran predmet, ki je bil ustvarjen s prejšnjim pogovornim oknom Stavec."
+#: goto.xhp
+msgctxt ""
+"goto.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Go To Page"
+msgstr "Pojdi na stran"
+
+#: goto.xhp
+msgctxt ""
+"goto.xhp\n"
+"hd_id921685976329840\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/goto.xhp\">Go to Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/goto.xhp\">Pojdi na stran</link></variable>"
+
+#: goto.xhp
+msgctxt ""
+"goto.xhp\n"
+"par_id901685976329842\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown."
+msgstr "Odpre pogovorno okno za vnos številke strani, ki naj bo prikazana."
+
+#: goto.xhp
+msgctxt ""
+"goto.xhp\n"
+"par_id761685978118901\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the page number or use the spin box to define the page to display."
+msgstr "Vnesite število strani ali uporabite vrtilno polje, da določite stran, ki jo želite prikazati."
+
+#: goto.xhp
+msgctxt ""
+"goto.xhp\n"
+"par_id631685978506671\n"
+"help.text"
+msgid "The page number entered in the <emph>Go to Page</emph> dialog is absolute within the document and may not correspond to the page number displayed by the page numbering scheme."
+msgstr "Številka strani, vnesena v pogovornem oknu <emph>Pojdi na stran</emph>, je absolutna vrednost glede na dokument in se morda ne ujema s številko strani, prikazano na strani glede na izbrani način označevanja oz. številčenja strani."
+
#: legacynumbering.xhp
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
@@ -28540,6 +28476,14 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Številka strani</menuitem>."
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
+"par_id591687459917812\n"
+"help.text"
+msgid "In the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Numbers</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Vstavi</menuitem> zavihka <menuitem>Vstavi</menuitem> izberite <menuitem>Številke strani</menuitem>."
+
+#: pagenumbering.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbering.xhp\n"
"hd_id811673185909124\n"
"help.text"
msgid "Position"
@@ -28550,8 +28494,8 @@ msgctxt ""
"pagenumbering.xhp\n"
"par_id811673186011131\n"
"help.text"
-msgid "Select the position of the page number: options are header or footer."
-msgstr "Izberite položaj številk strani: možnosti sta glava in noga."
+msgid "Select the position of the page number, Options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>."
+msgstr "Izberite položaj številk strani: možnosti sta <emph>Vrh strani (glava)</emph> in <emph>Dno strani (noga)</emph>."
#: pagenumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -28577,6 +28521,54 @@ msgctxt ""
msgid "Select the alignment of the page number in the header or footer. Options are Left, Center and Right."
msgstr "Izberite poravnavo številk strani v območju glave ali noge strani. Možnosti so: levo, sredina in desno."
+#: pagenumbering.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbering.xhp\n"
+"hd_id431687461314097\n"
+"help.text"
+msgid "Mirror on even pages"
+msgstr "Zrcali na sodih straneh"
+
+#: pagenumbering.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbering.xhp\n"
+"par_id641687461526222\n"
+"help.text"
+msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placement."
+msgstr "Ustvari ločene leve/desne strani z zrcaljeno postavitvijo številk strani."
+
+#: pagenumbering.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbering.xhp\n"
+"hd_id71687461318906\n"
+"help.text"
+msgid "Include page total"
+msgstr "Vključi skupno število strani"
+
+#: pagenumbering.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbering.xhp\n"
+"par_id141687461406283\n"
+"help.text"
+msgid "Also insert the total number of pages."
+msgstr "Vstavi tudi skupno število strani."
+
+#: pagenumbering.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbering.xhp\n"
+"hd_id551687461325791\n"
+"help.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Številke strani"
+
+#: pagenumbering.xhp
+msgctxt ""
+"pagenumbering.xhp\n"
+"par_id531687461371874\n"
+"help.text"
+msgid "Select a numbering scheme for the page numbers."
+msgstr "Izberite način oštevilčevanja strani."
+
#: protectdocument.xhp
msgctxt ""
"protectdocument.xhp\n"
@@ -28657,6 +28649,30 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protection\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/protection.xhp#protection\"/>"
+#: select_text.xhp
+msgctxt ""
+"select_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Izberi besedilo"
+
+#: select_text.xhp
+msgctxt ""
+"select_text.xhp\n"
+"hd_id771685971612111\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/select_text.xhp\">Select Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/select_text.xhp\">Izberi besedilo</link></variable>"
+
+#: select_text.xhp
+msgctxt ""
+"select_text.xhp\n"
+"par_id971685971990775\n"
+"help.text"
+msgid "You can enable a selection cursor in a <emph>read-only</emph> text document."
+msgstr "Omogočite lahko kazalko za izbor besedila v dokumentih z besedilom, ki so <emph>samo za branje</emph>."
+
#: selection_mode.xhp
msgctxt ""
"selection_mode.xhp\n"
@@ -29319,7 +29335,7 @@ msgctxt ""
"par_id381673471870997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Whole document</emph>: when there is no selection, the whole document is translated. Each paragraph is sent individually in order to minimize the output timeout for each paragraph."
-msgstr "<emph>Cel dokument</emph>: če ni nič izbrano, prevede celoten dokument. Vsak odstavek se pošlje ločeno, da se čim bolj zmanjša izhodna zakasnitev za vsak odstavek."
+msgstr "<emph>Celoten dokument</emph>: če ni nič izbrano, prevede celoten dokument. Vsak odstavek se pošlje ločeno, da se čim bolj zmanjša izhodna zakasnitev za vsak odstavek."
#: translate.xhp
msgctxt ""
@@ -29345,6 +29361,102 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Translation settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/translatetools.xhp\">Nastavitve prevajanja</link>"
+#: view_images_charts.xhp
+msgctxt ""
+"view_images_charts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View Images and Charts"
+msgstr "Pokaži slike in grafikone"
+
+#: view_images_charts.xhp
+msgctxt ""
+"view_images_charts.xhp\n"
+"hd_id211686927301666\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_images_charts.xhp\">Images and Charts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_images_charts.xhp\">Slike in grafikoni</link></variable>"
+
+#: view_images_charts.xhp
+msgctxt ""
+"view_images_charts.xhp\n"
+"par_id102720150854013292\n"
+"help.text"
+msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
+msgstr "V dokumentu pokaže ali skrije grafične predmete, kot so slike in grafikoni."
+
+#: view_images_charts.xhp
+msgctxt ""
+"view_images_charts.xhp\n"
+"par_id581686927777489\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Images and Charts</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Slike in grafikoni</menuitem>."
+
+#: view_images_charts.xhp
+msgctxt ""
+"view_images_charts.xhp\n"
+"par_id191686928229013\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Images and Charts</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> zavihka <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Pokaži slike in grafikone</menuitem>."
