diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-21 12:34:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-09-21 12:35:01 +0200 |
commit | a5f80090f50b6d1e06f579d12a22eb1ad805c99c (patch) | |
tree | 1ecb789cf5157ce7c5d2d4a2857913c4871c0ae4 | |
parent | d2af5ccdc269827d9738b6ed08c8166bfd5c91cf (diff) |
update translations for 7.4.2 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia36bd93db2652764c7ed865058467bb0b17eb545
407 files changed, 7596 insertions, 7576 deletions
diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po index a1826e3c5a2..059b17ecd29 100644 --- a/source/ab/sfx2/messages.po +++ b/source/ab/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgid "No" msgstr "Мап" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4832,139 +4832,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "ма иаҧҵатәуп иҿыцу" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Ашаблонқәа" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Аҧшаара" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Аел. таблицақәа" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Апрезентациақәа" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Акатегориақәа зегьы" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Афильтр" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Ашаблонқәа рыхьӡынҵа" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po index 5fe4a9e044a..e079eaeeb78 100644 --- a/source/af/sfx2/messages.po +++ b/source/af/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 11:39+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Soek bevel" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "of skep ’n nuwe kategorie" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Sjablone" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Wys die dialoog by programbegin" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Soek" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Soek..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Bestuur" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Voorsien opdragte vir die skep, hernoem en verwydering van kategorieë, die herstel van standaard sjablone en die vernuwing van die sjabloonbeheerder." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtreer volgens toepassing" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alle toepassings" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Teks dokumente" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Sigblaaie" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Voorleggings" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Tekeninge" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtreer volgens kategorie" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Alle kategorieë" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtreer" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Naam" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Toepassing" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Aangepas" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Grootte" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lys van sjablone" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Duimnael weergawe" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Lys weergawe" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index 7aa16f5f86b..78bc1a061f0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/am/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "የተለያዩ" diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po index e95574790e6..748de2fc392 100644 --- a/source/am/sfx2/messages.po +++ b/source/am/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/am/>\n" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgid "No" msgstr "አይ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "ትእዛዝ መፈለጊያ" @@ -4881,139 +4881,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "ወይንም አዲስ ምድብ ይፍጠሩ" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ቴምፕሌቶች" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "በሚጀምር ጊዜ ይህን ንግግር ማሳያ" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "መፈለጊያ" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "መፈለጊያ..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "በ መተግበሪያ ማጣሪያ" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "ሁሉም መፈጸሚያዎች" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "የ ጽሁፍ ሰነዶች" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ሰንጠረዦች" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ማቅረቢያዎች" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "መሳያዎች" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "በ ምድብ ማጣሪያ" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "ሁሉም ምድቦች" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ማጣሪያ" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "ስም" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "ምድብ" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "መተግበሪያ" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "የ ተሻሻለ" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "መጠን" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "የ ቴምፕሌት ዝርዝር" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "በ አውራ ጥፍር ልክ መመልከቻ" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" diff --git a/source/an/dbaccess/messages.po b/source/an/dbaccess/messages.po index 1854e1f6f7f..9da1416dd68 100644 --- a/source/an/dbaccess/messages.po +++ b/source/an/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524566312.000000\n" #. BiN6g @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Calendata" #. eHFA4 #: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po index 054ea19c923..6df7a2e4add 100644 --- a/source/an/sc/messages.po +++ b/source/an/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n" #. kBovX @@ -22087,7 +22087,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Calendata" #. tgZHu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po index b0dd8198941..02096b3c907 100644 --- a/source/an/sfx2/messages.po +++ b/source/an/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Ninviar" #. 9HHQw #: include/sfx2/strings.hrc:234 @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgid "No" msgstr "" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4849,141 +4849,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fuella de calculo" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentacions" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "~Debuxo" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/an/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/an/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 625a25f783b..3c63257fde8 100644 --- a/source/an/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/an/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/an/>\n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371934654.000000\n" #. sc9Hg @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendButton\n" "value.text" msgid "~Send" -msgstr "" +msgstr "~Ninviar" #. j2hBK #: WikiExtension.xcu diff --git a/source/an/vcl/messages.po b/source/an/vcl/messages.po index 8ef01777955..a5ea653f6ec 100644 --- a/source/an/vcl/messages.po +++ b/source/an/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022411.000000\n" #. k5jTM @@ -142,19 +142,19 @@ msgstr "" #: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. Yfrzk #: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #. Ahd2X #: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. 9quGe #: vcl/inc/print.hrc:56 diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4741f043e52..9113366618d 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ar/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "متنوع" diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index 1fc26e9d60b..8af9e2760b1 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgid "No" msgstr "لا" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "أمر البحث" @@ -4913,139 +4913,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "أو أنشئ صنفًا جديداً" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "قوالب" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "أظهر هذا الحوار عند البدء" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ابحث" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ابحث..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "أ_دِر" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "يوفّر أوامر لإنشاء وإعادة تسمية وحذف الأصناف وتصفير القوالب المبدئية وإعادة تحميل مدير القوالب." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "رشّح بحسب التطبيق" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "كل التطبيقات" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "مستندات نصية" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "الجداول الممتدّة" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "العروض التقديمية" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "الرسومات" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "رشّح حسب الصنف" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "كلّ الفئات" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "رشّح" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "الاسم" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "الصنف" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "التطبيق" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "التعديل" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "الحجم" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "قائمة القوالب" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "عَرض مصغّرات" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "عَرض لائحة" diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po index 235d76b55e2..73a94814ef0 100644 --- a/source/as/sfx2/messages.po +++ b/source/as/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" "Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n" "Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/as/>\n" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgid "No" msgstr "নহয়" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4969,142 +4969,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "নমুনা:" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "সন্ধান" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "সন্ধান..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "স্প্ৰেডশ্বীটসমূহ" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "পৰিৱেশনসমূহ" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "অঙ্কণ" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ফিল্টাৰ" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 36bc8246b31..ca2036c5602 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "Testu" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Fondu de les caxelles protexíes" #. pqHBt #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1193 @@ -7059,7 +7059,7 @@ msgstr "Cuadrícula" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1307 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Dibuxu / Presentación" +msgstr "Dibuxu/presentación" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1359 @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" -msgstr "Ver les unidaes de _midida" +msgstr "Amosar les unidaes de _midida" #. KQGtM #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 @@ -21427,13 +21427,13 @@ msgstr "Cará_uteres al entamu de la llinia" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "Ringleres guionaes consecutives _máximes" +msgstr "Ringleres guionaes consecutives má_ximes" #. JkHBB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Llonxitú mín_ima de pallabra en caráuteres" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21445,7 +21445,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Nun guionar la cabera pallabra" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 @@ -21670,25 +21670,25 @@ msgstr "Nome:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Fondu escuru 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 msgctxt "themetabpage|lbLt1" msgid "Text - Light 1:" -msgstr "" +msgstr "Testu claru 1:" #. zFCDe #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 msgctxt "themetabpage|lbDk2" msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Fondu escuru 2:" #. RVZjG #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 msgctxt "themetabpage|lbLt2" msgid "Text - Light 2:" -msgstr "" +msgstr "Testu claru 2:" #. kwdwQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 diff --git a/source/ast/desktop/messages.po b/source/ast/desktop/messages.po index 458b01fe5fa..43afdc0fc35 100644 --- a/source/ast/desktop/messages.po +++ b/source/ast/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Llei l'alcuerdu de llicencia completu. Usa la barra de movimientu o'l bo #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "Aceutar l'alcuerdu de llicencia de la estensión primiendo'l botón «Aceutar»." +msgstr "Aceuta l'alcuerdu de llicencia de la estensión calcando'l botón «Aceutar»." #. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 diff --git a/source/ast/fpicker/messages.po b/source/ast/fpicker/messages.po index 3cba06b8f27..0e8a18ac75c 100644 --- a/source/ast/fpicker/messages.po +++ b/source/ast/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Editar la configuración de peñeres" +msgstr "~Editar los axustes de peñeres" #. k7Sdb #: include/fpicker/strings.hrc:19 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po index 22a7cab6444..2e0897782d9 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ast/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532004324.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Entemez" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 86955ec68e0..0d658722768 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "Cambéu de les propiedaes de los campos de control nel Editor de diálogos" +msgstr "Cambéu de les propiedaes de los controles nel Editor de diálogos" #. PDQCc #: control_properties.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145786\n" "help.text" msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Cambéu de les propiedaes de los campos de control nel Editor de diálogos</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Cambéu de les propiedaes de los controles nel Editor de diálogos</link></variable>" #. Es8Xy #: control_properties.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" -msgstr "Creación de campos de control nel Editor de diálogos" +msgstr "Creación controles nel Editor de diálogos" #. yeHTt #: insert_control.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149182\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>campos de control;crear nel editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>editor de diálogos;crear campos de control</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>controles;crear nel editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>editor de diálogos;crear controles</bookmark_value>" #. UAc5k #: insert_control.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150042\n" "help.text" msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program" -msgstr "Lleer o editar propiedaes de los campos de control nel programa" +msgstr "Lleer o editar propiedaes de los controles nel programa" #. SahL8 #: sample_code.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 48b153fb359..3821c3675ce 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. naSFZ #: main0000.xhp @@ -3613,4 +3613,4 @@ msgctxt "" "par_id351633599611244\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\">Función <literal>PythonShell</literal></link> del serviciu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 65d362c4820..50962915a32 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -36608,7 +36608,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTestu" +msgstr "Testu automáticu" #. uhEms #: 05060700.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index de181941f21..624e34a6878 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494863184.000000\n" #. 6Kkin @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "Inxertar campos de control" +msgstr "Inxertar controles" #. F2psp #: 20000000.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150402\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Inxertar campos de control</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Inxertar controles</link>" #. jnfj9 #: 20000000.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3153749\n" "help.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "Inxertar campos de control" +msgstr "Inxertar controles" #. BjneK #: 20000000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149330\n" "help.text" msgid "Progress Bar" -msgstr "Barra de progresión" +msgstr "Barra de progresu" #. SDEqL #: 20000000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 953578abde5..760e3e586ac 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "par_id861612377611438\n" "help.text" msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters." -msgstr "" +msgstr "«*» representa ceru, un o dellos caráuteres." #. eLYBF #: sf_string.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 1ba1484cc8b..937132bb983 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196264.000000\n" #. E9tti @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3149401\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtru automáticu" +msgstr "Peñera automática" #. MLpCL #: 00000412.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d5a72d9077e..9925e6af3f5 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155067\n" "help.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "Amestar área d'impresión" +msgstr "Amestar estaya d'imprentación" #. 6CE3V #: 03100000.xhp @@ -47868,7 +47868,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Faiga clic equí y escueya l'orde de clasificación personalizáu que deseye.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\">Calca equí y escueyi l'orde de clasificación personalizáu que deseyes.</ahelp>" #. AB5C5 #: 12030200.xhp @@ -48048,7 +48048,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtru automáticu" +msgstr "Peñera automática" #. pGfbC #: 12040100.xhp @@ -58398,7 +58398,7 @@ msgctxt "" "hd_id731620426688645\n" "help.text" msgid "Decimal prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixos decimales" #. cjDA7 #: func_convert.xhp @@ -58425,7 +58425,7 @@ msgctxt "" "hd_id91620427193950\n" "help.text" msgid "Binary prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixos binarios" #. X7TD3 #: func_convert.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3af6b94672c..2835f5102a9 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DE\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "Configuración adicional" +msgstr "Axustes adicionales" #. BSAXP #: consolidate.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 0b3c5dffd9f..4ffb4d09869 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Controles del formulariu</link>" #. CyFwA #: 04000000.xhp @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Executar" #. 6UCdY #: 11080000.xhp @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "hd_id841652479655639\n" "help.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Salida" #. pEFoq #: 11080000.xhp @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "par_id511652479714010\n" "help.text" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "Amuesa los resultaos del comandu SQL qu'executasti." #. 93Xfs #: 11090000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c56b71d4067..72e1196f4dc 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153966\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #. MZbHo #: 02220000.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Iconu Macro</alt></image>" #. cVL5D #: 02220000.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_id3149239\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #. mUiNF #: 02220000.xhp @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Iconu Propiedaes</alt></image>" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativa testual" #. ccR9n #: 02220000.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153827\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativa testual" #. dgZr8 #: 02220100.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #. UHija #: 02220100.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rexistra tolos cambeos fechos nel documentu actual, per autor y per data.</ahelp>" #. FCvXm #: 02230100.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Peñera automática" #. VbBBf #: 02250000.xhp @@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt "" "par_id441608302065414\n" "help.text" msgid "<emph>For all style categories:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pa toles categoríes d'estilos:</emph>" #. ZCV8q #: 05140100.xhp @@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Custom Styles for Current Document" -msgstr "" +msgstr "Estilos personalizaos pal documentu actual" #. wWSGE #: 05140100.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id401608258192415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Estilos en Calc</link>" #. whwZY #: 05140100.xhp @@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt "" "par_id641608263698887\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Estilos n'Impress</link>" #. CCTFZ #: 05140100.xhp @@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt "" "par_id641369863698831\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Estilos</link>" #. CJiJX #: 05190000.xhp @@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt "" "hd_id2576982\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativa testual" #. uQ5RY #: 05190100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 97dee91354e..507ca287f17 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Faiga clic nel iconu <emph>Imprentar</emph> pa imprentar el documentu activu colos parámetros d'impresión predeterminaos.</ahelp> Atopar nel diálogu <emph>Configuración d'imprentadora</emph>, que s'executa col comandu de menú <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Configuración d'imprentadora</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Calca l'iconu <emph>Imprentar</emph> pa imprentar el documentu activu colos axustes d'imprentación predeterminaos.</ahelp> Atópase nel diálogu <emph>Axustes d'imprentadora</emph>, que s'executa col comandu de menú <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Axustes d'imprentadora</emph></link>." #. EqERF #: 01110000.xhp @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Campos de control de formulariu" +msgstr "Controles de formulariu" #. bFKGY #: 01170000.xhp @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Campos de control de formulariu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Controles de formulariu</link>" #. wU73F #: 01170000.xhp @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B21\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls." -msgstr "Los <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">documentos de formulariu XML</link> (XForms) utilicen el mesmu conxuntu de campos de control." +msgstr "Los <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">documentos de formulariu XML</link> (XForms) utilicen el mesmu conxuntu de controles." #. k5YfJ #: 01170000.xhp @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Propiedaes de campos de control</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Propiedaes del control</link>" #. BJAGR #: 01170100.xhp @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtru automáticu" +msgstr "Peñera automática" #. eFhvE #: 12030000.xhp @@ -14163,7 +14163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149495\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">Filtru automáticu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">Peñera automática</link>" #. jkAzj #: 12030000.xhp @@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon AutoFilter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Iconu Peñera automática</alt></image>" #. qhCWv #: 12030000.xhp @@ -14190,7 +14190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Filtru automáticu" +msgstr "Peñera automática" #. 5Fdaj #: 12030000.xhp @@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147389\n" "help.text" msgid "Search/Cancel" -msgstr "" +msgstr "Guetar/Encaboxar" #. duEJs #: 12100200.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 1794c5ddd11..fa63b8dfdc0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524568663.000000\n" @@ -7728,7 +7728,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "Configuración adicional" +msgstr "Axustes adicionales" #. jmEGH #: 01170200.xhp @@ -7737,7 +7737,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154094\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Configuración adicional</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Axustes adicionales</link>" #. DFBck #: 01170200.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8a0632ac17c..b2fa5c1d63c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls." -msgstr "Ábrese un nuevu documentu de testu. Utilice los <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Campos de control de formulariu</link> pa inxertar controles de formulariu." +msgstr "Ábrese un nuevu documentu de testu. Utiliza los <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controles de formulariu</link> pa inxertar controles de formulariu." #. BABjs #: data_forms.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link." -msgstr "Un enllaz a una páxina web, por exemplu, \"www.example.com\" o \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" ye un enllaz absolute." +msgstr "Un enllaz a una páxina web, por exemplu, «www.exemplu.com» o «www.elmiofornidor.com/lamiopaxina/index.html» ye un enllaz absolutu." #. bTRZi #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." -msgstr "Na ayuda emerxente d'un hiperenllaz y nel Editor de testu fonte HTML va ver siempres la referencia absoluta yá que $[officename] utiliza rutes absolutes (nel so sistema internu). La direición y ruta completa del ficheru va vese namái al visualizar la resultancia de la esportación HTML, por exemplu: al cargar el ficheru HTML como \"testu\" o al abrir con un editor de testu." +msgstr "Na ayuda emerxente d'un hiperenllaz vas poder ver la referencia absoluta, yá que $[officename] utiliza caminos absolutos (nel so sistema internu). Les señes y el camín completos del ficheru van vese namái al visualizar el resultáu de la esportación HTML, por exemplu: al cargar el ficheru HTML como «testu» o al abrilu con un editor de testu." #. qxJsq #: imagemap.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." -msgstr "Puen incorporase al testu llinies con ángulos, anchu, color y otros atributos personalizaos." +msgstr "Puen incorporase al testu llinies con ángulos, anchor, color y otros atributos personalizaos." #. DJVXk #: line_intext.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 40cc07c4320..8eba5b65b08 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id4494766\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "Autotestu" +msgstr "Testu automáticu" #. SnqLB #: 01010300.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id7858516\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/autotext</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{perfil d'usuariu}/user/autotext</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{perfil d'usuariu}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{perfil d'usuariu}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>" #. UkYUE #: 01010300.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." -msgstr "Namái pue activase un submódulo en Separtamientu silábicu." +msgstr "Namái pue activase un somódulu en Guionáu." #. svUFH #: 01010401.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3161832\n" "help.text" msgid "Back" -msgstr "Aviesu" +msgstr "Atrás" #. dEDZC #: 01010401.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Faiga clic equí pa desfacer los cambeos actuales nel cuadru de llista.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Calca equí pa desfacer los cambeos actuales nel cuadru de llista.</ahelp>" #. M3rSX #: 01010501.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id9701528\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "%PRODUCTNAME usa namái el modelu de color RGB pa la impresión en color. Los controles CMYK apurrir pa facilitar la entrada de valores de color usando la notación CMYK." +msgstr "%PRODUCTNAME usa namái el modelu de color RGB pa la imprentación en color. Los controles CMYK úfrense pa facilitar la entrada de valores de color usando la notación CMYK." #. ycsex #: 01010501.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151076\n" "help.text" msgid "Hex #" -msgstr "" +msgstr "Nᵘ hex." #. YhKYN #: 01010501.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Especifica si la impresión del documentu considérase una cambéu.</ahelp> Si esta opción ta escoyida, la siguiente vegada que zarru'l documentu va solicitáse-y si tienen de guardase los cambeos. La fecha d'impresión introduzse entós como cambéu nes propiedaes del documentu." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/docstatus\">Especifica si la imprentación del documentu se considera un cambéu.</ahelp> Si esta opción ta escoyida, la siguiente vegada que'l documentu zarre va solicitáse-y si tienen de guardase los cambeos. La fecha d'imprentación introduzse entós como cambéu nes propiedaes del documentu." #. 3rs5u #: 01010600.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Opciones de impresión\">Opciones d'impresión</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Opciones de impresión\">Opciones d'imprentación</link>" #. AeGFc #: 01010900.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result." -msgstr "La tresparencia nun pue unviase direutamente a la imprentadora. Les zones del documentu nes que la tresparencia tien de ser visible tienen de calculase siempres como bitmaps y unviase a la imprentadora. En función del tamañu de los bitmaps y del resolvimientu d'impresión, el tamañu de la resultancia pue ser bien grande." +msgstr "La tresparencia nun pue unviase direutamente a la imprentadora. Les zones del documentu nes que la tresparencia tien de ser visible tienen de calculase siempres como mapes de bits y unviase a la imprentadora. En función del tamañu de los mapes de bits y de la resolución d'imprentación, el tamañu del resultáu pue ser bien grande." #. HLYND #: 01010900.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "High/normal print quality" -msgstr "Calidá d'impresión óptima/Calidá normal d'impresión" +msgstr "Calidá d'imprentació óptima/normal" #. exxtC #: 01010900.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "par_id3156276\n" "help.text" msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." -msgstr "El filtru HTML almiti CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) pa la impresión de documentos. Estes capacidaes namái tán disponibles si activó la esportación del diseñu d'impresión." +msgstr "El filtru HTML almite CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) pa la imprentación de documentos. Estes capacidaes namái tán disponibles si activasti la esportación del diseñu d'imprentación." #. i7jxE #: 01030500.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Drawings and controls" -msgstr "Dibuxos y campos de control" +msgstr "Dibuxos y controles" #. MUz2Z #: 01040200.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Amuesa los dibuxos y campos de control del documentu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Amuesa los dibuxos y controles del documentu.</ahelp>" #. xFt8H #: 01040200.xhp @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "par_id3158408\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Indica si tienen d'imprimise los campos de control de formulariu del documentu de testu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Indica si tienen d'imprimise los controles de formulariu del documentu de testu.</ahelp>" #. yLUpZ #: 01040400.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index bd98181bc47..7b66dce356c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTestu" +msgstr "Testu automáticu" #. F7ALF #: 00000402.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ac5880355b6..4bf5a8d35e8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTestu" +msgstr "Testu automáticu" #. qH4A3 #: 02120000.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148982\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTestu" +msgstr "Testu automáticu" #. E8EtV #: 02120000.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150039\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTestu" +msgstr "Testu automáticu" #. k4QpP #: 02120000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "Macro..." +msgstr "Macro" #. PpSwY #: 02120000.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id3145784\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Especifique un valor pa mover a la derecha l'intervalu d'impresión.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Introduz un valor pa mover a la derecha la estaya d'imprentación.</ahelp>" #. DYARU #: 04070300.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148877\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "Macro..." +msgstr "Macro" #. 7TTJC #: 04090003.xhp @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153926\n" "help.text" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Nun guionar la cabera pallabra" #. UYKar #: 05030200.xhp @@ -19841,7 +19841,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "Macro..." +msgstr "Macro" #. 3WnuD #: 05060700.xhp @@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTestu" +msgstr "Testu automáticu" #. BgXvW #: 05060700.xhp @@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "par_id3149684\n" "help.text" msgid "ImageMap area" -msgstr "<emph>Área ImageMap</emph>" +msgstr "Área del mapa d'imaxe" #. RbJ5R #: 05060700.xhp @@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "P'anular la última aición del Formateáu automáticu, escueya <emph>Editar - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Deshacer\"><emph>Desfacer</emph></link>." +msgstr "P'anular la última aición de la Correición automática, escueyi <emph>Editar - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Desfacer\"><emph>Desfacer</emph></link>." #. c9yUj #: 05150100.xhp @@ -23864,7 +23864,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Headings" -msgstr "" +msgstr "Correición automática pa títulos" #. GKSGD #: 05150100.xhp @@ -31388,7 +31388,7 @@ msgctxt "" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Escoyer el mou de seleición del submenú: mou Normal o el mou d'escueya en Bloque.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Escoyer el mou d'esbilla del somenú: mou Normal o el mou d'esbilla en bloque.</ahelp>" #. mPBN4 #: selection_mode.xhp @@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt "" "par_id721641335152918\n" "help.text" msgid "Icon Style Inspector on the Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Iconu Inspeutor d'estilos na barra llateral" #. uhQin #: style_inspector.xhp diff --git a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 457b194ed14..3f138bcb790 100644 --- a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_116\n" "LngText.text" msgid "ProgID: [1]" -msgstr "IdProg: [1]" +msgstr "Id. prog.: [1]" #. mFnav #: ActionTe.ulf @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_305\n" "LngText.text" msgid "To continue, click Next." -msgstr "Pa siguir, pulsia Siguiente." +msgstr "Pa siguir, calca Siguiente." #. E5kBg #: Control.ulf diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4c5eb3b9c85..7189069849a 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1648,14 +1648,13 @@ msgstr "~Definir" #. p8JoC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "~Definir área d'impresión" +msgstr "Definir estaya d'imprentación" #. ZKFGB #: CalcCommands.xcu @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Editar los rangos d'impresión" +msgstr "Editar les estayes d'imprentación" #. t8Rwk #: CalcCommands.xcu @@ -1740,14 +1739,13 @@ msgstr "~Amestar" #. RxtBq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "Editar los rangos d'impresión" +msgstr "Amestar estaya d'imprentación" #. qwxGD #: CalcCommands.xcu @@ -17780,7 +17778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "Desplazamientu vertical" +msgstr "Pergamín vertical" #. kUmYD #: GenericCommands.xcu @@ -17790,7 +17788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "Desplazamientu horizontal" +msgstr "Pergamín horizontal" #. ix6Fr #: GenericCommands.xcu @@ -27927,7 +27925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Fuera de llinia" +msgstr "Esquema" #. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu @@ -28067,7 +28065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide View" -msgstr "Vista diapositiva" +msgstr "Vista de diapositives" #. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index ff9b99633cb..b87e1ebbc05 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "(vacíu)" #: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" -msgstr "Estaya d'impresión inválida" +msgstr "Nun val la estaya d'imprentación" #. 2HpWz #: sc/inc/globstr.hrc:203 @@ -31517,10 +31517,9 @@ msgstr "Orde de clasificación definíu pol usuariu" #. aDYdR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr " Faiga clic equí y escueya l'orde de clasificación personalizáu que deseye." +msgstr "Calca equí y escueyi l'orde de clasificación personalizáu que deseyes." #. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:209 diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po index f0e5df5ed11..a349fd1fdee 100644 --- a/source/ast/sfx2/messages.po +++ b/source/ast/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n" #. bHbFE @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Guetar una orde" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:363 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" -msgstr "Calidá _normal d'impresión" +msgstr "Calidá d'imprentación _normal" #. i5T3j #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:372 @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" -msgstr "_Calidá d'impresión óptima" +msgstr "_Calidá d'imprentación óptima" #. BdCpv #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:447 @@ -4365,10 +4365,9 @@ msgstr "" #. GAFzh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:600 -#, fuzzy msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "_PDF como formatu de xera d'impresión estándar" +msgstr "_PDF como formatu de xera d'imprentación estándar" #. wm7C7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:614 @@ -4947,140 +4946,140 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Plantíes" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Guetar" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Guetar..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Peñerar por aplicación" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Toles aplicaciones" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Documentos de testu" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fueyes de cálculu" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentaciones" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dibuxos" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Peñerar por categoría" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Toles categoríes" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Peñera" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nome" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categoría" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplicación" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Tamañu" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Llista de plantíes" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index c199d03f4fb..a9bfc158227 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -20850,7 +20850,7 @@ msgstr "Siguimientu de seiciones" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:242 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" -msgstr "" +msgstr "Siguimientu de marcos" #. vhxX5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:250 diff --git a/source/az/sfx2/messages.po b/source/az/sfx2/messages.po index 7a6d0db029f..4e75544eee3 100644 --- a/source/az/sfx2/messages.po +++ b/source/az/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgid "No" msgstr "Yox" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4854,139 +4854,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po index 2f636919896..4c7a0ede788 100644 --- a/source/be/sfx2/messages.po +++ b/source/be/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid "No" msgstr "Не" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4873,139 +4873,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "або стварыце новую катэгорыю" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Паказваць пры запуску" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Пошук" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Шукаць..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Фільтр па праграме" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Усе праграмы" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Разліковыя аркушы" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Прэзентацыі" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Рысункі" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Фільтр па катэгорыі" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Усе катэгорыі" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Спіс шаблонаў" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po index 608374488aa..978c0586150 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/bg/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Писане на макроси за Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po index 022181c43f8..430a41ccbf1 100644 --- a/source/bg/sfx2/messages.po +++ b/source/bg/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Не" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Търсена команда" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "или създаване на нова категория" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Показване на диалога при стартиране" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Търсене" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Търсене..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "Управление" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Предлага команди за създаване, преименуване и изтриване на категории, нулиране на подразбираните шаблони и опресняване на диспечера на шаблони." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Филтър по приложение" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Всички приложения" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Текстови документи" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Електронни таблици" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентации" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Рисунки" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Филтър по категория" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Всички категории" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Филтър" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Име" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Категория" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Приложение" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Променен" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Размер" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Списък на шаблоните" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Изглед с миниатюри" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Списъчен изглед" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po index 0b0e904d091..e20d00ddc18 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:36+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/bn_IN/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po index 0dc2486ccaa..3d874f89be2 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n" "Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bn_IN/>\n" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgid "No" msgstr "না" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4874,139 +4874,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "অথবা একটি নতুন বিভাগ তৈরি করুন" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "টেমপ্লেট" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "প্রারম্ভে এই ডায়ালগ প্রদর্শন করুন" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "অনুসন্ধান..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা ফিল্টার করুন" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "সমস্ত অ্যাপ্লিকেশন" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "স্প্রেডশীট" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "উপস্থাপনা" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "অঙ্কন" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "বিভাগ দ্বারা ফিল্টার করুন" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "সকল বিভাগ" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "টেমপ্লেট তালিকা" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bn/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4618fba8872..833093b2069 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" diff --git a/source/bn/sfx2/messages.po b/source/bn/sfx2/messages.po index 9e07c35346d..86a77517859 100644 --- a/source/bn/sfx2/messages.po +++ b/source/bn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgid "No" msgstr "না" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4985,140 +4985,140 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ফর্মা" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "অনুসন্ধান..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "স্প্রেডশীট" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "উপস্থাপনা" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "অঙ্কন" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "পরিশোধক" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bo/helpcontent2/source/auxiliary.po index ba1fd4015a0..057429eb6d7 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "གཞན་དག་" diff --git a/source/bo/sfx2/messages.po b/source/bo/sfx2/messages.po index 69840114de5..5951ffbf6e0 100644 --- a/source/bo/sfx2/messages.po +++ b/source/bo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "No" msgstr "མིན།" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4981,142 +4981,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ཡིག་ཚགས་མ་པང་རིགས་དབྱེ།" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "འཚོལ་བ།" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "འཚོལ་བ་དང་བརྗེ་བ།" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ལས་དེབ།" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན།" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "རི་མོ་འབྲི་བ།" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "འཚགས་འདེམས།" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/br/sfx2/messages.po b/source/br/sfx2/messages.po index c685e470b7a..a183b41cb56 100644 --- a/source/br/sfx2/messages.po +++ b/source/br/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "No" msgstr "Ket" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4908,140 +4908,140 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "pe krouiñ ur rummad nevez" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Patromoù" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Klask" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Klask..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "An holl arloadoù" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Renkelloù" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Kinnigadennoù" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Tresadennoù" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "An holl rummadoù" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Silañ" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/brx/sfx2/messages.po b/source/brx/sfx2/messages.po index c02b8fb5735..39f8db7fc5f 100644 --- a/source/brx/sfx2/messages.po +++ b/source/brx/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgid "No" msgstr "नङा" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4941,141 +4941,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "टेमप्लेटफोर" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "नागिर" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "नायगिर..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्पेडशीटस" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "प्रेजेन्टेसनफोर" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "सावगारि" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "फिल्टार" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po index ada1599be57..8a2e4fdcfa2 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" diff --git a/source/bs/sfx2/messages.po b/source/bs/sfx2/messages.po index 68810a717dc..e0a0ca52189 100644 --- a/source/bs/sfx2/messages.po +++ b/source/bs/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4970,142 +4970,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Š_abloni" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Pretraživanje" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Pretražujem..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabelarni dokumenti" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentacije" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Crtež" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po index da861408ebb..3507790b3fc 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ca_VALENCIA/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po index d52a0832579..0b38cb49a3e 100644 --- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca_VALENCIA/>\n" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4899,139 +4899,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "o creeu una categoria nova" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Plantilles" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Mostra este diàleg en iniciar" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Busca" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Busca..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtra per aplicació" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Totes les aplicacions" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fulls de càlcul" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentacions" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dibuixos" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtra per categoria" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Totes les categories" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Llista de plantilles" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index 99279381828..3495112b208 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Podeu crear un diagrama basat en una taula de Writer fent clic en la tau #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu les opcions a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ajudes a la formatació ▸ Formatació de la pantalla per a especificar quins caràcters no imprimibles es mostren." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "La interfície única contextual mostra funcions en una barra d'eines d' #: cui/inc/toolbarmode.hrc:31 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." -msgstr "La interfície de grups contextuals s'orienta als principiants. Exposa les funcions més utilitzades en grups amb l'acció principal com a icona gran i un parell de petites característiques addicionals. Totes les funcions tenen una etiqueta. Depenent del context, una secció addicional proporciona accés a aquestes funcions." +msgstr "La interfície de grups contextuals s'orienta als principiants. Exposa les funcions més utilitzades en grups amb l'acció principal com a icona gran i un parell de petites característiques addicionals. Totes les funcions tenen una etiqueta. Depenent del context, una secció addicional proporciona accés a més funcions." #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." -msgstr "" +msgstr "Mostra les tecles de drecera comunes a totes les aplicacions del paquet ofimàtic." #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176 @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "$(MODULE)" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." -msgstr "" +msgstr "Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del paquet ofimàtic." #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212 @@ -4468,13 +4468,13 @@ msgstr "Desa la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pu #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "" +msgstr "Es revertiran les modificacions no desades a les tecles de drecera." #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Reverteix els canvis fets a les dreceres de teclat a les assignacions que hi havia quan es va obrir aquest diàleg." #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:349 @@ -4534,13 +4534,13 @@ msgstr "F_uncions" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:577 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordres del paquet ofimàtic o macros de BASIC." #. 