+
+#: view_images_charts.xhp
+msgctxt ""
+"view_images_charts.xhp\n"
+"par_id431686927821168\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id321686927821169\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731686927821169\">Icon View Images and Charts</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id321686927821169\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731686927821169\">Ikona Pokaži slike in grafikone</alt></image>"
+
+#: view_images_charts.xhp
+msgctxt ""
+"view_images_charts.xhp\n"
+"par_id31686927821170\n"
+"help.text"
+msgid "View Images and Charts"
+msgstr "Pokaži slike in grafikone"
+
+#: view_table_bounds.xhp
+msgctxt ""
+"view_table_bounds.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Boundaries"
+msgstr "Meje tabele"
+
+#: view_table_bounds.xhp
+msgctxt ""
+"view_table_bounds.xhp\n"
+"hd_id391686926376598\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_table_bounds.xhp\">Table Boundaries</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/view_table_bounds.xhp\">Meje tabele</link></variable>"
+
+#: view_table_bounds.xhp
+msgctxt ""
+"view_table_bounds.xhp\n"
+"par_idN107CA\n"
+"help.text"
+msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
+msgstr "Pokaže ali skrije meje okoli celic tabele, ki nimajo nastavljenih obrob. Meje so vidne le na zaslonu in se ne natisnejo."
+
+#: view_table_bounds.xhp
+msgctxt ""
+"view_table_bounds.xhp\n"
+"par_id41686926517673\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>View - Table Boundaries</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Meje tabele</menuitem>."
+
+#: view_table_bounds.xhp
+msgctxt ""
+"view_table_bounds.xhp\n"
+"par_id661686926638333\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Table Boundaries</menuitem>."
+msgstr "V meniju <menuitem>Pogled</menuitem> zavihka <menuitem>Pogled</menuitem> izberite <menuitem>Meje tabele</menuitem>."
+
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ddf49e9599f..3deed40e5b1 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-10 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3230,8 +3230,8 @@ msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivira ali deaktivira neposredno kazalko.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivira oz. deaktivira neposredno kazalko.</ahelp> Slednja omogoča, da lahko začnete tipkati s klikom na začetku, sredini ali koncu poljubne vrstice besedila na strani."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3244,30 +3244,6 @@ msgstr "Vedenje neposredne kazalke lahko določite z izbiro <switchinline select
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
-"par_id3151133\n"
-"help.text"
-msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "V vrstici <emph>Orodja</emph> kliknite"
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3147508\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikona Vključi/izključi način neposredne kazalke</alt></image>"
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
-"par_id3151310\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr "Vključi/izključi način neposredne kazalke"
-
-#: 18130000.xhp
-msgctxt ""
-"18130000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 95eba47085f..bd6b8fa9915 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-23 11:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-22 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10D64\n"
"help.text"
-msgid "Apply Text Body paragraph style"
+msgid "Apply Body Text paragraph style"
msgstr "Uporabi slog odstavka Telo besedila"
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d673cf49f9c..dd2d8fad599 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-15 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>naslovi;prerazporejanje</bookmark_value><bookmark_value>prerazporejanje naslovov</bookmark_value><bookmark_value>premikanje;naslovi</bookmark_value><bookmark_value>znižanje ravni naslova</bookmark_value><bookmark_value>ponižanje ravni orisa</bookmark_value><bookmark_value>povišanje ravni orisa</bookmark_value><bookmark_value>Krmar;ravni orisa in poglavij</bookmark_value><bookmark_value>razporejanje;naslovi</bookmark_value><bookmark_value>orisi;razporejanje poglavij</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and headings</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>naslovi;prerazporejanje</bookmark_value><bookmark_value>prerazporejanje naslovov</bookmark_value><bookmark_value>premikanje;naslovi</bookmark_value><bookmark_value>znižanje ravni naslova</bookmark_value><bookmark_value>ponižanje ravni orisa</bookmark_value><bookmark_value>povišanje ravni orisa</bookmark_value><bookmark_value>Krmar;ravni orisa in naslovi</bookmark_value><bookmark_value>razporejanje;naslovi</bookmark_value><bookmark_value>orisi;razporejanje naslovov</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -326,16 +326,16 @@ msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
-msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
-msgstr "Kliknite naslov na seznamu <emph>Krmarja</emph>, nato kliknite ikono <menuitem>Premakni poglavje navzgor</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikona Povišaj</alt></image> ali pa ikono <menuitem>Premakni poglavje navzdol</menuitem> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikona Ponižaj</alt></image>."
+msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
+msgstr "Kliknite naslov na seznamu <emph>Krmarja</emph>, nato kliknite ikono <menuitem>Premakni naslov navzgor</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikona Povišaj</alt></image> ali pa ikono <menuitem>Premakni naslov navzdol</menuitem> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikona Ponižaj</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"help.text"
-msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icons."
-msgstr "Če želite premakniti naslov brez podrejenega besedila, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> ob vleki in kliku ikone <menuitem>Premakni poglavje navzgor</menuitem> oz. <menuitem>Premakni poglavje navzdol</menuitem>."
+msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icons."
+msgstr "Če želite premakniti naslov brez podrejenega besedila, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> ob vleki in kliku ikone <menuitem>Premakni naslov navzgor</menuitem> oz. <menuitem>Premakni naslov navzdol</menuitem>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -438,8 +438,8 @@ msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id2357860\n"
"help.text"
-msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
-msgstr "Možnost samodejnega oštevilčevanja se uporablja le pri odstavkih, ki so oblikovani s slogi odstavkov »Privzeto«, »Telo besedila« in »Zamik telesa besedila«."
+msgid "The automatic numbering option is applied only to paragraphs formatted with “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph style."
+msgstr "Možnost samodejnega oštevilčevanja se uporablja le pri odstavkih, oblikovanih s slogom odstavka »Privzeti slog odstavka«, »Telo besedila« ali »Telo besedila, z zamikom«."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 640f50e2434..6862426d982 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-23 11:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-22 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,6 +169,62 @@ msgctxt ""
msgid "Contains a calendar control. Limits text to a single paragraph."
msgstr "Vsebuje koledarski oz. datumski kontrolnik. Omeji besedilo na en odstavek."
+#: edit_reference_submenu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_reference_submenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reference (Edit)"
+msgstr "Sklic (Uredi)"
+
+#: edit_reference_submenu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_reference_submenu.xhp\n"
+"hd_id1001603128268578\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Sklic</link>"
+
+#: edit_reference_submenu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_reference_submenu.xhp\n"
+"par_id411603128291771\n"
+"help.text"
+msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries."