3zZvu #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "" +msgstr "Escriviu una abreviatura seguida d'un període i feu clic a Nou. Això evita la majúscula automàtica de la primera lletra de la paraula que ve després del punt al final de l'abreviatura." #. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Abreviacions (sense majúscula a continuació)" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want automatically changed to one initial capital. For example, enter PC to prevent a change from PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." -msgstr "" +msgstr "Escriviu la paraula o abreviatura que comença amb dues majúscules o una inicial minúscula que no voleu canviar automàticament a una majúscula inicial. Per exemple, introduïu PC per a evitar un canvi de PC a Pc, o introduïu eBook per a evitar un canvi a Ebook." #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "Paraules amb DUes MAjúscules INicials o uNA mINÚSCULA iNICIAL" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "Indiqueu les abreviatures o combinacions de lletres que no voleu corregir automàticament." #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Apilat _verticalment" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Text en direcció vertical." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "Seleccioneu la lletra tipogràfica que voleu aplicar." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Occidental" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per a #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asiàtic" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgstr "Seleccioneu la lletra tipogràfica que voleu aplicar." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "" +msgstr "Complex" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgstr "Columnes/files amagades" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" -msgstr "" +msgstr "Color de files i columnes amagades" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240 @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgstr "Graella" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1307 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" -msgstr "Dibuix / Presentació" +msgstr "Dibuix/presentació" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1359 @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "Error" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1566 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Realçament bàsic de la sintaxi" +msgstr "Realçament de la sintaxi BASIC" #. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1618 @@ -7611,7 +7611,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812 msgctxt "extended tip | ColorPicker" msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Defineix els colors personalitzats utilitzant un diagrama de degradats en dues dimensions i numèric del diàleg Tria un color." #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -7995,19 +7995,19 @@ msgstr "Introduïu un nom per a la imatge." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Alternativa de _text:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Introduïu una breu descripció de les característiques essencials del mapa d'imatge per a les persones que no veuen la imatge." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el text que voleu mostrar quan el ratolí es quedi en el punt actiu en un navegador. Aquest text també pot ser utilitzat per tecnologies d'assistència." #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "_Descripció:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Doneu una explicació més llarga del mapa d'imatge si és massa complex per a ser descrit breument a «Alternativa de text»." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr "_Nom registrat:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." -msgstr "" +msgstr "Introduïu un nom per a la base de dades. El paquet ofimàtic utilitza aquest nom per a accedir a la base de dades." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "_Paral·lel a la línia" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Si s'activa, mostra el text paral·lelament a la línia de cota. Si es desactiva, el text es mostra a 90 graus de la línia de cota." #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 @@ -21194,13 +21194,13 @@ msgstr "Ca_ràcters al començament de la línia" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "Línies partides consecutives _màximes" +msgstr "Línies partides consecutives mà_ximes" #. JkHBB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Longitud de mot mín_ima en caràcters" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21212,7 +21212,7 @@ msgstr "No parteixis els mots en _MAJÚSCULES" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "No parteixis l'últim mot" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 @@ -21434,25 +21434,25 @@ msgstr "Nom:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Fons fosc 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 msgctxt "themetabpage|lbLt1" msgid "Text - Light 1:" -msgstr "" +msgstr "Text clar 1:" #. zFCDe #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 msgctxt "themetabpage|lbDk2" msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Fons fosc 2:" #. RVZjG #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 msgctxt "themetabpage|lbLt2" msgid "Text - Light 2:" -msgstr "" +msgstr "Text clar 2:" #. kwdwQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po index ef4d3af86a4..9e502fecc7a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 11:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ca/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559826240.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Escriure macros a Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 4a46927e8d1..d050711686a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "par_id81632760673283\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">APSO extension</link> console as an alternative:" -msgstr "" +msgstr "Feu servir la consola de l'<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">extensió APSO</link> com a alternativa:" #. 6h9CS #: python_shell.xhp @@ -3662,4 +3662,4 @@ msgctxt "" "par_id351633599611244\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\">Funció <literal>PythonShell</literal></link> del servei <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 0f9ab40ae32..d9de10c5a8b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "par_id151582649200088\n" "help.text" msgid "Returns a random permutation of a one-dimensional array." -msgstr "" +msgstr "Retorna una permutació aleatòria d'una matriu unidimensional." #. xFwWY #: sf_array.xhp @@ -25620,7 +25620,7 @@ msgctxt "" "par_id991612372824234\n" "help.text" msgid "The default value is the current operating system on which the script is running." -msgstr "" +msgstr "El valor per defecte és el sistema operatiu on s'executa l'script." #. FPuAV #: sf_string.xhp @@ -25737,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "par_id861612377611438\n" "help.text" msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters." -msgstr "" +msgstr "«*» representa zero, un o diversos caràcters." #. eLYBF #: sf_string.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c6d93563322..c7f0b3dd88e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -45326,7 +45326,7 @@ msgctxt "" "par_id3163711\n" "help.text" msgid "You can enter several conditions that query the cell values or results of formulas. The conditions are evaluated from first to the last. If <emph>Condition 1</emph> is true based on the current cell contents, the corresponding cell style is applied. Otherwise, <emph>Condition 2</emph> is evaluated to determine if its corresponding style will be applied. If none of the conditions match cell contents, then no changes are made to the cell format." -msgstr "" +msgstr "Podeu introduir diverses condicions que consultin els valors de les cel·les o els resultats de les fórmules. Les condicions es calculen de la primera a l'última. Si la <emph>condició 1</emph> és certa segons el contingut actual d'una cel·la, s'hi aplica l'estil de cel·la corresponent. Si no, s'executa la <emph>condició 2</emph> per a determinar si s'ha d'aplicar l'estil corresponent. Si cap de les condicions concorda amb el contingut de la cel·la, no se'n fa cap canvi en la formatació." #. GNdvU #: 05120000.xhp @@ -58053,7 +58053,7 @@ msgctxt "" "par_id246972715165395\n" "help.text" msgid "International mile" -msgstr "" +msgstr "Milla internacional" #. 6TCBR #: func_convert.xhp @@ -58062,7 +58062,7 @@ msgctxt "" "par_id664674443288268\n" "help.text" msgid "Nautical mile" -msgstr "" +msgstr "Milla nàutica" #. rUVPA #: func_convert.xhp @@ -58161,7 +58161,7 @@ msgctxt "" "par_id219736221925573\n" "help.text" msgid "Gram" -msgstr "" +msgstr "Gram" #. Pcwzj #: func_convert.xhp @@ -58170,7 +58170,7 @@ msgctxt "" "par_id613363919875679\n" "help.text" msgid "Grain" -msgstr "" +msgstr "Gra" #. HfoFq #: func_convert.xhp @@ -58179,7 +58179,7 @@ msgctxt "" "par_id961199633533431\n" "help.text" msgid "Pound" -msgstr "" +msgstr "Lliura" #. TtiGk #: func_convert.xhp @@ -58188,7 +58188,7 @@ msgctxt "" "par_id655456352143671\n" "help.text" msgid "Ounce" -msgstr "" +msgstr "Unça" #. pmsEB #: func_convert.xhp @@ -58728,7 +58728,7 @@ msgctxt "" "par_id278184952564879\n" "help.text" msgid "Cubic foot" -msgstr "" +msgstr "Peu cúbic" #. Be5Nc #: func_convert.xhp @@ -58773,7 +58773,7 @@ msgctxt "" "par_id995576717914988\n" "help.text" msgid "Cubic inch" -msgstr "" +msgstr "Polzada cúbica" #. t8skx #: func_convert.xhp @@ -58782,7 +58782,7 @@ msgctxt "" "par_id842329689485738\n" "help.text" msgid "Liter" -msgstr "" +msgstr "Litre" #. ZgERp #: func_convert.xhp @@ -58791,7 +58791,7 @@ msgctxt "" "par_id236636296681258\n" "help.text" msgid "Cubic light-year" -msgstr "" +msgstr "Any de llum cúbic" #. xbjLF #: func_convert.xhp @@ -58809,7 +58809,7 @@ msgctxt "" "par_id463843338576911\n" "help.text" msgid "Cubic international mile" -msgstr "" +msgstr "Milla internacional cúbica" #. apJka #: func_convert.xhp @@ -58890,7 +58890,7 @@ msgctxt "" "par_id912821548196546\n" "help.text" msgid "Six pack (2 liters)" -msgstr "" +msgstr "Paquet de sis (2 litres)" #. GNQxR #: func_convert.xhp @@ -58998,7 +58998,7 @@ msgctxt "" "par_id448471762246791\n" "help.text" msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Multiplicador" #. zByEE #: func_convert.xhp @@ -59007,7 +59007,7 @@ msgctxt "" "hd_id91620427193950\n" "help.text" msgid "Binary prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixos binaris" #. X7TD3 #: func_convert.xhp @@ -59025,7 +59025,7 @@ msgctxt "" "par_id553637738674151\n" "help.text" msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Multiplicador" #. gc56z #: func_convert.xhp @@ -66634,7 +66634,7 @@ msgctxt "" "par_id321641927458888\n" "help.text" msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number." -msgstr "" +msgstr "El mètode d'arrodoniment que utilitza aquesta funció es coneix com a <emph>arrodoniment cap a zero</emph>. El nombre resultant sempre serà més petit que, o igual a, l'original." #. SqCQv #: func_trunc.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 4ebc11b7b69..419ba780071 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Disseny de la consulta</link>" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">El diàleg <emph>entrada del paràmetre</emph> demana a l'usuari que introdueixi els valors del paràmetre. Introduïu un valor per a cada paràmetre de consulta i confirmeu-los clicant <emph>OK</emph> o escrivint <emph>Entrar</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">El diàleg <emph>Entrada de paràmetres</emph> demana a l'usuari que introdueixi els valors del paràmetre. Introduïu un valor per a cada paràmetre de consulta i confirmeu-los fent clic a <emph>D'acord</emph> o prement <emph>Retorn</emph>.</ahelp>" #. eGETM #: 02010100.xhp @@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Use Catalog for file-based databases" -msgstr "Utilitzeu Catàleg per a bases de dades basades en fitxers" +msgstr "Usa el Catàleg per a bases de dades basades en fitxers" #. BaWgu #: 11020000.xhp @@ -5622,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Obre el diàleg <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link>, on podeu organitzar els índexs de taula a la base de dades dBASE actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Obre el diàleg <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Índexs</emph></link>, on podeu organitzar els índexs de taula a la base de dades dBASE actual.</ahelp>" #. vMA8w #: 11030100.xhp @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Mou tots els índexs lliures a la llista <emph>Taula índexs</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Mou tots els índexs lliures a la llista <emph>Índexs de la taula</emph>.</ahelp>" #. Ba8Z9 #: 11030100.xhp @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Mou els índexs seleccionats de la taula a la llista <emph>Índexs lliures</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Mou els índexs de la taula seleccionats a la llista <emph>Índexs lliures</emph>.</ahelp>" #. sAASQ #: 11030100.xhp @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgctxt "" "par_id281652481037143\n" "help.text" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." -msgstr "" +msgstr "Mostra el resultat de l'ordre SQL SELECT al quadre Sortida." #. uaXF8 #: 11080000.xhp @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Executa" #. 6UCdY #: 11080000.xhp @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt "" "hd_id841652479655639\n" "help.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Sortida" #. pEFoq #: 11080000.xhp @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_id511652479714010\n" "help.text" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "Mostra els resultats de l'ordre SQL que heu executat." #. 93Xfs #: 11090000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8afeee9d814..7bd270e40e5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -12212,13 +12212,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Permet definir les propiet #. xMabR #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "Propietats de la icona <image id=\"imgid3149735\" src=\"cmd/scmodifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3149735\"></alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icona Propietats</alt></image>" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -12254,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Text alternatiu" #. ccR9n #: 02220000.xhp @@ -12398,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153827\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Text alternatiu" #. dgZr8 #: 02220100.xhp @@ -27178,7 +27177,7 @@ msgctxt "" "par_id841608260799161\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Premeu <keycode>Maj+F11</keycode>" #. KhFGr #: 05140100.xhp @@ -27205,7 +27204,7 @@ msgctxt "" "par_id441608302065414\n" "help.text" msgid "<emph>For all style categories:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Per a totes les categories d'estils:</emph>" #. ZCV8q #: 05140100.xhp @@ -27286,7 +27285,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Custom Styles for Current Document" -msgstr "" +msgstr "Estils personalitzats per al document actual" #. wWSGE #: 05140100.xhp @@ -27304,7 +27303,7 @@ msgctxt "" "par_id401608258192415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Estils al Calc</link>" #. whwZY #: 05140100.xhp @@ -27313,7 +27312,7 @@ msgctxt "" "par_id641608263698887\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Estils a l'Impress</link>" #. CCTFZ #: 05140100.xhp @@ -27322,7 +27321,7 @@ msgctxt "" "par_id641369863698831\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Estils</link>" #. CJiJX #: 05190000.xhp @@ -27440,7 +27439,7 @@ msgctxt "" "hd_id2576982\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Text alternatiu" #. uQ5RY #: 05190100.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3763eb1133a..74bc30070fd 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -14419,7 +14419,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon AutoFilter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icona Filtre automàtic</alt></image>" #. qhCWv #: 12030000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 48b174859f3..3c13738a50a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Paràmetres de la llengua - Llengües\">Paràmetres de la llengua - Llengües</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Paràmetres de la llengua ▸ Llengües\">Paràmetres de la llengua ▸ Llengües</link>" #. C5ALR #: ctl.xhp @@ -6711,7 +6711,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Paràmetres de la llengua - Disposició complexa de text\">Paràmetres de la llengua - Disposició complexa de text</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Paràmetres de la llengua ▸ Disposició complexa de text\">Paràmetres de la llengua ▸ Disposició complexa de text</link>" #. E7xSj #: data_addressbook.xhp @@ -13989,7 +13989,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link." -msgstr "Un enllaç a una pàgina web, com ara \"www.exemple.com\" o \"www.elmeuproveïdor.com/lamevapàgina/index.html\", és un enllaç absolut." +msgstr "Un enllaç a una pàgina web, com ara «www.exemple.com» o «www.elmeuproveïdor.com/lamevapàgina/index.html», és un enllaç absolut." #. bTRZi #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -14025,7 +14025,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." -msgstr "Quan poseu el ratolí a sobre d'un enllaç, un indicador d'ajuda mostra la referència absoluta, ja que el $[officename] utilitza noms de camins absoluts internament. L'adreça i el camí complets només són visibles quan visualitzeu el resultat de l'exportació HTML, carregant el fitxer HTML com un \"Text\" o obrint-lo amb un editor de text." +msgstr "Quan poseu el ratolí a sobre d'un enllaç, un indicador d'ajuda mostra la referència absoluta, ja que el $[officename] utilitza noms de camins absoluts internament. L'adreça i el camí complets només són visibles quan visualitzeu el resultat de l'exportació HTML, carregant el fitxer HTML com un «Text» o obrint-lo amb un editor de text." #. qxJsq #: imagemap.xhp @@ -17143,7 +17143,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Paràmetres de la llengua - Llengües\">Paràmetres de la llengua - Llengües</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Paràmetres de la llengua ▸ Llengües\">Paràmetres de la llengua ▸ Llengües</link>" #. 4frEL #: language_select.xhp @@ -17314,7 +17314,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." -msgstr "Podeu dibuixar una línia a sobre, a sota o al costat d'un paràgraf en un document de text del Writer si trieu <emph>Format - Paràgraf - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Vores\"><emph>Vores</emph></link>." +msgstr "Podeu dibuixar una línia a sobre, a sota o al costat d'un paràgraf en un document de text del Writer si trieu <emph>Format ▸ Paràgraf ▸ </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Vores\"><emph>Vores</emph></link>." #. ED6cS #: line_intext.xhp @@ -23165,13 +23165,12 @@ msgstr "<unk>GA Redactad Exporta (blanc)</emph> finalitza el document convertint #. 2w5mE #: redaction.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redaction.xhp\n" "par_id961562796947231\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Direct Export to PDF icon</alt></image>" -msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152796484514\">Direct Exporta a la icona PDF</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Icona Exporta directament a PDF</alt></image>" #. wqjEG #: redaction.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7d6e58f9ad3..f569c95bfa5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id973540\n" "help.text" msgid "This folder stores your own AutoText texts." -msgstr "Aquesta carpeta emmagatzema els textos de text automàtic." +msgstr "Aquesta carpeta emmagatzema els vostres textos de text automàtic." #. vGjc8 #: 01010300.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 193c91de1b0..12db795144b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -15911,7 +15911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153926\n" "help.text" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "No parteixis l'últim mot" #. UYKar #: 05030200.xhp @@ -24020,7 +24020,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "Per invertir l'última acció de correcció automàtica, trieu <emph>Edita ▸ </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Desfés\"><emph>Desfés</emph></link>." +msgstr "Per a revertir l'última acció de correcció automàtica, trieu <emph>Edita ▸ </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Desfés\"><emph>Desfés</emph></link>." #. c9yUj #: 05150100.xhp @@ -24038,7 +24038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Headings" -msgstr "" +msgstr "Correcció automàtica per a encapçalaments" #. GKSGD #: 05150100.xhp @@ -24083,7 +24083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152941\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" -msgstr "" +msgstr "Correcció automàtica per a línies separadores" #. wk6vb #: 05150100.xhp @@ -31768,7 +31768,7 @@ msgctxt "" "par_id721641335152918\n" "help.text" msgid "Icon Style Inspector on the Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Icona Inspector d'estils a la barra lateral" #. uhQin #: style_inspector.xhp diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7329fc17944..e0df8f4a3ec 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "Desplaçament vertical" +msgstr "Pergamí vertical" #. kUmYD #: GenericCommands.xcu @@ -17624,7 +17624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "Desplaçament horitzontal" +msgstr "Pergamí horitzontal" #. ix6Fr #: GenericCommands.xcu @@ -23696,7 +23696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Exporta directament com a PDF" +msgstr "Exporta directament a PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -27656,7 +27656,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Contorn" +msgstr "Esquema" #. tBpp5 #: ImpressWindowState.xcu diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po index e8ef2483c2c..e384a79d0b4 100644 --- a/source/ca/sfx2/messages.po +++ b/source/ca/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n" #. bHbFE @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Cerca d'ordres" @@ -4903,139 +4903,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "o creeu una categoria nova" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Plantilles" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Mostra aquest diàleg en iniciar" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Cerca" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Cerca..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Gestiona" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Proporciona ordres per a crear, canvia de nom i suprimir categories, restablir les plantilles predeterminades i actualitzar el gestor de plantilles." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtra per aplicació" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Totes les aplicacions" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Documents de text" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fulls de càlcul" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentacions" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dibuixos" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtra per categoria" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Totes les categories" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nom" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categoria" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplicació" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modificació" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Mida" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Llista de plantilles" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Visualització de miniatures" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Visualització de llista" diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po index f3a4c15e564..1cb3327b06e 100644 --- a/source/ca/svx/messages.po +++ b/source/ca/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Mapa de bits" #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" -msgstr "Paper de factura" +msgstr "Paper d'estrassa" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:841 diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index 84c38a35a7c..28711d01197 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29354,7 +29354,7 @@ msgstr "Combina les entrades idèntiques" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." -msgstr "Reemplaça les entrades d'índex idèntiques amb una entrada única que llista els números de pàgina allà on apareix l'entrada en el document. Per exemple, les entrades \"Visualitza 10, Visualitza 43\" es combinen com a \"Visualitza 10, 43\"." +msgstr "Reemplaça les entrades d'índex idèntiques amb una sola entrada que mostra els números de pàgina on apareix l'entrada en el document. Per exemple, les entrades «Vegeu 10, Vegeu 43» es combinen com a «Vegeu 10, 43»." #. AVAFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954 diff --git a/source/ckb/sfx2/messages.po b/source/ckb/sfx2/messages.po index 6da13f872ff..ba0ada654c3 100644 --- a/source/ckb/sfx2/messages.po +++ b/source/ckb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n" "Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ckb/>\n" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgid "No" msgstr "نەخێر" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4814,139 +4814,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "داڕێژەکان" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "گهڕان" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "گهڕان…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "شیتی خشتەیی" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "پێشکەشکردن" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "کێشان" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "هەموو هاوپۆلەکان" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "پاڵاوتن" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "لیستی داڕێژەکان" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po index ff63153985a..0c81f0b64c0 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/cs/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Psaní maker Calcu" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostatní" diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po index 86f7ef20746..1e23c856cc2 100644 --- a/source/cs/sfx2/messages.po +++ b/source/cs/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Vyhledat příkaz" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "nebo vytvořte novou kategorii" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Šablony" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Zobrazit toto dialogové okno při spuštění" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Hledat" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Hledat…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Spravovat" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Nabízí příkazy pro vytvoření, přejmenování a smazání kategorie, obnovení výchozích šablon a obnovení správce šablon." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrovat podle aplikace" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Textové dokumenty" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Sešity" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentace" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Kresby" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrovat podle kategorie" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Všechny kategorie" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtrovat" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Název" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplikace" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Změněno" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Velikost" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Seznam šablon" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Zobrazení náhledů" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Zobrazení seznamu" diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po index bba3130f6f2..4bcd8763f0a 100644 --- a/source/cy/sfx2/messages.po +++ b/source/cy/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cy/>\n" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "No" msgstr "Na" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Gorchymyn chwilio" @@ -4902,139 +4902,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "neu Greu Categori Newydd" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Templedi" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Dangos y ddeialog hon wrth gychwyn" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Chwilio" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Chwilio..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Rheoli" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Yn darparu gorchmynion i greu, ailenwi a dileu categorïau, ailosod templedi rhagosodedig, ac adnewyddu rheolwr y templed." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Hidlo yn erbyn Rhaglenni" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Pob Rhaglen" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Dogfennau Testun" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Taenlenni" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Cyflwyniadau" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Lluniadau" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Hidlo yn ôl Categori" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Pob Categori" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Hidl" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Enw" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categori" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Rhaglen" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Newidiwyd" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Maint" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Rhestr Templedi" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Golygfa Llun Bach" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Golwg Rhestr" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po index 9995659696c..0cbb19a98a2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523768.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Skrivning af Calc-makroer" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 1ef0aad5d7f..e7f4516076f 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Søgekommando" @@ -4903,139 +4903,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "eller opret en ny kategori" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Vis dialog ved opstart" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Søg" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Søg..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "Administrer" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Indeholder kommandoer til at oprette, omdøbe og slette kategorier, nulstille standardskabeloner og genopfriske skabelonhåndteringen." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrér efter program" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alle programmer" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstdokumenter" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Regneark" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Præsentationer" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Tegninger" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrér efter kategori" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Alle kategorier" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Navn" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategori" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Program" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Ændret" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Skabelonliste" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniaturevisning" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "LIstevisning" diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index f22ee82e9a1..4f2b6fb32b3 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Um in Writer Fotos oder Bilder mit unterschiedlichen Formen darzustellen #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "Um die Größe von Objekten so anzupassen, dass Sie zu Ihrem gewählten Papierformat passen, wählen Sie in Draw/Impress »Folie ▸ Eigenschaften… ▸ Objekt an Papierformat anpassen«." +msgstr "Um in Draw/Impress die Größe von Objekten so anzupassen, dass Sie zu Ihrem gewählten Papierformat passen, wählen Sie »Folie ▸ Folieneigenschaften… ▸ Objekt an Papierformat anpassen«." #. hj7H4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Um in Writer den Inhalt eines anderen Dokuments in Ihrem Dokument anzuze #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style." -msgstr "Um Tabellenzeilen in Writer automatisch zu nummerieren, wählen Sie die entsprechende Spalte aus und wenden dann ein Listenvorlage an." +msgstr "Um in Writer Tabellenzeilen automatisch zu nummerieren, wählen Sie die entsprechende Spalte aus und wenden dann eine Listenvorlage an." #. AzNEm #. no local help URI @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Um in Calc festzulegen, dass Zeilen/Spalten im Ausdruck auf allen Seiten #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "Um Bilder und Fotos in Draw oder Impress in Formen einzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Form, wählen Sie »Fläche… ▸ Register: Fläche ▸ Schaltfläche: Bild ▸ Schaltfläche: Hinzufügen / Importieren« und verwenden Sie Einstellungen im Bereich »Optionen«, um das Erscheinungsbild anzupassen." +msgstr "Um Bilder und Fotos in Draw oder Impress in Formen einzufügen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Form, wählen Sie »Fläche… ▸ Register: Fläche ▸ Schaltfläche: Bild ▸ Schaltfläche: Hinzufügen / Importieren…« und verwenden Sie Einstellungen im Bereich »Optionen«, um das Erscheinungsbild anzupassen." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 diff --git a/source/de/filter/messages.po b/source/de/filter/messages.po index d8686a2318f..cac5dd77af6 100644 --- a/source/de/filter/messages.po +++ b/source/de/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "D_oppelte Feldnamen erlauben" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." -msgstr "Erlaubt den Gebrauch des selben Feldname für mehrere Felder in der generierten PDF-Datei. Falls deaktiviert, werden Feldnamen mit generierten eindeutigen Namen exportiert." +msgstr "Erlaubt den Gebrauch desselben Feldnamen für mehrere Felder in der generierten PDF-Datei. Falls deaktiviert, werden Feldnamen mit generierten eindeutigen Namen exportiert." #. tkPCH #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po index 93e99ecd8cc..f1a1ecd1ed2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-13 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562560629.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Calc-Makros schreiben" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index fe496fd7cbb..534a73bc5ba 100644 --- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_178\n" "LngText.text" msgid "You have chosen to remove the program from your system." -msgstr "Sie haben sich entschlossen das Programm aus ihrem System zu entfernen." +msgstr "Sie haben sich entschlossen, das Programm aus Ihrem System zu entfernen." #. FxWU4 #: Control.ulf @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_274\n" "LngText.text" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." -msgstr "Wählen Sie die Microsoft Office Dateitypen, die standardmäßig mit [DEFINEDPRODUCT] geöffnet werden sollen." +msgstr "Wählen Sie die Microsoft Office-Dateitypen, die standardmäßig mit [DEFINEDPRODUCT] geöffnet werden sollen." #. BYWZ6 #: Control.ulf @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "[ProductName] kann als Standardprogramm für Microsoft Office Dateitypen festgelegt werden. Das bedeutet, dass Dateien dieses Typs von jetzt an mit [ProductName] und nicht mehr mit dem bisherigen Standardprogramm geöffnet werden." +msgstr "[ProductName] kann als Standardprogramm für Microsoft Office-Dateitypen festgelegt werden. Das bedeutet, dass Dateien dieses Typs von jetzt an mit [ProductName] und nicht mehr mit dem bisherigen Standardprogramm geöffnet werden." #. xMzmY #: Control.ulf @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_328\n" "LngText.text" msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program." -msgstr "Die Hilfe von [Produktname] muss im selben Verzeichnis wie das Programm installiert sein." +msgstr "Die Hilfe von [Productname] muss im selben Verzeichnis wie das Programm installiert sein." #. jeyr7 #: CustomAc.ulf diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 6773ecc4a5d..b5751e20088 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-08 12:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #. kBovX @@ -29253,7 +29253,7 @@ msgstr "links" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:298 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." -msgstr "Bestimmt, in welche Richtung der Cursor im Tabellendokument nach Betätigung der Eingabetaste weiter rückt." +msgstr "Bestimmt, in welche Richtung der Cursor im Tabellendokument nach Betätigung der Eingabetaste weiterrückt." #. dnDdz #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:309 diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index a03e64e7986..de6d2558fc2 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Befehl suchen" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "oder eine neue Kategorie erstellen" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Dokumentvorlagen" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Diesen Dialog beim Programmstart anzeigen" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Suchen" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Suchen…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Verwalten" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Enthält Befehle zum Erstellen, Umbenennen und Löschen von Kategorien, zum Zurücksetzen von Standardvorlagen und zum Aktualisieren des Vorlagenmanagers." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Nach Anwendung filtern" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Textdokumente" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabellendokumente" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Präsentationen" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Zeichnungen" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Nach Kategorie filtern" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter:" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Name" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Anwendung" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Geändert" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Größe" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Vorlagenliste" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniaturansicht" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Listenansicht" diff --git a/source/dgo/sfx2/messages.po b/source/dgo/sfx2/messages.po index e69d87ba5ee..623d7031b7e 100644 --- a/source/dgo/sfx2/messages.po +++ b/source/dgo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgid "No" msgstr "नेईं" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4976,144 +4976,144 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "टैंप्लेट" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "खोज करो" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "खोज करो... " #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रैडशीटां" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "प्रस्तुतियां" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "रेखाचित्र" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "पुनो" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8e23bdebc29..5a8c37f9043 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "Formularny dokument ~XML" +msgstr "Formularowy dokument ~XML" #. WDLdc #: Common.xcu diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a7acffe2d9d..9fdbcd5bc25 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional" -msgstr "W~uměnjony" +msgstr "W~uměnjone formatěrowanje" #. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "Šišćarski wobceŕk definěrowaś" +msgstr "Šišćaŕski wobceŕk definěrowaś" #. ZKFGB #: CalcCommands.xcu @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sub~totals..." -msgstr "~Mjazywuslědki..." +msgstr "~Mjazyrezultaty..." #. R4YB9 #: CalcCommands.xcu @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "Ta_belu pśemjeniś..." +msgstr "Ta~belu pśemjeniś..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. wrFFt #: CalcWindowState.xcu @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. GBGYS #: CalcWindowState.xcu @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. dbAAf #: CalcWindowState.xcu @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Formularny asistent..." +msgstr "Formularowy asistent..." #. XX6Ja #: DbuCommands.xcu @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Formularny asistent..." +msgstr "Formularowy asistent..." #. weSF2 #: DbuCommands.xcu @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. CqAWF #: DrawWindowState.xcu @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. CDRya #: DrawWindowState.xcu @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. zEFDp #: DrawWindowState.xcu @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. qGpwG #: DrawWindowState.xcu @@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. TaytU #: DrawWindowState.xcu @@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. Vzi7P #: GenericCommands.xcu @@ -24376,7 +24376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "~Formularne kakosći..." +msgstr "~Formularowe kakosći..." #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "Formularny nawigator..." +msgstr "Formularowy nawigator..." #. nDXSc #: GenericCommands.xcu @@ -25746,7 +25746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "Tekstowe formularne pólo" +msgstr "Tekstowe formularowe pólo" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu @@ -27576,7 +27576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu @@ -27586,7 +27586,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu @@ -27596,7 +27596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. GGFME #: ImpressWindowState.xcu @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu @@ -35936,7 +35936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "Zestarjone formularne póla" +msgstr "Zestarjete formularowe póla" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -36076,7 +36076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36276,7 +36276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36296,7 +36296,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36306,7 +36306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36566,7 +36566,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36766,7 +36766,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36776,7 +36776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36796,7 +36796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37076,7 +37076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37276,7 +37276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37286,7 +37286,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37296,7 +37296,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37306,7 +37306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37546,7 +37546,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37776,7 +37776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37786,7 +37786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37796,7 +37796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37806,7 +37806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37986,7 +37986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu @@ -38246,7 +38246,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. uCE9z #: WriterWindowState.xcu @@ -38256,7 +38256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. rptAZ #: WriterWindowState.xcu @@ -38266,7 +38266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. PaNfG #: WriterWindowState.xcu @@ -38276,7 +38276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. u7kSX #: WriterWindowState.xcu @@ -38576,7 +38576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wóźeński element" +msgstr "Formularowy wóźeński element" #. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu @@ -38776,7 +38776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. nahhi #: XFormsWindowState.xcu @@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. GXiJo #: XFormsWindowState.xcu @@ -38796,7 +38796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wóźeńske elementy" +msgstr "Formularowe wóźeńske elementy" #. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu @@ -38806,7 +38806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularne nacerjenje" +msgstr "Formularowe nacerjenje" #. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index 37a222b9c36..a1320600891 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -7552,7 +7552,7 @@ msgstr "Licba, kótarejež znamuško se dej zwěsćiś." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "Wulicujo mjazywuslědki w tabelowem dokumenśe." +msgstr "Wulicujo mjazyrezultaty w tabelowem dokumenśe." #. CcwkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 @@ -15805,7 +15805,7 @@ msgstr "Dokradnosć triangulacije" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "Jolic jo pódane a >= 3 se mjazywuslědk triangularnego konwertěrowanja na tu dokradnosć wótrownujo. Jolic jo wuwóstajone, se wuslědk njewótrownujo." +msgstr "Jolic jo pódane a >= 3 se mjazyrezultat triangularnego konwertěrowanja na tu dokradnosć wótrownujo. Jolic jo wuwóstajone, se wuslědk njewótrownujo." #. upY2X #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 @@ -29495,7 +29495,7 @@ msgstr "Wužywa wubrane cele ako datowe žrědło za pivotowu tabelu." #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" -msgstr "W %Calc _zregistrěrowane datowe žrědło" +msgstr "W Calc _zregistrěrowane datowe žrědło" #. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 @@ -31907,7 +31907,7 @@ msgstr "Ku kupce zestajiś pó" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." -msgstr "Wubjeŕśo słup, wót kótaregož ma woblicenje mjazywuslědka wótwisowaś. Jolic se wopśimjeśe wubranego słupa změnja, se mjazywuslědki atwomatiski znowego woblicuju." +msgstr "Wubjeŕśo słup, wót kótaregož ma woblicenje mjazyrezultata wótwisowaś. Jolic se wopśimjeśe wubranego słupa změnja, se mjazyrezultaty atwomatiski znowego woblicuju." #. gL3Zy #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 @@ -31931,19 +31931,19 @@ msgstr "Funkciju wužywaś:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Wubjeŕśo słupy, kótarež gódnoty wopśimuju, z kótarychž se ma mjazywuslědk woblicyś." +msgstr "Wubjeŕśo słupy, kótarež gódnoty wopśimuju, z kótarychž se ma mjazyrezultat woblicyś." #. hECtu #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions" msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "Wubjeŕśo matematisku funkciju, kótaruž cośo wužywaś, aby mjazywuslědki woblicył." +msgstr "Wubjeŕśo matematisku funkciju, kótaruž cośo wužywaś, aby mjazyrezultaty woblicył." #. xaDtc #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:244 msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage" msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." -msgstr "Pódajśo nastajenja za do tśich kupkow mjazywuslědkow. Kuždy rejtarik ma samske wugótowanje." +msgstr "Pódajśo nastajenja za do tśich kupkow mjazyrezultatow. Kuždy rejtarik ma samske wugótowanje." #. xPviB #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30 @@ -31967,7 +31967,7 @@ msgstr "_Na wjelikopisanje źiwaś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "Woblicujo mjazywuslědki znowego, gaž pisanje datowego pópisanja změnjaśo." +msgstr "Woblicujo mjazyrezultaty znowego, gaž pisanje datowego pópisanja změnjaśo." #. srkjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 @@ -32039,7 +32039,7 @@ msgstr "Sortěrowaś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." -msgstr "Pódajśo nastajenja za woblicenje a pśedstajenje mjazywuslědkow." +msgstr "Pódajśo nastajenja za woblicenje a pśedstajenje mjazyrezultatow." #. kCgBM #: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po index f590286bc8e..05f5b133f65 100644 --- a/source/dsb/sfx2/messages.po +++ b/source/dsb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Ně" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Pśikaz pytaś" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "abo nowu kategoriju napóraś" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Pśedłogi" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Toś ten dialog pśi startowanju pokazaś" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Pytaś" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Pytaś..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Zastojaś" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Bitujo pśikaze, z kótarymiž móžośo kategorije napóraś, pśemjeniś a lašowaś, standardne pśedłogi slědk stajiś a zarědnik pśedłogow aktualizěrowaś." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Pó nałoženju filtrowaś" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Wšykne nałoženja" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstowe dokumenty" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabelowe dokumenty" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentacije" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Kreslanki" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Pó kategoriji filtrowaś" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Wšykne kategorije" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Mě" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Nałoženje" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Změnjony" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Wjelikosć" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lisćina pśedłogow" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniaturny naglěd" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Lisćinowy naglěd" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/dz/helpcontent2/source/auxiliary.po index b7fefa17c57..bb8a2551f5c 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "སྣ་ཚོགས་ཚུ།" diff --git a/source/dz/sfx2/messages.po b/source/dz/sfx2/messages.po index c73c57db61c..b9812c450c9 100644 --- a/source/dz/sfx2/messages.po +++ b/source/dz/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "No" msgstr "མེན།" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4964,141 +4964,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ཊེམ་པེལེཊིསི།" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "འཚོལ་ཞིབ།" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "འཚོལ་ཞིབ..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ཚུ།" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "གསལ་སྟོན་ཚུ།" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "དཔར་རིས།" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ཚགས་མ།" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/el/helpcontent2/source/auxiliary.po index 8ac64d5afb1..ba2d93c6b5f 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:50+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/el/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Συγγραφή μακροεντολών Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po index a94c942b17d..2c5d8c4dcb8 100644 --- a/source/el/sfx2/messages.po +++ b/source/el/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Όχι" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Εντολή αναζήτησης" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "ή δημιουργία μιας νέας κατηγορίας" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Εμφάνιση αυτού του διαλόγου στην αρχή" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Διαχείριση" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Παρέχει εντολές για δημιουργία, μετονομασία και διαγραφή κατηγοριών, επαναφορά προεπιλεγμένων προτύπων και ανανέωση του διαχειριστή προτύπων." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Φιλτράρισμα ανάλογα την εφαρμογή" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Έγγραφα κειμένου" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Υπολογιστικά φύλλα" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Παρουσιάσεις" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Σχέδια" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατηγορία" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Όλες οι κατηγορίες" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Όνομα" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Κατάλογος προτύπων" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Προβολή μικρογραφίας" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Προβολή καταλόγου" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/auxiliary.po index 39ef06d8a3f..e225d712964 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/en_GB/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563447496.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Writing Calc Macros" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po index c5a1a80383d..b279ee9b928 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/messages.po +++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/en_GB/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Search command" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "or Create a New Category" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Templates" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Show this dialogue box at startup" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Search" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Search..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Manage" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filter by Application" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "All Applications" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Text Documents" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Spreadsheets" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentations" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Drawings" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filter by Category" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "All Categories" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Name" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Category" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Application" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modified" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Size" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Template List" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Thumbnail View" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "List View" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/auxiliary.po index 08b7381f0b5..90f4ff4072c 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" diff --git a/source/en-ZA/sfx2/messages.po b/source/en-ZA/sfx2/messages.po index ee722db1c5a..e43cfe21ce2 100644 --- a/source/en-ZA/sfx2/messages.po +++ b/source/en-ZA/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4972,141 +4972,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Templates" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Search" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Search..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Spreadsheets" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentations" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Drawing" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4a5b80086e0..21c28616184 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 11:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/eo/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaj" diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po index e4f1ca1c114..ad94f5c19bc 100644 --- a/source/eo/sfx2/messages.po +++ b/source/eo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eo/>\n" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Serĉi komandojn" @@ -4901,139 +4901,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "aŭ elekti novan kategorion" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Ŝablonoj" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Vidigi ĉi tiun dialogon je startigo" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Serĉi" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Serĉi..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "Mastrumi" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Donas komandojn por krei, alinomi kaj forigi kategoriojn, reagordi apriorajn ŝablonojn, kaj refreŝigi la ŝablonan mastrumilon." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtri laŭ aplikaĵo" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Ĉiuj aplikaĵoj" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstaj dokumentoj" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkultabeloj" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentaĵoj" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Desegnaĵoj" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtri laŭ kategorio" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Ĉiuj kategorioj" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nomo" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategorio" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modifita" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Grando" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Listo de ŝablonoj" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Vidi bildeton" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Vidi liston" diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index d016d395070..0f8e4f52953 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Para eliminar varios comentarios, seleccione las celdas con comentarios #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." -msgstr "Convierta fácilmente sus documentos en PDF al instante pulsando en el icono correspondiente de la barra de herramientas." +msgstr "Convierta de forma fácil sus documentos en PDF: basta con pulsar en el icono correspondiente de la barra de herramientas." #. UwBoZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "La interfaz Contextual sencilla muestra las funciones en una barra de he #: cui/inc/toolbarmode.hrc:31 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." -msgstr "La interfaz Contextual en grupos se centra en los principiantes. Expone las funciones utilizadas más frecuentemente en grupos, con la acción principal como icono grande y un par de funciones adicionales en pequeño. Todas las funciones tienen una etiqueta. En función del contexto, una sección adicional proporciona acceso a esas funciones." +msgstr "La interfaz Contextual en grupos se centra en los principiantes. Expone las funciones utilizadas más frecuentemente en grupos, con la acción principal como icono grande y un par de funciones adicionales en pequeño. Todas las funciones tienen una etiqueta. En función del contexto, una sección adicional brinda acceso a más funciones." #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Apilado _verticalmente" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Texto en dirección vertical." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "Coloración de sintaxis SQL" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1877 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "Resalte de sintaxis SGML" +msgstr "Coloración de sintaxis SGML" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1892 @@ -10270,25 +10270,25 @@ msgstr "Original" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres." +msgstr "Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres." #. qFDF8 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres." +msgstr "Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres." #. rFF8x #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres." +msgstr "Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres." #. HNSTX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres." +msgstr "Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres." #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351 @@ -17533,7 +17533,7 @@ msgstr "Márgenes" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "Disposición de _página:" +msgstr "Disposición de _páginas:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535 @@ -17655,7 +17655,7 @@ msgstr "Cualquier fondo recubrirá también los márgenes de la página" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:724 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." -msgstr "" +msgstr "Si se activa, un eventual fondo cubrirá la página entera, incluidos los márgenes. Si se desactiva, este fondo cubrirá la página solamente al interior de los márgenes." #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:754 @@ -21194,13 +21194,13 @@ msgstr "Cara_cteres a principio de renglón" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "Renglones con guion consecutivos _máximos" +msgstr "Renglones con guion consecutivos má_ximos" #. JkHBB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Longitud mín_ima de palabra en caracteres" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21212,7 +21212,7 @@ msgstr "No dividir palabras en MA_YÚSCULAS" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "No dividir la última palabra" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 @@ -21410,7 +21410,7 @@ msgstr "Opciones" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "Especifique opciones de separación de palabras y paginación." +msgstr "Especifique opciones de división de palabras y paginación." #. K58BF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 @@ -21434,25 +21434,25 @@ msgstr "Nombre:" #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Fondo oscuro 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 msgctxt "themetabpage|lbLt1" msgid "Text - Light 1:" -msgstr "" +msgstr "Texto claro 1:" #. zFCDe #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 msgctxt "themetabpage|lbDk2" msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Fondo oscuro 2:" #. RVZjG #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 msgctxt "themetabpage|lbLt2" msgid "Text - Light 2:" -msgstr "" +msgstr "Texto claro 2:" #. kwdwQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 diff --git a/source/es/desktop/messages.po b/source/es/desktop/messages.po index a4310e8cff5..ae68885384c 100644 --- a/source/es/desktop/messages.po +++ b/source/es/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lea el acuerdo completo. Utilice la barra de desplazamiento o el botón #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "Si está de acuerdo con el contrato, pulse «Aceptar»." +msgstr "Si está de acuerdo con el contrato, pulse en «Aceptar»." #. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po index d025ba63ab5..423cfb44b96 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/es/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562203919.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Escribir macros de Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index b9d50fcc068..41fa2aa9e97 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id641630542724480\n" "help.text" msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, <literal>TableBorder2</literal> also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"." -msgstr "" +msgstr "Además de los bordes superior, inferior, izquierdo y derecho, <literal>TableBorder2</literal> también define los bordes vertical y horizontal. La siguiente macro afecta solo a los bordes superior e inferior del intervalo «B2:E5»." #. k7afV #: calc_borders.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "bas_id191630543332073\n" "help.text" msgid "' Defines the new line format" -msgstr "' Define el nuevo formato de línea" +msgstr "' Define el formato de línea nuevo" #. hSdDm #: calc_borders.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 157aca491fe..d3b9c2c25a7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Dante Espejel <dante.misael.espejel@estudiante.uacm.edu.mx>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "N0613\n" "help.text" msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." -msgstr "" +msgstr "Puesta en primer o segundo plano de la consola para registrar la ejecución del programa." #. Qph5m #: python_document_events.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "N0677\n" "help.text" msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol." -msgstr "" +msgstr "Las acciones asignadas a los eventos deben mencionar el protocolo <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>." #. BTnaF #: python_handler.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "hd_id381633446811095\n" "help.text" msgid "Using the Terminal" -msgstr "" +msgstr "Utilización de la terminal" #. CNFdD #: python_shell.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id81632760673283\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">APSO extension</link> console as an alternative:" -msgstr "" +msgstr "Utilice la consola de la <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">extensión APSO</link> como alternativa:" #. 6h9CS #: python_shell.xhp @@ -3614,4 +3614,4 @@ msgctxt "" "par_id351633599611244\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\">Función <literal>PythonShell</literal></link> del servicio <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index daa84a80139..417640d09a1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3150282\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err446\">446 El objeto indicado no admite los argumentos nominados</variable>" +msgstr "<variable id=\"err446\">446 El objeto indicado no admite los argumentos con nombre</variable>" #. hPPNr #: 00000003.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err448\">448 No se encontró el argumento nominado</variable>" +msgstr "<variable id=\"err448\">448 No se encontró el argumento con nombre</variable>" #. uA2bA #: 00000003.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id381599081637549\n" "help.text" msgid "In BASIC String functions, the first character of the string has index 1." -msgstr "" +msgstr "En las funciones de BASIC para cadenas, el primer carácter de una cadena tiene el índice 1." #. wDbuF #: 01020100.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Pasar variables a procedimientos, funciones o propiedades" #. v9JPn #: 01020300.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156276\n" "help.text" msgid "Passing Variables by Value or Reference" -msgstr "Pase de variables por valor o por referencia" +msgstr "Pasar variables por valor o por referencia" #. d2PgC #: 01020300.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos disparadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un evento disparador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los eventos disparadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la demora en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un evento desencadenador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los eventos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades de tiempo válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»." #. jFKSh #: 01170101.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_idN11128\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite los eventos disparadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite los eventos desencadenadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección.</ahelp>" #. RP3VX #: 01170101.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id9174779\n" "help.text" msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." -msgstr "Si \"Raíz mostrado\" se fija a FALSE, el nodo raíz de un modelo es no más un nodo valido para el control árbol y no puede ser usado con cualquier método de XTreeControl." +msgstr "Si Raíz mostrada se establece a FALSO, el nodo raíz del modelo ya no se considera un nodo válido del control de árbol y no podrá utilizarse con ningún método de XTreeControl." #. KucrS #: 01170101.xhp @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "bas_id461643047301827\n" "help.text" msgid "' Prints the localized date" -msgstr "" +msgstr "' Devuelve la fecha regionalizada" #. tSeu3 #: 03030102.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "bas_id616430473023063\n" "help.text" msgid "' Extracts the year, month and day from the date object" -msgstr "" +msgstr "' Extrae el año, el mes y el día del objeto Date" #. NkfKq #: 03030102.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "bas_id601643047303420\n" "help.text" msgid "' Prints the numeric value corresponding to the date (as Long type)" -msgstr "" +msgstr "' Devuelve el valor numérico correspondiente a la fecha (como entero de tipo largo)" #. wDviP #: 03030103.xhp @@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt "" "par_idN10653\n" "help.text" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Muestra True porque aProperty es una estructura" #. yJT9o #: 03104500.xhp @@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065B\n" "help.text" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Muestra False porque 42 no es ninguna estructura" #. dBKzM #: 03104600.xhp @@ -32027,7 +32027,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función StrComp</bookmark_value>" #. hyUAD #: 03120403.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 1b9dead2561..286b40df841 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Cristopher Daniel Ramos Lara <cristopher.ramos.lara@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon Horizontal Scrollbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icono Barra de desplazamiento horizontal</alt></image>" #. Vbp2o #: 20000000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon Vertical Scrollbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icono Barra de desplazamiento vertical</alt></image>" #. NmKDo #: 20000000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icono Marco de grupo</alt></image>" #. aMgsB #: 20000000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149330\n" "help.text" msgid "Progress Bar" -msgstr "Barra de progresión" +msgstr "Barra de progreso" #. SDEqL #: 20000000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 2cf07bbce1c..1fa6669793e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n" #. ViEWM @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id591582648204013\n" "help.text" msgid "<emph>from</emph>: Value of the first item." -msgstr "" +msgstr "<emph>de</emph>: Valor del primer elemento." #. ciMBJ #: sf_array.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id31582648204013\n" "help.text" msgid "<emph>upto</emph>: The last item should not exceed <literal>UpTo</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>hasta</emph>: El último elemento no debe exceder de <literal>Hasta</literal>." #. 2QZtd #: sf_array.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id581582648204014\n" "help.text" msgid "<emph>bystep</emph>: The difference between two successive items (Default = 1)." -msgstr "" +msgstr "<emph>bystep</emph>: la diferencia entre dos elementos sucesivos (de manera predeterminada es 1)." #. SbVGG #: sf_array.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id451582648806764\n" "help.text" msgid "Return the reversed one dimension input array." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la matriz unidimensional de entrada invertida." #. dG6d8 #: sf_array.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id31582648806765\n" "help.text" msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to reverse." -msgstr "" +msgstr "<emph>array_1d</emph>: la matriz para invertir." #. tkEUv #: sf_array.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id151582649200088\n" "help.text" msgid "Returns a random permutation of a one-dimensional array." -msgstr "" +msgstr "Devuelve una permutación aleatoria de una matriz unidimensional." #. xFwWY #: sf_array.xhp @@ -25610,7 +25610,7 @@ msgctxt "" "par_id781580047088954\n" "help.text" msgid "<emph>osname</emph>: The operating system name, as a string. It can be \"WINDOWS\", \"LINUX\", \"MACOSX\" or \"SOLARIS\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>osname</emph>: el nombre del sistema operativo, como una cadena. Puede ser «WINDOWS», «LINUX», «MACOSX» o «SOLARIS»." #. GnrxA #: sf_string.xhp @@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "par_id991612372824234\n" "help.text" msgid "The default value is the current operating system on which the script is running." -msgstr "" +msgstr "El valor predeterminado es el sistema operativo actual en el que se ejecuta la secuencia de órdenes." #. FPuAV #: sf_string.xhp @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "par_id31580049154551\n" "help.text" msgid "<emph>pattern</emph>: The pattern as a string. Wildcards are:" -msgstr "" +msgstr "<emph>pattern</emph>: la pauta como cadena. Los comodines son:" #. ZCzDP #: sf_string.xhp @@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "par_id861612377611438\n" "help.text" msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters." -msgstr "" +msgstr "«*» representa cero, uno o varios caracteres." #. eLYBF #: sf_string.xhp @@ -28904,7 +28904,7 @@ msgctxt "" "hd_id31656351967453\n" "help.text" msgid "Test Case" -msgstr "" +msgstr "Caso de prueba" #. 2SE2W #: sf_unittest.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c7bc01c5851..2543a833358 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." -msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Cabeceras/Pies de página</emph> contiene las pestañas para definir las cabeceras y los pies de página. Habrá pestañas separadas para los encabezados y pies de página izquierdo y derecho si la opción <emph>Mismo contenido izquierdo/derecho</emph> no fue marcada en el diálogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Estilo de página\"><emph>Estilo de página</emph></link>." +msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Cabeceras/pies</emph> contiene pestañas que permiten definir cabeceras y pies de página. Si en el cuadro de diálogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Estilo de página</emph></link> se desmarca la casilla <emph>Mismo contenido en páginas izquierdas y derechas</emph>, en este cuadro de diálogo habrá pestañas separadas para configurar las cabeceras y los pies de las páginas izquierdas y las derechas." #. CTq6U #: 02120100.xhp @@ -44873,7 +44873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154021\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "Formato de números" +msgstr "Formato numérico" #. BCCRb #: 05110000.xhp @@ -44999,7 +44999,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which cell style will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <emph>Styles</emph> sidebar." -msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Utilice<emph>Formato condicional</emph>para definir condiciones basadas en rangos que determinen qué estilo de celda se aplicará a cada celda de un rango determinado en función de su contenido.</ahelp></variable>El estilo de celda correspondiente a la primera condición que se evalúa como<emph>verdadero</emph>se aplica. Los estilos de celda aplicados a través de Formato Condicional invalidan los estilos de celda aplicados manualmente mediante la función<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Barra de Formato</emph></link>o la<emph>Estilos</emph>barra lateral." +msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Sírvase del <emph>formato condicional</emph> para definir condiciones basadas en intervalos que determinen qué estilo de celda se aplicará a cada una de las celdas de un intervalo dado en función de su contenido.</ahelp></variable> Se aplica el estilo de celda que se corresponde con la primera condición considerada <emph>verdadera</emph>. Los estilos de celda aplicados mediante el formato condicional tienen prevalencia sobre los estilos de celda aplicados manualmente a través de la <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>barra Formato</emph></link> o el grupo <emph>Estilos</emph> de la barra lateral." #. 2GWTv #: 05120000.xhp @@ -45008,7 +45008,7 @@ msgctxt "" "par_id3163711\n" "help.text" msgid "You can enter several conditions that query the cell values or results of formulas. The conditions are evaluated from first to the last. If <emph>Condition 1</emph> is true based on the current cell contents, the corresponding cell style is applied. Otherwise, <emph>Condition 2</emph> is evaluated to determine if its corresponding style will be applied. If none of the conditions match cell contents, then no changes are made to the cell format." -msgstr "Puede introducir varias condiciones que consulten los valores de las celdas o los resultados de las fórmulas. Las condiciones se evalúan de la primera a la última. Si<emph> Condición 1</emph>es verdadera basándose en el contenido actual de la celda, se aplica el estilo de celda correspondiente. En caso contrario,<emph>Condición 2</emph>se evalúa para determinar si se aplicará el estilo correspondiente. Si ninguna de las condiciones coincide con el contenido de la celda, entonces no se realiza ningún cambio en el formato de la celda." +msgstr "Puede introducir varias condiciones que consulten los valores de las celdas o los resultados de las fórmulas. Las condiciones se calculan de la primera a la última. Si la <emph>condición 1</emph> es verdadera en función del contenido actual de una celda, se aplica el estilo de celda correspondiente. Si no, se ejecuta la <emph>condición 2</emph> para determinar si su estilo correspondiente debe aplicarse. Si ninguna de las condiciones se corresponde con el contenido de la celda, no se efectúa ningún cambio en el formato de esta." #. GNdvU #: 05120000.xhp @@ -47638,7 +47638,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numéricos se ordenan por tamaño y los campos de texto por el orden de los caracteres. Puede definir las reglas de ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</variable></ahelp>El orden por defecto se define en<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%NOMBRE DEL PRODUCTO-Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline>Configuración del idioma - Idiomas." +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numéricos se ordenan por tamaño y los campos de texto por el orden de los caracteres. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</variable></ahelp> El orden predeterminado se puede definir en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline>Configuración de idiomas ▸ Idiomas." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -47782,7 +47782,7 @@ msgctxt "" "par_id431610757186031\n" "help.text" msgid "Range boundary columns (for sorting rows) or boundary rows (for sorting columns) of a sorting range are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing comments are also to be sorted." -msgstr "Las columnas límite del rango (para ordenar las filas) o las filas límite (para ordenar las columnas) de un rango de ordenación no se ordenan por defecto si están vacías. Marque esta opción si las columnas o filas límite que contienen comentarios también deben ordenarse." +msgstr "Las columnas límite (para ordenar las filas) o las filas límite (para ordenar las columnas) de un intervalo de ordenación no se ordenan de manera predeterminada si están vacías. Marque esta opción si las columnas o filas límite que contienen comentarios también deben ordenarse." #. zDzUQ #: 12030200.xhp @@ -47800,7 +47800,7 @@ msgctxt "" "par_id181610758875786\n" "help.text" msgid "Border columns (for sorting rows) or border rows (for sorting columns) of a sorting area are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing images are also to be sorted." -msgstr "Las columnas límite (para clasificar filas) o las filas límite (para clasificar columnas) de un área de clasificación no se clasifican por defecto si están vacías. Marque esta opción si las columnas de los bordes o las filas de los bordes que contienen imágenes también deben clasificarse." +msgstr "Las columnas límite (para clasificar filas) o las filas límite (para clasificar columnas) de un área de ordenación no se ordenan de manera predeterminada si están vacías. Marque esta opción si las columnas de los bordes o las filas de los bordes que contienen imágenes también deben ordenarse." #. LBnqi #: 12030200.xhp @@ -57520,7 +57520,7 @@ msgctxt "" "par_id579641593251685\n" "help.text" msgid "US survey mile" -msgstr "Milla de agrimensura de EE. UU." +msgstr "Milla de agrimensura estadounidense" #. bHo6X #: func_convert.xhp @@ -58132,7 +58132,7 @@ msgctxt "" "par_id976829653577442\n" "help.text" msgid "US bushel" -msgstr "Bushel de EE.UU." +msgstr "Fanega estadounidense" #. Fb3dj #: func_convert.xhp @@ -65683,7 +65683,7 @@ msgctxt "" "par_id321641927458888\n" "help.text" msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number." -msgstr "El método de redondeo utilizado en esta función se conoce como <emph> redondeo a cero </emph>.El número resultante siempre será menor o igual al número original." +msgstr "El método de redondeo utilizado en esta función se conoce como <emph>redondeo hacia cero</emph>. El número resultante siempre será menor que o igual al número original." #. SqCQv #: func_trunc.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9f63b059792..6067c59f289 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id5081942\n" "help.text" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Pulse en un elemento, después edite su contenido en la caja de texto inferior." +msgstr "Pulse en una entrada y, acto seguido, edite su contenido en el cuadro de texto de más abajo." #. xpiMy #: type_column_line.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id9475081\n" "help.text" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Pulse en un elemento, después edite su contenido en la caja de texto inferior." +msgstr "Pulse en una entrada y, acto seguido, edite su contenido en el cuadro de texto de más abajo." #. MeE6G #: wiz_data_series.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index cda8b2e4136..33c86749078 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "=1 devuelve todos los registros donde el campo Sí/No tiene el estado \"Sí\" o \"Activado\" (seleccionado en negro)," +msgstr "=1 devuelve todos los registros donde el campo Sí/No tiene el estado «Sí» o «Activado» (seleccionado en negro)," #. 3P4ZB #: 02010100.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "Las consultas con parámetros permiten al usuario introducir valores en el momento de la ejecución. Estos valores se usan junto con los demás criterios para seleccionar los registros que se mostrarán. Cada uno de esos valores tiene un nombre de parámetro asociado que se usa para mostrarlo al usuario en el momento de ejecutar la consulta." #. Be7XG #: 02010100.xhp @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Los nombres de los parámetros van precedidos de dos puntos, tanto en la vista de diseño como en la vista SQL. Se pueden usar en cualquier sitio donde quiera que aparezca el valor. Si el mismo valor debe aparecer más de una vez, se usa el mismo nombre de parámetro." #. f2NMg #: 02010100.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" -msgstr "" +msgstr "En el caso más simple, en el que el usuario introduce un valor para una relación de igualdad, el nombre del parámetro, precedido por dos puntos, simplemente se introduce en la fila Criterio. En el <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">modo SQL</link>, esto debe escribirse como <item type=\"input\">WHERE \"Campo\" = :Nombre_del_parámetro</item>" #. DZCXm #: 02010100.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">El cuadro de diálogo <emph>Entrada de parámetros</emph> solicita al usuario que ingrese los valores de los parámetros. Introduzca un valor para cada parámetro de consulta y confirme pulsando en <emph>Aceptar</emph> u oprimiendo <emph>Intro</emph>.</ahelp>" #. eGETM #: 02010100.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "Los valores proporcionados por el usuario pueden estar compuestos de cualesquier caracteres admisibles en SQL para el criterio relevante; esto puede depender del sistema de bases de datos subyacente." #. seFhG #: 02010100.xhp @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Use Catalog for file-based databases" -msgstr "Usar catálogo con bases de datos basadas en archivo" +msgstr "Usar catálogo con bases de datos basadas en archivos" #. BaWgu #: 11020000.xhp @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Índices</emph></link>, donde puede organizar los índices de la tabla en la base de datos dBASE actual.</ahelp>" #. vMA8w #: 11030100.xhp @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Le permite organizar los índices de la base de datos dBASE.</ahelp> Un índice le permite acceder rápidamente a una base de datos, siempre que se efectúen consultas en los datos en la selección que se definió a través del índice. Cuando diseña una tabla, puede definir los índices en la pestaña <emph>Índices</emph>." #. Aj5Uz #: 11030100.xhp @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Mueve todos los índices libres a la lista <emph>Índices de tabla</emph>.</ahelp>" #. Ba8Z9 #: 11030100.xhp @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Mueve los índices de tabla seleccionados a la lista <emph>Índices libres</emph>.</ahelp>" #. sAASQ #: 11030100.xhp @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Mueve todos los índices de la tabla a la lista <emph>Índices libres</emph>.</ahelp>" #. LQcMC #: 11080000.xhp @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SQL; ejecutar instrucciones SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; administración a través de SQL (Base)</bookmark_value>" #. JsqKF #: 11080000.xhp @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "par_id281652481037143\n" "help.text" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." -msgstr "" +msgstr "Muestra el resultado de la orden SELECT de SQL en el cuadro Salida." #. uaXF8 #: 11080000.xhp @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Display query" -msgstr "" +msgstr "Mostrar consulta" #. BJa3G #: querywizard08.xhp @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para guardar y mostrar la consulta.</ahelp>" #. yN4FB #: querywizard08.xhp @@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Modify query" -msgstr "" +msgstr "Modificar consulta" #. VKpNF #: querywizard08.xhp @@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para guardar la consulta y abrirla para su edición.</ahelp>" #. 3ww32 #: querywizard08.xhp @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra un resumen de la consulta.</ahelp>" #. 8k8Fx #: querywizard08.xhp @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "par_id6278878\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Presione <item type=\"keycode\">Mayús + F1</item> y apunte con el ratón a un cuadro de entrada para que aparezca un texto de ayuda al respecto de ese cuadro." #. ppg4k #: rep_datetime.xhp @@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "par_id1068758\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "Presione <item type=\"keycode\">Mayúsculas-F1</item> y señale con el ratón un cuadro de entrada para ver un texto de ayuda para ese cuadro de entrada." +msgstr "Presione <item type=\"keycode\">Mayús + F1</item> y apunte con el ratón a un cuadro de entrada para que aparezca un texto de ayuda al respecto de ese cuadro." #. Cz9Sk #: rep_pagenumbers.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po index 065df639347..7c16f0a3e69 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id761641582194558\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Buscar y reemplazar</link>, que brinda más opciones para efectuar búsquedas en el documento." #. rx3mH #: find_toolbar.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 113b58c7303..f13122ad9a2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>" -msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icono de la barra Vista diapositiva: </variable>" +msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icono de la barra Vista de diapositivas: </variable>" #. VXAaB #: 00000007.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8df89ff2057..cc244a67221 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912285112\n" "help.text" msgid "Page Layout" -msgstr "Diseño de página" +msgstr "Disposición de páginas" #. AERDJ #: 01130000.xhp @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icono Propiedades</alt></image>" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativa textual" #. ccR9n #: 02220000.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot." -msgstr "Muestra las propiedades del URL vinculado a la zona activa." +msgstr "Muestra las propiedades del URL asociado a la zona activa." #. m5ej6 #: 02220100.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Introduzca el URL hacia el archivo que desee que se abra al pulsar en la zona activa seleccionada.</ahelp> Si quiere saltar a una ancla con nombre del documento actual, la dirección debe especificarse en la forma «file:///C:/Documents/[nombre_del_documento_actual]#nombre_de_ancla»." #. 5rChM #: 02220100.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153827\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativa textual" #. dgZr8 #: 02220100.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Registra todos los cambios efectuados en el documento actual, por autor y por fecha.</ahelp>" #. FCvXm #: 02230100.xhp @@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "Disposición de página" +msgstr "Disposición de páginas" #. DMwZG #: 05040200.xhp @@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo nuevo a partir de selección" #. LRY9y #: 05140100.xhp @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo nuevo a partir de selección" #. CTRWm #: 05140100.xhp @@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt "" "par_id841608260799161\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Presione <keycode>Mayús + F11</keycode>" #. KhFGr #: 05140100.xhp @@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt "" "par_id441608302065414\n" "help.text" msgid "<emph>For all style categories:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Para todas las categorías de estilos:</emph>" #. ZCV8q #: 05140100.xhp @@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Custom Styles for Current Document" -msgstr "" +msgstr "Estilos personalizados para el documento actual" #. wWSGE #: 05140100.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id401608258192415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Estilos en Calc</link>" #. whwZY #: 05140100.xhp @@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt "" "par_id641608263698887\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Estilos en Impress</link>" #. CCTFZ #: 05140100.xhp @@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt "" "par_id641369863698831\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Estilos</link>" #. CJiJX #: 05190000.xhp @@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt "" "hd_id2576982\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativa textual" #. uQ5RY #: 05190100.xhp @@ -45284,7 +45284,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres.</ahelp>" #. pDJ5D #: 06202000.xhp @@ -51179,7 +51179,7 @@ msgctxt "" "par_id51602451783950\n" "help.text" msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout." -msgstr "Permite definir opciones para varias funcionalidades, tales como los marcadores, los comentarios y la disposición de páginas." +msgstr "Permite definir opciones para varias funcionalidades, tales como los marcadores, los comentarios y la disposición de las páginas." #. ZbwvD #: ref_pdf_export_general.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a811c20961b..b62a2a6c9e2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D3B\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." -msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos disparadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón." +msgstr "Especifica la demora en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, la demora que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón." #. 4cEzG #: 01170000.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon AutoFilter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icono Filtro automático</alt></image>" #. qhCWv #: 12030000.xhp @@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt "" "par_id3152941\n" "help.text" msgid "in forms on control properties." -msgstr "en el formulario a través de las Propiedades de campo de control" +msgstr "en el formulario a través de las propiedades del control." #. nrANt #: 12100200.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted." -msgstr "" +msgstr "En bases de datos muy extensas, hallar registros en dirección inversa puede demorar mucho. En tal caso, la <emph>barra de estado</emph> le informará de que el recuento de los registros sigue en curso." #. DshRy #: 12100200.xhp @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147389\n" "help.text" msgid "Search/Cancel" -msgstr "" +msgstr "Buscar/Cancelar" #. duEJs #: 12100200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1361e7d3658..280584d3ad9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" -msgstr "Puede cambiar la dirección de escritura del texto directamente pulsando una de las teclas siguientes:" +msgstr "Puede cambiar la dirección de escritura del texto directamente presionando una de las teclas siguientes:" #. 5654P #: ctl.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Idiomas\">Configuración de idioma - Idiomas</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Configuración de idiomas ▸ Idiomas</link>" #. C5ALR #: ctl.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Disposición compleja de textos\">Configuración de idioma ▸ Disposición compleja de textos</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Configuración de idiomas - Disposición compleja de textos\">Configuración de idiomas ▸ Disposición compleja de textos</link>" #. E7xSj #: data_addressbook.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." -msgstr "En la ayuda emergente de un hiperenlace y en el Editor de texto fuente HTML verá siempre la referencia absoluta ya que $[officename] utiliza rutas absolutas (en su sistema interno). La dirección y ruta completa del archivo se verá sólo al visualizar el resultado de la exportación HTML, por ejemplo: al cargar el archivo HTML como \"texto\" o al abrirlo con un editor de texto." +msgstr "Tras posar el ratón sobre un hiperenlace, la descripción emergente que aparece muestra la referencia absoluta, puesto que $[officename] utiliza nombres de rutas absolutos de manera interna. La ruta y dirección completas podrán verse solo al inspeccionar el resultado de la exportación a HTML, bien al cargar el archivo HTML como «Texto» o al abrirlo con un editor de texto." #. qxJsq #: imagemap.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." -msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline>. Navegue a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Idiomas\"><emph>Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph></link>." +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline>. Navegue a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Configuración de idiomas - Idiomas\"><emph>Configuración de idiomas ▸ Idiomas</emph></link>." #. K5mG8 #: language_select.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." -msgstr "Se pueden incorporar al texto líneas con ángulos, ancho, color y otros atributos personalizados." +msgstr "Se pueden incorporar al texto líneas con ángulos, anchura, color y otros atributos personalizados." #. DJVXk #: line_intext.xhp @@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." -msgstr "Para dibujar una línea encima, junto a él o debajo de un parrafo escrito en Writer, seleccione <emph>Formato - Párrafo -</emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Bordes\"><emph>Bordes</emph></link>." +msgstr "Es posible dibujar una línea a un costado de un párrafo de un documento de Writer si selecciona <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Bordes</emph></link>." #. ED6cS #: line_intext.xhp @@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C6\n" "help.text" msgid "Automatic lines in Writer" -msgstr "Líneas automáticas dentro de Writer" +msgstr "Líneas automáticas en Writer" #. qECJt #: line_intext.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po index f15a3aa1d6c..00908d74d49 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/es/>\n" "Language: es\n" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">La barra <emph>Vista diapositiva</emph> se abre con el Clasificador de diapositivas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">La barra <emph>Vista de diapositivas</emph> se abre con el Clasificador de diapositivas.</ahelp>" #. CPTSt #: main0206.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index aac18819407..b08517ed1a7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154098\n" "help.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "Rectángulo redondeado, sin relleno" +msgstr "Rectángulo redondeado sin relleno" #. Sg5HE #: 10060000.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3154802\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Cuadrado redondeado, sin relleno" +msgstr "Cuadrado redondeado sin relleno" #. dEBg7 #: 10060000.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150350\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Cuadrado redondeado, sin relleno" +msgstr "Cuadrado redondeado sin relleno" #. P5xdb #: 10060000.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Cuadrado redondeado, sin relleno" +msgstr "Cuadrado redondeado sin relleno" #. ZCPSB #: 10070000.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158404\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Elipse, sin relleno" +msgstr "Elipse sin relleno" #. GnaYP #: 10070000.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3153688\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Elipse, sin relleno" +msgstr "Elipse sin relleno" #. cmjGq #: 10070000.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149926\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Círculo, sin relleno" +msgstr "Círculo sin relleno" #. Nyz9X #: 10070000.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Círculo, sin relleno" +msgstr "Círculo sin relleno" #. s25M4 #: 10070000.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154572\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de elipse, sin relleno" +msgstr "Sector de elipse sin relleno" #. c3C2Z #: 10070000.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3148403\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de elipse, sin relleno" +msgstr "Sector de elipse sin relleno" #. DEU7C #: 10070000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150835\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de círculo, sin relleno" +msgstr "Sector de círculo sin relleno" #. CXQB9 #: 10070000.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de círculo, sin relleno" +msgstr "Sector de círculo sin relleno" #. D7Nmc #: 10070000.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "Segmento de elipse, sin relleno" +msgstr "Segmento de elipse sin relleno" #. FG8dH #: 10070000.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "Segmento de elipse, sin relleno" +msgstr "Segmento de elipse sin relleno" #. 44oVc #: 10070000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149103\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Segmento de círculo, sin relleno" +msgstr "Segmento de círculo sin relleno" #. fYuhb #: 10070000.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3149037\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Segmento de círculo, sin relleno" +msgstr "Segmento de círculo sin relleno" #. dWsQD #: 10070000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149881\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con flecha/círculo" #. oZGEV #: 10120000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con flecha/círculo" #. WDGEn #: 10120000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154295\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con círculo/flecha" #. fK7xL #: 10120000.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con círculo/flecha" #. 32bKG #: 10120000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index 389adea5001..387d0912d35 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "hd_id191529881446409\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Estilo nuevo desde selección" +msgstr "Estilo nuevo a partir de selección" #. gYvit #: main0115.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cd138df3fb6..9f750a3a292 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15783,7 +15783,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153926\n" "help.text" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "No dividir la última palabra" #. UYKar #: 05030200.xhp @@ -23856,7 +23856,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" -msgstr "" +msgstr "La aplicación de los formatos automáticos está sujeta a las reglas siguientes:" #. sQEKh #: 05150100.xhp @@ -23865,7 +23865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Headings" -msgstr "" +msgstr "Corrección automática para títulos" #. GKSGD #: 05150100.xhp @@ -23874,7 +23874,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" -msgstr "" +msgstr "El párrafo se formatea como título cuando se cumplen estas condiciones:" #. NVdWw #: 05150100.xhp @@ -23883,7 +23883,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "paragraph begins with a capital letter" -msgstr "" +msgstr "el párrafo comienza por una letra mayúscula" #. ijChS #: 05150100.xhp @@ -23892,7 +23892,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" -msgstr "" +msgstr "el párrafo no termina con algún signo de puntuación" #. enHRC #: 05150100.xhp @@ -23901,7 +23901,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "empty paragraph above and below the paragraph" -msgstr "" +msgstr "el párrafo se encuentra situado entre dos párrafos vacíos" #. CZ7nk #: 05150100.xhp @@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152941\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" -msgstr "" +msgstr "Corrección automática para líneas separadoras" #. wk6vb #: 05150100.xhp @@ -23919,7 +23919,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" -msgstr "" +msgstr "Si digita tres o más guiones (---) u otros caracteres determinados seguidos y presiona Intro a continuación, el párrafo se sustituye por una línea horizontal tan ancha como la página. La línea es en realidad el <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">borde inferior</link> del párrafo precedente. La separación inferior de este párrafo se establecerá a 0,75 mm. Se aplican las reglas siguientes:" #. vEuXo #: 05150100.xhp @@ -24027,7 +24027,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151388\n" "help.text" msgid "Applying an AutoFormat to a Table" -msgstr "Así se formatea una tabla automáticamente" +msgstr "Aplicar un formato automático a una tabla" #. zB5Gz #: 05150101.xhp @@ -25098,7 +25098,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de división de palabras y siempre separar en sílabas de forma automática, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Ayudas de escritura\"><emph>Configuración de idioma ▸ Ayudas de escritura</emph></link> y active la casilla <emph>Dividir en sílabas sin preguntar</emph>." +msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de división de palabras y siempre silabar de forma automática, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Configuración de idiomas - Ayudas de escritura\"><emph>Configuración de idiomas ▸ Ayudas de escritura</emph></link> y active la casilla <emph>Dividir en sílabas sin preguntar</emph>." #. nxwSz #: 06030000.xhp @@ -31497,7 +31497,7 @@ msgctxt "" "par_id721641335152918\n" "help.text" msgid "Icon Style Inspector on the Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Icono Inspector de estilos en la barra lateral" #. uhQin #: style_inspector.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b2c70337132..fe41df4b92d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Disminuir nivel de esquema con subpárrafos" #. MDWt6 #: 06070000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote Outline Level with Subpoints</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Disminuir nivel de esquema con subpárrafos</link>" #. eFSaF #: 06070000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3145084\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level with Subpoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icono Disminuir nivel de esquema con subpárrafos</alt></image>" #. gUUUN #: 06070000.