+msgstr "Podmeni, ki ponuja možnosti urejanja sprotnih in končnih opomb, vnosov v kazalo ter bibliografskih vnosov."
+
+#: edit_reference_submenu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_reference_submenu.xhp\n"
+"hd_id3147302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Sprotna oz. končna opomba</link>"
+
+#: edit_reference_submenu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_reference_submenu.xhp\n"
+"hd_id3147327\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Vnos v kazalo</link>"
+
+#: edit_reference_submenu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_reference_submenu.xhp\n"
+"par_id561673359242198\n"
+"help.text"
+msgid "Edits the selected index entry."
+msgstr "Uredi izbran vnos v kazalu."
+
+#: edit_reference_submenu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_reference_submenu.xhp\n"
+"hd_id3147352\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliografski vnos</link>"
+
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
"insert_footnote_endnote.xhp\n"
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f24639dd21a..153b7e2821c 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-09 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index af310d5ccba..18fa4825e9b 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-26 12:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -19637,7 +19637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "~Drsniki"
+msgstr "~Drsni trakovi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29830,6 +29830,33 @@ msgstr "Izbriši izbrane vrstice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Izbriši stolpce"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Columns"
+msgstr "~Stolpci"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected columns"
+msgstr "Izbriši izbrane stolpce"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index 70ff1ae9c91..276bf46b92c 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-10 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -27047,7 +27047,7 @@ msgstr "Možnosti ločila"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
-msgid "F_ormat quoted field as text"
+msgid "Format _quoted field as text"
msgstr "Oblikuj _navedeno polje kot besedilo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
@@ -27097,8 +27097,8 @@ msgstr "Ko je ta možnost omogočena, program Calc pri lepljenju praznih celic o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
-msgid "Detect scientific num_bers"
-msgstr "Zaznaj _znanstvena števila"
+msgid "Detect scientific n_otation"
+msgstr "Zaznaj števila v _znanstvenem zapisu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers"
diff --git a/source/sl/scp2/source/calc.po b/source/sl/scp2/source/calc.po
index 03fbad27bce..8cf8825349a 100644
--- a/source/sl/scp2/source/calc.po
+++ b/source/sl/scp2/source/calc.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from scp2/source/calc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-16 12:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-28 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-10 09:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,3 +200,11 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Apple Numbers"
msgstr "Preglednica Apple Numbers"
+
+#: registryitem_calc.ulf
+msgctxt ""
+"registryitem_calc.ulf\n"
+"STR_REG_VAL_MS_WORKS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Microsoft Works Spreadsheet with Excel format"
+msgstr "Preglednica Microsoft Works v zapisu Excel"
diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po
index 04d20df382f..7781fc8cb01 100644
--- a/source/sl/sfx2/messages.po
+++ b/source/sl/sfx2/messages.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Napredek"
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr "Oranžnordeča"
+msgstr "Sončni zahod"
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po
index fd9c188a665..b480cbd93b7 100644
--- a/source/sl/svtools/messages.po
+++ b/source/sl/svtools/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-22 09:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-10 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "Podrsaj do zadnjega delovnega lista"
#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
-msgid "Add sheet"
-msgstr "Dodaj delovni list"
+msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)"
+msgstr "Dodaj nov delovni list (desni klik razkrije delovne liste, ki niso skriti)"
#: include/svtools/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po
index 1c027c14fdf..877f8c41f8d 100644
--- a/source/sl/svx/messages.po
+++ b/source/sl/svx/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3724,58 +3724,58 @@ msgstr "Prazno s sivino"
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
-msgid "Spotted Gray"
-msgstr "Pikasta siva"
+msgid "London Mist"
+msgstr "Londonska meglica"
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
-msgid "London Mist"
-msgstr "Londonska meglica"
+msgid "Submarine"
+msgstr "Podmorska"
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
-msgid "Teal to Blue"
-msgstr "Modrozelena v modro"
+msgid "Midnight"
+msgstr "Polnoč"
#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
-msgid "Midnight"
-msgstr "Polnoč"
+msgid "Deep Ocean"
+msgstr "Globoki ocean"
#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
-msgid "Deep Ocean"
-msgstr "Globoki ocean"
+msgid "Mahogany"
+msgstr "Mahagoni"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
-msgid "Submarine"
-msgstr "Podmorska"
+msgid "Green Grass"
+msgstr "Zelena trava"
#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
-msgid "Green Grass"
-msgstr "Zelena trava"
+msgid "Neon Light"
+msgstr "Neonska svetloba"
#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
-msgid "Neon Light"
-msgstr "Neonska svetloba"
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Sončni žarki"
#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Sončni žarki"
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Mavrica"
#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
-msgid "Present"
-msgstr "Darilo"
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Sončni vzhod"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
-msgid "Mahogany"
-msgstr "Mahagoni"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Sončni zahod"
#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:798
@@ -5215,23 +5215,23 @@ msgstr "Barva dokumenta"
#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1"
-msgid "Background - Dark 1"
-msgstr "Ozadje – temno 1"
+msgid "Dark 1"
+msgstr "Temna 1"
#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2"
-msgid "Text - Light 1"
-msgstr "Besedilo – svetlo 1"
+msgid "Light 1"
+msgstr "Svetla 1"
#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3"
-msgid "Background - Dark 2"
-msgstr "Ozadje – temno 2"
+msgid "Dark 2"
+msgstr "Temna 2"
#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4"
-msgid "Text - Light 2"
-msgstr "Besedilo – svetlo 2"
+msgid "Light 2"
+msgstr "Svetla 2"
#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5"
@@ -5274,324 +5274,309 @@ msgid "Followed Hyperlink"
msgstr "Obiskana hiperpovezava"
#: include/svx/strings.hrc:1135
-msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1"
-msgid "%1, 80% Lighter"
-msgstr "%1, 80 % svetlejše"
+msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
+msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% svetlejše"
#: include/svx/strings.hrc:1136
-msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2"
-msgid "%1, 60% Lighter"
-msgstr "%1, 60 % svetlejše"
-
-#: include/svx/strings.hrc:1137
-msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3"
-msgid "%1, 40% Lighter"
-msgstr "%1, 40 % svetlejše"
+msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER"
+msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker"
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% temnejše"
#: include/svx/strings.hrc:1138
-msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4"
-msgid "%1, 25% Darker"
-msgstr "%1, 25 % svetlejše"
-
-#: include/svx/strings.hrc:1139
-msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5"
-msgid "%1, 50% Darker"
-msgstr "%1, 50 % temnejše"
-
-#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Izrivanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Vklopi/izklopi izrivanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Zvrni navzdol"
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Zvrni navzgor"
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Zvrni levo"
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Zvrni desno"
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Spremeni globino izrivanja"
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Spremeni postavitev"
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Spremeni vrsto projekcije"
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Spremeni osvetlitev"
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Spremeni svetlost"
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Spremeni površino izrivanja"
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Spremeni barvo izrivanja"
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Stavec"
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Uporabi lik Stavca"
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Uporabi enake višine znakov Stavca"
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Uporabi poravnavo Stavca"
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Uporabi razmik med znaki Stavca"
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "z"
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Slog"
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "in"
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Nadzor vogalov"
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Izbor vogalne točke."