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3145088\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Disminuir nivel de esquema con subpárrafos" #. kG3Fb #: 06080000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e2bdc26adab..9f523ebacd5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id3153416\n" "help.text" msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." -msgstr "En la lista del Navegador, pulse el signo más que hay junto al elemento que desea insertar como hiperenlace." +msgstr "En la lista del Navegador, pulse en el signo de suma que hay junto al elemento que quiere insertar como hiperenlace." #. PAVUG #: hyperlinks.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149966\n" "help.text" msgid "To enable or disable this feature, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Para activar o desactivar esta funcionalidad, realice uno de estos procedimientos:" #. FQ5iR #: number_date_conv.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Reconocimiento de números</menuitem>." #. EX3eD #: number_date_conv.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id531605970858214\n" "help.text" msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number Recognition</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "Cuando se activa esta funcionalidad, se muestra una marca junto a la orden <menuitem>Reconocimiento de números</menuitem>." #. D6uyv #: number_date_conv.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3155527\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Table</menuitem>, and select or clear the <menuitem>Number Recognition</menuitem> check box." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Tabla</menuitem> y marque o desmarque la casilla <menuitem>Reconocimiento de números</menuitem>." #. yrwEE #: number_date_conv.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3153376\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." -msgstr "Para aplicar un estilo personalizado a una o más páginas, selecciona el nombre de la caja de <emph>Siguientes estilos</emph>. Para dejar de usar los estilos, inserta manualmente un salto de página y asignar un estilo deferente de página." +msgstr "Para aplicar el estilo de página personalizado a más de una página, seleccione su nombre en el cuadro <emph>Estilo siguiente</emph>. Para dejar de usar el estilo, inserte un salto de página manual y asigne un estilo de página diferente." #. uqEFP #: pagestyles.xhp diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 0563953e064..2739c2c31fa 100644 --- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564070793.000000\n" #. tBfTE @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" msgid "Allocating registry space" -msgstr "Asignando espacio del registro" +msgstr "Asignando espacio del Registro" #. B6wJx #: ActionTe.ulf @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_80\n" "LngText.text" msgid "Removing system registry values" -msgstr "Quitando valores del registro del sistema" +msgstr "Quitando valores del Registro del sistema" #. 3hm3S #: ActionTe.ulf @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_107\n" "LngText.text" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "Eliminando COM+ aplicaciones y componentes del registro" +msgstr "Quitando aplicaciones y componentes COM+ del Registro" #. fD6ta #: ActionTe.ulf @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_117\n" "LngText.text" msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "Eliminando bibliotecas de tipos del registro" +msgstr "Eliminando bibliotecas de tipos del Registro" #. rL3Ao #: ActionTe.ulf @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_218\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." -msgstr "El programa de instalación de [ProductName] está preparando el asistente que le guiará por el proceso de instalación del programa. Espere un momento." +msgstr "El instalador de [ProductName] está preparando el asistente que le guiará por el proceso de instalación del programa. Espere un momento." #. ryhy8 #: Control.ulf diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7058a2c4101..e7b5811f205 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Rectángulo, redondeado" +msgstr "Rectángulo redondeado" #. 7EYYb #: GenericCommands.xcu @@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "Desplazamiento vertical" +msgstr "Pergamino vertical" #. kUmYD #: GenericCommands.xcu @@ -17624,7 +17624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "Desplazamiento horizontal" +msgstr "Pergamino horizontal" #. ix6Fr #: GenericCommands.xcu @@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con flecha/círculo" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con círculo/flecha" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu @@ -19104,7 +19104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Rectángulo, redondeado" +msgstr "Rectángulo redondeado" #. 5CDYv #: GenericCommands.xcu @@ -22566,7 +22566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "Rectángulo, sin relleno" +msgstr "Rectángulo sin relleno" #. NddKQ #: GenericCommands.xcu @@ -22696,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Circulo, sin relleno" +msgstr "Círculo, sin relleno" #. necNE #: GenericCommands.xcu @@ -22726,7 +22726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Círculo, sin relleno" +msgstr "Sector de círculo, sin relleno" #. XDEDF #: GenericCommands.xcu @@ -27796,7 +27796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide View" -msgstr "Vista diapositiva" +msgstr "Vista de diapositivas" #. 6xE8P #: ImpressWindowState.xcu @@ -30597,7 +30597,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Muestra un botón junto a los títulos y subtítulos para facilitar el replegado del esquema. Incluso sin el botón, puede replegar el esquema con el Navegador." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -30607,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "Mostrar eliminaciones registradas en margen" +msgstr "Mostrar eliminaciones registradas al margen" #. 3GVrG #: WriterCommands.xcu @@ -30617,7 +30617,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "Mostrar eliminaciones registradas en margen" +msgstr "Mostrar eliminaciones registradas al margen" #. QFi68 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index 801ff23989d..280a97f09dd 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302714.000000\n" #. bHbFE @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "No se encontró ningún tema." #: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "No se ha encontrado el texto indicado." +msgstr "No se encontró el texto que introdujo." #. qLPDs #: include/sfx2/strings.hrc:95 @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Buscar orden" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "o cree una categoría nueva" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Mostrar este cuadro de diálogo al inicio" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Buscar" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Buscar…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Gestionar" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Proporciona órdenes para crear, cambiar el nombre de y eliminar categorías, restablecer plantillas predeterminadas y actualizar el gestor de plantillas." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrar por aplicación" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Todas las aplicaciones" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Documentos de texto" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Hojas de cálculo" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentaciones" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dibujos" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrar por categoría" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Todas las categorías" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nombre" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categoría" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplicación" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modificación" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lista de plantillas" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Vista de miniaturas" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Vista de listado" diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index 7b8a6eb4c97..78d095c7e38 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -7443,37 +7443,37 @@ msgstr "Reducir" #: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" -msgstr "25 %" +msgstr "25 %" #. vNTaU #: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" -msgstr "50 %" +msgstr "50 %" #. D6jxs #: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" -msgstr "75 %" +msgstr "75 %" #. 2Bufm #: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" -msgstr "100 %" +msgstr "100 %" #. E5Xj8 #: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" -msgstr "150 %" +msgstr "150 %" #. DjBVG #: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" -msgstr "200 %" +msgstr "200 %" #. 6Axop #: include/svx/strings.hrc:1341 @@ -19560,7 +19560,7 @@ msgstr "Seleccione el estilo de las conexiones de los bordes." #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" -msgstr "Redondeados" +msgstr "Redondeado" #. jPD2D #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 15be2c87e61..17d3996df38 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User <noreply+1@weblate.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Nota final" #: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" -msgstr "" +msgstr "Las notas al pie se muestran encima de esta línea y las notas finales aparecen a continuación" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:410 @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgstr "Posición en el documento" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_Actualizar" #. MUFyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 @@ -20468,7 +20468,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_Actualizar" #. BtCca #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121 @@ -29353,7 +29353,7 @@ msgstr "Combinar entradas idénticas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." -msgstr "Sustituye las entradas de índice idénticas por una única entrada que muestra todos los números de las páginas donde aparece esa entrada. Por ejemplo, las entradas \"Ver 10, Ver 43\" se combinan como \"Ver 10, 43\"." +msgstr "Sustituye las entradas de índice idénticas por una única entrada que muestra todos los números de las páginas donde aparece esa entrada. Por ejemplo, las entradas «Ver 10, Ver 43» se combinan como «Ver 10, 43»." #. AVAFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954 diff --git a/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po index 5b1ebd1f46f..681aaae3754 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/et/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Mitmesugust" diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po index bcbb4f4fd05..f738503fdc1 100644 --- a/source/et/sfx2/messages.po +++ b/source/et/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/et/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Ei" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Otsitav käsk" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "...või loo uus kategooria:" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Mallid" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Seda dialoogi näidatakse käivitumisel" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Otsing" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Otsing" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "Korraldamine" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtreeri rakenduse järgi" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Kõik rakendused" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstidokumendid" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Arvutustabelid" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Esitlused" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Joonistused" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtreeri kategooria järgi" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Kõik kategooriad" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nimi" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategooria" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Rakendus" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Muudetud" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Suurus" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Mallide loend" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Pisipildivaade" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Loendivaade" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 022df35dfb3..6e137aed1e7 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/eu/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Calc makroak idaztea" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Hainbat" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4aceb917163..cb7353bd37a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -23706,7 +23706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" -msgstr "' BilaketaLerroa-k SarreraTestua:sZerrenda() bilatzen du TestuSarrerantzat:" +msgstr "' Linsearch funtzioak TextEntry testua bilatzen du TextArray:sList() zerrendan:" #. aVKdf #: 03090406.xhp @@ -25119,7 +25119,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "CLng (Expression As Variant) As Long" -msgstr "" +msgstr "CLng (Adierazpena As Variant) As Long" #. HDHVW #: 03100600.xhp @@ -25128,7 +25128,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "If <literal>Expression</literal> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error." -msgstr "" +msgstr "<literal>Adierazpena</literal> baliozko osoko zenbaki luzeen (-2.147.483.648 eta 2.147.483.647 artekoak) barrutitik kanpo badago, $[officename] Basic aplikazioak gainezkatze-errore bat itzuliko du." #. hgEwt #: 03100600.xhp @@ -25371,7 +25371,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "CSng (Expression As Variant) As Single" -msgstr "" +msgstr "CSng (Adierazpena As Variant) As Single" #. ZodWe #: 03100900.xhp @@ -25380,7 +25380,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Adierazpena</emph>: Bihurtu nahi den edozein kate edo zenbakizko adierazpen. Kate-adierazpen bat bihurtzeko, zenbakian puntu bat \".\" erabili behar da dezimalak adierazteko eta koma bat \",\" milakoen bereizle gisa, (adibidez 123,456.78), baina hori desberdina izan daiteke zure %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">hizkuntza-ezarpenekin</link>." #. 6CgWz #: 03100900.xhp @@ -25389,7 +25389,7 @@ msgctxt "" "par_id761652451117906\n" "help.text" msgid "Numeric expressions are displayed according %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">language settings</link>:" -msgstr "" +msgstr "Zenbakizko adierazpenak %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"language settings\">hizkuntza-ezarpenaren</link> araberakoak dira:" #. DirnZ #: 03100900.xhp @@ -25398,7 +25398,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341608224\n" "help.text" msgid "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678" -msgstr "" +msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678" #. BoiF4 #: 03100900.xhp @@ -25407,7 +25407,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341604480\n" "help.text" msgid "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023" -msgstr "" +msgstr "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023" #. rf5Br #: 03100900.xhp @@ -25416,7 +25416,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341608242\n" "help.text" msgid "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678.1234" -msgstr "" +msgstr "MsgBox CDbl(adierazpena := 5678.1234) ' 5678.1234" #. uVUDG #: 03100900.xhp @@ -25425,7 +25425,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341604408\n" "help.text" msgid "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678.123535156" -msgstr "" +msgstr "MsgBox CSng(adierazpena := 5678.1234) ' 5678.123535156" #. MCFBf #: 03101000.xhp @@ -26280,7 +26280,7 @@ msgctxt "" "par_id221651071987432\n" "help.text" msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> option." -msgstr "" +msgstr "<literal>New</literal> eragilea aukerakoa da <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> aukera ezartzean." #. JBuCh #: 03102100.xhp @@ -28719,7 +28719,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Array (ArgumentList)" -msgstr "" +msgstr "Array (ArgumentuZerrenda)" #. EuCLG #: 03104200.xhp @@ -28737,7 +28737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "" +msgstr "<emph>ArgumentuZerrenda:</emph> Komaz bereizitako argumentuen zerrenda bat." #. 2d2eF #: 03104300.xhp @@ -28791,7 +28791,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "DimArray (ArgumentList)" -msgstr "" +msgstr "DimArray (ArgumentuZerrenda)" #. xfuoC #: 03104300.xhp @@ -28827,7 +28827,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas." -msgstr "" +msgstr "<emph>ArgumentuZerrenda:</emph> Komaz bereizitako argumentuen zerrenda bat." #. wCCAj #: 03104300.xhp @@ -29214,7 +29214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>konparazio-eragileak;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>eragileak;konparazioa</bookmark_value> <bookmark_value>eragileak;berdin ikurra (=)</bookmark_value> <bookmark_value>eragileak;hau baino handiagoa (>)</bookmark_value> <bookmark_value>eragileak;hau baino handiagoa edo berdina (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>eragileak;hau baino txikiagoa (<)</bookmark_value> <bookmark_value>eragileak;hau baino txikiagoa edo berdina (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>eragileak;ez berdina (<>)</bookmark_value>" #. k9nDv #: 03110100.xhp @@ -29223,7 +29223,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Konparazio-eragileak</link></variable>" #. vzC53 #: 03110100.xhp @@ -29232,7 +29232,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a boolean expression that determines if the comparison is <literal>True</literal> (-1) or <literal>False</literal> (0)." -msgstr "" +msgstr "Konparazio-eragileek bi adierazpen konparatzen dituzte. Emaitza adierazpen boolear gisa itzultzen da, konparazioa <literal>True</literal> (egia, -1) edo <literal>False</literal> (faltsua, 0) den adieraziz." #. ikYGG #: 03110100.xhp @@ -29241,7 +29241,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "<emph>result</emph>: Boolean that specifies the result of the comparison (<literal>True</literal>, or <literal>False</literal>)" -msgstr "" +msgstr "<emph>result</emph>: Konparazioaren emaitza zehazten duen boolearra (<literal>True</literal> edo <literal>False</literal>)" #. GYpPy #: 03110100.xhp @@ -29250,7 +29250,7 @@ msgctxt "" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "<emph>expression1, expression2</emph>: Any numeric values or strings that you want to compare." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression1, expression2</emph>: Konparatuko diren zenbakizko balioak edo kateak." #. VeMGA #: 03110100.xhp @@ -29412,7 +29412,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function (BASIC)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc funtzioa (BASIC)</link></variable>" #. 8jiwA #: 03120101.xhp @@ -29520,7 +29520,7 @@ msgctxt "" "bas_id91642668171601\n" "help.text" msgid "Chr[$](charcode As Integer) As String" -msgstr "" +msgstr "Chr[$](charcode As Integer) As String" #. 6bDTr #: 03120102.xhp @@ -29529,7 +29529,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>charcode</emph>: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" -msgstr "" +msgstr "<emph>charcode</emph>: Baliozko 8 bit-eko ASCII balioa (0-255) edo 16 bit-eko Unicode balioa ordezkatzen duen zenbakizko adierazpena. Argumentu negatibo nominala duten adierazpenak onartzeko, adibidez <emph>Chr(&H8000)</emph>, atzeranzko bateragarritasun moduan, −32768 eta −1 arteko balioak 32768 eta 65535 arteko barrutiarekin mapatzen dira." #. Xyjgr #: 03120102.xhp @@ -29538,7 +29538,7 @@ msgctxt "" "par_id991552913928635\n" "help.text" msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only." -msgstr "" +msgstr "VBA bateragarritasun modua gaituta dagoenean (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> baliozko 8 bit-eko ASCII balioa (0-255) soilik ordezkatzen duen zenbakizko adierazpena da." #. sw8rF #: 03120102.xhp @@ -29574,7 +29574,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "MsgBox \"A \" + Chr$(34) + \"short\" + Chr(34) + \" trip.\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"Bidaia \" + Chr$(34) + \"labur\" + Chr(34) + \" bat.\"" #. iCsGw #: 03120102.xhp @@ -29592,7 +29592,7 @@ msgctxt "" "bas_id481642668824226\n" "help.text" msgid "MsgBox Chr(charcode := 64) ' \"@\" sign" -msgstr "" +msgstr "MsgBox Chr(charcode := 64) ' \"@\" ikurra" #. bzZDz #: 03120103.xhp @@ -29619,7 +29619,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str funtzioa</link></variable>" #. Z8JfH #: 03120103.xhp @@ -29628,7 +29628,7 @@ msgctxt "" "par_id3155100\n" "help.text" msgid "The <literal>Str</literal> function converts the contents of variables into a string. It handles numeric values, dates, strings and currency values." -msgstr "" +msgstr "<literal>Str</literal> funtzioak aldagaien edukiak kate bihurtzen ditu. Zenbakizko balioak, datak, kateak eta moneta-balioak erabili ditzake." #. Zxy4r #: 03120103.xhp @@ -29637,7 +29637,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "Positive numbers are preceded by a blank space. Negative numbers are preceded by a minus sign." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki positiboen aurretik zuriune bat doa. Zenbaki negatiboen aurretik, minus ikur bat." #. A5Fyi #: 03120103.xhp @@ -29646,7 +29646,7 @@ msgctxt "" "par_id331641237252390\n" "help.text" msgid "For numeric values the string returned by the <literal>Str</literal> function is locale-independent. Hence the dot is used as the decimal separator when needed." -msgstr "" +msgstr "Zenbakizko balioetarako, <literal>Str</literal> funtzioak itzultzen duen katea eskualde-ezarpenaren arabera aldatuko da. Hortaz, puntua erabiliko da dezimalen bereizle gisa, beharrezkoa denean." #. HjAty #: 03120103.xhp @@ -29664,7 +29664,7 @@ msgctxt "" "par_id231641251937406\n" "help.text" msgid "Dates are converted into locale-dependent strings." -msgstr "" +msgstr "Datak eskualde-ezarpenaren araberako kate bihurtzen dira." #. NEAum #: 03120103.xhp @@ -29673,7 +29673,7 @@ msgctxt "" "par_id3149497\n" "help.text" msgid "Str (Value As Variant)" -msgstr "" +msgstr "Str (Balioa As Variant)" #. BPCDW #: 03120103.xhp @@ -29682,7 +29682,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "<emph>Value:</emph> Any value to be converted into a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>Balioa:</emph> Kate bihurtuko den edozein balio." #. hHwSa #: 03120103.xhp @@ -29691,7 +29691,7 @@ msgctxt "" "par_id401641251970766\n" "help.text" msgid "Below are some numeric examples using the <literal>Str</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Behean, <literal>Str</literal> funtzioa nola erabili ikasteko zenbait adibide." #. viBgo #: 03120103.xhp @@ -29700,7 +29700,7 @@ msgctxt "" "bas_id831641238784987\n" "help.text" msgid "' Note the blank space at the beginning of the returned strings" -msgstr "" +msgstr "' Ikusi nola zuriune bat dagoen itzulitako kateen hasieran" #. A8Cbc #: 03120103.xhp @@ -29727,7 +29727,7 @@ msgctxt "" "par_id881641252036753\n" "help.text" msgid "The <literal>Str</literal> function can also handle <literal>Date</literal> variables." -msgstr "" +msgstr "<literal>Str</literal> funtzioak <literal>Date</literal> aldagaiak ere maneiatu ditzake." #. vYQmG #: 03120104.xhp @@ -29754,7 +29754,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val funtzioa</link></variable>" #. VDZFx #: 03120104.xhp @@ -29763,7 +29763,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Use the <literal>Val</literal> function to convert a string that represents a number into numeric data type." -msgstr "" +msgstr "Erabili <literal>Val</literal> funtzioa zenbaki bat ordezkatzen duen kate bat zenbakizko datu mota bihurtzeko." #. aQ5EY #: 03120104.xhp @@ -29772,7 +29772,7 @@ msgctxt "" "par_id281641235880765\n" "help.text" msgid "The string passed to the <literal>Val</literal> function is locale-independent. This means that commas are interpreted as thousands separators and a dot is used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "<literal>Val</literal> funtzioari pasatutako katean ez dira kontuan hartzen eskualde-ezarpenak. Horrek esan nahi du komak milakoen bereizletzat hartuko direla eta puntuak dezimalen bereizletzat." #. Rk6u2 #: 03120104.xhp @@ -29799,7 +29799,7 @@ msgctxt "" "par_id3154348\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." -msgstr "<emph>Testua:</emph> zenbaki bat adierazten duen katea." +msgstr "<emph>Testua:</emph> Zenbaki bat adierazten duen katea." #. e9c9u #: 03120104.xhp @@ -29808,7 +29808,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers then <literal>Val</literal> returns 0." -msgstr "" +msgstr "Katearen zati batek soilik baditu zenbakiak, katearen lehen karaktere egokiak soilik bihurtuko dira. Katerik ez badu zenbakirik, <literal>Val</literal> funtzioak 0 itzuliko du." #. JLvDd #: 03120104.xhp @@ -29817,7 +29817,7 @@ msgctxt "" "bas_id131641236938068\n" "help.text" msgid "' Below 123,1 is interpreted as 1231 since \",\" is the thousands separator" -msgstr "" +msgstr "' Beheko adibidean, 123,1 katea 1231 zenbakitzat hartuko da, \",\" karakterea milakoen bereizlea baita" #. qMAhh #: 03120104.xhp @@ -29826,7 +29826,7 @@ msgctxt "" "bas_id681641252873197\n" "help.text" msgid "' All numbers are considered until a non-numeric character is reached" -msgstr "" +msgstr "' Zenbaki guztiak hartuko dira kontuan zenbakia ez den karaktere batera iritsi arte" #. i9otK #: 03120104.xhp @@ -29835,7 +29835,7 @@ msgctxt "" "bas_id911641237027667\n" "help.text" msgid "' The example below returns 0 (zero) since the string provided does not start with a number" -msgstr "" +msgstr "' Beheko adibidean, emaitza 0 (zero) izango da, emandako katea ez baita hasten zenbaki batekin" #. MeApW #: 03120105.xhp @@ -29862,7 +29862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte funtzioa</link></variable>" #. qP4eK #: 03120105.xhp @@ -29880,7 +29880,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Cbyte( expression As Variant) As Byte" -msgstr "" +msgstr "Cbyte( Adierazpena As Variant) As Byte" #. 4vJi5 #: 03120105.xhp @@ -29889,7 +29889,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or a numeric expression that can be evaluated to a number. Decimal values are rounded to the nearest tenth. Valid values range from 0 to 256." -msgstr "" +msgstr "<emph>Adierazpena</emph>: Zenbaki batera ebaluatu daitekeen edozein kate edo zenbakizko adierazpen. Dezimalak hamarreko hurbilenera biribilduko dira. Baliozko balioak 0 eta 256 artekoak dira." #. dfezQ #: 03120105.xhp @@ -29898,7 +29898,7 @@ msgctxt "" "bas_id941637751110886\n" "help.text" msgid "' Above expressions are computed as 16, 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "' Goiko adierazpenek 16, 0 eta 3 ematen dute" #. svGqi #: 03120111.xhp @@ -30033,7 +30033,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>charcode</emph>: Numeric expression that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0 to 65535] returns error code 6." -msgstr "" +msgstr "<emph>charcode</emph>: Baliozko 16 bit-eko ASCII balioa (0-65535) ordezkatzen duen zenbakizko adierazpena. Argumentu negatibo nominala duten adierazpenak onartzeko, adibidez <emph>ChrW(&H8000)</emph>, atzeranzko bateragarritasun moduan, −32768 eta −1 arteko balioak 32768 eta 65535 arteko barrutiarekin mapatzen dira. Hutsik dauden balioek 5 errore-kodea itzultzen dute. [0 to 65535] barrutitik kanpo dauden balioek 6 errore-kodea itzultzen dute." #. 8DF8a #: 03120112.xhp @@ -30051,7 +30051,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "MsgBox \"From \" + ChrW(913) + \" to \" + ChrW(937)" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"Hemendik:\" + ChrW(913) + \" hona:\" + ChrW(937)" #. zPJDa #: 03120112.xhp @@ -30069,7 +30069,7 @@ msgctxt "" "bas_id181642669411658\n" "help.text" msgid "MsgBox ChrW(charcode := 116) ' \"t\" lowercase T letter" -msgstr "" +msgstr "MsgBox ChrW(charcode := 116) ' \"t\" T minuskula" #. E7Eoi #: 03120200.xhp @@ -30276,7 +30276,7 @@ msgctxt "" "par_id3149178\n" "help.text" msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the <literal>&</literal> or <literal>+</literal> operators to concatenate strings." -msgstr "" +msgstr "Hurrengo funtzioak kateen edukiak editatu, formateatu eta lerrokatzen ditu. Erabili <literal>&</literal> edo <literal>+</literal> eragileak kateak kateatzeko." #. PG2TT #: 03120300.xhp @@ -30285,7 +30285,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in string handling</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;concatenation (& or +)</bookmark_value> <bookmark_value>\"& or +\" concatenation (strings)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>anpersan ikurra; kateen maneiuan</bookmark_value> <bookmark_value>eragileak;kateatzea (& edo +)</bookmark_value> <bookmark_value>\"& edo +\" kateatzea (kateak)</bookmark_value>" #. hAn8q #: 03120301.xhp @@ -31554,7 +31554,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "ConvertToURL(filename)" -msgstr "ConvertToURL(fitxategiIzena)" +msgstr "ConvertToURL(FitxategiIzena)" #. ycPs6 #: 03120312.xhp @@ -31563,7 +31563,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<emph>filename:</emph> A file name as string." -msgstr "" +msgstr "<emph>FitxategiIzena:</emph> Fitxategi-izen bat kate gisa." #. Fgfbo #: 03120313.xhp @@ -31608,7 +31608,7 @@ msgctxt "" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "ConvertFromURL(filename)" -msgstr "ConvertFromURL(fitxategiIzena)" +msgstr "ConvertFromURL(FitxategiIzena)" #. HRYNv #: 03120313.xhp @@ -31617,7 +31617,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "<emph>filename:</emph> A file name as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>FitxategiIzena:</emph> Fitxategi-izen bat kate gisa." #. b5PSp #: 03120314.xhp @@ -31680,7 +31680,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "<emph>Testua:</emph> kate-adierazpena." +msgstr "<emph>Testua:</emph> Kate-adierazpena." #. aPap3 #: 03120314.xhp @@ -31752,7 +31752,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> A string array." -msgstr "<emph>Testua:</emph> kate-matrizea." +msgstr "<emph>Testua:</emph> Kate-matrizea." #. 53dA6 #: 03120315.xhp @@ -31851,7 +31851,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "InStr ([Hasiera As Long,] Testua1 As String, Testus2 As String[, Konparatu])" +msgstr "InStr ([Hasiera As Long,] Testua1 As String, Testua2 As String[, Konparatu])" #. e2YwH #: 03120401.xhp @@ -32283,7 +32283,7 @@ msgctxt "" "par_id31541255547\n" "help.text" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' 1 itzultzen du, bilaketan maiuskulak/minuskulak ez dira kontuan hartzen" #. Yxhru #: 03120411.xhp @@ -32292,7 +32292,7 @@ msgctxt "" "par_id05192017032\n" "help.text" msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' 0 itzultzen du, bilaketan maiuskulak/minuskulak kontuan hartzen dira" #. YWCD7 #: 03120412.xhp @@ -33507,7 +33507,7 @@ msgctxt "" "par_id991572457387308\n" "help.text" msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "" +msgstr "Liburutegi-edukiontzi pertsonalak edo partekatuak (<emph>Aplikazio-makroak</emph> edo <emph>Nire makroak</emph>) kudeatzeko dokumentuaren barruan, erabili <literal>GlobalScope</literal> adierazlea." #. Jz8ET #: 03131900.xhp @@ -33561,7 +33561,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier." -msgstr "" +msgstr "<literal>BasicLibraries</literal> eta <literal>DialogLibraries</literal> edukiontziak aplikazio-mailan eta dokumentu guztietan existitzen dira. Dokumentuaren liburutegi-edukiontziak ez dute <literal>GlobalScope</literal> adierazlea behar kudeatuak izateko. Liburutegi-edukiontzi global bati (<emph>Aplikazio-makroak</emph> edo <emph>Nire makroak</emph> kokalekuan dagodenari) deitu nahi bazaio dokumentu baten barrutik, <literal>GlobalScope</literal> adierazlea erabili behar da." #. BDRji #: 03131900.xhp @@ -34119,7 +34119,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used." -msgstr "" +msgstr "<literal>CreateUnoValue</literal> ezin bada zehaztutako UNO motara bihurtu, errore bat gertatuko da. Bihurketarako, <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> zerbitzua erabiltzen da." #. bT3DS #: 03132300.xhp @@ -37008,7 +37008,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Invokes a subroutine by its string name." -msgstr "" +msgstr "Azpierrutina bati deitzen dio bere kate-izenaren bidez." #. V4GLV #: CallByName.xhp @@ -37017,7 +37017,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CallByName function</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CallByName funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>" #. kJE7K #: CallByName.xhp @@ -37026,7 +37026,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "CallByName(object As Object, ProcName As String, CallType As Integer [,arg0 [,arg1 …]])" -msgstr "" +msgstr "CallByName(Objektua As Object, ProzIzena As String, DeiMota As Integer [,arg0 [,arg1 …]])" #. vF2Bi #: CallByName.xhp @@ -37035,7 +37035,7 @@ msgctxt "" "par_id3154141\n" "help.text" msgid "<emph>result</emph>: An optional variable that contains the result of the called method or property." -msgstr "" +msgstr "<emph>emaitza</emph>: Deitutako metodoaren edo propietatearen emaitza duen aukerako aldagai bat." #. 6Hx3V #: CallByName.xhp @@ -37044,7 +37044,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>object</emph>: A Basic module, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> instance or UNO service holding properties or methods." -msgstr "" +msgstr "<emph>Objektua</emph>: Propietateak edo metodoak dituen Basic modulu bat, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> instantzia bat edo UNO zerbitzu bat." #. EiVq3 #: CallByName.xhp @@ -37053,7 +37053,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "<emph>ProcName</emph>: The <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> that is being called." -msgstr "" +msgstr "<emph>ProzIzena</emph>: Deitu den <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> edo <literal>Property</literal> prozedura." #. YnBZr #: CallByName.xhp @@ -37062,7 +37062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150450\n" "help.text" msgid "<emph>CallType</emph>: The type of performed action such as Get, Let, Method and Set." -msgstr "" +msgstr "<emph>DeiMota</emph>: Gauzatutako ekintza, alegia Get, Let, Method edo Set." #. PpyR8 #: CallByName.xhp @@ -37071,7 +37071,7 @@ msgctxt "" "par_id3150451\n" "help.text" msgid "<emph>arg0, arg1 …</emph>: The <literal>Function</literal> optional parameters given as positional arguments." -msgstr "" +msgstr "<emph>arg0, arg1 …</emph>: <literal>Function</literal> funtzioaren aukerako parametroak, posizio-argumentu gisa emanak." #. J4tFe #: CallByName.xhp @@ -37080,7 +37080,7 @@ msgctxt "" "par_id951642689912087\n" "help.text" msgid "Arguments are provided in the exact same order defined in the method signature. Keyword arguments are not possible." -msgstr "" +msgstr "Argumentuak metodoaren sinaduran definitutako ordena beran eman behar dira. Ezin dira gako-hitzen bidezko argumentuak erabili." #. EYBNE #: CallByName.xhp @@ -37107,7 +37107,7 @@ msgctxt "" "par_id661644505028464\n" "help.text" msgid "<emph>Method</emph>: Calls a procedure as a function or a subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>Method</emph>: Prozedura bati funtzio edo azpierrutina gisa deitzen dio." #. vC2DV #: CallByName.xhp @@ -37116,7 +37116,7 @@ msgctxt "" "par_id661644505028465\n" "help.text" msgid "<emph>Get</emph>: Reads a property or variable content." -msgstr "" +msgstr "<emph>Get</emph>: Propietate bat edo aldagai-eduki bat irakurtzen du." #. 65JuB #: CallByName.xhp @@ -37125,7 +37125,7 @@ msgctxt "" "par_id661644505028466\n" "help.text" msgid "<emph>Let</emph>: Assigns a content to a <literal>Property</literal> or variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>Let</emph>: Eduki bat esleitzen dio <literal>Property</literal> propietate bati edo aldagai bati." #. AGBZb #: CallByName.xhp @@ -37134,7 +37134,7 @@ msgctxt "" "par_id661644505028467\n" "help.text" msgid "<emph>Set</emph>: Assigns a reference value to an <literal>Object</literal> or <literal>Variant</literal> variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>Set</emph>: Erreferentziako balio bat esleitzen dio <literal>Object</literal> edo <literal>Variant</literal> aldagai bati." #. EMgkf #: CallByName.xhp @@ -37143,7 +37143,7 @@ msgctxt "" "par_id661644588401903\n" "help.text" msgid "A <literal>Calc.Maths</literal> module contains a <literal>Multiply</literal> function expecting a varying list of numbers." -msgstr "" +msgstr "<literal>Calc.Maths</literal> moduluek zenbakien zerrenda aldakorra espero duen <literal>Multiply</literal> funtzio bat dute." #. e4GEe #: CallByName.xhp @@ -37152,7 +37152,7 @@ msgctxt "" "par_id711644588403951\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> information is retrieved." -msgstr "" +msgstr "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> informazioa atzitzen da." #. rvtXD #: CallByName.xhp @@ -37161,7 +37161,7 @@ msgctxt "" "par_id651644588404943\n" "help.text" msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO zerbitzuaren <literal>DisplayDirectory</literal> propietatean erabiltzaile-karpeta ezartzen da, bere edukia bi aldiz irakurtzen da." #. 3DsDt #: CallByName.xhp @@ -37170,7 +37170,7 @@ msgctxt "" "bas_id791644586147817\n" "help.text" msgid "BasicLibraries.loadLibrary(\"Calc\") ' Calc.Maths user library.module" -msgstr "" +msgstr "BasicLibraries.loadLibrary(\"Calc\") ' Calc.Maths funtzioaren erabiltzailearen library.module" #. HBeDy #: CallByName.xhp @@ -37197,7 +37197,7 @@ msgctxt "" "bas_id661644589424096\n" "help.text" msgid "''' Multiply a variable list of numbers '''" -msgstr "" +msgstr "''' Biderkatu zenbakien zerrenda aldakor bat '''" #. Ug7AF #: Compiler_options.xhp @@ -37917,7 +37917,7 @@ msgctxt "" "par_id241629988142878\n" "help.text" msgid "The macro below presents an example of how the <literal>MyVlook</literal> function can be called. It first creates a 5-by-2 data array and then calls the function <literal>MyVlook</literal> and shows the returned value using <literal>MsgBox</literal>." -msgstr "" +msgstr "Beheko makroak erakusten du nola <literal>MyVlook</literal> funtzioari deitu dakiokeen. Hasteko, 5x2 datu-matrize bat sortzen du eta, ondoren, <literal>MyVlook</literal> funtzioari deitzen dio eta itzulitako balioa <literal>MsgBox</literal> koadro batean erakusten du." #. XincG #: calc_functions.xhp @@ -38052,7 +38052,7 @@ msgctxt "" "par_id261592359338681\n" "help.text" msgid "The Calc Add-In functions are in the UNO services <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\" name=\"analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\" name=\"dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\" name=\"pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>." -msgstr "" +msgstr "Calc aplikazioaren osagarri-funtzioak <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\" name=\"analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\" name=\"dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> eta <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\" name=\"pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link> UNO zerbitzuetan daude." #. 94wim #: calc_functions.xhp @@ -38088,7 +38088,7 @@ msgctxt "" "hd_id251632673972700\n" "help.text" msgid "Setting Cell Formulas with Add-In Functions" -msgstr "Gelaxka-formulak osagarrien funtzioekin ezartzea" +msgstr "Gelaxka-formulak osagarri-funtzioekin ezartzea" #. wPiTB #: calc_functions.xhp @@ -38124,7 +38124,7 @@ msgctxt "" "hd_id661632676716180\n" "help.text" msgid "UNO Service Names for Analysis Add-In Functions" -msgstr "" +msgstr "Analisirako osagarri-funtzioen UNO zerbitzu-izenak" #. SBEpf #: calc_functions.xhp @@ -38133,7 +38133,7 @@ msgctxt "" "par_id651629988674793\n" "help.text" msgid "The table below presents a list of all Calc Analysis Add-In functions and their respective UNO service names." -msgstr "" +msgstr "Beheko taulan, Calc aplikazioak analisirako dituen osagarri-funtzio guztien zerrenda eta bakoitzari dagokion UNO zerbitzu-izena ikusi daiteke." #. 2NxGD #: calc_functions.xhp @@ -39069,7 +39069,7 @@ msgctxt "" "hd_id661632676736180\n" "help.text" msgid "UNO Service Names for Date Add-In Functions" -msgstr "" +msgstr "Datetarako osagarri-funtzioen UNO zerbitzu-izenak" #. QMryg #: calc_functions.xhp @@ -39078,7 +39078,7 @@ msgctxt "" "par_id751629988674793\n" "help.text" msgid "The table below presents a list of all Calc Date Add-In functions and their respective UNO service names." -msgstr "" +msgstr "Beheko taulan, Calc aplikazioak datetarako dituen osagarri-funtzio guztien zerrenda eta bakoitzari dagokion UNO zerbitzu-izena ikusi daiteke." #. dcQK3 #: calc_functions.xhp @@ -39168,7 +39168,7 @@ msgctxt "" "hd_id661632676732180\n" "help.text" msgid "UNO Service Names for Pricing Add-In Functions" -msgstr "" +msgstr "Prezioetarako osagarri-funtzioen UNO zerbitzu-izenak" #. ErZSq #: calc_functions.xhp @@ -39177,7 +39177,7 @@ msgctxt "" "par_id751629983674793\n" "help.text" msgid "The table below presents a list of all Calc Pricing Add-In functions and their respective UNO service names." -msgstr "" +msgstr "Beheko taulan, Calc aplikazioak prezioetarako dituen osagarri-funtzio guztien zerrenda eta bakoitzari dagokion UNO zerbitzu-izena ikusi daiteke." #. mwzeA #: calc_functions.xhp @@ -39186,7 +39186,7 @@ msgctxt "" "par_id511593356506781\n" "help.text" msgid "Calc Function name" -msgstr "" +msgstr "Calc funtzioaren izena" #. TRZn5 #: calc_functions.xhp @@ -39195,7 +39195,7 @@ msgctxt "" "par_id471593356505762\n" "help.text" msgid "UNO service name" -msgstr "" +msgstr "UNO zerbitzuaren izena" #. rQJPp #: calc_functions.xhp @@ -39762,7 +39762,7 @@ msgctxt "" "par_id371648123169691\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link> compiler directive." -msgstr "" +msgstr "<literal>CompatibilityMode</literal> funtzioa <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Option VBASupport 1</link> instrukzioarekin dago erlazionatuta, eta kasu horretan beti <literal>True</literal>. itzultzen du. Ez dago erlazionatuta <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link> konpilatzaile-zuzentarauarekin." #. NM3yP #: compatibilitymode.xhp @@ -39924,7 +39924,7 @@ msgctxt "" "N0112\n" "help.text" msgid "Allow default values for optional parameters in procedures." -msgstr "" +msgstr "Onartu aukerako parametroetarako balio lehenetsiak prozeduretan." #. zzETD #: compatible.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 250c74d2514..38bbc66c1be 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -28706,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "par_id191611153511038\n" "help.text" msgid "Each %PRODUCTNAME component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME osagai bakoitzak bere komando multzoa du. Komandoak erraz ikasteko, joan <emph>Tresnak - Pertsonalizatu - Teklatua</emph> aukerara. Sagua <emph>Funtzioa</emph> zerrendako funtzio baten gainean kokatzean, aholku bat agertuko da hari dagokion UNO komandoa erakutsiz." #. NnBWM #: sf_ui.xhp @@ -28922,7 +28922,7 @@ msgctxt "" "par_id391656352078166\n" "help.text" msgid "In the <literal>UnitTest</literal> service, a test case is represented by a single Basic <literal>Sub</literal> whose name starts with a common prefix (the default is \"Test_\")." -msgstr "" +msgstr "<literal>UnitTest</literal> zerbitzuan, proba-kasu bat Basic-en <literal>Sub</literal> bakar baten bidez adierazten da. Bere izena aurrizki arrunt batekin hasi ohi da (lehenetsia \"Test_\" da)." #. 2g5tx #: sf_unittest.xhp @@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt "" "par_id701656352338645\n" "help.text" msgid "The test case fails if one of the <literal>AssertX</literal> methods returns <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "Proba-kasuak huts egiten du <literal>AssertX</literal> metodoetako batek <literal>False</literal> itzultzen badu." #. 6yQXs #: sf_unittest.xhp @@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt "" "par_id51656352696989\n" "help.text" msgid "A test suite may implement the <literal>SetUp</literal> and <literal>TearDown</literal> methods to prepare for test cases in its module." -msgstr "" +msgstr "Proba-suite batek <literal>SetUp</literal> egta <literal>TearDown</literal> metodoak inplementatu ditzake bere moduluko proba-kasuetarako prestatzeko." #. nEFMy #: sf_unittest.xhp @@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt "" "par_id381656357996613\n" "help.text" msgid "Invoke the service in <emph>simple mode</emph> to call <literal>AssertX</literal> functions without having to build the full hierarchy of test suites and test cases." -msgstr "" +msgstr "Deitu zerbitzuari <emph>modu sinplean</emph> <literal>AssertX</literal> funtzioei proba-suiten eta proba-kasuen hierarkia osoa eraiki behar izan gabe deitu ahal izateko." #. DRzjW #: sf_unittest.xhp @@ -29093,7 +29093,7 @@ msgctxt "" "par_id41656354017140\n" "help.text" msgid "The following example creates a <literal>UnitTest</literal> instance whose tests are located inside the current document (<literal>ThisComponent</literal>) in the \"Tests\" library." -msgstr "" +msgstr "Hurrengo adibidean, probak uneko dokumentuko (<literal>ThisComponent</literal>) \"Tests\" liburutegian dituen <literal>UnitTest</literal> instantzia bat sortzen da." #. 3pPFr #: sf_unittest.xhp @@ -29129,7 +29129,7 @@ msgctxt "" "par_id871656422027581\n" "help.text" msgid "To create a full test suite, consider that a new library named \"Tests\" is created in the file with a single module \"AllTests\" containing the code below:" -msgstr "" +msgstr "Proba-suite oso bat sortzeko, kontuan hartu \"AllTests\" izeneko modulu bakar bat duen \"Tests\" liburutegi berria sortzen dela fitxategian, eta honako kodea duela:" #. TdD5n #: sf_unittest.xhp @@ -29138,7 +29138,7 @@ msgctxt "" "bas_id731656422341011\n" "help.text" msgid "' Code in module Tests.AllTests" -msgstr "" +msgstr "' Tests.AllTests moduluko kodea" #. TeQGD #: sf_unittest.xhp @@ -29183,7 +29183,7 @@ msgctxt "" "bas_id201656422684556\n" "help.text" msgid "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Sum of float and integer values\")" -msgstr "" +msgstr "test.AssertEqual(Sum(1.5, 1), 2.5, \"Koma mugikorreko balioen eta osoko balioen batuketa\")" #. Lp9XE #: sf_unittest.xhp @@ -29192,7 +29192,7 @@ msgctxt "" "bas_id716356422685228\n" "help.text" msgid "test.ReportError(\"Sum method is broken\")" -msgstr "" +msgstr "test.ReportError(\"Batuketa egiteko metodoa hondatuta dago\")" #. u2CVn #: sf_unittest.xhp @@ -29201,7 +29201,7 @@ msgctxt "" "bas_id416564228330400\n" "help.text" msgid "test.AssertEqual(Multiply(2, 2), 4, \"Multiply two positive integers\")" -msgstr "" +msgstr "test.AssertEqual(Multiply(2, 2), 4, \"Biderkatu osoko bi balio positibo\")" #. BhroA #: sf_unittest.xhp @@ -29210,7 +29210,7 @@ msgctxt "" "bas_id231656422833240\n" "help.text" msgid "test.AssertEqual(Multiply(-4, 2), -8, \"Multiply negative and positive integers\")" -msgstr "" +msgstr "test.AssertEqual(Multiply(-4, 2), -8, \"Biderkatu osoko balio negatiboak eta positiboak\")" #. whh5d #: sf_unittest.xhp @@ -29219,7 +29219,7 @@ msgctxt "" "bas_id931656422833480\n" "help.text" msgid "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Multiply of float and integer values\")" -msgstr "" +msgstr "test.AssertEqual(Multiply(1.5, 3), 4.5, \"Koma mugikorreko balioen eta osoko balioen biderketa\")" #. ixjF2 #: sf_unittest.xhp @@ -29228,7 +29228,7 @@ msgctxt "" "bas_id151656422834184\n" "help.text" msgid "test.ReportError(\"Multiply method is broken\")" -msgstr "" +msgstr "test.ReportError(\"Biderketa egiteko metodoa hondatuta dago\")" #. y6q9H #: sf_unittest.xhp @@ -29237,7 +29237,7 @@ msgctxt "" "par_id681656423030706\n" "help.text" msgid "The test suite above consists of two test cases <literal>Test_Sum</literal> and <literal>Test_Multiply</literal>. To run all tests simply run the <literal>Main</literal> method from the \"AllTests\" module." -msgstr "" +msgstr "Goiko proba-suiteak bi proba-kasu ditu, <literal>Test_Sum</literal> eta <literal>Test_Multiply</literal>. Proba guztiak exekutatzeko, exekutatu \"AllTests\" moduluko <literal>Main</literal> metodoa." #. CFFEG #: sf_unittest.xhp @@ -29246,7 +29246,7 @@ msgctxt "" "par_id681656423146183\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console\"><literal>Console</literal></link> from the <literal>Exception</literal> service is used as the default output to print test results. After running the example above, the following output will be displayed in the console:" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#Console\" name=\"Console\"><literal>Exception</literal> zerbitzuaren <literal>Console</literal></link> erabiltzen da probaren emaitzaren erakusteko irteera lehenetsi gisa. Goiko adibidea exekutatu ondoren, honako irteera erakutsiko da kontsolan:" #. SX4Hy #: sf_unittest.xhp @@ -29318,7 +29318,7 @@ msgctxt "" "par_id441600788076826\n" "help.text" msgid "When set to <literal>True</literal> (default) the console shows the standard message appended to the message provided by the tester. When <literal>False</literal>, only the message defined by the tester is used." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (balio lehenetsia) ezarrita badago, kontsolak mezu estandarra erakutsiko du probatzaileak emandako mezuari erantsita. <literal>False</literal> bada, probatzaileak definitutako mezua soilik erabiliko da." #. m6reQ #: sf_unittest.xhp @@ -29336,7 +29336,7 @@ msgctxt "" "par_id81600788076419\n" "help.text" msgid "Value returned by <literal>RunTest</literal> after the unit test is finished. Next is a list of possible values:" -msgstr "" +msgstr "<literal>RunTest</literal> funtzioak itzultzen duen balioa unitate-proba amaitzen denean. Balio posibleen zerrenda:" #. RqYbB #: sf_unittest.xhp @@ -29345,7 +29345,7 @@ msgctxt "" "par_id141656425588260\n" "help.text" msgid "0 - Test finished without errors or test not started<br/> 1 - An assertion within a test case returned <literal>False</literal><br/> 2 - A <literal>SkipTest</literal> was issued by the <literal>Setup</literal> method or by one of the test cases.<br/> 3 - Abnormal end of test" -msgstr "" +msgstr "0 - Proba errorerik gabe amaitu da edo ez da hasi<br/> 1 - Proba bateko baieztapenetako batek <literal>False</literal> itzuli du<br/> 2 - <literal>SkipTest</literal> bat jaulki du <literal>Setup</literal> metodoak edo proba-kasuetako batek.<br/> 3 - Proba ez da modu normalean amaitu" #. sa2t9 #: sf_unittest.xhp @@ -29363,7 +29363,7 @@ msgctxt "" "par_id541600788076645\n" "help.text" msgid "When set to <literal>True</literal>, all assertions are reported in the console (failing or not). When <literal>False</literal> (default), only failing assertions are reported." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> ezarrita badago, baieztapen guztiak (huts egiten dutenak eta ez dutenak) kontsolan jakinaraziko dira. <literal>False</literal> (lehenetsia) badago, huts egiten duten baieztapenak soilik jakinaraziko dira." #. kbkBT #: sf_unittest.xhp @@ -29381,7 +29381,7 @@ msgctxt "" "par_id91600788076674\n" "help.text" msgid "Defines what is done when an assertion fails. Next is a list of possible values:" -msgstr "" +msgstr "Baieztapen batek huts egiten duenean zer egingo den definitzen du. Balio posibleen zerrenda:" #. EQBpN #: sf_unittest.xhp @@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt "" "par_id671656425606077\n" "help.text" msgid "0 - Ignore the failure and continue running the test<br/> 1 - The <literal>TearDown</literal> method in the module is executed in the current test suite and the next suite is started (default in full mode).<br/> 2 - Stop immediately (default in simple mode)" -msgstr "" +msgstr "0 - Ez ikusiarena egin hutsegiteari eta jarraitu proba exekutatzen<br/> 1 - Moduluko <literal>TearDown</literal> metodoa uneko proba-suitean exekutatzen da eta hurrengo suitea abiarazten da (lehenetsia modu osoan).<br/> 2 - Gelditu berehala (lehenetsia modu sinplean)" #. oxRCB #: sf_unittest.xhp @@ -29399,7 +29399,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520519\n" "help.text" msgid "List of Methods in the UnitTest Service" -msgstr "" +msgstr "UnitTest zerbitzuaren metodoen zerrenda" #. d4CFS #: sf_unittest.xhp @@ -29408,7 +29408,7 @@ msgctxt "" "hd_id201656428230690\n" "help.text" msgid "Arguments of the AssertX methods" -msgstr "" +msgstr "AssertX metodoen argumentuak" #. ArRiA #: sf_unittest.xhp @@ -29417,7 +29417,7 @@ msgctxt "" "par_id591656428251124\n" "help.text" msgid "All assertions test one or two expressions, referred in the remainder of this help page as <emph>A</emph> and <emph>B</emph>. They are always the first one or two arguments in the <literal>AssertX</literal> method." -msgstr "" +msgstr "Baieztapen guztiek adierazpen bat edo bi probatzen dituzte. Laguntza-orri honetan <emph>A</emph> eta <emph>B</emph> izenak eman zaizkie adierazpen horiei. Beti dira <literal>AssertX</literal> metodoaren bi argumentuetako lehena edo bigarrena." #. Nanrc #: sf_unittest.xhp @@ -29426,7 +29426,7 @@ msgctxt "" "par_id231656428367462\n" "help.text" msgid "All <literal>AssertX</literal> methods accept a <literal>message</literal> argument specifying a custom message to be reported in the console regarding the assertion. By default an empty string is used. This argument is always in the last position of the assertion." -msgstr "" +msgstr "<literal>AssertX</literal> metodo guztiek onartzen dute <literal>message</literal> argumentu bat, baieztapenari buruzko mezu pertsonalizatu bat jakinarazteko kontsolan. Kate hutsa da balio lehenetsia. Argumentu hau beti dago baieztapenaren azken kokagunean." #. d7AFB #: sf_unittest.xhp @@ -29462,7 +29462,7 @@ msgctxt "" "par_id861656426361793\n" "help.text" msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type." -msgstr "" +msgstr "A zein B <literal>Double</literal> motara bihurtu daitezke." #. 48tqj #: sf_unittest.xhp @@ -29471,7 +29471,7 @@ msgctxt "" "par_id851656426362072\n" "help.text" msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>lower</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>." -msgstr "" +msgstr "A eta B balioen arteko diferentzia absolutua zati Aren edo Bren balio absolutu handiena <literal>tolerance</literal> argumentuan zehaztutako balioa baino <emph>txikiagoa</emph> da." #. Z7Aap #: sf_unittest.xhp @@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894830182\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are considered to be equal." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> itzultzen du <emph>A</emph> eta <emph>B</emph> berdinak direla kontsideratzen denean." #. 5EHVv #: sf_unittest.xhp @@ -29489,7 +29489,7 @@ msgctxt "" "par_id241656426317440\n" "help.text" msgid "When A and B are scalars, <literal>True</literal> is returned if:" -msgstr "" +msgstr "A eta B eskalarrak badira, <literal>True</literal> itzuliko da baldin eta:" #. EACHw #: sf_unittest.xhp @@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt "" "par_id861656426361808\n" "help.text" msgid "Both expressions have the same <literal>VarType</literal> or are both numeric." -msgstr "" +msgstr "Bi adierazpenek <literal>VarType</literal> bera badute edo biak zenbakizkoak badira." #. rEEuD #: sf_unittest.xhp @@ -29507,7 +29507,7 @@ msgctxt "" "par_id851656426362362\n" "help.text" msgid "Booleans and numeric values are compared with the = operator." -msgstr "" +msgstr "Zenbakizko balioak eta balio boolearrak = eragilearekin konparatzen badira." #. VFGGv #: sf_unittest.xhp @@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt "" "par_id201656427500186\n" "help.text" msgid "Strings are compared with the builtin <literal>StrComp</literal> function. The comparison is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Kateak <literal>StrComp</literal> funtzio integratuarekin konparatzen badira. Maiuskulak eta minuskulak kontuan hartzen dira konparazioan." #. D8kiC #: sf_unittest.xhp @@ -29525,7 +29525,7 @@ msgctxt "" "par_id861656427531067\n" "help.text" msgid "Dates and times are compared up to the second." -msgstr "" +msgstr "Datak eta orduak segundora arte konparatzen badira." #. nGv5Z #: sf_unittest.xhp @@ -29534,7 +29534,7 @@ msgctxt "" "par_id361656427557940\n" "help.text" msgid "<literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> and <literal>Nothing</literal> are not equal, but <literal>AssertEqual(Nothing, Nothing)</literal> returns <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "<literal>Null</literal>, <literal>Empty</literal> eta <literal>Nothing</literal> ez badira berdinak, baina<literal>AssertEqual(Nothing, Nothing)</literal> funtzioak <literal>True</literal> (egia) itzultzen badu." #. 7ZYdu #: sf_unittest.xhp @@ -29543,7 +29543,7 @@ msgctxt "" "par_id31656427624016\n" "help.text" msgid "UNO objects are compared with the builtin <literal>EqualUnoObjects</literal> method." -msgstr "" +msgstr "UNO objektuak <literal>EqualUnoObjects</literal> metodo integratuaren bidez konparatzen badira." #. Ec6PU #: sf_unittest.xhp @@ -29552,7 +29552,7 @@ msgctxt "" "par_id301656427695507\n" "help.text" msgid "Note that Basic objects are never equal." -msgstr "" +msgstr "Kontuan izan Basic objektuak ez direla inoiz berdinak." #. WpMkU #: sf_unittest.xhp @@ -29561,7 +29561,7 @@ msgctxt "" "par_id691656427837518\n" "help.text" msgid "When A and B are arrays, <literal>True</literal> is returned if:" -msgstr "" +msgstr "A eta B matrizeak direnean, <literal>True</literal> itzuliko da baldin eta:" #. A5kTv #: sf_unittest.xhp @@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt "" "par_id831656427894608\n" "help.text" msgid "Both arrays have the same number of dimensions (up to 2 dimensions) and their lower and upper bounds are identical for all dimensions." -msgstr "" +msgstr "Bi matrizeek dimentsio kopuru bera badute (2 dimentsiora arte) eta haien goiko eta beheko mugak berdinak badira dimentsio guztietarako." #. sABNY #: sf_unittest.xhp @@ -29579,7 +29579,7 @@ msgctxt "" "par_id851656427895040\n" "help.text" msgid "All items in both arrays are equal, one by one." -msgstr "" +msgstr "Bi matrizeetako elementu guztiak berdinak badira, banan-banan." #. eAjBU #: sf_unittest.xhp @@ -29588,7 +29588,7 @@ msgctxt "" "par_id571656427895400\n" "help.text" msgid "Two empty arrays are considered to be equal." -msgstr "" +msgstr "Hutsik dauden bi matrize berdinak direla kontsideratzen bada." #. PxfTp #: sf_unittest.xhp @@ -29597,7 +29597,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894830071\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when the type of A is <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> itzultzen du A elementuaren mota <literal>Boolean</literal> denean eta bere balioa <literal>False</literal> denean." #. C3NgG #: sf_unittest.xhp @@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894830337\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when A is greater than B." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> itzultzen du A B baino handiagoa denean." #. bT3CG #: sf_unittest.xhp @@ -29615,7 +29615,7 @@ msgctxt "" "par_id991656428670110\n" "help.text" msgid "The comparison between A and B assumes the following:" -msgstr "" +msgstr "A eta B arteko konparazioak honakoa onartzen du:" #. Uunox #: sf_unittest.xhp @@ -29624,7 +29624,7 @@ msgctxt "" "par_id591656428689390\n" "help.text" msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." -msgstr "" +msgstr "Erabili daitezkeen datu motak <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> edo zenbakiak dira." #. F7Cyz #: sf_unittest.xhp @@ -29669,7 +29669,7 @@ msgctxt "" "par_id591656428689207\n" "help.text" msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." -msgstr "" +msgstr "Erabili daitezkeen datu motak <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> eta zenbakiak dira." #. oDfjA #: sf_unittest.xhp @@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt "" "par_id516564286455529\n" "help.text" msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Bi adierazpenek <literal>VarType</literal> bera izan behar dute edo biek zenbakizkoak izan behar dute." #. DWEby #: sf_unittest.xhp @@ -29840,7 +29840,7 @@ msgctxt "" "par_id591656428689311\n" "help.text" msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." -msgstr "" +msgstr "<literal>String</literal>, <literal>Date</literal> edo zenbakiak erabili daitezke." #. Y6GRH #: sf_unittest.xhp @@ -29885,7 +29885,7 @@ msgctxt "" "par_id591656428682251\n" "help.text" msgid "Eligible data types are <literal>String</literal>, <literal>Date</literal> or numeric." -msgstr "" +msgstr "<literal>String</literal>, <literal>Date</literal> edo zenbakiak erabili daitezke." #. UMG2p #: sf_unittest.xhp @@ -29894,7 +29894,7 @@ msgctxt "" "par_id516564286265711\n" "help.text" msgid "Both expressions must have the same <literal>VarType</literal> or both must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Bi adierazpenek <literal>VarType</literal> bera izan behar dute edo zenbakizkoak izan behar dute." #. tcjQC #: sf_unittest.xhp @@ -29903,7 +29903,7 @@ msgctxt "" "par_id211656428660176\n" "help.text" msgid "String comparisons are case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Kate-konparazioetan maiuskulak/minuskulak kontuan hartzen dira." #. Zg5MZ #: sf_unittest.xhp @@ -29912,7 +29912,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894862651\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if string A matches a given pattern containing wildcards." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (egia) itzultzen du A balioa komodinak dituen eredu jakin batekin bat badator." #. GD2Hu #: sf_unittest.xhp @@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt "" "par_id51656446203238\n" "help.text" msgid "The following wildcards are accepted:" -msgstr "" +msgstr "Honako komodinak onartzen dira:" #. CjJSF #: sf_unittest.xhp @@ -29930,7 +29930,7 @@ msgctxt "" "par_id661656446233484\n" "help.text" msgid "? - Represents any single character." -msgstr "" +msgstr "? - Karaktere bakarra." #. dozgH #: sf_unittest.xhp @@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt "" "par_id681656446233831\n" "help.text" msgid "* - Represents zero, one, or multiple characters." -msgstr "" +msgstr "* - Zero, bat edo anitz karaktere." #. fsu2Z #: sf_unittest.xhp @@ -29948,7 +29948,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894832641\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are numerical values and are <emph>not</emph> considered to be close to each other, given a relative tolerance." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (egia) itzultzen du <emph>A</emph> eta <emph>B</emph> zenbakizko balioak badira eta <emph>ez</emph> bada kontsideratzen elkarrengandik hurbil daudela, emandako tolerantzia erlatibo bati kasu eginez." #. 3CNkz #: sf_unittest.xhp @@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt "" "par_id241656426317970\n" "help.text" msgid "This assertion returns <literal>True</literal> if the two conditions below are met:" -msgstr "" +msgstr "Baieztapenak <literal>True</literal> (egia) itzultzen du beheko bi baldintzak betetzen badira:" #. NtkrB #: sf_unittest.xhp @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "par_id861656426361686\n" "help.text" msgid "A and B can be converted to the <literal>Double</literal> type." -msgstr "" +msgstr "A eta B <literal>Double</literal> motara bihurtu daitezke." #. 4L9bJ #: sf_unittest.xhp @@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt "" "par_id851656426332052\n" "help.text" msgid "The absolute difference between A and B divided by the largest absolute value of A or B is <emph>greater</emph> than the value specified in <literal>tolerance</literal>." -msgstr "" +msgstr "A eta B balioen arteko diferentzia absolutua zati Aren edo Bren balio absolutu handiena <literal>tolerance</literal> argumentuan zehaztutako balioa baino <emph>handiagoa</emph> da." #. KVBYJ #: sf_unittest.xhp @@ -29984,7 +29984,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894862842\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when <emph>A</emph> and <emph>B</emph> are <emph>not</emph> considered to be equal." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (egia) itzultzen du <emph>A</emph> eta <emph>B</emph> berdintzat hartzen <emph>ez</emph> badira." #. f8xcB #: sf_unittest.xhp @@ -29993,7 +29993,7 @@ msgctxt "" "par_id581656446598206\n" "help.text" msgid "This method works both for scalars and arrays. Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\" name=\"AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> for more information on what equality means in this assertion." -msgstr "" +msgstr "Metodo honek eskalarrekin zein matrizeekin funtzionatzen du. Irakurri <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertEqual\" name=\"AssertEqual\"><literal>AssertEqual</literal></link> baieztapen honetan berdintasunak zer esan nahi duen jakitzeko." #. ENDBA #: sf_unittest.xhp @@ -30002,7 +30002,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894832638\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when A (a string) is <emph>not</emph> found in B." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> itzultzen du A (kate bat) aurkitzen <emph>ez</emph> bada B adierazpenean." #. KNFSF #: sf_unittest.xhp @@ -30011,7 +30011,7 @@ msgctxt "" "par_id271656446302516\n" "help.text" msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\" name=\"AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> for more information on the assumptions of this method." -msgstr "" +msgstr "Irakurri <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIn\" name=\"AssertIn\"><literal>AssertIn</literal></link> metodo honi buruzko informazio gehiago jasotzeko." #. BCzDu #: sf_unittest.xhp @@ -30020,7 +30020,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894831403\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> an instance of a specified object type." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (egia) itzultzen du A zehaztutako objektu motaren instantzia bat <emph>ez</emph> bada." #. 2FDwf #: sf_unittest.xhp @@ -30029,7 +30029,7 @@ msgctxt "" "par_id271656446949396\n" "help.text" msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\" name=\"AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> for more information on the assumptions of this method." -msgstr "" +msgstr "Irakurri <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertIsInstance\" name=\"AssertIsInstance\"><literal>AssertIsInstance</literal></link> metodo honi buruzko informazio gehiago jasotzeko." #. TRtFA #: sf_unittest.xhp @@ -30038,7 +30038,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894863961\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if string A <emph>does not</emph> match a given pattern containing wildcards." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (egia) itzultzen du A komodinak dituen emandako eredu batekin bat <emph>ez</emph> badator." #. aRFUp #: sf_unittest.xhp @@ -30047,7 +30047,7 @@ msgctxt "" "par_id271656446258396\n" "help.text" msgid "Read the instructions in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\" name=\"AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> for more information on the assumptions of this method." -msgstr "" +msgstr "Irakurri <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_unittest.xhp#AssertLike\" name=\"AssertLike\"><literal>AssertLike</literal></link> metodo honi buruzko informazio gehiago jasotzeko." #. C9GJn #: sf_unittest.xhp @@ -30056,7 +30056,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894420261\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> except when A is an object that has the <literal>Nothing</literal> value." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (egia) itzultzen du A <literal>Nothing</literal> balioa duen objektu bat bada salbu." #. tdWWt #: sf_unittest.xhp @@ -30065,7 +30065,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894876551\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> except when A has the <literal>Null</literal> value." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (egia) itzultzen du A adierazpenak <literal>Null</literal> balioa badu salbu." #. piNCq #: sf_unittest.xhp @@ -30074,7 +30074,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894860331\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when A is <emph>not</emph> a string or <emph>does not</emph> match the given regular expression." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (egia) itzultzen du A kate bat <emph>ez</emph> bada edo emandako adierazpen erregularrarekin bat egiten <emph>ez</emph> badu." #. 24iRs #: sf_unittest.xhp @@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894063449\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when expression A is a <literal>Boolean</literal> and its value is <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (egia) itzultzen du A adierazpena <literal>Boolean</literal> bat bada eta bere balioa <literal>True</literal> bada." #. CsZXs #: sf_unittest.xhp @@ -30164,7 +30164,7 @@ msgctxt "" "par_id851656622819891\n" "help.text" msgid "This method is commonly used in the exception handling section of the <literal>Sub</literal> containing the test case, which is reached when an assertion fails or when the <literal>Fail</literal> method is called." -msgstr "" +msgstr "Metodo hau normalean proba-kasua duen <literal>Sub</literal> prozeduran erabiltzen da, salbuespenak maneiatzeko sekzioan. Baieztapenak huts egiten duenean edo <literal>Fail</literal> metodoari deitzen zaionean aktibatzen da." #. ozRN8 #: sf_unittest.xhp @@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt "" "par_id291656448892783\n" "help.text" msgid "Depending on the value of the property <literal>WhenAssertionFails</literal>, the test execution may continue or be interrupted." -msgstr "" +msgstr "<literal>WhenAssertionFails</literal> propietatearen balioaren arabera, probaren exekuzioak aurrera jarraitu dezake edo eten egin daiteke." #. q42xs #: sf_unittest.xhp @@ -30182,7 +30182,7 @@ msgctxt "" "par_id551656448951538\n" "help.text" msgid "When writing test cases it is recommended to include a call to the <literal>ReportError</literal> method in the exception handling section of the <literal>Sub</literal>." -msgstr "" +msgstr "Proba-kasuak idazten direnean, gomendagarria da <literal>ReportError</literal> metodoari deitzea <literal>Sub</literal> prozedurak salbuespenak maneiatzeko duen sekzioan." #. pze6V #: sf_unittest.xhp @@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt "" "par_id711656449128572\n" "help.text" msgid "If the property <literal>LongMessage</literal> is equal to <literal>True</literal>, the specified <literal>message</literal> is followed by the standard error message description. Otherwise only the <literal>message</literal> is displayed." -msgstr "" +msgstr "<literal>LongMessage</literal> propietatea <literal>True</literal> bada, zehaztutako <literal>message</literal> mezuaren ondoren mezuaren deskribapen estandarra erakutsiko da. Bestela, <literal>message</literal> mezua soilik bistaratuko da." #. AtCyJ #: sf_unittest.xhp @@ -30209,7 +30209,7 @@ msgctxt "" "par_id201656449688023\n" "help.text" msgid "Running a test suite consists of:" -msgstr "" +msgstr "Proba-suite bat exekutatzeko:" #. YqC5U #: sf_unittest.xhp @@ -30218,7 +30218,7 @@ msgctxt "" "par_id751656449718279\n" "help.text" msgid "Executing the optional <literal>Setup</literal> method present in the module." -msgstr "" +msgstr "Moduluko <literal>Setup</literal> metodoa exekutatzen da." #. Kmshw #: sf_unittest.xhp @@ -30227,7 +30227,7 @@ msgctxt "" "par_id611656449718505\n" "help.text" msgid "Executing once each test case, in no specific order." -msgstr "" +msgstr "Proba-kasu bakoitza behin exekutatzen da, ordenarik gabe." #. dpWzo #: sf_unittest.xhp @@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt "" "par_id461656449718687\n" "help.text" msgid "Executing the optional <literal>TearDown</literal> method present in the module." -msgstr "" +msgstr "Moduluko aukerako <literal>TearDown</literal> metodoa exekutatzen da." #. rFf8d #: sf_unittest.xhp @@ -30245,7 +30245,7 @@ msgctxt "" "par_id751656448521144\n" "help.text" msgid "The argument <literal>testcasepattern</literal> specifies a pattern composed of \"?\" and \"*\" wildcards to select which test cases will be run. The comparison is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<literal>testcasepattern</literal> argumentuak \"?\" eta \"*\" komodinez osatutako eredu bat zehazten du, zein proba-kasu exekutatuko diren hautatzeko. Konparazioan ez dira maiuskulak/minuskulak bereizten." #. T3faF #: sf_unittest.xhp @@ -30254,7 +30254,7 @@ msgctxt "" "par_id81656448858455\n" "help.text" msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console when the test starts." -msgstr "" +msgstr "<literal>message</literal> parametroa ematen bada, kontsolan idatziko da proba hasten denean." #. TDXg5 #: sf_unittest.xhp @@ -30263,7 +30263,7 @@ msgctxt "" "par_id71621894064311\n" "help.text" msgid "Interrupts the running test suite without calling the <literal>TearDown</literal> method." -msgstr "" +msgstr "Exekutatzen ari den proba-suitea eteten du <literal>TearDown</literal> metodoari deitu gabe." #. A6W9G #: sf_unittest.xhp @@ -30272,7 +30272,7 @@ msgctxt "" "par_id781656450313544\n" "help.text" msgid "Skipping a test is usually meaningful during the <literal>Setup</literal> method when not all conditions to run the test are met." -msgstr "" +msgstr "<literal>Setup</literal> metodoan zehar probak saltatzea logikoa izan daiteke proba exekutatzeko baldintza guztiak ez direnean betetzen." #. wzZy2 #: sf_unittest.xhp @@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt "" "par_id531656450405799\n" "help.text" msgid "It is up to the <literal>Setup</literal> method to exit the <literal>Sub</literal> shortly after the <literal>SkipTest</literal> call." -msgstr "" +msgstr "<literal>Setup</literal> metodoak berak erabakiko du <literal>Sub</literal> prozeduratik irtetea <literal>SkipTest</literal> deitu eta berehala." #. KEaV4 #: sf_unittest.xhp @@ -30290,7 +30290,7 @@ msgctxt "" "par_id581656450504005\n" "help.text" msgid "If <literal>SkipTest</literal> is called from within a test case, the execution of the test suite is interrupted and the remaining test cases are not run. Keep in mind that the order in which test cases are run is arbitrary within a test suite." -msgstr "" +msgstr "<literal>SkipTest</literal> proba-kasu baten barrutik deitzen bada, proba-suitearen exekuzioa eten egingo da eta gainerako proba-kasuak ez dira exekutatu. Kontuan izan proba-suitearen barruko proba-kasuak exekutatzen diren ordena ausazkoa dela." #. BFyev #: sf_unittest.xhp @@ -30299,7 +30299,7 @@ msgctxt "" "par_id81656449618455\n" "help.text" msgid "If a <literal>message</literal> is provided, it is written to the console." -msgstr "" +msgstr "<literal>message</literal> mezu bat ematen bada, kontsolan idatziko da." #. NyP5B #: sf_writer.xhp @@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>Writer</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Writer</literal> zerbitzua erabiltzeko, <literal>ScriptForge</literal> liburutegia kargatu edo inportatu behar da:" #. 3LPrN #: sf_writer.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3e23da37974..7307e8757ba 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -22442,7 +22442,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions" -msgstr "Osagarrien funtzioak" +msgstr "Osagarri-funtzioak" #. uRWxR #: 04060111.xhp @@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Funtzio osagarriak</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Osagarri-funtzioak</link></variable>" #. Qq6yz #: 04060111.xhp @@ -22469,7 +22469,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>" -msgstr "<variable id=\"addintext\">Erabilgarri dauden zenbait osagarriren funtzioen zerrenda eta deskribapenak aurkituko dituzu hemen.</variable>" +msgstr "<variable id=\"addintext\">Erabilgarri dauden zenbait osagarri-funtzioren zerrenda eta deskribapenak aurkituko dituzu hemen.</variable>" #. DbbqV #: 04060111.xhp @@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt "" "par_id3144744\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Emaitza sartutako (2 oinarriko) zenbaki-kate bitarrerako zenbakia da.</ahelp>" #. XAXE3 #: 04060115.xhp @@ -24944,7 +24944,7 @@ msgctxt "" "par_id3149726\n" "help.text" msgid "BIN2DEC(Number)" -msgstr "BIN2DEC (zenbakia)" +msgstr "BIN2DEC (Zenbakia)" #. futL2 #: 04060115.xhp @@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> (2 oinarriko) zenbaki bitar bat adierazten duen kate bat da. Gehienez 10 leku (bit) eduki ditzake. Bit esanguratsuena ikurrarena da. Zenbaki negatiboak biren osagarri gisa sartzen dira." #. G83uA #: 04060115.xhp @@ -24989,7 +24989,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Emaitza izango da sartutako (2 oinarriko) zenbaki-kate bitarrerako modu hamaseitarrean adierazten duen katea.</ahelp>" #. pLG3U #: 04060115.xhp @@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt "" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "BIN2HEX(Number [; Places])" -msgstr "BIN2HEX(Zenbakia [; Zifrak])" +msgstr "BIN2HEX(Zenbakia [; Lekuak])" #. E5CYC #: 04060115.xhp @@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> (2 oinarriko) zenbaki bitarra adierazten duen kate bat da. Gehienez 10 leku (bit) izango ditu. Bit esanguratsuena ikurrarena da. Zenbaki negatiboak biren osagarri gisa sartzen dira." #. dPTaY #: 04060115.xhp @@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt "" "par_id3150860\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lekuak</emph> irteeraren leku kopurua da." #. urDFd #: 04060115.xhp @@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt "" "par_id3155951\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Emaitza izango da sartutako (2 oinarriko) zenbaki-kate bitarrerako modu zortzitarrean adierazten duen katea.</ahelp>" #. 8pRVA #: 04060115.xhp @@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" -msgstr "BIN2OCT(Zenbakia [; Zifrak])" +msgstr "BIN2OCT(Zenbakia [; Lekuak])" #. DbdiF #: 04060115.xhp @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153567\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> (2 oinarriko) zenbaki bitarra adierazten duen kate bat da. Gehienez 10 leku (bit) izango ditu. Bit esanguratsuena ikurrarena da. Zenbaki negatiboak biren osagarri gisa sartzen dira." #. Fx75T #: 04060115.xhp @@ -25079,7 +25079,7 @@ msgctxt "" "par_id3155929\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua." +msgstr "<emph>Lekuak</emph>: Irteerako leku kopurua." #. tWDgn #: 04060115.xhp @@ -25160,7 +25160,7 @@ msgctxt "" "par_id3153043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the number entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">Emaitza izango da sartutako zenbakirako (2 oinarriko) zenbaki bitarra adierazten duen katea.</ahelp>" #. tPFjB #: 04060115.xhp @@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt "" "par_id3150569\n" "help.text" msgid "DEC2BIN(Number [; Places])" -msgstr "DEC2BIN(Zenbakia [; Zifrak])" +msgstr "DEC2BIN(Zenbakia [; Lekuak])" #. zB8ZD #: 04060115.xhp @@ -25178,7 +25178,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a number between -512 and 511. If Number is negative, the function returns a binary number string with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> -512 eta 511 arteko zenbakia da. Negatiboa bada, funtzioak 10 karaktere dituen zenbaki-kate bitarra itzuliko du. Bit esanguratsuena ikurrarena da, beste 9ek balioa itzultzen dute." #. 95P9e #: 04060115.xhp @@ -25187,7 +25187,7 @@ msgctxt "" "par_id3149537\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua." +msgstr "<emph>Lekuak</emph>: Irteerako leku kopurua." #. sqfAb #: 04060115.xhp @@ -25223,7 +25223,7 @@ msgctxt "" "par_id3149030\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the number entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Emaitza izango da sartutako zenbakirako modu hamaseitarreko zenbakia adierazten duen katea.</ahelp>" #. T8PpC #: 04060115.xhp @@ -25232,7 +25232,7 @@ msgctxt "" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "DEC2HEX(Number [; Places])" -msgstr "DEC2HEX(Zenbakia [; Zifrak])" +msgstr "DEC2HEX(Zenbakia [; Lekuak])" #. hPFv2 #: 04060115.xhp @@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt "" "par_id3152820\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number string with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> zenbakia da. Negatiboa bada, funtzioak 10 karaktere (40 bit) dituen zenbaki-kate hamaseitarra itzuliko du. Bit esanguratsuena ikurrarena da, beste 39ek balioa itzultzen dute." #. TKcz6 #: 04060115.xhp @@ -25250,7 +25250,7 @@ msgctxt "" "par_id3153221\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua." +msgstr "<emph>Lekuak</emph>: >Irteerako leku kopurua." #. nUCCp #: 04060115.xhp @@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt "" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the number entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Emaitza izango da sartutako zenbakirako modu zortzitarreko zenbakia adierazten duen katea.</ahelp>" #. 5ecSa #: 04060115.xhp @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt "" "par_id3148427\n" "help.text" msgid "DEC2OCT(Number [; Places])" -msgstr "DEC2OCT(Zenbakia [; Zifrak])" +msgstr "DEC2OCT(Zenbakia [; Lekuak])" #. ciFBX #: 04060115.xhp @@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt "" "par_id3155991\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns an octal number string with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> zenbakia da. Negatiboa bada, funtzioak 10 karaktere (30 bit) dituen zenbaki-kate zortzitarra itzuliko du. Bit esanguratsuena ikurrarena da, beste 29ek balioa itzultzen dute." #. tGXUB #: 04060115.xhp @@ -25313,7 +25313,7 @@ msgctxt "" "par_id3152587\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua." +msgstr "<emph>Lekuak</emph>: Irteerako leku kopurua." #. FBfKR #: 04060115.xhp @@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "par_id3150258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Emaitza izango da sartutako zenbaki-kate hamaseitarrerako (2 oinarriko) modu bitarreko zenbakia adierazten duen katea.</ahelp>" #. S4Zyx #: 04060115.xhp @@ -25628,7 +25628,7 @@ msgctxt "" "par_id3155847\n" "help.text" msgid "HEX2BIN(Number [; Places])" -msgstr "HEX2BIN(Zenbakia [; Zifrak])" +msgstr "HEX2BIN(Zenbakia [; Lekuak])" #. bSZFP #: 04060115.xhp @@ -25637,7 +25637,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> zenbaki hamaseitarra adierazten duen kate bat da. Gehienez 10 leku (bit) izango ditu. Bit esanguratsuena ikurrarena da, hurrengoek balioa itzuliko dute. Zenbaki negatiboak biren osagarri gisa sartzen dira." #. MyDNX #: 04060115.xhp @@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153758\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." -msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua." +msgstr "<emph>Lekuak</emph>: Irteerako leku kopurua." #. eXJCy #: 04060115.xhp @@ -25655,7 +25655,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> funtzioak \"01101010\" itzultzen du." #. 8Exy5 #: 04060115.xhp @@ -25682,7 +25682,7 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the number for the hexadecimal number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Emaitza izango da sartutako zenbaki-kate hamaseitarrerako zenbakia.</ahelp>" #. mopAX #: 04060115.xhp @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> zenbaki hamaseitarra adierazten duen kate bat da. Gehienez 10 leku (bit) izango ditu. Bit esanguratsuena ikurrarena da, hurrengoek balioa itzuliko dute. Zenbaki negatiboak biren osagarri gisa sartzen dira." #. FoRAT #: 04060115.xhp @@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "par_id3153983\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Emaitza izango da sartutako zenbaki-katea hamaseitarrerako modu zortzitarreko zenbakia adierazten duen katea.</ahelp>" #. BoGKD #: 04060115.xhp @@ -25745,7 +25745,7 @@ msgctxt "" "par_id3151170\n" "help.text" msgid "HEX2OCT(Number [; Places])" -msgstr "HEX2OCT(Zenbakia [; Zifrak])" +msgstr "HEX2OCT(Zenbakia [; Lekuak])" #. 9wBCe #: 04060115.xhp @@ -25754,7 +25754,7 @@ msgctxt "" "par_id3152795\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> zenbaki hamaseitarra adierazten duen kate bat da. Gehienez 10 leku (bit) izango ditu. Bit esanguratsuena ikurrarena da, hurrengoek balioa itzuliko dute. Zenbaki negatiboak biren osagarri gisa sartzen dira." #. EsZAJ #: 04060115.xhp @@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt "" "par_id3149204\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." -msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua." +msgstr "<emph>Lekuak</emph>: Irteerako leku kopurua." #. nPHCR #: 04060115.xhp @@ -25808,7 +25808,7 @@ msgctxt "" "par_id961592361784406\n" "help.text" msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." -msgstr "Osagarrien funtzioak <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> zerbitzuaren bidez eskuratzen dira.</link>." +msgstr "Osagarri-funtzioak <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> zerbitzuaren bidez eskuratzen dira.</link>." #. DBHCw #: 04060116.xhp @@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "par_id3146898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the octal number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Emaitza izango da sartutako zenbaki-kate zortzitarrerako (2 oinarriko) modu bitarreko zenbakia adierazten duen katea.</ahelp>" #. BTUGA #: 04060116.xhp @@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt "" "par_id3156013\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> zenbaki zortzitarra adierazten duen kate bat da. Gehienez 10 leku (bit) izango ditu. Bit esanguratsuena ikurrarena da, hurrengoek balioa itzuliko dute. Zenbaki negatiboak biren osagarri gisa sartzen dira." #. is4pd #: 04060116.xhp @@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt "" "par_id3149199\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the number for the octal number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Emaitza izango da sartutako zenbaki-kate zortzitarrerako zenbakia.</ahelp>" #. UTGiF #: 04060116.xhp @@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt "" "par_id3155326\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> zenbaki zortzitarra adierazten duen kate bat da. Gehienez 10 leku (bit) izango ditu. Bit esanguratsuena ikurrarena da, hurrengoek balioa itzuliko dute. Zenbaki negatiboak biren osagarri gisa sartzen dira." #. 7k2Cf #: 04060116.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> funtzioak 100 itzultzen du." #. BhDCE #: 04060116.xhp @@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the octal number string entered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Emaitza izango da sartutako zenbaki-kate zortzitarrerako modu hamaseitarreko zenbakia adierazten duen katea.</ahelp>" #. dvEBj #: 04060116.xhp @@ -26834,7 +26834,7 @@ msgctxt "" "par_id3159162\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph> zenbaki zortzitarra adierazten duen kate bat da. Gehienez 10 leku (bit) izango ditu. Bit esanguratsuena ikurrarena da, hurrengoek balioa itzuliko dute. Zenbaki negatiboak biren osagarri gisa sartzen dira." #. fDsip #: 04060116.xhp @@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative Beta probability density function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Beta probabilitate metatuaren dentsitate-funtzioaren alderantzizkoa itzultzen du.</ahelp>" #. 9kR89 #: 04060181.xhp @@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the Beta distribution for the given arguments <emph>Alpha</emph> and <emph>Beta</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: Beta banaketari lotutako probabilitatea emandako <emph>Alfa</emph> eta <emph>Beta</emph> argumentuetarako." #. dxYmS #: 04060181.xhp @@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph>: Beta banaketaren parametro hertsiki positiboa." #. kzkLn #: 04060181.xhp @@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Beta</emph>: Beta banaketaren parametro hertsiki positiboa." #. GMG7C #: 04060181.xhp @@ -32144,7 +32144,7 @@ msgctxt "" "par_id3150960\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Hasiera</emph> (aukerakoa): Funtzioaren irteerako barrutiaren beheko muga. Ezartzen ez bada, balio lehenetsia 0 izango da." #. NNPPv #: 04060181.xhp @@ -32153,7 +32153,7 @@ msgctxt "" "par_id3151268\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Amaiera</emph> (aukerakoa): Funtzioaren irteerako barrutiaren goiko muga. Ezartzen ez bada, balio lehenetsia 1 izango da." #. CfVEd #: 04060181.xhp @@ -32162,7 +32162,7 @@ msgctxt "" "par_id3146859\n" "help.text" msgid "<input>=BETAINV(0.5;5;10)</input> returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "<input>=BETAINV(0.5;5;10)</input> funtzioak 0,3257511553 balioa itzultzen du." #. hpGub #: 04060181.xhp @@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt "" "par_id871621424421294\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">BETAINV Wiki page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">BETAINV wiki-orria</link>" #. kAezG #: 04060181.xhp @@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BETA.INV funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>probabilitate metatuaren dentsitate-funtzioa;alderantzizkoa</bookmark_value>" #. SdmAC #: 04060181.xhp @@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt "" "par_id2949825\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative Beta probability density function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Beta probabilitate metatuaren dentsitate-funtzioaren alderantzizkoa itzultzen du.</ahelp>" #. xtGcA #: 04060181.xhp @@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt "" "par_id2949266\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the Beta distribution for the given arguments <emph>Alpha</emph> and <emph>Beta</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: Beta banaketari lotutako probabilitatea emandako <emph>Alfa</emph> eta <emph>Beta</emph> argumentuetarako." #. oRwEr #: 04060181.xhp @@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt "" "par_id2949710\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph>: Beta banaketaren parametro hertsiki positiboa." #. AcKWH #: 04060181.xhp @@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt "" "par_id2956306\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Beta</emph>: Beta banaketaren parametro hertsiki positiboa." #. Xijgg #: 04060181.xhp @@ -32243,7 +32243,7 @@ msgctxt "" "par_id2950960\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Hasiera</emph> (aukerakoa): Funtzioaren irteerako barrutiaren beheko muga. Ezartzen ez bada, balio lehenetsia 0 izango da." #. Rg7zt #: 04060181.xhp @@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt "" "par_id2951268\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Amaiera</emph> (aukerakoa): Funtzioaren irteerako barrutiaren goiko muga. Ezartzen ez bada, balio lehenetsia 1 izango da." #. dbj7p #: 04060181.xhp @@ -32261,7 +32261,7 @@ msgctxt "" "par_id2946859\n" "help.text" msgid "<input>=BETA.INV(0.5;5;10)</input> returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "<input>=BETA.INV(0.5;5;10)</input> funtzioak 0,3257511553 balioa itzultzen du." #. Qrj6p #: 04060181.xhp @@ -32270,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "par_id841621424421294\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">BETA.INV Wiki page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">BETA.INV wiki-orria</link>" #. fbcUB #: 04060181.xhp @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id2901049\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INV(Zenbakia ; BatezBestekoa ; DesbEst)" #. p2y5k #: 04060183.xhp @@ -36329,7 +36329,7 @@ msgctxt "" "par_id2901355\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>DesbEst</emph> (derrigorrezkoa): Banaketa logaritmiko estandarraren desbideratze estandarra da." #. UYg6S #: 04060183.xhp @@ -44996,7 +44996,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which cell style will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <emph>Styles</emph> sidebar." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Erabili <emph>Baldintzapeko formatua</emph> emandako barruti bateko gelaxka bakoitzari bere edukietan oinarrituta aplikatuko zaion gelaxka-estiloa zehazten duten baldintzak definitzeko.</ahelp></variable> <emph>True</emph> ematen duen lehen baldintzari dagokion gelaxka-estiloa aplikatuko da. Baldintzapeko formatuaren bidez aplikatutako gelaxka-estiloek <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Formatua</emph></link> barraren edo <emph>Estiloak</emph> alboko barraren bidez eskuz aplikatutakoak indargabetzen dituzte." #. 2GWTv #: 05120000.xhp @@ -45005,7 +45005,7 @@ msgctxt "" "par_id3163711\n" "help.text" msgid "You can enter several conditions that query the cell values or results of formulas. The conditions are evaluated from first to the last. If <emph>Condition 1</emph> is true based on the current cell contents, the corresponding cell style is applied. Otherwise, <emph>Condition 2</emph> is evaluated to determine if its corresponding style will be applied. If none of the conditions match cell contents, then no changes are made to the cell format." -msgstr "" +msgstr "Gelaxka-balioak edo formulen emaitza kontsultatzen dituzten baldintza anitz sartu daitezke. Baldintzak lehenengotik azkenera ebaluatzen dira. <emph>1. baldintza</emph> egia bada uneko gelaxka-edukietan oinarrituta, hari dagokion gelaxka-estiloa aplikatuko da. Bestela, <emph>2. baldintza</emph> ebaluatuko da hari dagokion estiloa aplikatuko den ala ez zehazteko. Baldintzetako batek ere ez badu gelaxka-edukiekin bat egiten, ez zaio aldaketarik egingo gelaxka-formatuari." #. GNdvU #: 05120000.xhp @@ -46913,7 +46913,7 @@ msgctxt "" "par_id315475899\n" "help.text" msgid "Press <keycode>F9</keycode> to recalculate. Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions." -msgstr "Sakatu <keycode>F9</keycode> birkalkulatzeko. Sakatu <keycode>⇧</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> dokumentuko formula guztiak birkalkulatzeko, baita osagarrien funtzioak eta funtzio ez hegazkorrak birkalkulatzeko ere." +msgstr "Sakatu <keycode>F9</keycode> birkalkulatzeko. Sakatu <keycode>⇧</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> dokumentuko formula guztiak birkalkulatzeko, baita osagarri-funtzioak eta funtzio ez hegazkorrak birkalkulatzeko ere." #. qyZ6P #: 06080000.xhp @@ -52763,7 +52763,7 @@ msgctxt "" "par_id541642018071800\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc, just like most other spreadsheet software, uses floating-point math capabilities available on hardware. Given that most contemporary hardware uses binary floating-point arithmetic with limited precision defined in <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\" name=\"IEEE754\">IEEE 754</link> standard, many decimal numbers - including as simple as 0.1 - cannot be precisely represented in %PRODUCTNAME Calc (which uses 64-bit double-precision numbers internally)." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc aplikazioak, beste kalkulu-orri batzuek bezala, ordenagailuak erabilgarri dituen koma mugikorreko matematika-gaitasunak erabiltzen ditu. Hardware moderno gehienak koma mugikor bitarreko aritmetika, <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754\" name=\"IEEE754\">IEEE 754</link> estandarrean definitutakoa eta doitasun mugatua duena, erabiltzen duenez gero, zenbaki dezimal asko -baita 0,1 bezain sinpleak direnak- ezin dira modu egokian irudikatu %PRODUCTNAME Calc-en (nahiz eta berak, barnean, 64 bit-eko doitasun bikoitzeko zenbakiak erabili)." #. YPbto #: calculation_accuracy.xhp @@ -52772,7 +52772,7 @@ msgctxt "" "par_id191642019423811\n" "help.text" msgid "Calculations with those numbers necessarily <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\" name=\"wpediaaccuracy\">results in rounding errors</link>, and those accumulate with every calculation." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki horiekin egiten diren kalkuluek <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Floating-point_arithmetic#Accuracy_problems\" name=\"wpediaaccuracy\">biribiltze-erroreak dituzten emaitzak</link> sortzen dituzte eta akats horiek metatzen doaz kalkulu gehiago egin ahala." #. dvRFz #: calculation_accuracy.xhp @@ -52781,7 +52781,7 @@ msgctxt "" "par_id221642019437175\n" "help.text" msgid "This is not a bug, but is expected and currently unavoidable without using complex calculations in software, which would incur inappropriate performance penalties, and thus is out of question. Users need to account for that, and use rounding and comparisons with <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\" name=\"macnie_epsilon\">machine epsilon (or unit roundoff)</link> as necessary." -msgstr "" +msgstr "Hori ez da akats, baizik eta espero den zerbait, saihestezina dena errendimendu- arazo handiak sortuko lituzketen software bidezko kalkulu konplexuak erabili gabe eta, beraz, konpondu ezinezkoa dena. Erabiltzaileek kontuan hartu behar dute hori eta biribiltzeak eta konparazioak erabili <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Machine_epsilon\" name=\"macnie_epsilon\">makinaren epsilona (edo unitateen biribiltzea)</link> aplikatuz, beharrezkoa denean." #. ncGy5 #: calculation_accuracy.xhp @@ -52799,7 +52799,7 @@ msgctxt "" "par_id761642018318896\n" "help.text" msgid "This will result in -999.129999999997 in A3, instead of expected -999.13 (you might need to increase shown decimal places in cell format to see this)." -msgstr "" +msgstr "Horrek -999,129999999997 emango du A3 gelaxkan, espero den -999,13 ordez (bistaratzen den dezimal kopurua handitu beharko duzu agian hori ikusteko)." #. kDcn9 #: calculation_accuracy.xhp @@ -52817,7 +52817,7 @@ msgctxt "" "par_id801642018326882\n" "help.text" msgid "Due to the specific of time representation in Calc, this also applies to all calculations involving times. For example, the cells A1 and A2 below show the date and time data as entered (in ISO 8601 format):" -msgstr "" +msgstr "Calc-en denbora nola adierazten den jakinda, auzi hori denborarekin lotutako kalkulu guztietan ere gertatuko da. Adibidez, beheko A1 eta A2 gelaxkek data eta ordua sartutako moduan (ISO 8601 formatuan) erakusten dute:" #. rcuhc #: calculation_accuracy.xhp @@ -52826,7 +52826,7 @@ msgctxt "" "par_id101643312991679\n" "help.text" msgid "Cell A3 will show 00:10:00 if the default formatting [HH]:MM:SS is applied to the cell. However, cell A3 will show 00:09:59.999999 instead of expected 00:10:00.000000 if formatted using [HH]:MM:SS.000000 format string. This happens despite only whole numbers of hours and minutes were used, because internally, any time is a fraction of a day, 12:00 (noon) being represented as 0.5." -msgstr "" +msgstr "A3 gelaxkak 00:10:00 erakutsiko du formatu lehenetsia [OO]:MM:SS aplikatzen bazaio gelaxkari. Hala ere, A3 gelaxkak 00:09:59.999999 erakutsiko du, espero den 00:10:00.000000 ordez, [OO]:MM:SS.000000 formatu-katea erabiltzen bada. Hori gertatzen da baita orduen eta minutuen zenbaki osoak erabiltzen badira ere, barneko motorrean denbora egun baten zatikia baita, eguerdia (12:00) adierazteko 0,5 erabiltzen dela." #. EZjhJ #: calculation_accuracy.xhp @@ -52835,7 +52835,7 @@ msgctxt "" "par_id921642020011065\n" "help.text" msgid "The data in A1 is represented internally as 43934.5125, and in A2 as 43934.5055555555591126903891563 (which is not exact representation of the entered datetime, which would be 43934.505555555555555555...)." -msgstr "" +msgstr "A1 gelaxkako datuak barnean 43934,5125 gisa adierazten dira eta A2 gelaxkakoak 43934,5055555555591126903891563 gisa (eta hori ez da sartutako denboraren irudikapen zehatza, balio zehatza 43934,505555555555555555... litzateke)." #. QY6Ti #: calculation_accuracy.xhp @@ -52844,7 +52844,7 @@ msgctxt "" "par_id801642020017858\n" "help.text" msgid "Their subtraction results in 0.00694444443287037, a value slightly less than expected 0.00694444444444..., which is 10 minutes." -msgstr "" +msgstr "Bere kenketak 0,00694444443287037 emango du, espero den 0,00694444444444... (10 minutu alegia) balioarekiko pixka bat desberdina dena." #. J8xZD #: cell_styles.xhp @@ -52925,7 +52925,7 @@ msgctxt "" "par_id251640873774457\n" "help.text" msgid "This function is not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard. The name space is" -msgstr "" +msgstr "Funtzio hau ez dago <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> estandarrean. Izen-espazioa honakoa da:" #. STMGF #: common_func.xhp @@ -54095,7 +54095,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594553\n" "help.text" msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The timeline (x-value) range for the historical values." -msgstr "" +msgstr "<emph>DenboraLerroa (derrigorrezkoa):</emph> Zenbakizko matrize edo barruti bat. Balio historikoen denbora-lerroaren (X balioen) barrutia." #. Re7Cm #: exponsmooth_embd.xhp @@ -54104,7 +54104,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859450\n" "help.text" msgid "The timeline does not have to be sorted, the functions will sort it for calculations.<br/>The timeline values must have a consistent step between them.<br/>If a constant step cannot be identified in the sorted timeline, the functions will return the #NUM! error.<br/>If the ranges of both the timeline and the historical values are not the same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the timeline contains fewer than 2 data periods, the functions will return the #VALUE! error." -msgstr "" +msgstr "Denbora-lerroa ez da ordenatu behar, funtzioek ordenatuko dute kalkuluak egitean.<br/>Denbora-lerroko balioek urrats koherentea izan behar dute elkarren artean.<br/>Ezin bada urrats konstantea identifikatu ordenatutako denbora-lerroan, funtzioak #ZBKIA! errorea itzuliko du.<br/>Denbora-lerroaren eta balio historikoen barrutiak ez badira tamaina berekoak, funtzioak #E/E errorea itzuliko du.<br/>Denbora-lerroak 2 datu-tarte baino gutxiago baditu, funtzioak #BALIOA! errorea itzuliko du." #. AbNWD #: exponsmooth_embd.xhp @@ -54347,7 +54347,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582665\n" "help.text" msgid "<emph>confidence_level (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." -msgstr "<emph>konfiantza maila (derrigorrezkoa)</emph>: 0 eta 1 arteko zenbakizko balio bat (esklusiboa), balio lehenetsia 0,95 da. Kalkulatuko den aurresate-tarterako konfiantza-maila adierazten duen balio bat." +msgstr "<emph>KonfiantzaMaila (derrigorrezkoa)</emph>: 0 eta 1 arteko zenbakizko balio bat (esklusiboa), balio lehenetsia 0,95 da. Kalkulatuko den aurresate-tarterako konfiantza-maila adierazten duen balio bat." #. uCzY7 #: exponsmooth_embd.xhp @@ -54500,7 +54500,7 @@ msgctxt "" "bm_id321645231251889\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>convert;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>replace formula with values</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;convert</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;recalculate</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bihurtu;formula balio</bookmark_value><bookmark_value>ordeztu formula balioekin</bookmark_value><bookmark_value>birkalkulatu;formula balioetara</bookmark_value><bookmark_value>formula balioa;bihurtu</bookmark_value><bookmark_value>formula balioetara;birkalkulatu</bookmark_value>" #. u3A5z #: formula2value.xhp @@ -54527,7 +54527,7 @@ msgctxt "" "par_id51645230882532\n" "help.text" msgid "Use this command to convert formula cells into data cells. The converted cells contents becomes static and will not be recalculated." -msgstr "" +msgstr "Erabili komando hau formula-gelaxkak datu-gelaxka bihurtzeko. Bihurtutako gelaxken edukiak estatiko bihurtuko dira eta ez dira birkalkulatuko." #. ebLBc #: ful_func.xhp @@ -56183,7 +56183,7 @@ msgctxt "" "par_id631586642933797\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"iso ceiling\">ISO.CEILING</link> function." -msgstr "" +msgstr "Funtzio honek <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"iso ceiling\">ISO.CEILING</link> funtzioaren emaitza berak kalkulatzen ditu." #. BASfr #: func_ceiling.xhp @@ -56471,7 +56471,7 @@ msgctxt "" "par_id821586214265060\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ceiling precise\">CEILING.PRECISE</link> function." -msgstr "" +msgstr "Funtzio honek <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ceiling precise\">CEILING.PRECISE</link> funtzioaren emaitza berak kalkulatzen ditu." #. GRocX #: func_ceiling.xhp @@ -57821,7 +57821,7 @@ msgctxt "" "par_id911641306487164\n" "help.text" msgid "1 - The \"at\" unit is deprecated. Use \"atm\" instead." -msgstr "" +msgstr "1 - \"at\" unitatea zaharkituta dago. Erabili\"atm\" horren ordez." #. vWzBh #: func_convert.xhp @@ -58379,7 +58379,7 @@ msgctxt "" "par_id671641306535516\n" "help.text" msgid "2 - These units are not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard for the CONVERT function. They are preserved for backward compatibility." -msgstr "" +msgstr "2 - Unitate hauek ez daude CONVERT funtzioaren <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> estandarrean. Atzeranzko bateragarritasunagatik mantentzen dira." #. ej2DE #: func_convert.xhp @@ -58703,7 +58703,7 @@ msgctxt "" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "DATE(Year; Month; Day)" -msgstr "DATE(urtea; hilabetea; eguna)" +msgstr "DATE(Urtea; Hilabetea; Eguna)" #. zExSG #: func_date.xhp @@ -58802,7 +58802,7 @@ msgctxt "" "par_id531642776283977\n" "help.text" msgid "<input>DATEDIF(Start date; End date; Interval)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>DATEDIF(HasieraData; AmaieraData; Tartea)</input>" #. CMjse #: func_datedif.xhp @@ -58829,7 +58829,7 @@ msgctxt "" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph> is a string that determines how the difference will be calculated. Possible values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\" regardless of the current language settings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tartea</emph>: Diferentzia nola kalkulatuko den zehazten duen kate bat da. Balio posibleak \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" edo \"yd\" dira, berdin dio hizkuntza-ezarpenak zein diren." #. Lxgdp #: func_datedif.xhp @@ -60386,7 +60386,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "FORECAST.ETS.ADD(Helburuak, Balioak, Denbora-lerroa, [EpealdiLuzera], [DatuenOsaketa], [Agregazioa])" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD(Helburuak, Balioak, DenboraLerroa, [EpealdiLuzera], [DatuenOsaketa], [Agregazioa])" #. cCDgz #: func_forecastetsadd.xhp @@ -60395,7 +60395,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;1;TRUE();1)" +msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;DenboraLerroa;1;TRUE();1)" #. BZHYV #: func_forecastetsadd.xhp @@ -60404,7 +60404,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "157,166666666667 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." +msgstr "157,166666666667 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." #. q2vBP #: func_forecastetsadd.xhp @@ -60413,7 +60413,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;4;TRUE();7)" +msgstr "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;DenboraLerroa;4;TRUE();7)" #. ERJXc #: func_forecastetsadd.xhp @@ -60422,7 +60422,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "113,251442038722 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, 4 balioko epealdi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." +msgstr "113,251442038722 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, 4 balioko epealdi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." #. 