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Levo zgoraj"
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Na sredini zgoraj"
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Desno zgoraj"
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Levo na sredini"
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Desno na sredini"
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Levo spodaj"
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Na sredini spodaj"
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Desno spodaj"
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Nadzor obrisa"
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Tukaj uredite obris."
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Izbor posebnega znaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "V tem območju izberete posebne znake."
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Koda znaka "
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Polje »#« zahteva vnos. Vnesite vrednost."
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Obrazci"
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Kontrolnik ni izbran"
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Lastnosti: "
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Lastnosti obrazca"
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Krmar po obrazcih"
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Obrazec"
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_HIDDEN"
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Obrazec"
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Skriti kontrolnik"
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolnik"
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Zapis"
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "od"
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Dodaj polje:"
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Napaka pri zapisu podatkov v zbirko podatkov"
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe"
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Ste pred tem, da izbrišete 1 zapis."
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# zapisov bo izbrisanih."
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -5600,282 +5585,282 @@ msgstr ""
"Če kliknete Da, te operacije ne boste mogli razveljaviti!\n"
"Ali želite vseeno nadaljevati?"
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Vrstica za krmarjenje"
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Sto"
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Nastavi lastnost »#«"
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Vstavi v hranilnik"
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Izbriši #"
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Izbriši # predmetov"
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Zamenjaj element hranilnika"
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Zamenjaj kontrolnik"
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Polje z besedilom"
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Potrditveno polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinirano polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Seznamsko polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Datumsko polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Časovno polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Številsko polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Valutno polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Vzorčno polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Oblikovano polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Potisni gumb"
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Izbirni gumb"
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Nalepka"
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Skupinsko polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Gumb s sliko"
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Slikovni kontrolnik"
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Izbor datoteke"
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Kontrolnik tabele"
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Drsni trak"
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Pomikalnik"
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Vrstica za krmarjenje"
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Večkratni izbor"
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
msgstr "Datumsko in časovno polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "V trenutnem obrazcu ni kontrolnikov, povezanih s podatki!"
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Datum)"
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Čas)"
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Krmar po filtrih"
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filter za"
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Ali"
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Veljavni vezani kontrolniki, ki se lahko uporabljajo v pogledu tabele, ne obstajajo v trenutnem obrazcu."
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<Samodejno polje>"
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave"
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Vrednost #1 ne more biti uporabljena z LIKE."
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "LIKE ni mogoče uporabljati s tem poljem."
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Vnesena vrednost ni veljaven datum. Prosimo, vnesite datum v veljavnem zapisu, npr. MM.DD.YYYY."
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Polja ni mogoče primerjati s celim številom."
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje tabele z imenom »#«."
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje niti tabele niti poizvedbe z imenom »#«."
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje tabelo ali pogled z imenom »#«."
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje poizvedbo z imenom »#«."
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Stolpec »#1« v tabeli »#2« ni znan."
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Polja ni mogoče primerjati s številom s plavajočo vejico."
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Vnešenega pogoja ni mogoče primerjati s tem poljem."
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Krmar po podatkih"
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (samo za branje)"
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?"
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "Oznaka za #object#"
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -5884,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"Brisanje modela »$MODELNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem modelom.\n"
"Resnično želite izbrisati ta model?"
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -5893,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"Brisanje primera »$INSTANCENAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem primerom.\n"
"Resnično želite izbrisati ta primer?"
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1266
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -5902,12 +5887,12 @@ msgstr ""
"Brisanje elementa »$ELEMENTNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem elementom.\n"
"Resnično želite izbrisati ta element?"
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Resnično želite izbrisati atribut »$ATTRIBUTENAME«?"
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -5918,7 +5903,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Resnično želite izbrisati to oddajanje?"
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -5929,892 +5914,892 @@ msgstr ""
"\n"
"Resnično želite izbrisati to vezavo?"
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Ime »%1« ni veljavno v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno ime."
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Predpona »%1« ni veljavna v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno predpono."
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Ime »%1« že obstaja. Prosimo, vnesite novo ime."
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Oddajanje mora imeti svoje ime."
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Put"
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Get"
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Primer"
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Vezava: "
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Sklic: "
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Dejanje: "
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Metoda: "
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Zamenjaj: "
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Dodaj element"
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Uredi element"
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Izbriši element"
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Dodaj atribut"
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Uredi atribut"
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Izbriši atribut"
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Dodaj vezavo"
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Uredi vezavo"
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Izbriši vezavo"
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Dodaj oddajanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Uredi oddajanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Izbriši oddajanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Element"
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Vezava"
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Vezavni izraz"
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Ste prepričani, da želite zavreči obnovljene podatke iz dokumentov %PRODUCTNAME?"
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Na sredini"
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalno"
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Vstavni način. S klikom preklopite v prepisni način."
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Prepisni način. S klikom preklopite v vstavni način."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT"
msgid "%1. Click to change selection mode."
msgstr "Način izbiranja: %1. S klikom preklopite način izbiranja."
-#: include/svx/strings.hrc:1318
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu."
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti."
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Digitalni podpis: podpis se ne ujema z vsebino dokumenta. Močno priporočamo, da temu dokumentu ne zaupate."
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Digitalni podpis: dokument ni podpisan."
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Digitalni podpis: digitalni podpis in digitalno potrdilo sta v redu, vendar vsi deli dokumenta niso podpisani."
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Dokument je bil spremenjen. Kliknite, če želite shraniti dokument."
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokument od zadnjega shranjevanja ni bil spremenjen."
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Nalaganje dokumenta ..."
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Prilagodi prosojnico trenutnemu oknu."
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE"
msgid "Fit page to current window."
msgstr "Prilagodi stran trenutnemu oknu."
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Vsi predmeti SmartArt niso naloženi. S shranjevanjem v zapisu Microsoft Office 2010 ali novejših bi se izognili tej težavi."
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
msgstr "Naslov celice tabele. Kliknite, da se odpre pogovorno okno Lastnosti tabele."
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
msgstr "Ime odseka. Kliknite sem, da odprete pogovorno okno Uredi odseke."
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
msgstr "Kazalo vsebine. S klikom odprete pogovorno okno Kazalo vsebine."
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
msgstr "Raven oštevilčevanja. Kliknite, da se odpre pogovorno okno Oštevilčevanje."
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
msgstr "Slog seznama in raven."
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
msgstr "Vrstica in stolpec"
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Faktor povečave. Z desnim klikom spremenite faktor povečave, s klikom odprete pogovorno okno povečave."
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Povečaj"
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomanjšaj"
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25 %"
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75 %"
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150 %"
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Cela stran"
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Širina strani"
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalen pogled"
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Vključno s slogi"
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Slogi odstav~ka"
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Slo~gi celic"
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Išči oblikovanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Zamenjaj z oblikovanjem"
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Dosežen konec dokumenta"
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Dosežen konec dokumenta, nadaljevanje od začetka"
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Dosežen konec delovnega lista"
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti"
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Elementa krmarjenja ni mogoče najti"
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Dosežen začetek dokumenta"
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Dosežen začetek dokumenta, nadaljevanje s konca"
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Dosežen prvi opomnik, nadaljevanje od zadnjega"
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Dosežen zadnji opomnik, nadaljevanje od prvega"
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Barvna paleta"
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Menjalnica barv"
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D-učinki"
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Neveljavno geslo"
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Zapolnjene majhne okrogle oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Zapolnjene velike okrogle oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Zapolnjene karo oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Zapolnjene velike kvadratne oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice, zapolnjene"
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice"
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Oznake v obliki križca"
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Oznake v obliki potrditvenega polja"
#. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Številka 1) 2) 3)"
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Številka 1. 2. 3."
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Številka (1) (2) (3)"
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Velika rimska številka I. II. III."
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Velika črka A) B) C)"
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Mala črka a) b) c)"
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Mala črka (a) (b) (c)"
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Mala rimska številka i. ii. iii."
#. do not translate this; instead describe the nth outline style (LC_OutLineNumberingLevel) defined by your locale
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Velika rimska številka, velika črka, številka, mala črka, mala rimska številka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet"
msgstr "Velika črka, številka, mala črka, številka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric"
msgstr "Številka"
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Številka, številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Velika črka, velika rimska številka, mala črka, mala rimska številka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Številka, mala črka, številka, velika črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Številke na vseh podravneh"
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Desno usmerjena oznaka, oznaka desno usmerjene puščice, zapolnjena karo oznaka, zapolnjena majhna okrogla oznaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Datoteke zip ni mogoče ustvariti."
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED"
msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'."
msgstr "Vaš uporabniški profil je izvožen kot »libreoffice-profile.zip«."
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Slogi oblikovanja tabel"
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Prikaži oblikovano"
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) sl. točk)"
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) pri $(DPI) DPI"
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) KiB"
msgstr "$(CAPACITY) KiB"
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION"
msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)"
msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION) % zmanjšanje)"
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "GIF image"
msgstr "Slika GIF"
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "JPEG image"
msgstr "Slika JPEG"
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Slika PNG"
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Slika TIFF"
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Slika WMF"
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Slika MET"
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Slika PCT"
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Slika SVG"
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Slika BMP"
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_IMAGE_WEBP"
msgid "WebP image"
msgstr "Slika WebP"
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Preklopi"
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Slikovni način"
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost"
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Prosojnost"
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Privzeta usmerjenost"
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Od vrha do dna"
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Od spodaj navzgor"
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Naloženo"
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Levi rob: "
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Zgornji rob: "
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Desni rob: "
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Spodnji rob: "
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Opis strani: "
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Velike črke"
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Male črke"
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Velike rimske številke"
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Male rimske številke"
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabske"
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Ležeče"
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Pokončno"
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Zrcaljeno"
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Avtor: "
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Besedilo: "
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Ozadje znaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Barvna paleta"
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Številke prosojnic:"
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -6823,1799 +6808,1799 @@ msgstr ""
"Slika je bila spremenjena. Privzeto bo shranjena izvirna slika.\n"
"Ali želite namesto tega shraniti spremenjeno različico?"
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latinica, osnovna"
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latinica – 1"
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latinica, razširitev – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latinica, razširitev – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA, razširitve"
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Črke za spreminjanje razmika"
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombinirane razločevalne oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Grška, osnovna"
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Grški simboli in koptska"
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirilica"
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenska"
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebrejska, osnovna"
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebrejska, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Arabska, osnovna"
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arabska, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagarska"
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalska"
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratska"
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilska"
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Teluška"
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanareška"
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamska"
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tajska"
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoška"
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Gruzijska, osnovna"
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Gruzijska, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangulska, jamska"
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Latinica, dodatno razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grška, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Splošna ločila"
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Nadpisano in podpisano"
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Valutni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Sestavljivi diakritični simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Simboli kot črke"
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Oblike števil"
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Puščice"
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematični operatorji"
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Razni tehniški"
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Slike za nadzor"
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optično razpoznavanje znakov"
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Vključeni alfanumerični"
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Risanje polj"
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokovni elementi"
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrične oblike"
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Razni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbati"
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "KJK, simboli in ločila"
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofska"
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangulska, združljiva z jamsko"
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "KJK, razno"
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Vključene KJK črke in meseci"
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "KJK, združljivostna"
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangulska"
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja"
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev A"
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Področje za zasebno uporabo"
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "KJK, združljivostna, pojmovna znamenja"
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Abecedne predstavitvene oblike"
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabske predstavitvene oblike – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Sestavljive polovične oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "KJK, združljive oblike"
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Različice majhnih oblik"
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabske predstavitvene oblike – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Oblike polovične in polne širine"
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Posebnosti"
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Ji, zlogi"
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Ji, koreni"
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Staro italska"
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotica"
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizantinski glasbeni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Glasbeni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematični številsko-črkovni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev B"
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev C"
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev D"
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "KJK, združljiva pojmovna znamenja, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Značke"
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cirilica, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Izbirniki različic"
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbujska"
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tajlejska"
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Kmerski simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetične razširitve"
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Razni simboli in puščice"
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Jidžing, heksagramski simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear B, zlogi"
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linear B, ideogrami"
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egejske številke"
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritska"
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Šavijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanjaška"
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalska"
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanmarska"
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Kmerska"
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogamska"
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runska"
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Starosirska"
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopska"
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokeška"
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev"
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolska"
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Razni matematični simboli – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Dodatne puščice – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Brajica, vzorci"
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Dodatne puščice – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Razni matematični simboli – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "KJK, koreni – dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangksi, koreni"
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografski opisni znaki"
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloška"
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunujska"
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanvaška"
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhidska"
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbunska"
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofska, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana, fonetični zapis"
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "KJK, poteze"
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Ciprska, zlogovna"
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Taj Šuan Jing, simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Dopolnjeni izbirniki različic"
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Starogrški glasbeni zapis"
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starogrške številke"
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabska, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Bugineška"
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Kombinacijske diakritične oznake, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptska"