2CDcv #: func_forecastetsadd.xhp @@ -60458,7 +60458,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT funtzioa</link>" #. tYAjY #: func_forecastetsmult.xhp @@ -60485,7 +60485,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "FORECAST.ETS.MULT(Helburuak, Balioak, Denbora-lerroa, [EpealdiLuzera], [DatuenOsaketa], [Agregazioa])" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT(Helburuak, Balioak, DenboraLerroa, [EpealdiLuzera], [DatuenOsaketa], [Agregazioa])" #. bu5pP #: func_forecastetsmult.xhp @@ -60494,7 +60494,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;1;TRUE();1)" +msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;DenboraLerroa;1;TRUE();1)" #. r823v #: func_forecastetsmult.xhp @@ -60503,7 +60503,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "131,71437427439 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." +msgstr "131,71437427439 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." #. UWXU6 #: func_forecastetsmult.xhp @@ -60512,7 +60512,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;4;TRUE();7)" +msgstr "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;DenboraLerroa;4;TRUE();7)" #. PiBJn #: func_forecastetsmult.xhp @@ -60521,7 +60521,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "120,747806144882 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, 4 balioko epealdi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." +msgstr "120,747806144882 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpena. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, 4 balioko epealdi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." #. CMedw #: func_forecastetsmult.xhp @@ -60620,7 +60620,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;0,9;1;TRUE();1)" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;DenboraLerroa;0,9;1;TRUE();1)" #. WAdwr #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -60629,7 +60629,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 18.8061295551355, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, 90% (=0.9) confidence level, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "18,8061295551355 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, % 90 (=0,9) balioko konfiantza-maila, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." +msgstr "18,8061295551355 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, % 90 (=0,9) balioko konfiantza-maila, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." #. fZJa4 #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -60638,7 +60638,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;0,8;4;TRUE();7)" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Balioak;DenboraLerroa;0,8;4;TRUE();7)" #. U3bPF #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -60647,7 +60647,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 23.4416821953741, the prediction interval for additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "23,4416821953741 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, 0,8 balioko konfiantza-maila, 4 balioko epealdi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." +msgstr "23,4416821953741 ematen du, 2014ko urtarrilerako batutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, 0,8 balioko konfiantza-maila, 4 balioko epealdi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." #. J3FRt #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -60746,7 +60746,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.9;1;TRUE();1)" -msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;0,9;1;TRUE();1)" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;DenboraLerroa;0,9;1;TRUE();1)" #. FFE5M #: func_forecastetspimult.xhp @@ -60755,7 +60755,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 20.1040952101013, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, confidence level of 90% (=0.9) with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "20,1040952101013 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, % 90 (=0,9) balioko konfiantza-maila, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." +msgstr "20,1040952101013 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, % 90 (=0,9) balioko konfiantza-maila, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." #. 5GAFZ #: func_forecastetspimult.xhp @@ -60764,7 +60764,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;Denbora-lerroa;0,8;4;TRUE();7)" +msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Balioak;DenboraLerroa;0,8;4;TRUE();7)" #. R7GdT #: func_forecastetspimult.xhp @@ -60773,7 +60773,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 27.5285874381574, the prediction interval for multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "27,5285874381574 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, 0,8 balioko konfiantza-maila, 4 balioko epealdi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." +msgstr "27,5285874381574 ematen du, 2014ko urtarrilerako biderkatutako iragarpenerako aurresate-tartea. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, 0,8 balioko konfiantza-maila, 4 balioko epealdi-luzera, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." #. LDRam #: func_forecastetspimult.xhp @@ -60836,7 +60836,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" -msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY (Balioak, Denbora-lerroa, [DatuenOsaketa], [Aggregation])" +msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY (Balioak, DenboraLerroa, [DatuenOsaketa], [Aggregation])" #. QFDLA #: func_forecastetsseason.xhp @@ -60845,7 +60845,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" -msgstr "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Balioak;Denbora-lerroa;TRUE();1)" +msgstr "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Balioak;DenboraLerroa;TRUE();1)" #. RKf4B #: func_forecastetsseason.xhp @@ -60854,7 +60854,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "6 ematen du, epealdiko lagin kopurua. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." +msgstr "6 ematen du, epealdiko lagin kopurua. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." #. EUN8o #: func_forecastetsseason.xhp @@ -60917,7 +60917,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD (Balioak, Denbora-lerroa, EstatistikaMota, [EpealdiLuzera], [DatuenOsaketa], [Aggregation])" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD (Balioak, DenboraLerroa, EstatistikaMota, [EpealdiLuzera], [DatuenOsaketa], [Aggregation])" #. vwTur #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -60926,7 +60926,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" -msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Balioak;Denbora-lerroa;3;1;TRUE();1)" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Balioak;DenboraLerroa;3;1;TRUE();1)" #. NG7Kp #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -60935,7 +60935,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "0,9990234375 ematen du, batutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, beta leuntzearekin, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." +msgstr "0,9990234375 ematen du, batutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, beta leuntzearekin, lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." #. cCrti #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -60944,7 +60944,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" -msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Balioak;Denbora-lerroa;2;1;TRUE();7)" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Balioak;DenboraLerroa;2;1;TRUE();7)" #. 23xnG #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -60953,7 +60953,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "0,0615234375 ematen du, batutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, gamma leuntzearekin, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." +msgstr "0,0615234375 ematen du, batutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, gamma leuntzearekin, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." #. dnDvk #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -61016,7 +61016,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT (Balioak, Denbora-lerroa, EstatistikaMota, [EpealdiLuzera], [DatuenOsaketa], [Agregazioa])" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT (Balioak, DenboraLerroa, EstatistikaMota, [EpealdiLuzera], [DatuenOsaketa], [Agregazioa])" #. nGVCt #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -61025,7 +61025,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" -msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Balioak;Denbora-lerroa;5;1;TRUE();1)" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Balioak;DenboraLerroa;5;1;TRUE();1)" #. aCTmK #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -61034,7 +61034,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "0,084073452803966 ematen du, biderkatutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, batezbesteko ehuneko errore absolutu simetrikoarekin (SMAPE), lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." +msgstr "0,084073452803966 ematen du, biderkatutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, batezbesteko ehuneko errore absolutu simetrikoarekin (SMAPE), lagin bat epealdiko, daturik ez dela falta, eta AVERAGE funtzioa agregaziorako." #. h9FRT #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -61043,7 +61043,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" -msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Balioak;Denbora-lerroa;7;1;TRUE();7)" +msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Balioak;DenboraLerroa;7;1;TRUE();7)" #. fEf7M #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -61052,7 +61052,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "15,8372533480997 ematen du, biderkatutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>Denbora-lerroa</emph> izendun barrutiak, batezbesteko errore koadratikoarekin, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." +msgstr "15,8372533480997 ematen du, biderkatutako estatistikak. Kalkulurako, honakoak erabili dira: goiko <emph>Balioak</emph> eta <emph>DenboraLerroa</emph> izendun barrutiak, batezbesteko errore koadratikoarekin, daturik ez dela falta, eta SUM funtzioa agregaziorako." #. LBeXF #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63932,7 +63932,7 @@ msgctxt "" "hd_2016112109231\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link></variable>" #. CoCx7 #: func_rawsubtract.xhp @@ -64067,7 +64067,7 @@ msgctxt "" "par_id211542232209275\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Adierazpena</emph>: Adierazpen erregularra ordezkatzen duen testu bat, <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">ICU adierazpen erregularrak</link> jarraituz. Bat etortzerik ez badago eta ez bada <emph>Ordezkoa</emph> ematen, #E/E itzuliko da." #. ZBTYi #: func_regex.xhp @@ -64391,7 +64391,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN function" -msgstr "" +msgstr "ROUNDDOWN funtzioa" #. riRPe #: func_rounddown.xhp @@ -64400,7 +64400,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak;beherantz biribiltzea</bookmark_value>" #. sroq5 #: func_rounddown.xhp @@ -64409,7 +64409,7 @@ msgctxt "" "hd_id601641846107898\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rounddown_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"rounddown_link\">ROUNDDOWN funtzioa</link></variable>" #. dFaB6 #: func_rounddown.xhp @@ -64418,7 +64418,7 @@ msgctxt "" "par_id841641927277474\n" "help.text" msgid "Rounds down a number while keeping a specified number of decimal digits." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat beherantz biribiltzen du, zehaztutako dezimal kopurua mantentzen duen bitartean." #. gchGZ #: func_rounddown.xhp @@ -64427,7 +64427,7 @@ msgctxt "" "par_id701642530512560\n" "help.text" msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"TRUNC_link\">TRUNC function</link>." -msgstr "" +msgstr "Funtzio hau <link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"TRUNC_link\">TRUNC funtzioaren</link> baliokidea da." #. soLKp #: func_rounddown.xhp @@ -64436,7 +64436,7 @@ msgctxt "" "par_id341641927560587\n" "help.text" msgid "<input>ROUNDDOWN(Number [; Count])</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>ROUNDDOWN(Zenbakia [; Dezimalak])</input>" #. zMhAG #: func_rounddown.xhp @@ -64445,7 +64445,7 @@ msgctxt "" "par_id11641927688319\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zenbakia:</emph> Beherantz biribilduko den zenbakia." #. CkVAE #: func_rounddown.xhp @@ -64454,7 +64454,7 @@ msgctxt "" "par_id861641927715672\n" "help.text" msgid "<emph>Count:</emph> Optional parameter that defines the number of decimal places to be kept. The default value is 0 (zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dezimalak:</emph> Aukerako parametroa, mantenduko den dezimal kopurua definitzen duena. Balio lehenetsia 0 (zero) da." #. rJEFs #: func_rounddown.xhp @@ -64463,7 +64463,7 @@ msgctxt "" "par_id911641928545976\n" "help.text" msgid "Use negative values for <emph>Count</emph> to round the integer part of the original <emph>Number</emph>. For example, -1 will round down the first integer number before the decimal separator, -2 will round down the two integer numbers before the decimal separator, and so forth." -msgstr "" +msgstr "Erabili balio negatiboak <emph>Dezimalak</emph> parametroan jatorrizko <emph>Zenbakia</emph> zenbakiaren osoko zatia biribiltzeko. Adibidez, -1 balioak dezimalen bereizlearen lehen osoko zenbakiaren aurretik biribilduko du beherantz, -2 balioak bigarren osoko zenbakiaren aurretik biribilduko du beherantz, eta abar." #. GFCDG #: func_rounddown.xhp @@ -64472,7 +64472,7 @@ msgctxt "" "par_id181641929609906\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, the <emph>Count</emph> parameter is optional, whereas in Microsoft Excel this parameter is mandatory. When an ODS file contains a call to ROUNDDOWN without the <emph>Count</emph> parameter and the file is exported to XLS or XLSX formats, the missing argument will automatically be added with value zero to maintain compatibility." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan <emph>Dezimalak</emph> parametroa aukerakoa da, baina Microsoft Excel aplikazioan derrigorrezkoa da. ODS fitxategi batek ROUNDDOWN funtzioaren dei bat badu <emph>Dezimalak</emph> parametrorik gabe eta fitxategia XLS edo XLSX formatura esportatzen bada, falta den argumentua automatikoki gehituko da, zero balioarekin, bateragarritasunari eusteko." #. BCmT8 #: func_rounddown.xhp @@ -64481,7 +64481,7 @@ msgctxt "" "par_id901641928192870\n" "help.text" msgid "<input>=ROUNDDOWN(21.89)</input> returns 21. Note that this example uses the default value for <emph>Count</emph> which is 0." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROUNDDOWN(21.89)</input> funtzioak 21 itzultzen du. Kontuan izan adibide honek <emph>Dezimalak</emph> parametroaren balio lehenetsia erabiltzen duela, 0 alegia." #. aGJYK #: func_rounddown.xhp @@ -64490,7 +64490,7 @@ msgctxt "" "par_id901641928192110\n" "help.text" msgid "<input>=ROUNDDOWN(103.37,1)</input> returns 103.3." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROUNDDOWN(103.37,1)</input> funtzioak 103,3 itzultzen du." #. bzN7A #: func_rounddown.xhp @@ -64499,7 +64499,7 @@ msgctxt "" "par_id171641928456743\n" "help.text" msgid "<input>=ROUNDDOWN(0.664,2)</input> returns 0.66." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROUNDDOWN(0.664,2)</input> funtzioak 0,66 itzultzen du." #. e4fx9 #: func_rounddown.xhp @@ -64508,7 +64508,7 @@ msgctxt "" "par_id641641928712287\n" "help.text" msgid "<input>=ROUNDDOWN(214.2,-1)</input> returns 210. Note the negative value for <emph>Count</emph>, which causes the first integer value before the decimal separator to be rounded towards zero." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROUNDDOWN(214.2,-1)</input> funtzioak 210 itzultzen du. Ikusi nola <emph>Dezimalak</emph> parametroaren balioa negatiboa den. Horrek esan nahi du dezimalen bereizlearen aurreko lehen osoko balioa zerorantz biribilduko dela." #. E7heY #: func_roundsig.xhp @@ -64535,7 +64535,7 @@ msgctxt "" "hd_id351519154702177\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"function roundsig\">ROUNDSIG</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"function roundsig\">ROUNDSIG</link>" #. jJKBA #: func_roundsig.xhp @@ -65633,7 +65633,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TRUNC function" -msgstr "" +msgstr "TRUNC funtzioa" #. UkBEB #: func_trunc.xhp @@ -65642,7 +65642,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;truncate</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TRUNC funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>dezimalak;kendu</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak;moztu</bookmark_value>" #. CQ5Zg #: func_trunc.xhp @@ -65651,7 +65651,7 @@ msgctxt "" "hd_id601641846107898\n" "help.text" msgid "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"trunc_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trunc.xhp\" name=\"trunc_link\">TRUNC funtzioa</link></variable>" #. dkTrh #: func_trunc.xhp @@ -65660,7 +65660,7 @@ msgctxt "" "par_id841641927277474\n" "help.text" msgid "Truncates a number while keeping a specified number of decimal digits." -msgstr "" +msgstr "Zenbaki bat mozten du, zehaztutako dezimal kopurua mantenduta." #. Hxed7 #: func_trunc.xhp @@ -65669,7 +65669,7 @@ msgctxt "" "par_id701642530512560\n" "help.text" msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"ROUNDDOWN_link\">ROUNDDOWN function</link>." -msgstr "" +msgstr "Funtzio hau <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\" name=\"ROUNDDOWN_link\">ROUNDDOWN funtzioaren</link> baliokidea da." #. oZAWU #: func_trunc.xhp @@ -65678,7 +65678,7 @@ msgctxt "" "par_id321641927458888\n" "help.text" msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number." -msgstr "" +msgstr "Funtzio honek darabilen biribiltze-metodoari <emph>zerorantz biribiltzea</emph> deritzo. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number. Emaitzatzat lortuko den zenbakia jatorrizko zenbakiaren berdina edo txikiagoa izango da." #. SqCQv #: func_trunc.xhp @@ -65750,7 +65750,7 @@ msgctxt "" "par_id641641928712287\n" "help.text" msgid "<input>=TRUNC(214.2,-1)</input> returns 210. Note the negative value for <emph>Count</emph>, which causes the first integer value before the decimal separator to be rounded towards zero." -msgstr "" +msgstr "<input>=TRUNC(214.2,-1)</input> funtzioak 210 itzultzen du. Begiratu nola <emph>Kopurua</emph> parametroaren balioa negatiboa den, horren ondorioz dezimalen bereizleen ondoren dagoen balioa zerorantz biribilduko da." #. w86Dm #: func_value.xhp @@ -67406,7 +67406,7 @@ msgctxt "" "par_id221641995264796\n" "help.text" msgid "Data streaming is the continuous flow of data generated by various sources. In %PRODUCTNAME Calc, data streams can be processed, stored, analyzed, and acted upon as it's generated in real-time." -msgstr "" +msgstr "Datu-korronteen transmisioa iturburu anitzetatik sortutako datuen fluxu jarraia da. %PRODUCTNAME Calc aplikazioan, datu-korronteak denbor errealean sortuak izango balira bezala prozesatu, biltegiratu, analizatu eta aldatu daitezke." #. KANFG #: live_data_stream.xhp @@ -67415,7 +67415,7 @@ msgctxt "" "par_id831641996045238\n" "help.text" msgid "Some real-life examples of streaming data include use cases in every industry, including real-time stock trades, up-to-the-minute retail inventory management, social media feeds, multiplayer game interactions, and ride-sharing apps." -msgstr "" +msgstr "Datu-korronteak transmititzen diren bizitza errealeko zenbait adibide: denbora errealeko burtsako transakzioak, inbentarioen minutuz minutuko kudeaketa, sare sozialen jarioak, jokalari anitzeko jokoen elkarrekintzak, autoa partekatzeko aplikazioak..." #. sWHpE #: live_data_stream.xhp @@ -67451,7 +67451,7 @@ msgctxt "" "hd_id811641996480534\n" "help.text" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "Interpretatu korrontearen datuak honela:" #. QpvTc #: live_data_stream.xhp @@ -67460,7 +67460,7 @@ msgctxt "" "par_id591641996318461\n" "help.text" msgid "<emph>value1,value2,...,valueN, and fill into range</emph>:" -msgstr "" +msgstr "<emph>balioa1,balioa2,...,balioaN eta bete barrutia</emph>:" #. iB5Fv #: live_data_stream.xhp @@ -67478,7 +67478,7 @@ msgctxt "" "hd_id241641998151807\n" "help.text" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +msgstr "Hutsik dauden lerroek erabiltzaile-interfazea freskatzea eragiten dute." #. CEui4 #: live_data_stream.xhp @@ -67496,7 +67496,7 @@ msgctxt "" "par_id731641995339462\n" "help.text" msgid "There are three features of this option:" -msgstr "" +msgstr "Hiru ezaugarri daude aukera honetan:" #. GLs5t #: live_data_stream.xhp @@ -67505,7 +67505,7 @@ msgctxt "" "par_id471641995370002\n" "help.text" msgid "<emph>Move existing data down</emph>: the existing data is moved down in index and the empty space is filled by arriving data. In short, we deal in fix range of indexes." -msgstr "" +msgstr "<emph>Eraman lehendik dauden datuak behera</emph>: Lehendik dauden datuak beherantz eramaten dira indizean eta hutsik geratzen den tokia iristen diren datuekin betetzen da. Laburrean, indizeen barruti finkoak maneiatzen dira." #. nfgHU #: live_data_stream.xhp @@ -67514,7 +67514,7 @@ msgctxt "" "par_id841641995386510\n" "help.text" msgid "<emph>Move the range down</emph>: the arriving data is appended at the end of existing data and range of indexes to be processed is shifted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Mugitu barrutia behera</emph>: Iristen diren datuak lehendik dauden datuen amaieran eransten dira eta prozesatu beharreko indize-barrutia desplazatu egiten da." #. 4zg6F #: live_data_stream.xhp @@ -67523,7 +67523,7 @@ msgctxt "" "par_id1001641996559358\n" "help.text" msgid "<emph>Overwrite existing data</emph>: the arriving data overrides the existing data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gainidatzi lehendik dauden datuak</emph>: Iristen diren datuek lehendik daudenak gainidazten dituzte." #. ZHiEZ #: live_data_stream.xhp @@ -67532,7 +67532,7 @@ msgctxt "" "hd_id121641995404922\n" "help.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "Gehieneko errenkada kopurua" #. GTkWu #: live_data_stream.xhp @@ -67541,7 +67541,7 @@ msgctxt "" "par_id961641995414472\n" "help.text" msgid "Limit the maximum numbers of rows to a specified value or leave undefined, but limited to the %PRODUCTNAME Calc row limit." -msgstr "" +msgstr "Mugatu gehieneko errenkada kopurua zehaztutako balio batekin edo utzi definitu gabe. Bigarren kasuan, muga %PRODUCTNAME Calc aplikazioaren errenkada kopuruaren muga izango da." #. AWPkL #: recalculate_hard.xhp @@ -67550,7 +67550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recalculate hard" -msgstr "" +msgstr "Birkalkulatu baldintzarik gabe" #. EB6vW #: recalculate_hard.xhp @@ -67559,7 +67559,7 @@ msgctxt "" "bm_id351645231629404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculate;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>calculate;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>non volatile functions;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;force recalculation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kalkulatu;birkalkulatu baldintzarik gabe</bookmark_value> <bookmark_value>formulak;birkalkulatu baldintzarik gabe</bookmark_value> <bookmark_value>kalulatu;behartu birkalkulua</bookmark_value> <bookmark_value>formulak;behartu birkalkulua</bookmark_value> <bookmark_value>funtzio ez hegazkorrak;behartu birkalkulua</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-edukiak;behartu birkalkulua</bookmark_value>" #. WXR6C #: recalculate_hard.xhp @@ -67568,7 +67568,7 @@ msgctxt "" "hd_id611645217532285\n" "help.text" msgid "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\">Recalculate Hard</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"recalculatehardh1\"><link href=\"text/scalc/01/recalculate_hard.xhp\" name=\"recalculate hard\">Birkalkulatu baldintzarik gabe</link></variable>" #. gCAFM #: recalculate_hard.xhp @@ -67577,7 +67577,7 @@ msgctxt "" "par_id631645217532291\n" "help.text" msgid "Recalculates all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuko formula guztiak birkalkulatzen ditu, osagarri-funtzionak eta funtzio ez hegazkorrenak barne." #. uDfgm #: recalculate_hard.xhp @@ -67586,7 +67586,7 @@ msgctxt "" "par_id361645227084327\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Recalculate Hard</menuitem> command forces recalculation of all formula cells of the spreadsheet document, including explicit non-volatile functions, even if no new input event exist. Examples of explicit non-volatile functions are <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\" name=\"RAND.NV\">RAND.NV</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\" name=\"RANDBETWEEN.NV\">RANDBETWEEN.NV</link>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Birkalkulatu baldintzarik gabe</menuitem> komandoak kalkulu-orriko formula-gelaxka guztiak birkalkulatzera behartzen du. Funtzio esplizitu ez hegazkorrak ere birkalkulatuko dira, baita sarrera berririk egon ez bada ere. Funtzio esplizitu ez hegazkorren adibideak: <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv\" name=\"RAND.NV\">RAND.NV</link> eta <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv\" name=\"RANDBETWEEN.NV\">RANDBETWEEN.NV</link>." #. t5LiZ #: shared_spreadsheet.xhp @@ -67595,7 +67595,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sharing Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orriak partekatzea" #. nGSyy #: shared_spreadsheet.xhp @@ -67604,7 +67604,7 @@ msgctxt "" "bm_id671647274159909\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>partekatu kalkulu-orria</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulu-orria;lankidetza</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulu-orria;partekatu</bookmark_value>" #. 3vzpA #: shared_spreadsheet.xhp @@ -67613,7 +67613,7 @@ msgctxt "" "hd_id461647272004705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\" name=\"Share spreadsheet\">Share Spreadsheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/shared_spreadsheet.xhp\" name=\"Share spreadsheet\">Partekatu kalkulu-orria</link></variable>" #. KZGLG #: shared_spreadsheet.xhp @@ -67622,7 +67622,7 @@ msgctxt "" "par_id551647272004709\n" "help.text" msgid "Sharing a spreadsheet allows several users to open the same file for editing at the same time." -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orri bat partekatzen bada, erabiltzaile anitzek ireki eta editatu ahal izango dute aldi berean." #. 9BuYS #: shared_spreadsheet.xhp @@ -67631,7 +67631,7 @@ msgctxt "" "par_id211647275285230\n" "help.text" msgid "The spreadsheet needs to be on a shared drive, server, website, or similar. Some conditions must be met on operating systems with user permission management:" -msgstr "" +msgstr "Kalkulu-orriak unitate partekatu, zerbitzari, webgune edo antzeko tokiren batean egon behar du. Zenbait baldintza bete behar dira sistema eragilean erabiltzaile-baimenen kudeaketari dagokionez:" #. 7Cbn3 #: shared_spreadsheet.xhp @@ -67640,7 +67640,7 @@ msgctxt "" "par_id621647275321672\n" "help.text" msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." -msgstr "" +msgstr "Fitxategi partekatuak lankide guztiak atzitu dezaketen kokagune batean egon behar du." #. 6hGDF #: shared_spreadsheet.xhp @@ -67649,7 +67649,7 @@ msgctxt "" "par_id731647275360618\n" "help.text" msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." -msgstr "" +msgstr "Bai dokumentuaren bai bere blokeo-fitxategiaren baimenak ezarri behar dira lankide guztiek fitxategiak sortu, ezabatu eta aldatu ahal izan dezaten." #. UhRSD #: shared_spreadsheet.xhp @@ -67658,7 +67658,7 @@ msgctxt "" "par_id631647275500217\n" "help.text" msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar." -msgstr "" +msgstr "Aldaketak ongi identikatu daitezen, lankide bakoitzak bere izena sartu behar du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Erabiltzaile-datuak</menuitem> aukeran." #. k7H5Y #: solver.xhp @@ -67712,7 +67712,7 @@ msgctxt "" "par_id501589912905479\n" "help.text" msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc aplikazioak ez ditu ebazle-ezarpenak fitxategian gordetzen. Fitxategia itxi eta berriro irekitzen bada, ebazlearen elkarrizketa-koadroak ezarpen lehenetsiak erakutsiko ditu." #. GgVk7 #: solver.xhp @@ -68738,7 +68738,7 @@ msgctxt "" "hd_id721654173263812\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Sparklines</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Txinpartak</link></variable>" #. wUPfH #: sparklines.xhp @@ -68747,7 +68747,7 @@ msgctxt "" "par_id981654173263817\n" "help.text" msgid "Sparklines are small data charts displayed inside a cell." -msgstr "" +msgstr "Txinpartak gelaxka baten barruan bistaratzen diren datu-diagrama txikiak dira." #. Hwfhj #: sparklines.xhp @@ -68756,7 +68756,7 @@ msgctxt "" "par_id341654174064080\n" "help.text" msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering." -msgstr "" +msgstr "Txinpartak gelaxka baterako definitzen dira, baina txinparta bat baino gehiago elkartu daiteke talde bat osatzeko. Taldeek txinpartak errendatzeko propietate berak dituzte. Txinparta bakoitzerako banaka definitu den datu bakarra datu-barrutia da." #. 5FwvG #: sparklines.xhp @@ -68765,7 +68765,7 @@ msgctxt "" "par_id761654173486733\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert – Sparklines</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <menuitem>Txertatu – Txinpartak</menuitem>" #. 6ivXp #: sparklines.xhp @@ -68783,7 +68783,7 @@ msgctxt "" "par_id751654174462868\n" "help.text" msgid "<emph>Input range</emph>: enter the cell range of the data. Use the <emph>shrink</emph> button to select the data range with the mouse." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sarrera-barrutia</emph>: Datuen gelaxka-barrutia da. Erabili <emph>Txikiagotu</emph> botoia datu-barrutia saguarekin hautatzeko." #. uKmTQ #: sparklines.xhp @@ -68792,7 +68792,7 @@ msgctxt "" "par_id701654174578218\n" "help.text" msgid "<emph>Output range</emph>: select the cell range to receive the sparkline. Use the <emph>shrink</emph> button to select the cell range with the mouse." -msgstr "" +msgstr "<emph>Irteera-barrutia</emph>: Txinparta jasoko duen gelaxka-barrutia da. Erabili <emph>Txikiagotu</emph> botoia gelaxka-barrutia saguarekin hautatzeko." #. GhzeC #: sparklines.xhp @@ -68810,7 +68810,7 @@ msgctxt "" "par_id961654174732293\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: select the sparkline type in the drop-down list. Choices are:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Mota</emph>: Hautatu txinparta mota goitibeherako zerrendan. Honako aukerak daude:" #. wPWdA #: sparklines.xhp @@ -68819,7 +68819,7 @@ msgctxt "" "par_id481654191793887\n" "help.text" msgid "<emph>Line</emph>: draws a line between data values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Marra</emph>: Marra bat marrazten du datu-balioen artean." #. eA77b #: sparklines.xhp @@ -68828,7 +68828,7 @@ msgctxt "" "par_id391654191798913\n" "help.text" msgid "<emph>Column</emph>: draws a bar for each data value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zutabea</emph>: Zutabe bana marrazten du datu-balio bakoitzerako." #. dUFBB #: sparklines.xhp @@ -68837,7 +68837,7 @@ msgctxt "" "par_id481654191804474\n" "help.text" msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pilatua</emph> (edo irabazia/galera): Balio positiboak eta negatiboak adierazten dituzten tamaina bereko barrak bistaratzen diru." #. bsCDU #: sparklines.xhp @@ -68846,7 +68846,7 @@ msgctxt "" "par_id701654174850309\n" "help.text" msgid "<emph>Line width</emph>: enter the line width number manually or use the spin button." -msgstr "" +msgstr "<emph>Marra-zabalera</emph>: Sartu marra-zabaleraren zenbakia eskuz edo erabili biratze-botoia." #. CAGGB #: sparklines.xhp @@ -68855,7 +68855,7 @@ msgctxt "" "par_id761654176569576\n" "help.text" msgid "<emph>Display empty cells as</emph>: choices are available in the drop-down list:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Bistaratu gelaxka hutsak honela</emph>: Aukerak goitibeherako zerrendan daude eskuragarri:" #. cnwYt #: sparklines.xhp @@ -68864,7 +68864,7 @@ msgctxt "" "par_id171654176533173\n" "help.text" msgid "<emph>Gap</emph>: the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tartea</emph>: Falta diren datuak ez dira bistaratzen. Marra mota tartean eteten da eta zutabea ez da bistaratzen." #. PrmF8 #: sparklines.xhp @@ -68873,7 +68873,7 @@ msgctxt "" "par_id81654176538165\n" "help.text" msgid "<emph>Zero</emph>: the missing data is displayed as value zero." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zero</emph>: Falta diren datuak zero gisa bistaratzen dira." #. G9ZDs #: sparklines.xhp @@ -68882,7 +68882,7 @@ msgctxt "" "par_id801654176544375\n" "help.text" msgid "<emph>Span</emph>: for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Hedatu</emph>: Marra motan soilik, marra jarrai bat marrazten du aurreko balioa hurrengoarekin lotzeko." #. BNnGT #: sparklines.xhp @@ -68891,7 +68891,7 @@ msgctxt "" "par_id431654176711837\n" "help.text" msgid "<emph>Display hidden</emph>: check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bistaratu ezkutukoa</emph>: Markatu aukera hau barrutiko zutabe edo pila guztiak erakusteko, baita datuak ezkutuko gelaxketan daudenean ere. Marka kentzen bazaio, ezkutuko datuei ez ikusiarena egingo zaie." #. Y6kWv #: sparklines.xhp @@ -68900,7 +68900,7 @@ msgctxt "" "par_id21654177035348\n" "help.text" msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to display the sparklines reverse order of the data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Eskuinetik ezkerrera</emph>: Markatu hau txinpartak datuen aurkako ordenan bistaratzeko." #. FhUrj #: sparklines.xhp @@ -68918,7 +68918,7 @@ msgctxt "" "par_id11654177765370\n" "help.text" msgid "<emph>Series</emph>: select the main color for the sparklines." -msgstr "" +msgstr "<emph>Seriea</emph>: Hautatu txinparten kolore nagusia." #. ZAZbq #: sparklines.xhp @@ -68927,7 +68927,7 @@ msgctxt "" "par_id421654177770032\n" "help.text" msgid "<emph>Negative points</emph>: check and select the color for negative points." -msgstr "" +msgstr "<emph>Puntu negatiboak</emph>: Markatu eta hautatu puntu negatiboen kolorea." #. vJjrw #: sparklines.xhp @@ -68936,7 +68936,7 @@ msgctxt "" "par_id231654177773798\n" "help.text" msgid "<emph>High points</emph>: check and select the color for high points." -msgstr "" +msgstr "<emph>Puntu altuak</emph>: Markatu eta hautatu puntu altuen kolorea." #. XGDyn #: sparklines.xhp @@ -68945,7 +68945,7 @@ msgctxt "" "par_id371654177777479\n" "help.text" msgid "<emph>Low points</emph>: check and select the color for low points." -msgstr "" +msgstr "<emph>Puntu baxuak</emph>: Markatu eta hautatu puntu baxuen kolorea." #. wkzjv #: sparklines.xhp @@ -68954,7 +68954,7 @@ msgctxt "" "par_id521654177784536\n" "help.text" msgid "<emph>Marker</emph>: check and select the color for data points (line type only)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Markatzailea</emph>: Markatu eta hautatu datu-puntuen kolorea (marra mota soilik)." #. xJA6Q #: sparklines.xhp @@ -68963,7 +68963,7 @@ msgctxt "" "par_id181654177788533\n" "help.text" msgid "<emph>First point</emph>: check and select the color for first point." -msgstr "" +msgstr "<emph>Lehen puntua</emph>: Markatu eta hautatu lehen puntuaren kolorea." #. 2BLQa #: sparklines.xhp @@ -68972,7 +68972,7 @@ msgctxt "" "par_id241654177793144\n" "help.text" msgid "<emph>Last point</emph>: check and select the color for last point." -msgstr "" +msgstr "<emph>Azken puntua</emph>: Markatu eta hautatu azken puntuen kolorea." #. KxQEE #: sparklines.xhp @@ -68990,7 +68990,7 @@ msgctxt "" "par_id871654181525722\n" "help.text" msgid "<emph>Display X axis</emph>: check to show the X axis for sparklines." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bistaratu X ardatza</emph>: Markatu hau txinparten X ardatza erakusteko." #. qmn7h #: sparklines.xhp @@ -68999,7 +68999,7 @@ msgctxt "" "par_id891654181533521\n" "help.text" msgid "<emph>Vertical minimum, Vertical maximum:</emph> check to set the minimum (maximum) value for the Y axis. Select one of following:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Gutxieneko bertikala, gehieneko bertikala:</emph> Markatu hauek Y ardatzaren gutxieneko (edo gehieneko) balioa ezartzeko. Hautatu honakoetako bat:" #. KnHCA #: sparklines.xhp @@ -69008,7 +69008,7 @@ msgctxt "" "par_id521654181404234\n" "help.text" msgid "<emph>Individual</emph>: sets automatically the minimum (maximum) value for each sparkline based on the sparkline data range values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Banakakoa</emph>: Txinparta bakoitzaren gutxieneko (gehieneko) balioa automatikoki ezartzen du datu-barrutiaren balioen arabera." #. mHjnu #: sparklines.xhp @@ -69017,7 +69017,7 @@ msgctxt "" "par_id821654181425448\n" "help.text" msgid "<emph>Group</emph>: sets the minimum (maximum) value based on the lower and higher values found in the group of sparklines." -msgstr "" +msgstr "<emph>Taldea</emph>: Txinparta taldean aurkitutako balio baxuenean eta altuenean oinarrituta ezartzen du gutxieneko (gehieneko) balioa." #. NNez9 #: sparklines.xhp @@ -69026,7 +69026,7 @@ msgctxt "" "par_id51654181442414\n" "help.text" msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pertsonalizatu</emph>: Sartu hemen txinparta taldearen gutxieneko (gehieneko) balioa. Sartu gutxieneko (gehieneko) balioak edo erabili biratze-botoiak." #. CNBDD #: sparklines.xhp @@ -69035,7 +69035,7 @@ msgctxt "" "par_id801654192214865\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Developer blog post on sparklines</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Txinpartei buruz garatzaileak idatzitako blog-artikulua</link>" #. Q6isn #: stat_data.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 867edc0bf82..c4cf5428028 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -26915,7 +26915,7 @@ msgctxt "" "par_id3140354\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a text alternative and a description to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ordezko testua eta deskribapena esleitzen dizkie hautatutako objektuari. Testu horiek ordezko etiketa gisa egongo dira erabilgarri dokumentuan, irisgarritasun-tresnek erabili ahal ditzaten. Irudien etiketa gisa ere egongo dira erabilgarri dokumentua esportatzen denean.</ahelp>" #. CBSaQ #: 05190100.xhp @@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt "" "par_id1283608\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu hemen hautatutako objektuaren funtsezko xehetasunen deskribapen laburra, objektua ikusi ezin duen pertsonentzat. Testu hori teknologia lagungarriek soilik erabiliko dute.</ahelp>" #. Mxbmi #: 05190100.xhp @@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt "" "par_id693685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu hemen objektuaren deskribapen luzeagoa, batez ere objektua konplexua bada edo <menuitem>Ordezko testua</menuitem> aukeraren bidez modu egokian deskribatua izateko xehetasun gehiegi badu.</ahelp> Erabili <menuitem>Deskribapena</menuitem> informazio gehiago gehitzeko <menuitem>Ordezko testua</menuitem> aukeran dagoen deskribapen laburrari. Testu hori teknologia lagungarriek soilik erabiliko dute." #. toUVu #: 05190100.xhp @@ -26960,7 +26960,7 @@ msgctxt "" "par_id561653440782428\n" "help.text" msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\" name=\"Link to PDF/UA\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." -msgstr "" +msgstr "Irudien kasuan, <menuitem>Ordezko testua</menuitem> eta <menuitem>Deskribapena</menuitem> etiketa egoki baten bidez esportatzen dira HTML eta PDF formatuetan (gogoratu <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\" name=\"Link to PDF/UA\"><menuitem>Irisgarritasun Unibertsala (PDF/UA)</menuitem></link> aukera gaitzea PDF esportazioan)." #. 5h9FB #: 05190100.xhp @@ -30092,7 +30092,7 @@ msgctxt "" "par_id956728219000973\n" "help.text" msgid "<menuitem>Below page text area</menuitem>: the bottom edge of the page text area to the bottom edge of the page." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Orrialdearen testu-arearen azpian</menuitem>: Orrialdearen testu-arearen beheko ertza orrialdearen beheko ertzean." #. wrDZM #: 05230100.xhp @@ -30101,7 +30101,7 @@ msgctxt "" "par_id69163053457957\n" "help.text" msgid "<menuitem>Above page text area</menuitem>: the top edge of the page to the top of the page text area." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Orrialdearen testu-arearen gainean</menuitem>: Orrialdearen goiko ertza orrialdearen testu-arearen goian." #. H6Z3y #: 05230100.xhp @@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155913\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Aingura</link></variable>" #. PMQ8n #: 05260000.xhp @@ -31037,7 +31037,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows anchoring options for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektuaren ainguratze-aukerak erakusten ditu.</ahelp>" #. JKHGT #: 05260000.xhp @@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected object so that it always remains on the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Hautatutako objektua ainguratzen du, beti uneko orrialdean egon dadin.</ahelp>" #. EN8t8 #: 05260100.xhp @@ -31082,7 +31082,7 @@ msgctxt "" "par_id781653782304845\n" "help.text" msgid "Objects with this anchor can be positioned in relation to the entire page or in relation to the page’s text area." -msgstr "" +msgstr "Aingura hori duten objektuak orrialde osoarekiko zein orrialdearen testu-arearekiko kokatu daitezke." #. 37QmE #: 05260100.xhp @@ -31091,7 +31091,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "The position of the anchored object on the current page does not change as content and pages are added or removed from the document." -msgstr "" +msgstr "Ainguratutako objektuak uneko orrialdean duen kokagunea ez da aldatzen edukia eta orrialde gehiago gehitzen edo kentzen denean dokumentuan." #. Z2EuY #: 05260100.xhp @@ -31100,7 +31100,7 @@ msgctxt "" "par_id11653782256765\n" "help.text" msgid "The current page remains in the document, with its current position in the sequence of pages, as long as the object is anchored to that page." -msgstr "" +msgstr "Uneko orrialdeak dokumentuan jarraitzen du, orrialdeen sekuentzian duen kokagunean, objektua orrialde horretan ainguratuta dagoen bitartean." #. LJDRP #: 05260100.xhp @@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Hautatutako objektua uneko paragrafoan ainguratzen du.</ahelp>" #. MjKEz #: 05260200.xhp @@ -31145,7 +31145,7 @@ msgctxt "" "par_id271653783242132\n" "help.text" msgid "Objects with this anchor can be positioned in relation to the page or its text area, as well as the paragraph or its text area." -msgstr "" +msgstr "Aingura hori duten objektuak orrialde osoarekiko zein orrialdearen testu-arearekiko kokatu daitezke, eta baita paragrafoarekiko zein bere testu-arearekiko." #. RSrcL #: 05260200.xhp @@ -31163,7 +31163,7 @@ msgctxt "" "par_id751654784158415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paraposition\">When a paragraph is used for positioning and the paragraph extends over more than one page or column, then positioning options that refer to a <menuitem>paragraph area</menuitem> or <menuitem>paragraph text area</menuitem> are applied only to the portion of the paragraph in the page or column where the anchor is located</variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paraposition\">Paragrafo bat erabiltzen bada elementuak kokatzeko eta paragrafoa orrialde edo zutabe bat baino gehiagotan hedatzen bada, <menuitem>paragrafo-area</menuitem> bati edo <menuitem>paragrafoaren testu-area bati</menuitem> erreferentzia egiten dien kokatze-aukerak aingura kokatuta dagoen paragrafo-zatiari soilik aplikatuko zaizkio.</variable>." #. dkCHz #: 05260300.xhp @@ -31190,7 +31190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147069\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object to a character.</ahelp> Use the mouse to drag the anchor to the desired character." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektua karaktere batean ainguratzen du.</ahelp> Erabili sagua aingura nahi den karakterera arrastatzeko." #. M6XDP #: 05260300.xhp @@ -31199,7 +31199,7 @@ msgctxt "" "par_id3146067\n" "help.text" msgid "The character immediately before the anchor position is used for positioning in relation to the <menuitem>Character</menuitem> region and the <menuitem>Line of text</menuitem> reference line." -msgstr "" +msgstr "Ainguraren kokagunearen justu aurrean dagoen karakterea erabiltzen da <menuitem>Karakterea</menuitem> eskualdearekiko eta <menuitem>Testu-lerroa</menuitem> erreferentzia-lerroarekiko kokatzeko." #. FNgjX #: 05260300.xhp @@ -31208,7 +31208,7 @@ msgctxt "" "par_id491654784636830\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>" #. CTnAd #: 05260300.xhp @@ -31217,7 +31217,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "To align an image, frame, or OLE object relative to the anchored character, right-click the object, and choose <menuitem>Properties</menuitem>. Click the <menuitem>Position and Size</menuitem> tab, and in the <menuitem>Position</menuitem> area, select <menuitem>Character</menuitem> in the <menuitem>to</menuitem> boxes." -msgstr "" +msgstr "Irudi, marko edo OLE objektu bat ainguratutako karakterearekin lerrokatzeko, egin eskuineko klik objektuan eta aukeratu <menuitem>Propietateak</menuitem>. Egin klik <menuitem>Kokagunea eta tamaina</menuitem> fitxan eta <menuitem>Kokagunea</menuitem> arean, hautatu <menuitem>Karakterea</menuitem> <menuitem>hona</menuitem> koadroetan." #. 3kEAV #: 05260400.xhp @@ -31271,7 +31271,7 @@ msgctxt "" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to a surrounding frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Hautatutako objektua marko inguratzaile batean ainguratzen du.</ahelp>" #. 3SWzP #: 05260600.xhp @@ -31298,7 +31298,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object as a character in the current text. The height of the current line of text is extended, if the object is above (and/or below) the border for the highest character or object in the current line of text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektua karaktere gisa ainguratzen du uneko testuan. Testuaren uneko lerroaren altuera hedatu egingo da objektua lerroko karaktererik edo objekturik altuenaren ertzaren gainetik (edo azpitik) badago.</ahelp>" #. cGCk8 #: 05270000.xhp @@ -32657,7 +32657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150014\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Text Columns\">Text Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05320001.xhp\" name=\"Text Columns\">Testu-zutabeak</link>" #. u37pw #: 05320001.xhp @@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt "" "par_id3154788\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textcolumnstabpage/TextColumnsPage\">Adds columns to the text in the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textcolumnstabpage/TextColumnsPage\">Zutabeak eransten dizkio testuari hautatutako marrazki-objektuan.</ahelp>" #. XCeS9 #: 05320001.xhp @@ -32675,7 +32675,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152821\n" "help.text" msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "Zutabe kopurua" #. kEjrF #: 05320001.xhp @@ -32684,7 +32684,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Specifies how many columns to use to lay out the drawing object's text." -msgstr "" +msgstr "Marrazki-objektuaren testuan zenbat zutabe erabiliko diren zehazten du." #. yhb4G #: 05320001.xhp @@ -36779,7 +36779,7 @@ msgctxt "" "par_id101611835512800\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Spelling Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010101.xhp\" name=\"Writing Aids\">Ortografiaren aukerak</link>" #. BwDHK #: 06010000.xhp @@ -37778,7 +37778,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zuzenketa automatikoko funtzioa; aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>ordezkatze-aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak; automatikoki ordezkatzea</bookmark_value> <bookmark_value>laburdurak ordezkatzea</bookmark_value> <bookmark_value>maiuskulak; zuzenketa automatikoko funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>zuriuneak; ez ikusi bikoitzak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitzea; automatikoki erabiltzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; automatikoki zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak testuetan; automatikoki sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuak; automatikoki formateatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafo hutsak kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; hutsak kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; auotmatikoki ordezkatzea</bookmark_value> <bookmark_value>erabiltzaileak definitutako estiloak; automatikoki ordezkatzea</bookmark_value> <bookmark_value>buletak; ordezkatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; elkartzea</bookmark_value> <bookmark_value>elkartzea; paragrafoak</bookmark_value>" #. dwyc9 #: 06040100.xhp @@ -37913,7 +37913,7 @@ msgctxt "" "bm_id811645041244683\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>bold; using * when typing</bookmark_value><bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>underlining; using _ when typing</bookmark_value><bookmark_value>italic; AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>italic; using / when typing</bookmark_value><bookmark_value>strikeout; AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>strikeout; using - when typing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lodia; formatu automatikoko funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>lodia; * erabiltzea idaztean</bookmark_value><bookmark_value>azpimarratzea; formatu automatikoko funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>azpimarratzea; _ erabiltzea idaztean</bookmark_value><bookmark_value>etzana; formatu automatikoko funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>etzana; / erabiltzea idaztean</bookmark_value><bookmark_value>marratua; formatu automatikoko funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>marratua; - erabiltzea idaztean</bookmark_value>" #. FvyG2 #: 06040100.xhp @@ -41387,7 +41387,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from <emph>My Macros</emph>, <emph>Application Macros</emph>, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Hautatu makro edo script bat <emph>Nire makroak</emph>, <emph>Aplikazio-makroak</emph> edo dokumentu ireki batean. Erabilgarri dauden makroak edo scriptak ikusteko, egin klik bikoitza sarrera batean.