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopska, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopska, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Gruzijska, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolica"
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Karošti"
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Črke – spremenilniki tona"
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Novi taj lue"
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staroperzijska pisava"
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetične razširitve, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Dopolnilna ločila"
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Silotska"
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinaška"
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Navpične oblike"
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nkojska"
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latinica, razširjena – C"
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latinica, razširjena – D"
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Fags-pa"
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Feničanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Klinopis"
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Klinopis, števke in ločila"
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Števniki števnih palic"
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundska"
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepča"
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Olčiška"
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cirilica, razširjena – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vaj"
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cirilica, razširjena – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Savraštra"
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kajaa li"
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Redžang"
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Čamska"
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Starodavni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Fajski disk"
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Licijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Karijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Ploščki mahjong"
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domine"
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tajtamska"
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedske razširitive"
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisujska"
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamumska"
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Pogoste indske številske oblike"
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Mjanmarska, razširjena – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tajvjet"
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Mitej majek"
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramejska"
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Staro južnoarabska"
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Vpisna partska"
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Vpisna pahlavijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturška"
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumski številski simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kajtska"
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egipčanska hieroglifna"
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Vključena številsko-črkovna dopolnila"
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Vključena ideografska dopolnila"
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandajska"
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Bataška"
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopska, razširjena – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum, dopolnjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana, dopolnjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Igralne karte"
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Razni simboli in piktogrami"
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikoni"
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Simboli prometa in zemljevidov"
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alkemijski simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabska, razširjena – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Razni matematični črkovni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Čakma"
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Mitaj majek, razširitve"
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitska, pisana"
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitska, hieroglifi"
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Mjaoška"
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Šaradska"
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora sompeng"
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundska, dopolnjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takrijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Basa (Vah)"
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kavkazijska albanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptske števke epakt"
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Kombinirane razločevalne oznake, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duplojanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometrične oblike, razširjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantajska"
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Kodžki"
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Kudavadska"
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latinica, razširjena – E"
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linear A"
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahadžani"
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manikejska"
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakuj"
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Mjanmarska, razširjena – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataejska"
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Staro severnoarabska"
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Staropermijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamentni dingbati"
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahav hmong"
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmirenska"
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau cin hau"
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Vpisna pahlavijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Okrajšani kontrolniki oblike"
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Sidamska"
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhalska, arhaične številke"
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Dodatne puščice – C"
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhutska"
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Varang citi"
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahomska"
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatolska hieroglifna"
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Čerokeška, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev E"
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Zgodnje dinastični klinopis"
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatranska"
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Stara madžarska"
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Dodatni simboli in piktogrami"
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Zapis znakovnega jezika"
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlamska"
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bajksukiška"
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cirilica, razširjena – C"
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolica, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografski simboli in ločila"
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marčenska"
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongolska, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Nevarska"
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osaška"
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangutska"
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangutska, sestavni deli"
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev F"
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana, razširjena – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Gondska, Masaramova"
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nušujska"
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Sojombska"
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Starosirska, dodatek"
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Zanabazarska, kvadratna"
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Šahovski simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogrijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gondska, gundžalska"
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi, rohinška"
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Indske številke sijak"
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasarska"
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Majske števke"
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrinska"
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Stara sogdijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Egipčanska hieroglifna, kontrolniki oblike"
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elimajska"
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagarska"
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Njiakeng puačue hmong"
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Otomanske številke sijak"
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Kana, mala, razširitev"
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Simboli in piktogrami, razširjena – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Tamilska, dopolnjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Vančo"
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Horezmijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev G"
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Diveška Akuru"
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Mala kitanska"
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisujska, dopolnjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Simboli za staro računalništvo"
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Tangutska, dopolnjena"
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Jezidska"
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr "Arabska, razširjena – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr "Ciprsko-minojska"
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr "Etiopska, razširjena – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr "Kana, razširjena – B"
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr "Latinica, razširitev – F"
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr "Latinica, razširitev – G"
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr "Stara ujgurska"
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr "Tangsajska"
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr "Totojska"
-#: include/svx/strings.hrc:1794
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev, razširjena – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr "Vitkukijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr "Glasbeni zapis Znamenny"
-#: include/svx/strings.hrc:1797
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
msgstr "Arabska, razširjena – C"
-#: include/svx/strings.hrc:1798
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev H"
-#: include/svx/strings.hrc:1799
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
msgstr "Cirilica, razširjena – D"
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
msgstr "Devanagari, razširjena – A"
-#: include/svx/strings.hrc:1801
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
msgstr "Kaktoviške števke"
-#: include/svx/strings.hrc:1802
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
msgstr "Kavijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1803
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
msgstr "Nag-mundarijska"
-#: include/svx/strings.hrc:1805
+#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Od leve proti desni (LTR)"
-#: include/svx/strings.hrc:1806
+#: include/svx/strings.hrc:1803
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Od desne proti levi (RTL)"
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta"
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1809
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)"
-#: include/svx/strings.hrc:1810
+#: include/svx/strings.hrc:1807
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)"
-#: include/svx/strings.hrc:1811
+#: include/svx/strings.hrc:1808
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Od desne proti levi (navpično)"
-#: include/svx/strings.hrc:1812
+#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Od leve proti desni (navpično)"
-#: include/svx/strings.hrc:1813
+#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Od spodaj navzgor, od leve proti desni (navpično)"
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Stavec"
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Digitalno podpisano:"
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Datum: %1"
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Prosojnost:"
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Brez obrob"
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Samo zunanje obrobe"
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Zunanje obrobe in vodoravne črte"
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Zunanje obrobe in vse notranje črte"
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Zunanje obrobe in navpične črte"
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Zunanje obrobe brez spreminjanja notranjih črt"
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Samo diagonalne črte"
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Diagonalne obrobe navzdol"
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Diagonalne obrobe navzgor"
-#: include/svx/strings.hrc:1833
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Križne obrobe"
-#: include/svx/strings.hrc:1834
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Vse štiri obrobe"
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Samo leve in desne obrobe"
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Samo zgornje in spodnje obrobe"
-#: include/svx/strings.hrc:1837
+#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Zgornje in spodnje obrobe ter vse vodoravne črte"
-#: include/svx/strings.hrc:1838
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Samo leve obrobe"
-#: include/svx/strings.hrc:1839
+#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Samo desne obrobe"
-#: include/svx/strings.hrc:1840
+#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Samo zgornje obrobe"
-#: include/svx/strings.hrc:1841
+#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Samo spodnje obrobe"
-#: include/svx/strings.hrc:1842
+#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Zgornje in spodnje obrobe ter vse notranje črte"
-#: include/svx/strings.hrc:1843
+#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Leve in desne obrobe ter vse notranje črte"
@@ -8623,17 +8608,17 @@ msgstr "Leve in desne obrobe ter vse notranje črte"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1848
+#: include/svx/strings.hrc:1845
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Preverjanje velikosti grafike"
-#: include/svx/strings.hrc:1849
+#: include/svx/strings.hrc:1846
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Slika »%NAME%« ima premalo slikovnih točk za trenutno velikost (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
-#: include/svx/strings.hrc:1850
+#: include/svx/strings.hrc:1847
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Slika »%NAME%« ima preveč slikovnih točk za trenutno velikost (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
@@ -10939,12 +10924,7 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Položaj dokumenta"
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:33
-msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
-msgid "Go to"
-msgstr "Pojdi na"
-
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:50
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton"
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
@@ -11815,12 +11795,12 @@ msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:147
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:148
msgctxt "colorwindow|label1"
msgid "Recent"
msgstr "Zadnje uporabljeno"
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:185
msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
msgid "Custom Color…"
msgstr "Barva po meri ..."
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po
index 02dd3e2413b..3751cb43ed3 100644
--- a/source/sl/sw/messages.po
+++ b/source/sl/sw/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
-msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
-msgstr "Nadomestno ali opisno besedilo za grafiko »%OBJECT_NAME%« ni določeno."
+msgid "%OBJECT_NAME%"
+msgstr "%OBJECT_NAME%"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
@@ -147,7 +147,12 @@ msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Naslov dokumenta ni določen."
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+msgctxt "STR_ENTER_DOCUMENT_TITLE"
+msgid "Enter document title:"
+msgstr "Vnesite naslov dokumenta:"
+
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Vnesite nadomestno besedilo:"
@@ -8564,31 +8569,46 @@ msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you g
msgstr "Odpre pogovorno okno Napis. Vsebuje enake podatke kot pogovorno okno, do katerega dostopate prek %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje v pogovornem oknu Možnosti."
#: sw/inc/strings.hrc:1472
+msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE"
+msgid "The forms are not editable"
+msgstr "Obrazcev ni možno urejati"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1473
+msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY"
+msgid "Would you like to switch to design mode?"
+msgstr "Ali želite preklopiti v oblikovalni način?"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1474
+msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY"
+msgid "You need to switch to design mode to edit forms."
+msgstr "Za urejanje obrazcev morate preklopiti v oblikovalni način."
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1476
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "Kopija %1 "
-#: sw/inc/strings.hrc:1474
+#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Izbrisati poskušate strnjeno (skrito) vsebino."
-#: sw/inc/strings.hrc:1475
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Če želite dejansko izbrisati to vsebino, jo najprej razprite, da vidite, kaj boste s tem izbrisali."
-#: sw/inc/strings.hrc:1477
+#: sw/inc/strings.hrc:1481
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr "Neposredno oblikovanje odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1478
+#: sw/inc/strings.hrc:1482
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr "Neposredno oblikovanje znakov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1479
+#: sw/inc/strings.hrc:1483
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr "NeOb"
@@ -8665,17 +8685,17 @@ msgstr "Združi enovrstične odstavke"
#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgid "Set \"Body Text\" Style"
msgstr "Nastavi slog »Telo besedila«"
#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Nastavi slog »Zamik telesa besedila«"
+msgid "Set \"Body Text, Indented\" Style"
+msgstr "Nastavi slog »Telo besedila, z zamikom«"
#: sw/inc/utlui.hrc:45
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgid "Set \"Hanging Indent\" Style"
msgstr "Nastavi slog »Viseči zamik«"
#: sw/inc/utlui.hrc:47
@@ -8708,6 +8728,51 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr "Prepoznavanje citatov DOI"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:70
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label"
+msgid "Styles"
+msgstr "Slogi"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label"
+msgid "Missing alternative or description text"
+msgstr "Manjka nadomestno ali opisno besedilo"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:129
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:158
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Oblikovanje"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:187
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperpovezava"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
+msgid "Fakes"
+msgstr "Imitacije"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Oštevilčevanje"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
@@ -13009,9 +13074,9 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50
-msgctxt "footnotepage|label7"
-msgid "Counting"
-msgstr "Štetje"
+msgctxt "footnotepage|offset"
+msgid "Start at"
+msgstr "Začni z"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62
msgctxt "footnotepage|label8"
@@ -13024,9 +13089,9 @@ msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92
-msgctxt "footnotepage|offset"
-msgid "Start at"
-msgstr "Začni z"
+msgctxt "footnotepage|label7"
+msgid "Counting"
+msgstr "Štetje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104
msgctxt "footnotepage|label11"
@@ -14301,7 +14366,7 @@ msgstr "Razlikuj velike in male črke"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
msgid "For Selected Entry"
-msgstr "(Za) Izbrani vnos"
+msgstr "Za izbrani vnos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
@@ -17495,18 +17560,18 @@ msgstr "Kopira_j"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER"
-msgid "Delete Chapter"
-msgstr "Izbriši poglavje"
+msgid "Delete Heading"
+msgstr "Izbriši naslov"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
-msgid "Move Chapter Up"
-msgstr "Premakni poglavje navzgor"
+msgid "Move Heading Up"
+msgstr "Premakni naslov navzgor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
-msgid "Move Chapter Down"
-msgstr "Premakni poglavje navzdol"
+msgid "Move Heading Down"
+msgstr "Premakni naslov navzdol"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
@@ -17850,7 +17915,7 @@ msgstr "Prikaže ali skrije seznam Krmarja."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
-msgid "Promote outline level"
+msgid "Promote Outline Level"
msgstr "Povišaj raven orisa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
@@ -17860,7 +17925,7 @@ msgstr "Za en nivo poveča orisni nivo izbranega naslova in naslove, ki se pojav
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
-msgid "Demote outline level"
+msgid "Demote Outline Level"
msgstr "Ponižaj raven orisa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590
@@ -17870,8 +17935,8 @@ msgstr "Za eno raven zmanjša orisno raven izbranega naslova in naslove, ki se p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
-msgid "Move chapter up"
-msgstr "Premakni poglavje navzgor"
+msgid "Move Heading Up"
+msgstr "Premakni naslov navzgor"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
@@ -17880,8 +17945,8 @@ msgstr "V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
-msgid "Move chapter down"
-msgstr "Premakni poglavje navzdol"
+msgid "Move Heading Down"
+msgstr "Premakni naslov navzdol"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
@@ -19202,7 +19267,7 @@ msgstr "Dodeljena raven seznama"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:222
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
msgid "Same as outline level"
-msgstr "Kot raven orisa/Enaka ravni orisa"
+msgstr "Kot raven orisa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:223
msgctxt "numparapage|comboLB_LIST_LEVEL"
@@ -19685,30 +19750,25 @@ msgstr "Skrij odstavke polj zbirke podatkov (npr. pri spajanju dokumentov) s pra
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
-msgstr "Upodobi nedeljive presledke za standardno širino presledka (namesto fiksne velikosti)"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
-msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<nastavitve uporabnika>"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:249
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Uporabi kot _privzeto"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Kliknite, če želite uporabiti trenutne nastavitve na tem zavihku kot privzete nastavitve za prihodnja opravila v programu Writer."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Možnosti združljivosti za »%DOCNAME«"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Določa nastavitve združljivosti za dokumente z besedilom. Te možnosti pomagajo pri podrobni nastavitvi programa Writer za uvažanje dokumentov programa Microsoft Word."
@@ -21176,97 +21236,97 @@ msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog"
msgid "Page Number Wizard"
msgstr "Čarovnik za številke strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:92
msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel"
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:97
msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:113
msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo"
msgid "Top of page (Header)"
msgstr "Vrh strani (glava)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:114
msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo"
msgid "Bottom of page (Footer)"
msgstr "Dno strani (noga)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:118
msgctxt "pagenumbering|extended_tip|positionCombo"
msgid "Insert page number in footer."
msgstr "Vstavi številko strani v nogo."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:134
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel"
msgid "Alignment:"
msgstr "Poravnava:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:139
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:156
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161
msgctxt "pagenumbering|extended_tip|alignmentCombo"
msgid "Align page number in page footer or header."
msgstr "Poravna številko strani v nogi oz. glavi strani."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:173
msgctxt "pagenumberdlg|mirrorCheckbox"
msgid "Mirror on even pages"
msgstr "Zrcali na sodih straneh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:182
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|mirrorCheckbox"
msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placements"
msgstr "Ustvari ločene leve/desne strani z zrcaljeno postavitvijo številk strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:194
msgctxt "pagenumberdlg|pagetotalCheckbox"
msgid "Include page total"
msgstr "Vključi skupno število strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:204
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox"
msgid "Also insert the total number of pages"
msgstr "Vstavi tudi skupno število strani."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:220
msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Številke strani:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject"
msgid "Number format"
msgstr "Oblika številk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the page numbering."
msgstr "Izberite način oštevilčevanja številk strani."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:274
msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po
index 5e36b1ac714..25cc9e5ba06 100644
--- a/source/sl/vcl/messages.po
+++ b/source/sl/vcl/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-14 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-30 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-01 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1750,29 +1750,14 @@ msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document."
msgstr "Natisne le izbrana območja ali predmete v trenutnem dokumentu."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616
-msgctxt "printdialog|includeevenodd"
-msgid "Include:"
-msgstr "Vključi:"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:633
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr "Lihe in sode strani"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Odd Pages"
-msgstr "Lihe strani"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635
-msgctxt "printdialog|liststore3"
-msgid "Even Pages"
-msgstr "Sode strani"
+msgctxt "printdialog|labelcopies"
+msgid "_Number of copies:"
+msgstr "Število _kopij:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
-msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
-msgid "Select the subset of pages to print."
-msgstr "Izberite podmnožico strani, ki jih želite natisniti."
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
+msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
+msgid "Enter the number of copies that you want to print."
+msgstr "Vnesite število kopij, ki jih želite natisniti."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670
msgctxt "printdialog|fromwhich"
@@ -1805,91 +1790,106 @@ msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose betw
msgstr "Če tiskalnik podpira dvostranski tisk, lahko izberete med enostranskim ali dvostranskim stikom na papir."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731
-msgctxt "printdialog|labelcopies"
-msgid "_Number of copies:"
-msgstr "Število _kopij:"
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754
-msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
-msgid "Enter the number of copies that you want to print."
-msgstr "Vnesite število kopij, ki jih želite natisniti."
-
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Zaporedje:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:781
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Tiskanje v _obratnem vrstnem redu"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:753
msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder"
msgid "Check to print pages in reverse order."
msgstr "Potrdite, če želite tiskati strani v obratnem vrstnem redu."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Zbiranje kopij"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Preserves the page order of the original document."
msgstr "Ohrani zaporedje strani izvirnega dokumenta."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808
msgctxt "printdialog|singlejobs"
msgid "Create separate print jobs for collated output"
msgstr "Ustvari ločena tiskalniška opravila pri zbiranju kopij"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:816
msgctxt "printdialog|extended_tip|collate"
msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
msgstr "Potrdite, če se pri ustvarjanju zbranih kopij ne želite zanesti na tiskalnik, temveč želite za vsako kopijo ustvariti ločeno tiskalniško opravilo."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:830
+msgctxt "printdialog|includeevenodd"
+msgid "Include:"
+msgstr "Vključi:"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:846
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd and Even Pages"
+msgstr "Lihe in sode strani"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:847
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Lihe strani"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848
+msgctxt "printdialog|liststore3"
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Sode strani"
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852
+msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
+msgid "Select the subset of pages to print."
+msgstr "Izberite podmnožico strani, ki jih želite natisniti."
+
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:873
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
-msgid "_More"
-msgstr "_Dodatno"
+msgid "Collation and Paper Sides"
+msgstr "Zbiranje kopij in plati papirja"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:889
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Obseg in kopije"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:928
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Usmerjenost:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:943
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Velikost papirja:"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Pokončno"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:963
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Ležeče"
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:966
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox"
msgid "Select the orientation of the paper."
msgstr "Izberite postavitev papirja."
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982
msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox"
msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size."
msgstr "Določite velikost papirja, ki ga želite uporabiti. Predogled prikaže videz dokumenta na papirja dane velikosti."
@@ -2026,8 +2026,8 @@ msgstr "Spremenite razporeditev strani, ki naj bodo natisnjene na vsakem listu p
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1362
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
-msgid "M_ore"
-msgstr "_Dodatno"
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Strani na list"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1378
msgctxt "printdialog|label3"