</ahelp>" #. wxJE3 #: 06130030.xhp @@ -51890,7 +51890,7 @@ msgctxt "" "par_id251619267385242\n" "help.text" msgid "The document permission restrictions set by password will be observed only by PDF readers compliant with the version 1.5 of the format. Thus, in older PDF readers, the restrictions may have no effect." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu-baimenen murriztapenak, pasahitz bidez ezarri direnak, PDF formatuaren 1.5 bertsioa betetzen duten PDF irakurleek soilik errespetatuko dituzte. PDF irakurle zaharragoetan murriztapenak beharbada ez dira indarrean egongo." #. ENhob #: ref_pdf_export_security.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7ecd6cc002b..fc67f219105 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401398657\n" "help.text" msgid "Set a bootstrap variable. For example, to set a non-default user profile path:" -msgstr "" +msgstr "Ezarri abioko aldagai bat. Adibidez, lehenetsia ez den erabiltzaile baten profilaren bide-izena ezartzeko:" #. n26C4 #: start_parameters.xhp @@ -26447,7 +26447,7 @@ msgctxt "" "par_id921608024342429\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Thumbnail View</emph> or <emph>List View</emph>, at the bottom left, to change how the templates are displayed." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu <emph>miniatura-ikuspegia</emph> edo <emph>zerrenda-ikuspegia</emph>, behean ezkerrean, txantiloiak nola bistaratzen diren aldatzeko." #. ED7GM #: template_manager.xhp @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723507710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> All templates are placed in a category, and can only be placed in one category. You may choose from the default categories: <menuitem>All Categories</menuitem>, <menuitem>My Templates</menuitem>, <menuitem>Business Correspondence</menuitem>, <menuitem>MediaWiki</menuitem>, <menuitem>Other Business Documents</menuitem>, <menuitem>Personal Correspondence and Documents</menuitem>, <menuitem>Presentations</menuitem> or <menuitem>Styles</menuitem>. You may also create new categories for your personal use. Press <widget>Manage</widget> at the top right corner of the Template Manager, then select <menuitem>New Category</menuitem> to create a new category." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kategoriak dira txantiloiak sailkatzeko erabiltzen diren karpetak.</ahelp> Txantiloi guztiak kokatzen dira kategorietan, eta kategoria bakarrean egon daitezke. Kategoria lehenetsietako bat aukeratu daiteke: <menuitem>Kategoria guztiak</menuitem>, <menuitem>Nire txantiloiak</menuitem>, <menuitem>Posta komertziala</menuitem>, <menuitem>MediaWiki</menuitem>, <menuitem>Beste dokumentu komertzial batzuk</menuitem>, <menuitem>Posta eta dokumentu pertsonalak</menuitem>, <menuitem>Aurkezpenak</menuitem> edo <menuitem>Estiloak</menuitem>. Kategoria berriak sortu daitezke erabilera pertsonalerako. Sakatu <widget>Kudeatu</widget>, txantiloi-kudeatzailearen goiko eskuineko izkinan, eta ondoren hautatu <menuitem>Kategoria berria</menuitem> kategoria berria sortzeko." #. WJZhb #: template_manager.xhp @@ -26555,7 +26555,7 @@ msgctxt "" "par_id341644402868376\n" "help.text" msgid "It is possible to move user-defined templates and copy built-in templates to another category. Use the <menuitem>Move</menuitem> option, found by right-clicking an individual template." -msgstr "" +msgstr "Posible da erabiltzaileak definitutako txantiloiak lekuz aldatzea eta integratutako txantiloiak beste kategoria batean kopiatzea. Horretarako, erabili txantiloien gainean eskuineko klik eginda aurkitzen den <menuitem>Lekuz aldatu</menuitem> aukera." #. kGCqh #: template_manager.xhp @@ -26582,7 +26582,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723504497\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Press <widget>Manage</widget> at the top right corner to open the Manage menu.</ahelp> The options are: <menuitem>New Category</menuitem>, <menuitem>Import</menuitem>, and <menuitem>Extensions</menuitem>. If a template is set as default, then the option <menuitem>Reset Default</menuitem> appears. If a user-defined category is selected, then <menuitem>Rename Category</menuitem> and <menuitem>Delete Category</menuitem> also appear." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sakatu goiko eskuineko izkinan dagoen <widget>Kudeatu</widget> aukera 'Kudeatu' menua irekitzeko.</ahelp> Aukerak honakoak dira: <menuitem>Kategoria berria</menuitem>, <menuitem>Inportatu</menuitem> eta <menuitem>Hedapenak</menuitem>. Txantiloi bat lehenetsia bada, <menuitem>Berrezarri lehenetsia</menuitem> aukera agertuko da. Erabiltzaileak definitutako kategoria bat hautatuta badago, <menuitem>Aldatu kategoriaren izena</menuitem> eta <menuitem>Ezabatu kategoria</menuitem> ere agertuko dira." #. uc7oA #: template_manager.xhp @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "par_id711642944419925\n" "help.text" msgid "This option appears only if you have set a template as default. Use this command to remove that setting. Use <menuitem>Filter</menuitem> to specify which application template will be reset. Select <menuitem>All Applications</menuitem> in Filter to reset templates for all applications." -msgstr "" +msgstr "Aukera hau agertu dadin, txantiloi bat lehenetsi gisa ezarrita eduki behar da. Erabili komando hau ezarpen hori kentzeko. Erabili <menuitem>Iragazkia</menuitem> zehazteko zein aplikazio-txantiloi berrezarriko den. Hautatu <menuitem>Aplikazio guztiak</menuitem> aplikazio guztietako txantiloiak berrezartzeko." #. aNTjV #: template_manager.xhp @@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072351776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to import one or more templates into the Template Manager, then select Import, choose the Category where the imported templates should be placed, then select the files to be imported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Txantiloi bat edo gehiago txantiloi-kudeatzailera inportatu nahi izanez gero, hautatu 'Inportatu', aukeratu zein kategoriatan kokatuko diren inportatutako txantiloiak, eta hautatu inportatuko diren fitxategiak.</ahelp>" #. 9zDEB #: template_manager.xhp @@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723503494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, choose Extensions to open a search window. You can also search for templates at <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Txantiloi gehiago eskuratzeko internetetik, aukeratu 'Hedapenak' eta ireki bilaketa-koadro bat. Zuzenean <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link> webgunean ere bilatu daitezke txantiloiak.</ahelp>" #. PrQ6K #: template_manager.xhp @@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt "" "par_id721608222737939\n" "help.text" msgid "You can also use the <widget>Open</widget> button on the bottom right to open a new document using the selected template." -msgstr "" +msgstr "Beheko eskuineko <widget>Ireki</widget> botoia ere erabili daiteke dokumentu berria hautatutako txantiloiarekin irekitzeko." #. gvTq3 #: template_manager.xhp @@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723502297\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. For built-in templates, it is possible to edit a copy." -msgstr "" +msgstr "Hautatu txantiloi bat leiho nagusian eta egin eskuineko klik, ondoren hautatu 'Editatu' txantiloia editatzeko. Txantiloi integratuen kasuan, kopia bat editatu daiteke." #. 2yEaB #: template_manager.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id21642157799589\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_opentemplate.png\" id=\"img_id411642157799589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61642157799589\">Edit Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_opentemplate.png\" id=\"img_id411642157799589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61642157799589\">Editatu ikonoa</alt></image>" #. MwDEk #: template_manager.xhp @@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723501975\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear next to the selected template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." -msgstr "" +msgstr "Hautatu txantiloi bat leiho nagusian eta egin eskuineko klik, ondoren hautatu 'Ezarri lehenetsi gisa' txantiloia lehenetsia izan dadin. Hori eginda, hautamarka berde bat agertuko da hautatutako txantiloiaren alboan eta hura automatikoki kargatuko da txantiloiarekin bat datorren aplikazioa erabiliz dokumentu berria sortzen den bakoitzean." #. x6Wr2 #: template_manager.xhp @@ -26825,7 +26825,7 @@ msgctxt "" "par_id461642158211948\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/odt_16_8.png\" id=\"img_id991642158211948\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921642158211948\">Set as Default Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/odt_16_8.png\" id=\"img_id991642158211948\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921642158211948\">Ezarri lehenetsi gisa ikonoa</alt></image>" #. Tt9Aw #: template_manager.xhp @@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to move templates to a different category, then choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then right-click and choose Move to open a dialog box, where you can choose to move your selection to a different category or to a new category. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Txantiloiak kategoriaz aldatu nahi izanez gero, aukeratu txantiloia edo erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik txantiloi gehiago hautatzeko, eta ondoren egin eskuineko klik eta aukeratu 'Lekuz aldatu' elkarrizketa-koadro bat irekitzeko eta bertan hautapena beste kategoria batera edo kategoria berri batera eramateko. Txantiloi integratuak ezin dira lekuz aldatu, baina haien kopiak sortu daitezke beste kategorietan.</ahelp>" #. BYJt3 #: template_manager.xhp @@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, and then right-click and select Export to export your selection to a folder on your computer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aukeratu txantiloi bat leiho nagusian edo erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik txantiloi gehiago hautatzeko, eta ondoren egin eskuineko klik eta hautatu 'Esportatu' hautapena zure ordenagailuko karpeta batera esportatzeko.</ahelp>" #. CgT8y #: template_manager.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d16764f3e9d..b2558233a2f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -31460,7 +31460,7 @@ msgctxt "" "hd_id741641334466741\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\" name=\"Style Inspector\">Style Inspector</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/style_inspector.xhp\" name=\"Style Inspector\">Estilo-ikuskatzailea</link>" #. NixhW #: style_inspector.xhp @@ -31469,7 +31469,7 @@ msgctxt "" "par_id971641334466743\n" "help.text" msgid "<variable id=\"StyleInspector\">The Style Inspector is located on the Sidebar. It displays all the attributes of the styles (paragraph and character) and any direct formatting present in the paragraph and character where the cursor is located. These details can be useful when you are trying to figure out why some formatting in a document appears to be incorrect or inconsistent.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"StyleInspector\">Estilo-ikuskatzailea alboko barran dago. Kurtsorea kokatuta dagoen lekuko paragrafoak eta karaktereak aplikatuta dituzten estiloen atributu guztiak (paragrafoenak zein karaktereenak) erakusten ditu, bai eta formatu zuzenak ere. Xehetasun horiek erabilgarriak izan daiteke dokumentuko zenbait formatu okerrak edo inkoherenteak diruditenean zer gertatzen ari den jakiteko.</variable>" #. oTPUX #: style_inspector.xhp @@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt "" "par_id521641338705733\n" "help.text" msgid "Open the sidebar, click on the Style Inspector icon" -msgstr "" +msgstr "Ireki alboko barra, egin klik estilo-ikuskatzailearen ikonoan" #. Cf9BR #: style_inspector.xhp @@ -31487,7 +31487,7 @@ msgctxt "" "par_id431641335152917\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_inspectordeck.svg\" id=\"img_id661641335152918\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61641335152918\">Icon Style Inspector</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_inspectordeck.svg\" id=\"img_id661641335152918\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61641335152918\">Estilo-ikuskatzailea ikonoa</alt></image>" #. DxkCg #: style_inspector.xhp @@ -31496,7 +31496,7 @@ msgctxt "" "par_id721641335152918\n" "help.text" msgid "Icon Style Inspector on the Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Estilo-ikuskatzailearen ikonoa alboko barran" #. uhQin #: style_inspector.xhp @@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt "" "par_id1001641336347665\n" "help.text" msgid "<emph>Paragraph Styles</emph>: shows the list of the paragraph styles applied to the text at the cursor position, following the style hierarchy, where the parent style comes above any child style." -msgstr "" +msgstr "<emph>Paragrafo-estiloak</emph>: Kurtsorea dagoen tokiko testuak aplikatuta dituen paragrafo-estiloen zerrenda erakusten du, hierarkiari jarraiki, non estilo gurasoa edozein estilo haurren gainean dagoen." #. 92ZBL #: style_inspector.xhp @@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt "" "par_id981641336364074\n" "help.text" msgid "<emph>Paragraph direct formatting</emph>: shows the list of paragraph properties which are set directly to the text at the cursor location." -msgstr "" +msgstr "<emph>Paragrafoen formatu zuzena</emph>: Kurtsorearen kokaguneko testuari zuzenean ezarri zaizkion paragrafo-propietateen zerrenda erakusten du." #. CEPG7 #: style_inspector.xhp @@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt "" "par_id961641336357072\n" "help.text" msgid "<emph>Character Styles</emph>: shows the list of the character styles applied to the text at the cursor, following hierarchy, where the parent style comes above any child style." -msgstr "" +msgstr "<emph>Karaktere-estiloak</emph>: Kurtsorea dagoen tokiko testuak aplikatuta dituen karaktere-estiloen zerrenda erakusten du, hierarkiari jarraiki, non estilo gurasoa edozein estilo haurren gainean dagoen." #. AmUGJ #: style_inspector.xhp @@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt "" "par_id981641336364073\n" "help.text" msgid "<emph>Character direct formatting</emph>: shows the list of character properties which are set directly to the text at the cursor location." -msgstr "" +msgstr "<emph>Karaktereen formatu zuzena</emph>: Kurtsorearen kokaguneko testuari zuzenean ezarri zaizkion karaktere-propietateen zerrenda erakusten du." #. sZJFE #: style_inspector.xhp @@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt "" "par_id991641421123640\n" "help.text" msgid "Style properties overwritten by direct formatting are greyed out in the Paragraph and Character style tree, indicating that the style property is not effective anymore." -msgstr "" +msgstr "Formatu zuzenak indargabetu dituen estilo-propietateak grisez agertuko dira paragrafo- eta karaktere-estiloen zuhaitzean, estilo-propietate horrek eraginik ez duela adierazteko." #. Bx5uA #: style_inspector.xhp @@ -31613,7 +31613,7 @@ msgctxt "" "par_id841641421139731\n" "help.text" msgid "Paragraph style properties that are re-defined by a child paragraph style are greyed out." -msgstr "" +msgstr "Paragrafo-estilo haur batek birdefinitu dituen paragrafo-estiloaren propietateak grisez agertuko dira." #. GZSBC #: style_inspector.xhp @@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt "" "par_id31641421150849\n" "help.text" msgid "Character style properties that are re-defined by a child character style are greyed out." -msgstr "" +msgstr "Karaktere-estilo haur batek birdefinitu dituen karaktere-estiloaren propietateak grisez agertuko dira." #. 9bw2E #: style_inspector.xhp @@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt "" "par_id911641421185601\n" "help.text" msgid "Paragraph style and direct properties that are re-defined by character styles or character direct properties are greyed." -msgstr "" +msgstr "Karaktere-estiloek edo karaktereen propietate zuzenek birdefinitu dituzten paragrafo-estiloak eta propietate zuzenak grisez agertuko dira." #. FJVK6 #: style_inspector.xhp @@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt "" "par_id621641337772747\n" "help.text" msgid "For example, if the margins of the paragraph are changed by direct formatting using the rulers, the margins property of the paragraph style are greyed out and the margins properties are displayed in the Paragraph Direct Formatting entry of the Style Inspector." -msgstr "" +msgstr "Adibidez, paragrafoaren marjinak formatu zuzenera aldatzen badira erregelak erabiliz, paragrafo-estiloaren marjina-propietatea grisez agertuko da eta marjina-propietateak estilo-ikuskatzailearen 'Paragrafoen formatu zuzena' sekzioan bistaratuko dira." #. gYRCv #: style_inspector.xhp @@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt "" "par_id771641378992460\n" "help.text" msgid "Another example, if the <emph>Emphasis</emph> character style highlights a word with a yellow background, and the user mistakenly overwrote it by using a white background, the <literal>yellow</literal> attribute would be greyed-out and <literal>white</literal> is listed under Direct Formatting in the Style Inspector. The Style Inspector shows only those attributes that diverge from the parent (which is usually the Default Paragraph Style)." -msgstr "" +msgstr "Beste adibide bat: <emph>Enfasia</emph> karaktere-estiloak hitzak atzeko plano horiarekin nabarmentzen baditu, eta erabiltzaileak hura gainidazten badu atzeko plano zuria erabiliz, <literal>yellow</literal> atributua grisez agertuko da eta <literal>white</literal> atributua zerrendatuko da estilo-ikuskatzaileko 'Formatu zuzena' sekzioan. Estilo-ikuskatzaileak (normalean paragrafo-estilo lehenetsia den) estilo gurasotik aldentzen diren atributuak soilik erakusten ditu." #. aD4oE #: style_inspector.xhp @@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt "" "par_id101641338214488\n" "help.text" msgid "Some features of the Style Inspector are of interest mainly to advanced users:" -msgstr "" +msgstr "Estilo-ikuskatzailearen zenbait ezaugarri erabiltzaile aurreratuei soilik interesatuko zaizkie:" #. 3MbWb #: style_inspector.xhp @@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt "" "par_id281641338268000\n" "help.text" msgid "The Style Inspector can show any hidden RDF (Resource Description Framework, a W3C standard) metadata at the cursor position associated with text spans, paragraphs, and bookmarks. For annotated text spans, “Nested Text Content” item can show the boundary of the nested annotated text ranges and metadata fields." -msgstr "" +msgstr "Estilo-ikuskatzaileak kurtsorearen kokagunean dagoen ezkutuko edozein RDF (Resource Description Framework, W3C estandarra dena) metadatu erakutsi dezake. Span-ei, paragrafoei eta laster-markei lotutakoak dira horiek. Oharrak dituzten span-ei dagokienez, \"Testu-eduki habiaratua\" elementuak habiaratutako ohardun testu-barrutiak eta metadatu-eremuak erakutsi ditzake." #. MS6Q5 #: style_inspector.xhp @@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt "" "par_id531641338286704\n" "help.text" msgid "Custom color metadata field shadings can be set for an annotated text range or a metadata field, for visualization of metadata categories in the document editor. Use <menuitem>View - Field Shadings</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode> to disable or enable these field shadings." -msgstr "" +msgstr "Metadatuen eremuak kolore pertsonalizatuarekin itzaleztatzea ezarri daiteke ohardun testu-barruti baterako edo metadatu-eremu baterako, metadatuen kategoriak dokumentu-editorean bisualizatzeko. Erabili <menuitem>Ikusi - Eramu-itzaldurak</menuitem> edo sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode> eremu-itzaldura horiek desgaitzeko edo gaitzeko." #. PXGpD #: style_inspector.xhp @@ -31685,7 +31685,7 @@ msgctxt "" "par_id261641340112608\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1#Style_inspector\" name=\"rel71\">Release notes for Style Inspector</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.1#Style_inspector\" name=\"rel71\">Estilo-ikuskatzailearen bertsio-oharrak</link>" #. DfEhN #: style_inspector.xhp @@ -31703,7 +31703,7 @@ msgctxt "" "par_id731641340265093\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#Custom_color_metadata_field_shadings\" name=\"customcolormetadata\">Custom color metadata</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/7.2#Custom_color_metadata_field_shadings\" name=\"customcolormetadata\">Metadatu-kolore pertsonalizatua</link>" #. wDniB #: title_page.xhp diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index edd9f21d317..85d353bf6cb 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User <noreply+1@weblate.org>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "Korritze-barra bertikala" +msgstr "Biribilki bertikala" #. kUmYD #: GenericCommands.xcu @@ -17624,7 +17624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "Korritze-barra horizontala" +msgstr "Biribilki horizontala" #. ix6Fr #: GenericCommands.xcu @@ -34146,7 +34146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Banatu zutabeak uniformeki" +msgstr "Banatu errenkadak uniformeki" #. qLGV4 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index e219fcf65eb..f7b9fb7f5e5 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -11124,7 +11124,7 @@ msgstr "Metatua" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2518 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 edo FALSE (faltsua) probabilitate metatuaren dentsitate-funtzioa, beste edozein balio edo TRUE (egiazkoa) banaketa metatuaren funtzioa.." +msgstr "0 edo FALSE (faltsua) probabilitate metatuaren dentsitate-funtzioa, beste edozein balio edo TRUE (egiazkoa) banaketa metatuaren funtzioa." #. nonyN #: sc/inc/scfuncs.hrc:2524 @@ -11244,7 +11244,7 @@ msgstr "Metatua" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 edo FALSE (faltsua) probabilitate metatuaren dentsitate-funtzioa, beste edozein balio edo TRUE (egiazkoa) banaketa metatuaren funtzioa.." +msgstr "0 edo FALSE (faltsua) probabilitate metatuaren dentsitate-funtzioa, beste edozein balio edo TRUE (egiazkoa) banaketa metatuaren funtzioa." #. UBfep #: sc/inc/scfuncs.hrc:2549 @@ -31197,7 +31197,7 @@ msgstr "Zero" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" -msgstr "Hedadura" +msgstr "Hedatu" #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597 diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index 42ad070cda1..ad2a9a7407a 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Ez" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Bilatu komandoa" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "edo sortu kategoria berria" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Erakutsi elkarrizketa-koadro hau abioan" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Bilatu" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Bilatu..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Kudeatu" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Kategoriak sortu, izenaz aldatu eta ezabatzeko, txantiloi lehenetsiak berrezartzeko eta txantiloi-kudeatzailea freskatzeko komandoak eskaintzen ditu." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Iragazi aplikazioaren arabera" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Aplikazio guztiak" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Testu-dokumentuak" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkulu-orriak" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Aurkezpenak" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Marrazkiak" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Iragazi kategoriaren arabera" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Kategoria guztiak" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Izena" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategoria" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Aldatze-data" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Tamaina" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Txantiloi zerrenda" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniatura-ikuspegia" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Zerrenda-ikuspegia" diff --git a/source/eu/svtools/messages.po b/source/eu/svtools/messages.po index b9331548f43..190da9d7de7 100644 --- a/source/eu/svtools/messages.po +++ b/source/eu/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr "Aldatu _izena" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51 msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" msgid "%1 Options" -msgstr "%1(r)en aukerak" +msgstr "%1 formatuaren aukerak" #. C3C7t #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141 diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index 8e0d5b164a7..15d1727330a 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -22077,7 +22077,7 @@ msgstr "Errenkada-altuera optimoa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Banatu zutabeak uniformeki" +msgstr "Banatu errenkadak uniformeki" #. CsPMA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:751 @@ -29359,13 +29359,13 @@ msgstr "Indize-sarrera berdinak sarrera bakarrarekin ordezten ditu. Sarrera horr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954 msgctxt "tocindexpage|useff" msgid "Combine identical entries with f. or _ff." -msgstr "Konbinatu sarrera berdinak f. edo _ff. erabilita" +msgstr "Konbinatu sarrera berdinak o. edo _oo. erabilita" #. VJ3ZQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." -msgstr "Hurrengo orrialde(et)an ageri diren indize-sarrera berdinak ordezten ditu. Haien ordez, lehen orrialde-zenbakia eta jarraian \"f\" edo \"ff\" duen sarrera bakarra sortzen du. Adibidez, \"10. bista, 11. bista\" sarrerak konbinatu egiten dira eta \"10f. bista\" ematen du, edo \"10. bista, 11. bista, 12. bista\" konbinatu eta \"10ff. bista\" ematen du. Bere itxura eskualde-ezarpenaren araberakoa da, eta 'Ordenatu - Hizkuntza' aukeran aldatu daiteke." +msgstr "Hurrengo orrialde(et)an ageri diren indize-sarrera berdinak ordezten ditu. Haien ordez, lehen orrialde-zenbakia eta jarraian \"o\" edo \"oo\" duen sarrera bakarra sortzen du. Adibidez, \"10. bista, 11. bista\" sarrerak konbinatu egiten dira eta \"10o. bista\" ematen du, edo \"10. bista, 11. bista, 12. bista\" konbinatu eta \"10oo. bista\" ematen du. Bere itxura eskualde-ezarpenaren araberakoa da, eta 'Ordenatu - Hizkuntza' aukeran aldatu daiteke." #. Uivc8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974 diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po index e4bcfb877c4..372d42866a0 100644 --- a/source/fa/sfx2/messages.po +++ b/source/fa/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fa/>\n" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "No" msgstr "نه" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4925,141 +4925,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "قالبها" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "جستجو" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "جستجو..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "صفحهگستردهها" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ارائهها" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "نقاشی" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "صافی" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index bc67910a2f2..499d28050dd 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "%SAVE IN SELECTION%:n työkalurivin kokoonpano palautetaan oletusasetuks #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Tämä poistaa kaikki edelliset työkaluriviin tehdyt muutokset. Oletko varma että haluat palauttaa työkalurivin?" +msgstr "Tämä poistaa kaikki työkaluriviin aiemmin tehdyt muutokset. Oletko varma, että haluat palauttaa työkalurivin?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "Tämä poistaa kaikki edelliset valikkoon tehdyt muutokset. Oletko varma että haluat palauttaa valikon?" +msgstr "Tämä poistaa kaikki valikkoon aiemmin tehdyt muutokset. Oletko varma, että haluat palauttaa valikon?" #. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:66 @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME tukee neljää makrojen turvallisuustasoa (matalasta eritt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." -msgstr "Tiesitkö että voit liittää tekstin osiin huomautuksia? Käytä näppäinyhdistelmää %MOD1+%MOD2+C." +msgstr "Tiesitkö, että voit liittää tekstin osiin huomautuksia? Käytä näppäinyhdistelmää %MOD1+%MOD2+C." #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 diff --git a/source/fi/dbaccess/messages.po b/source/fi/dbaccess/messages.po index 425b4745c71..300fc0c7983 100644 --- a/source/fi/dbaccess/messages.po +++ b/source/fi/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Kyselyä nimeltä \"$table$\" ei ole olemassa." #: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." -msgstr "Tietokannassa on tauluja, joiden nimet ovat ristiriidassa olemassa olevien kyselyiden kanssa. Jotta kaikki taulut ja kyselyt toimisivat kunnolla, varmista että niillä on eri nimet." +msgstr "Tietokannassa on tauluja, joiden nimet ovat ristiriidassa olemassa olevien kyselyiden nimien kanssa. Jotta kaikki taulut ja kyselyt toimisivat kunnolla, varmista, että niillä on eri nimet." #. e2YrR #: dbaccess/inc/strings.hrc:61 diff --git a/source/fi/desktop/messages.po b/source/fi/desktop/messages.po index 7d7d3c56ade..bfd8775daad 100644 --- a/source/fi/desktop/messages.po +++ b/source/fi/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563271879.000000\n" #. v2iwK @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" -"%PRODUCTNAME-käyttäjäasennusta ei voitu suorittaa, koska käyttöoikeudet eivät ole riittävät. Varmista että käyttöoikeutesi ovat riittävät seuraavaan sijaintiin ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen:\n" +"%PRODUCTNAME-käyttäjäasennusta ei voitu suorittaa, koska käyttöoikeudet eivät ole riittävät. Varmista, että käyttöoikeutesi seuraavaan sijaintiin ovat riittävät ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen:\n" "\n" #. uigQN diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po index c63dbe212a5..6a37167be5b 100644 --- a/source/fi/editeng/messages.po +++ b/source/fi/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle (pysty)" #: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "Käytä ylemmän tason objektin tekstinsuunta-asetuksia" +msgstr "Käytä ylemmän tason objektin tekstinsuunta-asetusta" #. waJEN #: include/editeng/editrids.hrc:278 diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po index a8654631e51..84f86e462e7 100644 --- a/source/fi/extensions/messages.po +++ b/source/fi/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Rajoitettu kenttä" #: extensions/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "Taulukon ohjausobjekti " +msgstr "Taulukko-ohjausobjekti " #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:288 diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po index 47c3a71202f..e13d870097d 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/fi/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Muut asiat" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index eea8ad3e564..52129fde709 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -53013,7 +53013,7 @@ msgctxt "" "hd_id901597433114069\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Aikaleimavarmentaja</link></variable>" #. L47NV #: timestampauth.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bced39a12ba..284ea78c27c 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166980\n" "help.text" msgid "Additional separators" -msgstr "Ylimääräiset erotinmerkit" +msgstr "Lisäerotinmerkit" #. GjhmD #: 01040900.xhp diff --git a/source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index dbc102f538d..78a587379ad 100644 --- a/source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487431047.000000\n" #. XpeLj @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "... määrää todennäköisyyden, jolla yksilön komponentille valitaan satunnainen arvo muuttujan arvoalueelta sen sijaan että siirryttäisiin kohti optimaalisena pidettyä pistettä." +msgstr "... määrää todennäköisyyden, jolla yksilön komponentille valitaan satunnainen arvo muuttujan arvoalueelta sen sijaan, että siirryttäisiin kohti optimaalisena pidettyä pistettä." #. JbhLh #: Options.xhp diff --git a/source/fi/readlicense_oo/docs.po b/source/fi/readlicense_oo/docs.po index c8c0891015c..3290784d9bb 100644 --- a/source/fi/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fi/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563286780.000000\n" #. q6Gg3 @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "Seuraavat komennot asentavat LibreOfficen ja työpöytäintegraatiopaketit (voit kopioida ja liittää ne pääteikkunaan sen sijaan että kirjoittaisit ne käsin):" +msgstr "Seuraavat komennot asentavat LibreOfficen ja työpöytäintegraatiopaketit (voit kopioida ja liittää ne pääteikkunaan sen sijaan, että kirjoittaisit ne käsin):" #. AhETV #: readme.xrm @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "credits\n" "readmeitem.text" msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." -msgstr "Toivomme, että viihdyt uuden ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} -ohjelmiston parissa ja tapaat meitä verkossa." +msgstr "Toivomme, että viihdyt uuden ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} -ohjelmiston parissa ja liityt joukkoomme verkossa." #. ugBr5 #: readme.xrm diff --git a/source/fi/reportdesign/messages.po b/source/fi/reportdesign/messages.po index 09e9f4318c9..240f8f55053 100644 --- a/source/fi/reportdesign/messages.po +++ b/source/fi/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Muotoiltu kenttä" #: reportdesign/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" msgid "Image control" -msgstr "Kuvan ohjaus" +msgstr "Kuvaohjausobjekti" #. nkamB #: reportdesign/inc/strings.hrc:179 diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index fab92bc1fcf..e81f3c4238f 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -20212,7 +20212,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Sulkee valintaikkunan ja hylkää kaikki muutokset." #. VP7Xe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156 diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index ee8980051dd..2c7fa3bc4d0 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgstr "Active Server Pages (ASP)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:344 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton" msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "Kun valitset ASP -vaihtoehdon, WebCast-vienti luo ASP-sivuja. Huomaa että HTML-esityksen voi tarjota vain web-palvelin, joka tukee ASP:tä." +msgstr "Kun valitset ASP-vaihtoehdon, WebCast-vienti luo ASP-sivuja. Huomaa, että HTML-esityksen voi tarjota vain web-palvelin, joka tukee ASP:tä." #. 62rNz #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:356 diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index ec3334e91ec..7dbf94f402f 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Tämä kumoaa kaikki uloskuittauksen jälkeen palvelimelle tehdyt muutokset.\n" +"Tämä hylkää kaikki uloskuittauksen jälkeen palvelimelle tehdyt muutokset.\n" "Haluatko jatkaa?" #. jufLD @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid "No" msgstr "Ei" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Etsi komentoa" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "A_utomaattisesti" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531 msgctxt "extended_tip|reducetransauto" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." -msgstr "Määrätään, että läpinäkyvyys tulostetaan vain, jos läpinäkyvä alue peittää vähemmän kuin neljännessivun." +msgstr "Määrittää, että läpinäkyvyys tulostetaan vain, jos läpinäkyvä alue peittää vähemmän kuin neljännessivun." #. K7P4C #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542 @@ -4899,139 +4899,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "tai luo uusi luokka" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Mallit" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Näytä tämä ikkuna käynnistettäessä" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Etsi" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Etsi..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "Hallitse" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Suodata sovelluksen mukaan" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Kaikki sovellukset" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstiasiakirjat" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Laskentataulukot" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Esitykset" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Piirrokset" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Suodata luokan mukaan" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Kaikki luokat" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Suodatin" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nimi" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Luokka" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Sovellus" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Muokattu" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Koko" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Mallipohjat" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Luettelonäkymä" diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po index 56fe2088352..3ce6f896dfa 100644 --- a/source/fi/starmath/messages.po +++ b/source/fi/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Yhtä suuri kuin" #: starmath/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_XNEQY_HELP" msgid "Is Not Equal" -msgstr "Eri suuri kuin" +msgstr "Erisuuri kuin" #. evxCD #: starmath/inc/strings.hrc:55 diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po index 34e1c2b8476..210e9e1fe16 100644 --- a/source/fi/svtools/messages.po +++ b/source/fi/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Puolilihava kursivoitu" #: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "Samaa fonttia käytetään sekä tulostimessa että näytöllä." +msgstr "Samaa fonttia käytetään sekä tulostimessa, että näytöllä." #. HFBCn #: include/svtools/strings.hrc:174 diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index 1694ca4e6e5..6788acf161f 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -10781,13 +10781,13 @@ msgstr "Määrittää, että saapuvan postin palvelin käyttää IMAP-protokolla #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:382 msgctxt "extended_tip|inusername" msgid "Enter the user name for the IMAP server." -msgstr "Anna käyttäjätunnus IMAP-palvelimelle." +msgstr "Syötä IMAP-palvelimen käyttäjätunnus." #. YWCC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403 msgctxt "extended_tip|inpassword" msgid "Enter the password." -msgstr "Anna salasana." +msgstr "Syötä salasana." #. eEGih #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417 @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131 msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "Näyttää nykyisen valinnan esikatselun." #. q7HjF #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173 @@ -11519,7 +11519,7 @@ msgstr "Postitoimipaikka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the company city" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita yrityksen postitoimipaikka" #. ytCQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:350 @@ -11531,7 +11531,7 @@ msgstr "Postinumero" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:351 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type company ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita yrityksen postinumero tähän kenttään." #. iVLAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:381 @@ -11549,13 +11549,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:430 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type company state." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita yrityksen osavaltio." #. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "Puhelin/Matkapuhelin:" +msgstr "Puhelin/matkapuhelin:" #. jNfw4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475 @@ -11754,7 +11754,7 @@ msgstr "Tietokanta:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:166 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database" msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label." -msgstr "" +msgstr "Valitse tietokanta, jota käytetään tarran tietolähteenä." #. G2Vhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:193 @@ -11796,7 +11796,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301 msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "Liiteteksti" +msgstr "Teksti" #. iFCWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:347 @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgstr "Tyyppi:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand" msgid "Select the brand of paper that you want to use." -msgstr "Valitse käytettävän paperin tuotemerkki." +msgstr "Valitse, minkä tuotemerkin paperia käytetään." #. T3wp9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448 @@ -11850,7 +11850,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501 msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" -msgstr "Muotoilu" +msgstr "Paperi" #. WtDzB #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:516 @@ -11886,13 +11886,13 @@ msgstr "Huom: Erota sähköpostiosoitteet puolipistein (;)." #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:145 msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Syötä sähköpostin kopioiden vastaanottajat puolipistein (;) erotettuina." #. BCsoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:163 msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Syötä sähköpostin piilokopioiden vastaanottajat puolipistein (;) erotettuina." #. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:178 @@ -12993,7 +12993,7 @@ msgstr "Avaa Mukauta osoitelistaa -valintaikkunan, jossa voi järjestellä, nime #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CreateAddressList" msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents." -msgstr "" +msgstr "Syötä uusia tai muokkaa joukkokirjeasiakirjojen osoitteita." #. bZoQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:9 @@ -14618,7 +14618,7 @@ msgstr "Arvo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "Anna siirrosarvo, jota haluat käyttää sivunumerokentässä, esimerkiksi \"+1\"." +msgstr "Anna siirrosarvo, jota käytetään sivunumerokenttään, esimerkiksi \"+1\"." #. DMTgW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87 @@ -15049,7 +15049,7 @@ msgstr "E_i sivualuetta suurempi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:68 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." -msgstr "" +msgstr "Säätää automaattisesti alaviitealueen korkeutta alaviitteiden määrän mukaan." #. FA6CC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:80 @@ -15061,7 +15061,7 @@ msgstr "Alaviitteen enimmäiskorkeus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:92 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." -msgstr "" +msgstr "Asettaa alaviitealueelle enimmäiskorkeuden. Ota ensin tämä asetus käyttöön ja syötä sitten korkeus." #. YKAGh #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:105 @@ -15079,7 +15079,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:149 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb" msgid "Enter the maximum height for the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Syötä alaviitealueen enimmäiskorkeus." #. G6Dar #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164 @@ -16231,7 +16231,7 @@ msgstr "Kappaleeseen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Ankkuroi valinnan käsiteltävään kappaleeseen." #. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414 @@ -16315,7 +16315,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Valitse objektin vaakasuuntaisen tasauksen asetus." #. jATQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644 @@ -16327,7 +16327,7 @@ msgstr "Pystysuunnassa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Valitse objektin pystysuuntaisen tasauksen asetus." #. BcA3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679 @@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "Edellinen merkintä (sama nimi)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Siirtyy asiakirjan edelliseen samantyyppiseen ja samannimiseen hakemistomerkintään." #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599 @@ -16695,7 +16695,7 @@ msgstr "Seuraava merkintä (sama nimi)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Siirtyy asiakirjan seuraavaan samantyyppiseen ja samannimiseen hakemistomerkintään." #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630 @@ -16827,7 +16827,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64 msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" -msgstr "Potenssimääritys" +msgstr "Potenssi" #. AoEVB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68 @@ -17241,7 +17241,7 @@ msgstr "Poista" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:355 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "" +msgstr "Poista kirjanmerkki valitsemalla se ja painamalla Poista-painiketta. Vahvistusta ei kysytä." #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:368 @@ -17510,13 +17510,13 @@ msgstr "Lisää tietokantasarakkeet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:143 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" -msgstr "Lisää tiedot muodossa:" +msgstr "Lisää tiedot:" #. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" -msgstr "Taulu" +msgstr "Taulukkona" #. FpaRE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:171 @@ -17528,7 +17528,7 @@ msgstr "Lisää tietolähdeselaimesta valitun aineiston asiakirjaan taulukkona." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" msgid "_Fields" -msgstr "Kentät" +msgstr "Kenttinä" #. o9vrZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191 @@ -17540,7 +17540,7 @@ msgstr "Lisää tietolähdeselaimesta valitun aineiston asiakirjaan kenttinä." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" msgid "_Text" -msgstr "Teksti" +msgstr "Tekstinä" #. dYQPq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211 @@ -17568,10 +17568,9 @@ msgstr "Siirtää kaikki luettelon tietokantakentät Taulun sarakkeet -luettelor #. 36dFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright" msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box." -msgstr "Siirretään valittu tietokantakenttä Taulun sarakkeet -luetteloruutuun. " +msgstr "Siirtää valitun tietokantakentän Taulun sarakkeet -luetteloruutuun." #. bGF2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:333 @@ -17619,7 +17618,7 @@ msgstr "Valitse asiakirjaan lisättävät tietokannan sarakkeet." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" -msgstr "Lisää taulun otsikko" +msgstr "Lisää taulukon otsikko" #. t6EBC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 @@ -17635,10 +17634,9 @@ msgstr "Käytä sarakkeen nimeä" #. CXxAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että tekstitaulukon sarakeotsikkorivillä käytetään tietokantataulun sarakeotsikoiden tekstejä." +msgstr "Käyttää tietokantataulun kenttien nimiä tekstitaulukon sarakkeiden otsikoina." #. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 @@ -17686,10 +17684,9 @@ msgstr "Kappaletyyli:" #. mTErr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:742 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle" msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document." -msgstr "Tässä voidaan valita lisättävälle aineistolle oma kappaleen tyylinsä käytettäväksi asiakirjassa." +msgstr "Tässä voit valita muita kappaletyylejä käytettäväksi asiakirjaan lisättävään kappaleeseen." #. seYaw #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:768 @@ -17841,7 +17838,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:362 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Lisää alaviitteen tai loppuviitteen asiakirjaan. Viitteen ankkuri lisätään nykyiseen kohdistimen sijaintiin." #. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 @@ -18153,13 +18150,13 @@ msgstr "Osoitetarrat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:192 msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" -msgstr "Henkilökohtainen" +msgstr "Yksityinen" #. CAEMT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:240 msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" -msgstr "Liiketoiminta" +msgstr "Työ" #. a7BSb #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288 @@ -18177,7 +18174,7 @@ msgstr "Asetukset" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:363 msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document." -msgstr "" +msgstr "Mahdollistaa osoitetarrojen tekemisen. Tarrat tehdään tekstiasiakirjaan." #. ZNbvM #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:36 @@ -18484,13 +18481,13 @@ msgstr "Oikea" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" -msgstr "Sisempi" +msgstr "Sisä" #. 8ReZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" -msgstr "Ulompi" +msgstr "Ulko" #. hhv5t #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:255 @@ -18580,7 +18577,7 @@ msgstr "Rivit tekstikehyksissä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:515 msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes" msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document." -msgstr "" +msgstr "Lisää rivinumerot kehyksissä olevaan tekstiin. Numerointi alkaa alusta joka kehyksessä eikä sitä lasketa mukaan asiakirjan päätekstialueen rivimäärään." #. tAaU6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527 @@ -18616,13 +18613,13 @@ msgstr "Kirjoita oma nimesi." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:63 msgctxt "extended_tip|address" msgid "Enter your email address for replies." -msgstr "" +msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi vastauksia varten." #. yBLGV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81 msgctxt "extended_tip|replyto" msgid "Enter the address to use for email replies." -msgstr "" +msgstr "Anna sähköpostivastauksiin käytettävä osoite." #. nfWNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95 @@ -18646,7 +18643,7 @@ msgstr "Lähetä vastaukset eri osoitteeseen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:128 msgctxt "extended_tip|replytocb" msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." -msgstr "" +msgstr "Käyttää Vastausosoite-tekstiruutuun syötettävää osoitetta vastaussähköpostiosoitteena." #. AESca #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142 @@ -18838,13 +18835,13 @@ msgstr "Yksittäiset tulostustyöt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "Luo tiedoston nimi kohteesta" +msgstr "Luo tiedoston nimi tietokannasta" #. KEEvW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate" msgid "Generate each file name from data contained in a database." -msgstr "" +msgstr "Luo kukin tiedoston nimi tietokannan tiedoista." #. nw8Ax #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428 @@ -19331,7 +19328,7 @@ msgstr "Asiakirja: %1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:509 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "Tarkista että osoitteet vastaavat osoitelistaa." +msgstr "Tarkista, että osoitteet vastaavat osoitelistaa." #. Ek9hx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:524 @@ -20162,16 +20159,15 @@ msgstr "Yleinen tervehdys" #. 7Snab #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general" msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." -msgstr "Valitaan oletustervehdys, jota käytetään, ellei sukupuolen mukaista tervehdystä määritetä." +msgstr "Valitse oletustervehdys, jota käytetään, ellei vastaanottajakohtaista tervehdystä määritetä." #. CegBx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:294 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Osoitelistan kenttä naispuolisten tunnistukseen" +msgstr "Naispuolista vastaanottajaa ilmaiseva osoitelistan kenttä" #. Gu5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:307 @@ -20253,10 +20249,9 @@ msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys" #. YZcw2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:494 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box." -msgstr "Lisätään sukupuolen mukainen tervehdys joukkokirjeasiakirjaan. Oletustervehdyksen käyttämiseksi tämä valintaruutu tyhjennetään." +msgstr "Lisää vastaanottajakohtaisen tervehdyksen joukkokirjeasiakirjaan. Oletustervehdyksen käyttämiseksi jätä tämä valintaruutu tyhjäksi." #. nbXMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:527 @@ -20298,7 +20293,7 @@ msgstr "Luo uuden Writer-asiakirjan käytettäväksi joukkokirjeessä." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:69 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" -msgstr "Aloita valmiista asiakirjasta" +msgstr "Aloita olemassa olevasta asiakirjasta" #. MFqCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:79 @@ -20310,7 +20305,7 @@ msgstr "Valitse olemassa oleva Writer-asiakirja käytettäväksi pohjana joukkok #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:90 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "Aloita asiakirjan mallista" +msgstr "Aloita mallista" #. BxBQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:100 @@ -20809,7 +20804,7 @@ msgstr "Ankkuri<->Teksti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." -msgstr "" +msgstr "Siirtyy alaviitteen tekstin ja alaviitteen ankkurin välillä." #. GbEFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490 @@ -20828,13 +20823,13 @@ msgstr "Toimintoa napsautetaan muistutuksen asettamiseksi kohdistimen kohdalle. #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Otsikkotasojen näyttö" +msgstr "Näytettävät otsikkotasot" #. dJcmy #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Napsauta tätä kuvaketta ja valitse, montako otsikkojäsennystasoa näytetään rakenneselaimessa." #. sxyvw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544 @@ -21832,7 +21827,7 @@ msgstr "_Ruudukko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" -msgstr "Ryhmittele" +msgstr "Ryhmitä" #. rDBLq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803 @@ -23433,7 +23428,7 @@ msgstr "Asetukset" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:385 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" -msgstr "Ylimääräiset erotinmerkit:" +msgstr "Lisäerotinmerkit:" #. 9pDAg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:421 @@ -23527,6 +23522,7 @@ msgstr "Kapiteelit" #. 6KoGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Title font" msgstr "Otsikon fontti" @@ -23872,13 +23868,13 @@ msgstr "Siirrä soluja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Määrittää askeleen koon siirrettäessä riviä näppäimistöä käyttäen." #. EBmAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Määrittää askeleen koon siirrettäessä saraketta näppäimistöä käyttäen." #. bmvCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 @@ -24102,7 +24098,7 @@ msgstr "Valitse numerointimerkin merkkityyli." #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf" msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" -msgstr "Valitse lukujen numerointiin sisällytettävien jäsennystasojen lukumäärä. Valitsemalla esimerkiksi \"3\" näytetään kolmitasoinen lukujen numerointi: 1.1.1" +msgstr "Valitse lukujen numerointiin sisällytettävien jäsennystasojen lukumäärä. Esimerkiksi valitsemalla \"3\" näytetään kolmitasoinen lukujen numerointi: 1.1.1" #. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:239 @@ -24551,7 +24547,7 @@ msgstr "Marginaalit:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109 msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" msgid "Enable header" -msgstr "Käytä ylätunnistetta" +msgstr "Ota ylätunniste käyttöön" #. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95 @@ -25511,7 +25507,7 @@ msgstr "Maa/osavaltio:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:68 msgctxt "privateuserpage|titleft" msgid "_Title/profession:" -msgstr "Tehtävä/ammatti:" +msgstr "Titteli/ammatti:" #. 7ehFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82 @@ -25857,7 +25853,7 @@ msgstr "Hyväksy kaikki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53 msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|ok" msgid "Applies all of the formatting changes." -msgstr "" +msgstr "Käyttää kaikkia muotoilumuutoksia." #. 2L3ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65 @@ -25869,7 +25865,7 @@ msgstr "Muokkaa muutoksia" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:71 msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." -msgstr "" +msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voit hyväksyä tai hylätä automaattisen korjauksen muutoksia. Voit myös katsella tietyn tekijän tekemiä tai tiettynä päivämääränä tehtyjä muutoksia." #. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 @@ -25887,7 +25883,7 @@ msgstr "Tarra nimellä \"%1 / %2\" on jo olemassa. Korvataanko se?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Tarra tuotemerkillä \"%1\" ja tyypillä \"%2\" on jo olemassa. Sen korvaaminen hävittää tarran aikaisemman sisällön." +msgstr "Tarra tuotemerkillä \"%1\" ja tyypillä \"%2\" on jo olemassa. Sen korvaaminen hävittää sen nykyisen sisällön." #. JCDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 @@ -26278,7 +26274,7 @@ msgstr "Etsi linkkinä lisättävä tiedosto ja napsauta Lisää." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272 msgctxt "sectionpage|extended_tip|filename" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Syötä lisättävän tiedoston polku ja tiedostonimi tai napsauta Selaa-painiketta etsiäksesi tiedoston." #. QCM5c #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:298 @@ -26314,7 +26310,7 @@ msgstr "Käytä salasanaa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:390 msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword" msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." -msgstr "Suojaa valitun osan salasanoin. Salasanan vähimmäispituus on 5 merkkiä." +msgstr "Suojaa valitun osan salasanalla. Salasanan vähimmäispituus on 5 merkkiä." #. 8ydz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401 @@ -26380,7 +26376,7 @@ msgstr "Ominaisuudet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:592 msgctxt "sectionpage|extended_tip|SectionPage" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "Asettaa osan ominaisuudet." #. F8WuK #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18 @@ -26531,7 +26527,7 @@ msgstr "Muokkaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:119 msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Edit Address Block dialog where you can edit the selected address block layout." -msgstr "" +msgstr "Avaa Muokkaa osoitelohkoa -valintaikkunan, jossa voit muokata valitun osoitelohkon asettelua." #. qcSeC #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:131 @@ -28234,7 +28230,7 @@ msgstr "Lisää tai poistaa tekstiruudukon rivejä tai merkkejä varten nykyisee #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:86 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Ruudukko (vain rivit)" +msgstr "Viivasto (vain rivit)" #. 38WhC #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:95 @@ -28330,7 +28326,7 @@ msgstr "Ruby-teksti perustekstin alla tai vasemmalla puolella" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." -msgstr "Näyttää ruby-tekstin perustekstin alla tai vasemmalla puolella." +msgstr "Näyttää ruby-tekstin perustekstin vasemmalla puolella tai alla." #. qCgRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 @@ -29341,7 +29337,7 @@ msgstr "Valitse kuvatekstin osa, jota käytetään hakemistomerkinnöissä." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:719 msgctxt "tocindexpage|label2" msgid "Create From" -msgstr "Luo" +msgstr "Lähteet" #. NZYCR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793 @@ -29365,7 +29361,7 @@ msgstr "Sulkeet:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:850 msgctxt "tocindexpage|numberentries" msgid "_Number entries" -msgstr "Numeromerkinnät" +msgstr "Numeroi merkinnät" #. TCwcg #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858 @@ -29448,10 +29444,9 @@ msgstr "Yhdistä merkinnällä -" #. A3eqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:983 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." -msgstr "Korvataan identtiset hakemistomerkinnät, jotka esiintyvät peräkkäisillä sivuilla yhdellä merkinnällä ja esiintymien sivunumerovälillä. Esimerkiksi merkinnät \"Näytä 10, Näytä 11, Näytä 12\" yhdistetään merkinnäksi \"Näytä 10-12\"." +msgstr "Korvaa identtiset hakemistomerkinnät, jotka esiintyvät peräkkäisillä sivuilla yhdellä merkinnällä ja esiintymien sivunumerovälillä. Esimerkiksi merkinnät \"Näkymä 10, Näkymä 11, Näkymä 12\" yhdistetään merkinnäksi \"Näkymä 10-12\"." #. GfaT4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994 @@ -29724,7 +29719,7 @@ msgstr "Näytä kentät" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290 msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin" msgid "Tracked _deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "Seuratut poistot marginaalissa" #. vvvb7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298 @@ -29742,7 +29737,7 @@ msgstr "Työkaluvihjeet seuratuissa muutoksissa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" msgid "Display tracked changes" -msgstr "" +msgstr "Näytä seuratut muutokset" #. YD6TK #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369 @@ -29971,7 +29966,7 @@ msgstr "Valitse fontti luettelosta." #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:285 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog" msgid "Insert a watermark text in the current page style background." -msgstr "" +msgstr "Lisää vesileimateksti käsiteltävän sivutyylin taustaan." #. ekn6L #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8 diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po index aa677734fea..850262ff179 100644 --- a/source/fi/uui/messages.po +++ b/source/fi/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563291596.000000\n" #. DLY8p @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." -msgstr "Asetustietojen tietolähde '$(ARG1)' eivät ole käytettävissä. Puutteellisten tietojen vuoksi jotkin toiminnot eivät välttämättä toimi oikein." +msgstr "Asetustietojen lähde '$(ARG1)' ei ole käytettävissä. Ilman näitä tietoja jotkin toiminnot eivät välttämättä toimi oikein." #. 4gRCA #: uui/inc/ids.hrc:149 @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" -"Tiedosto $(ARG1) on lukittu, mutta lukitus on vanhentunut.\n" -"Näin voi tapahtua, jos lukituksesta huolehtivalla palvelimella on ollut ongelmia. Tiedostoa voi muokata, mutta on mahdollista että muutokset korvaavat tiedoston aikaisemmin avanneen käyttäjän tekemät muutokset." +"Aiemmin lukitun tiedoston $(ARG1) lukitus on rauennut.\n" +"Näin voi tapahtua, jos lukituksesta huolehtivalla palvelimella on ollut ongelmia. On mahdollista, että tämän tiedoston muuttaminen hävittää muiden käyttäjien tekemiä muutoksia!" #. gZzEy #: uui/inc/ids.hrc:161 diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po index b7be9422e50..1c6157b9222 100644 --- a/source/fi/wizards/source/resources.po +++ b/source/fi/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_27\n" "property.text" msgid "is not equal to" -msgstr "on eri suuri kuin" +msgstr "on erisuuri kuin" #. n9gFB #: resources_en_US.properties diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po index 7307849b3a2..15ffce8ed0b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:36+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/fr/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Écriture des macros Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 4864de3c226..59b8677a2e6 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt "" "hd_id341656099297638\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatting Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_formatting.xhp\" name=\"Formatting Pivot Tables\">Formatage de tables dynamiques</link></variable>" #. aA7AD #: datapilot_formatting.xhp @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt "" "par_id121656099297641\n" "help.text" msgid "You can format pivot tables cells using specific cell styles." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez formater des cellules de tables dynamiques en utilisant des styles de cellule spécifiques." #. V3B9U #: datapilot_formatting.xhp @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt "" "par_id751656100824556\n" "help.text" msgid "Direct formatting of pivot tables cells is lost when updating or editing the table." -msgstr "" +msgstr "Le formatage direct de cellules de tables dynamiques est perdu lors de la mise à jour ou de l'édition de la table." #. BX4Fw #: datapilot_formatting.xhp @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "par_id31656100011920\n" "help.text" msgid "When creating a pivot table, six new cell styles are added to your document. Format each cell style as needed. The customization of the pivot cell styles will be preserved when updating the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Lors de la création d'une table dynamique, six nouveau styles de cellules sont ajoutés au document. Formatez chaque style de cellule suivant le besoin. La personnalisation des styles de cellules de tables dynamiques sera préservée lors de la mise à jour de la table dynamique." #. jQyBh #: datapilot_formatting.xhp @@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt "" "par_id601656100455727\n" "help.text" msgid "By using cell styles for pivot table formatting, all pivot tables cells in the spreadsheet document will have the same look. In other words, the pivot table cell styles apply to all pivot tables of the document." -msgstr "" +msgstr "En utilisant des styles de cellule pour le formatage des tables dynamiques, toutes les cellules des tables dynamiques du document de feuille de calcul auront le même aspect. En d'autres termes, les styles de cellule de table dynamique s'appliquent à toutes les tables dynamiques du document." #. YgaMr #: datapilot_formatting.xhp @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt "" "par_id941656100017412\n" "help.text" msgid "The six cell styles are:" -msgstr "" +msgstr "Les six styles de cellules sont :" #. cH3xo #: datapilot_formatting.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 073f6f800d6..5a2a2c31d86 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9429,7 +9429,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click and hold the object for a moment." -msgstr "Maintenez la tuoche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> tout en cliquant sur l'objet pendant un moment." +msgstr "Maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> tout en cliquant sur l'objet pendant un moment." #. yFomr #: insert_graphic_fromdraw.xhp diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po index 08434d200f2..0d15c4c0d31 100644 --- a/source/fr/sfx2/messages.po +++ b/source/fr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fr/>\n" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Rechercher une commande" @@ -4903,139 +4903,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "ou créer une nouvelle catégorie" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Afficher cette boîte de dialogue au démarrage" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Gérer" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Fournit des commandes pour créer, renommer et supprimer des catégories, réinitialiser les modèles par défaut et actualiser le gestionnaire de modèles." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrer par application" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Documents texte" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Classeurs" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Présentations" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dessins" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrer par catégorie" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Toutes les catégories" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nom" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Catégorie" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Application" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modifié" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Taille" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Liste des modèles" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Vue en miniature" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Vue en liste" diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po index 55de22ebbb0..898f7dcb6ca 100644 --- a/source/fr/sw/messages.po +++ b/source/fr/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -22861,7 +22861,7 @@ msgstr "Espaces compatibles MS Word" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" -msgstr "Tolérer les lignes blanches de l'arrière plan des pages du PDF a fin de compatibilité avec les anciens documents" +msgstr "Tolérer les lignes blanches de l'arrière plan des pages des PDF pour la compatibilité avec les anciens documents" #. QEZVG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 diff --git a/source/fur/sfx2/messages.po b/source/fur/sfx2/messages.po index d3dfab69042..9603727682c 100644 --- a/source/fur/sfx2/messages.po +++ b/source/fur/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n" "Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fur/>\n" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgid "No" msgstr "" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4816,139 +4816,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po index e8c899947a5..e5ae160da4b 100644 --- a/source/fy/sfx2/messages.po +++ b/source/fy/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-26 21:41+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n" "Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fy/>\n" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4901,139 +4901,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "of meitsje in nije kategory" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Sjabloanen" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Dit dialoochskerm by it opstarten sjen litte" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Sykje" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Sykje..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Neffens programma filterje" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alle programma's" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Rekkenblêden" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presintaasjes" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Tekeningen" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Neffens kategory filterje" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Alle kategoryen" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Sjabloan list" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po index 74540f0ccf7..582bbe50b23 100644 --- a/source/ga/sfx2/messages.po +++ b/source/ga/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ga/>\n" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgid "No" msgstr "Níl" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4879,139 +4879,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "nó Cruthaigh Catagóir Nua" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Teimpléid" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Taispeáin an dialóg seo ag am tosaithe" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Cuardaigh..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Scagadh de réir Feidhmchláir" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Gach Feidhmchlár" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Scarbhileoga" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Láithreoireachtaí" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Líníochtaí" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Scagadh de réir Catagóire" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Gach Catagóir" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Scag" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Liosta Teimpléad" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/gd/sfx2/messages.po b/source/gd/sfx2/messages.po index 18832e764fb..e3737c7725c 100644 --- a/source/gd/sfx2/messages.po +++ b/source/gd/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n" "Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gd/>\n" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgid "No" msgstr "Chan eil" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4879,139 +4879,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "no cruthaich roinn-seòrsa ùr" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Teamplaidean" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Seall an còmhradh seo aig tòiseachadh a’ phrògraim" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Lorg" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Lorg..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Criathraich a-rèir aplacaid" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Na h-uile aplacaid" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Cliath-dhuilleagan" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Taisbeanaidhean" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Tarraingean" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Criathraich a-rèir roinn-seòrsa" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Na h-uile roinn-seòrsa" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Criathrag" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Liosta nan teamplaidean" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/gl/desktop/messages.po b/source/gl/desktop/messages.po index a6b063b43a4..2147ce3a01e 100644 --- a/source/gl/desktop/messages.po +++ b/source/gl/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lea o acordo de licenza completo. Utilice a barra de desprazamento ou o #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "Aceptar o acordo de licenza da extensión premendo o botón «Aceptar»." +msgstr "Acepte o acordo de licenza da extensión premendo no botón «Aceptar»." #. ydBcE #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po index 3648c0e905d..a86d634ab82 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:27+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/gl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547507552.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Escribr macros do Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e0311de4af2..caff81e5e73 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161825438077\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Indica o tamaño das iconas da <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">barra global<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\"></link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Indica o tamaño das iconas da <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">barra global</link>.</ahelp>" #. CTALB #: 01010800.xhp diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index 80ad763594f..6943d43261f 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Buscar orde" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "ou crear unha categoría nova" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Mostrar este diálogo ao iniciar" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Buscar" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Buscar…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Xestionar" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Fornece ordes para crear, renomear e eliminar categorías, restaurar modelos predeterminados e actualizar o xestor de modelos." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrar por aplicación" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicacións" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Documentos de texto" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Follas de cálculo" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentacións" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Debuxos" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrar por categoría" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Todas as categorías" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nome" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categoría" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplicación" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modificación" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lista de modelos" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Vista de miniaturas" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Vista de lista" diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index fbc2a223250..a69b2f37dc6 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -16986,7 +16986,7 @@ msgstr "Pipeta" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:433 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE" msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." -msgstr " Selecciona as partes do mapa de bitsque son da mesma cor. Prema aquí e, a seguir, prema nunha cor no mapade bits. Para aumentar a gama de cores que está seleccionada, aumentar ovalor no Tolerancia caixa." +msgstr "Selecciona as partes do mapa de bits que son da mesma cor. Prema aquí e, a seguir, prema nunha cor no mapa de bits. Para aumentar a gama de cores que está seleccionada, aumente o valor na caixa de diálogo Tolerancia." #. vRR3B #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:452 @@ -16998,7 +16998,7 @@ msgstr "Tolerancia de cor" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." -msgstr " Introduza a tolerancia de cor para a cor Replacer comounha porcentaxe. Para aumentar a gama de cores que a cor Replacerselecciona, escriba unha porcentaxe alta." +msgstr "Introduza a tolerancia da cor de Substituír cores como porcentaxe. Para aumentar a gama de cores seleccionada por Substituír cores escriba unha porcentaxe alta." #. CFqCa #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497 diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 5081c1090ed..c206878a333 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "પરચૂરણ" diff --git a/source/gu/sfx2/messages.po b/source/gu/sfx2/messages.po index 5075b28bc71..da23c9aca0a 100644 --- a/source/gu/sfx2/messages.po +++ b/source/gu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgid "No" msgstr "ના" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4969,143 +4969,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ટેમ્પલેટો" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "શોધો" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "શોધો..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "સ્પ્રેડશીટ" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "રજૂઆત" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ચિત્રો" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ગાળક" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po index d025ba63ab5..423cfb44b96 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/es/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562203919.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Escribir macros de Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index b9d50fcc068..41fa2aa9e97 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id641630542724480\n" "help.text" msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, <literal>TableBorder2</literal> also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"." -msgstr "" +msgstr "Además de los bordes superior, inferior, izquierdo y derecho, <literal>TableBorder2</literal> también define los bordes vertical y horizontal. La siguiente macro afecta solo a los bordes superior e inferior del intervalo «B2:E5»." #. k7afV #: calc_borders.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "bas_id191630543332073\n" "help.text" msgid "' Defines the new line format" -msgstr "' Define el nuevo formato de línea" +msgstr "' Define el formato de línea nuevo" #. hSdDm #: calc_borders.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 157aca491fe..d3b9c2c25a7 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Dante Espejel <dante.misael.espejel@estudiante.uacm.edu.mx>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "N0613\n" "help.text" msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." -msgstr "" +msgstr "Puesta en primer o segundo plano de la consola para registrar la ejecución del programa." #. Qph5m #: python_document_events.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "N0677\n" "help.text" msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol." -msgstr "" +msgstr "Las acciones asignadas a los eventos deben mencionar el protocolo <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>." #. BTnaF #: python_handler.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "hd_id381633446811095\n" "help.text" msgid "Using the Terminal" -msgstr "" +msgstr "Utilización de la terminal" #. CNFdD #: python_shell.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id81632760673283\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">APSO extension</link> console as an alternative:" -msgstr "" +msgstr "Utilice la consola de la <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">extensión APSO</link> como alternativa:" #. 6h9CS #: python_shell.xhp @@ -3614,4 +3614,4 @@ msgctxt "" "par_id351633599611244\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\">Función <literal>PythonShell</literal></link> del servicio <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index daa84a80139..417640d09a1 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3150282\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err446\">446 El objeto indicado no admite los argumentos nominados</variable>" +msgstr "<variable id=\"err446\">446 El objeto indicado no admite los argumentos con nombre</variable>" #. hPPNr #: 00000003.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err448\">448 No se encontró el argumento nominado</variable>" +msgstr "<variable id=\"err448\">448 No se encontró el argumento con nombre</variable>" #. uA2bA #: 00000003.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id381599081637549\n" "help.text" msgid "In BASIC String functions, the first character of the string has index 1." -msgstr "" +msgstr "En las funciones de BASIC para cadenas, el primer carácter de una cadena tiene el índice 1." #. wDbuF #: 01020100.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Pasar variables a procedimientos, funciones o propiedades" #. v9JPn #: 01020300.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156276\n" "help.text" msgid "Passing Variables by Value or Reference" -msgstr "Pase de variables por valor o por referencia" +msgstr "Pasar variables por valor o por referencia" #. d2PgC #: 01020300.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos disparadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un evento disparador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los eventos disparadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica la demora en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un evento desencadenador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los eventos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades de tiempo válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»." #. jFKSh #: 01170101.xhp @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_idN11128\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite los eventos disparadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite los eventos desencadenadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección.</ahelp>" #. RP3VX #: 01170101.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id9174779\n" "help.text" msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl." -msgstr "Si \"Raíz mostrado\" se fija a FALSE, el nodo raíz de un modelo es no más un nodo valido para el control árbol y no puede ser usado con cualquier método de XTreeControl." +msgstr "Si Raíz mostrada se establece a FALSO, el nodo raíz del modelo ya no se considera un nodo válido del control de árbol y no podrá utilizarse con ningún método de XTreeControl." #. KucrS #: 01170101.xhp @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "bas_id461643047301827\n" "help.text" msgid "' Prints the localized date" -msgstr "" +msgstr "' Devuelve la fecha regionalizada" #. tSeu3 #: 03030102.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "bas_id616430473023063\n" "help.text" msgid "' Extracts the year, month and day from the date object" -msgstr "" +msgstr "' Extrae el año, el mes y el día del objeto Date" #. NkfKq #: 03030102.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "bas_id601643047303420\n" "help.text" msgid "' Prints the numeric value corresponding to the date (as Long type)" -msgstr "" +msgstr "' Devuelve el valor numérico correspondiente a la fecha (como entero de tipo largo)" #. wDviP #: 03030103.xhp @@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt "" "par_idN10653\n" "help.text" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Muestra True porque aProperty es una estructura" #. yJT9o #: 03104500.xhp @@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065B\n" "help.text" msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" -msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct" +msgstr "MsgBox bIsStruct ' Muestra False porque 42 no es ninguna estructura" #. dBKzM #: 03104600.xhp @@ -32027,7 +32027,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>función StrComp</bookmark_value>" #. hyUAD #: 03120403.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 1b9dead2561..286b40df841 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Cristopher Daniel Ramos Lara <cristopher.ramos.lara@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon Horizontal Scrollbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icono Barra de desplazamiento horizontal</alt></image>" #. Vbp2o #: 20000000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon Vertical Scrollbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icono Barra de desplazamiento vertical</alt></image>" #. NmKDo #: 20000000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icono Marco de grupo</alt></image>" #. aMgsB #: 20000000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149330\n" "help.text" msgid "Progress Bar" -msgstr "Barra de progresión" +msgstr "Barra de progreso" #. SDEqL #: 20000000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 2cf07bbce1c..1fa6669793e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n" #. ViEWM @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id591582648204013\n" "help.text" msgid "<emph>from</emph>: Value of the first item." -msgstr "" +msgstr "<emph>de</emph>: Valor del primer elemento." #. ciMBJ #: sf_array.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id31582648204013\n" "help.text" msgid "<emph>upto</emph>: The last item should not exceed <literal>UpTo</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>hasta</emph>: El último elemento no debe exceder de <literal>Hasta</literal>." #. 2QZtd #: sf_array.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id581582648204014\n" "help.text" msgid "<emph>bystep</emph>: The difference between two successive items (Default = 1)." -msgstr "" +msgstr "<emph>bystep</emph>: la diferencia entre dos elementos sucesivos (de manera predeterminada es 1)." #. SbVGG #: sf_array.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id451582648806764\n" "help.text" msgid "Return the reversed one dimension input array." -msgstr "" +msgstr "Devuelve la matriz unidimensional de entrada invertida." #. dG6d8 #: sf_array.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id31582648806765\n" "help.text" msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to reverse." -msgstr "" +msgstr "<emph>array_1d</emph>: la matriz para invertir." #. tkEUv #: sf_array.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id151582649200088\n" "help.text" msgid "Returns a random permutation of a one-dimensional array." -msgstr "" +msgstr "Devuelve una permutación aleatoria de una matriz unidimensional." #. xFwWY #: sf_array.xhp @@ -25610,7 +25610,7 @@ msgctxt "" "par_id781580047088954\n" "help.text" msgid "<emph>osname</emph>: The operating system name, as a string. It can be \"WINDOWS\", \"LINUX\", \"MACOSX\" or \"SOLARIS\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>osname</emph>: el nombre del sistema operativo, como una cadena. Puede ser «WINDOWS», «LINUX», «MACOSX» o «SOLARIS»." #. GnrxA #: sf_string.xhp @@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "par_id991612372824234\n" "help.text" msgid "The default value is the current operating system on which the script is running." -msgstr "" +msgstr "El valor predeterminado es el sistema operativo actual en el que se ejecuta la secuencia de órdenes." #. FPuAV #: sf_string.xhp @@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt "" "par_id31580049154551\n" "help.text" msgid "<emph>pattern</emph>: The pattern as a string. Wildcards are:" -msgstr "" +msgstr "<emph>pattern</emph>: la pauta como cadena. Los comodines son:" #. ZCzDP #: sf_string.xhp @@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt "" "par_id861612377611438\n" "help.text" msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters." -msgstr "" +msgstr "«*» representa cero, uno o varios caracteres." #. eLYBF #: sf_string.xhp @@ -28904,7 +28904,7 @@ msgctxt "" "hd_id31656351967453\n" "help.text" msgid "Test Case" -msgstr "" +msgstr "Caso de prueba" #. 2SE2W #: sf_unittest.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c7bc01c5851..2543a833358 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The <emph>Headers/Footers</emph> dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog." -msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Cabeceras/Pies de página</emph> contiene las pestañas para definir las cabeceras y los pies de página. Habrá pestañas separadas para los encabezados y pies de página izquierdo y derecho si la opción <emph>Mismo contenido izquierdo/derecho</emph> no fue marcada en el diálogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Estilo de página\"><emph>Estilo de página</emph></link>." +msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Cabeceras/pies</emph> contiene pestañas que permiten definir cabeceras y pies de página. Si en el cuadro de diálogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Estilo de página</emph></link> se desmarca la casilla <emph>Mismo contenido en páginas izquierdas y derechas</emph>, en este cuadro de diálogo habrá pestañas separadas para configurar las cabeceras y los pies de las páginas izquierdas y las derechas." #. CTq6U #: 02120100.xhp @@ -44873,7 +44873,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154021\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "Formato de números" +msgstr "Formato numérico" #. BCCRb #: 05110000.xhp @@ -44999,7 +44999,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which cell style will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <emph>Styles</emph> sidebar." -msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Utilice<emph>Formato condicional</emph>para definir condiciones basadas en rangos que determinen qué estilo de celda se aplicará a cada celda de un rango determinado en función de su contenido.</ahelp></variable>El estilo de celda correspondiente a la primera condición que se evalúa como<emph>verdadero</emph>se aplica. Los estilos de celda aplicados a través de Formato Condicional invalidan los estilos de celda aplicados manualmente mediante la función<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>Barra de Formato</emph></link>o la<emph>Estilos</emph>barra lateral." +msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Sírvase del <emph>formato condicional</emph> para definir condiciones basadas en intervalos que determinen qué estilo de celda se aplicará a cada una de las celdas de un intervalo dado en función de su contenido.</ahelp></variable> Se aplica el estilo de celda que se corresponde con la primera condición considerada <emph>verdadera</emph>. Los estilos de celda aplicados mediante el formato condicional tienen prevalencia sobre los estilos de celda aplicados manualmente a través de la <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"FormattingBar_link\"><emph>barra Formato</emph></link> o el grupo <emph>Estilos</emph> de la barra lateral." #. 2GWTv #: 05120000.xhp @@ -45008,7 +45008,7 @@ msgctxt "" "par_id3163711\n" "help.text" msgid "You can enter several conditions that query the cell values or results of formulas. The conditions are evaluated from first to the last. If <emph>Condition 1</emph> is true based on the current cell contents, the corresponding cell style is applied. Otherwise, <emph>Condition 2</emph> is evaluated to determine if its corresponding style will be applied. If none of the conditions match cell contents, then no changes are made to the cell format." -msgstr "Puede introducir varias condiciones que consulten los valores de las celdas o los resultados de las fórmulas. Las condiciones se evalúan de la primera a la última. Si<emph> Condición 1</emph>es verdadera basándose en el contenido actual de la celda, se aplica el estilo de celda correspondiente. En caso contrario,<emph>Condición 2</emph>se evalúa para determinar si se aplicará el estilo correspondiente. Si ninguna de las condiciones coincide con el contenido de la celda, entonces no se realiza ningún cambio en el formato de la celda." +msgstr "Puede introducir varias condiciones que consulten los valores de las celdas o los resultados de las fórmulas. Las condiciones se calculan de la primera a la última. Si la <emph>condición 1</emph> es verdadera en función del contenido actual de una celda, se aplica el estilo de celda correspondiente. Si no, se ejecuta la <emph>condición 2</emph> para determinar si su estilo correspondiente debe aplicarse. Si ninguna de las condiciones se corresponde con el contenido de la celda, no se efectúa ningún cambio en el formato de esta." #. GNdvU #: 05120000.xhp @@ -47638,7 +47638,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numéricos se ordenan por tamaño y los campos de texto por el orden de los caracteres. Puede definir las reglas de ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</variable></ahelp>El orden por defecto se define en<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%NOMBRE DEL PRODUCTO-Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline>Configuración del idioma - Idiomas." +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numéricos se ordenan por tamaño y los campos de texto por el orden de los caracteres. Puede definir las reglas de ordenación en Datos ▸ Ordenar ▸ Opciones.</variable></ahelp> El orden predeterminado se puede definir en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline>Configuración de idiomas ▸ Idiomas." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -47782,7 +47782,7 @@ msgctxt "" "par_id431610757186031\n" "help.text" msgid "Range boundary columns (for sorting rows) or boundary rows (for sorting columns) of a sorting range are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing comments are also to be sorted." -msgstr "Las columnas límite del rango (para ordenar las filas) o las filas límite (para ordenar las columnas) de un rango de ordenación no se ordenan por defecto si están vacías. Marque esta opción si las columnas o filas límite que contienen comentarios también deben ordenarse." +msgstr "Las columnas límite (para ordenar las filas) o las filas límite (para ordenar las columnas) de un intervalo de ordenación no se ordenan de manera predeterminada si están vacías. Marque esta opción si las columnas o filas límite que contienen comentarios también deben ordenarse." #. zDzUQ #: 12030200.xhp @@ -47800,7 +47800,7 @@ msgctxt "" "par_id181610758875786\n" "help.text" msgid "Border columns (for sorting rows) or border rows (for sorting columns) of a sorting area are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing images are also to be sorted." -msgstr "Las columnas límite (para clasificar filas) o las filas límite (para clasificar columnas) de un área de clasificación no se clasifican por defecto si están vacías. Marque esta opción si las columnas de los bordes o las filas de los bordes que contienen imágenes también deben clasificarse." +msgstr "Las columnas límite (para clasificar filas) o las filas límite (para clasificar columnas) de un área de ordenación no se ordenan de manera predeterminada si están vacías. Marque esta opción si las columnas de los bordes o las filas de los bordes que contienen imágenes también deben ordenarse." #. LBnqi #: 12030200.xhp @@ -57520,7 +57520,7 @@ msgctxt "" "par_id579641593251685\n" "help.text" msgid "US survey mile" -msgstr "Milla de agrimensura de EE. UU." +msgstr "Milla de agrimensura estadounidense" #. bHo6X #: func_convert.xhp @@ -58132,7 +58132,7 @@ msgctxt "" "par_id976829653577442\n" "help.text" msgid "US bushel" -msgstr "Bushel de EE.UU." +msgstr "Fanega estadounidense" #. Fb3dj #: func_convert.xhp @@ -65683,7 +65683,7 @@ msgctxt "" "par_id321641927458888\n" "help.text" msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number." -msgstr "El método de redondeo utilizado en esta función se conoce como <emph> redondeo a cero </emph>.El número resultante siempre será menor o igual al número original." +msgstr "El método de redondeo utilizado en esta función se conoce como <emph>redondeo hacia cero</emph>. El número resultante siempre será menor que o igual al número original." #. SqCQv #: func_trunc.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9f63b059792..6067c59f289 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id5081942\n" "help.text" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Pulse en un elemento, después edite su contenido en la caja de texto inferior." +msgstr "Pulse en una entrada y, acto seguido, edite su contenido en el cuadro de texto de más abajo." #. xpiMy #: type_column_line.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id9475081\n" "help.text" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Pulse en un elemento, después edite su contenido en la caja de texto inferior." +msgstr "Pulse en una entrada y, acto seguido, edite su contenido en el cuadro de texto de más abajo." #. MeE6G #: wiz_data_series.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index cda8b2e4136..33c86749078 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "=1 devuelve todos los registros donde el campo Sí/No tiene el estado \"Sí\" o \"Activado\" (seleccionado en negro)," +msgstr "=1 devuelve todos los registros donde el campo Sí/No tiene el estado «Sí» o «Activado» (seleccionado en negro)," #. 3P4ZB #: 02010100.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "Las consultas con parámetros permiten al usuario introducir valores en el momento de la ejecución. Estos valores se usan junto con los demás criterios para seleccionar los registros que se mostrarán. Cada uno de esos valores tiene un nombre de parámetro asociado que se usa para mostrarlo al usuario en el momento de ejecutar la consulta." #. Be7XG #: 02010100.xhp @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Los nombres de los parámetros van precedidos de dos puntos, tanto en la vista de diseño como en la vista SQL. Se pueden usar en cualquier sitio donde quiera que aparezca el valor. Si el mismo valor debe aparecer más de una vez, se usa el mismo nombre de parámetro." #. f2NMg #: 02010100.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" -msgstr "" +msgstr "En el caso más simple, en el que el usuario introduce un valor para una relación de igualdad, el nombre del parámetro, precedido por dos puntos, simplemente se introduce en la fila Criterio. En el <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">modo SQL</link>, esto debe escribirse como <item type=\"input\">WHERE \"Campo\" = :Nombre_del_parámetro</item>" #. DZCXm #: 02010100.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">El cuadro de diálogo <emph>Entrada de parámetros</emph> solicita al usuario que ingrese los valores de los parámetros. Introduzca un valor para cada parámetro de consulta y confirme pulsando en <emph>Aceptar</emph> u oprimiendo <emph>Intro</emph>.</ahelp>" #. eGETM #: 02010100.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "Los valores proporcionados por el usuario pueden estar compuestos de cualesquier caracteres admisibles en SQL para el criterio relevante; esto puede depender del sistema de bases de datos subyacente." #. seFhG #: 02010100.xhp @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Use Catalog for file-based databases" -msgstr "Usar catálogo con bases de datos basadas en archivo" +msgstr "Usar catálogo con bases de datos basadas en archivos" #. BaWgu #: 11020000.xhp @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Índices</emph></link>, donde puede organizar los índices de la tabla en la base de datos dBASE actual.</ahelp>" #. vMA8w #: 11030100.xhp @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Le permite organizar los índices de la base de datos dBASE.</ahelp> Un índice le permite acceder rápidamente a una base de datos, siempre que se efectúen consultas en los datos en la selección que se definió a través del índice. Cuando diseña una tabla, puede definir los índices en la pestaña <emph>Índices</emph>." #. Aj5Uz #: 11030100.xhp @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Mueve todos los índices libres a la lista <emph>Índices de tabla</emph>.</ahelp>" #. Ba8Z9 #: 11030100.xhp @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "par_id3149795\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Mueve los índices de tabla seleccionados a la lista <emph>Índices libres</emph>.</ahelp>" #. sAASQ #: 11030100.xhp @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Mueve todos los índices de la tabla a la lista <emph>Índices libres</emph>.</ahelp>" #. LQcMC #: 11080000.xhp @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SQL; ejecutar instrucciones SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; administración a través de SQL (Base)</bookmark_value>" #. JsqKF #: 11080000.xhp @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "par_id281652481037143\n" "help.text" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." -msgstr "" +msgstr "Muestra el resultado de la orden SELECT de SQL en el cuadro Salida." #. uaXF8 #: 11080000.xhp @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Display query" -msgstr "" +msgstr "Mostrar consulta" #. BJa3G #: querywizard08.xhp @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para guardar y mostrar la consulta.</ahelp>" #. yN4FB #: querywizard08.xhp @@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Modify query" -msgstr "" +msgstr "Modificar consulta" #. VKpNF #: querywizard08.xhp @@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para guardar la consulta y abrirla para su edición.</ahelp>" #. 3ww32 #: querywizard08.xhp @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra un resumen de la consulta.</ahelp>" #. 8k8Fx #: querywizard08.xhp @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "par_id6278878\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Presione <item type=\"keycode\">Mayús + F1</item> y apunte con el ratón a un cuadro de entrada para que aparezca un texto de ayuda al respecto de ese cuadro." #. ppg4k #: rep_datetime.xhp @@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "par_id1068758\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "Presione <item type=\"keycode\">Mayúsculas-F1</item> y señale con el ratón un cuadro de entrada para ver un texto de ayuda para ese cuadro de entrada." +msgstr "Presione <item type=\"keycode\">Mayús + F1</item> y apunte con el ratón a un cuadro de entrada para que aparezca un texto de ayuda al respecto de ese cuadro." #. Cz9Sk #: rep_pagenumbers.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po index 065df639347..7c16f0a3e69 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id761641582194558\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Buscar y reemplazar</link>, que brinda más opciones para efectuar búsquedas en el documento." #. rx3mH #: find_toolbar.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 113b58c7303..f13122ad9a2 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>" -msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icono de la barra Vista diapositiva: </variable>" +msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icono de la barra Vista de diapositivas: </variable>" #. VXAaB #: 00000007.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8df89ff2057..cc244a67221 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "hd_id0818200912285112\n" "help.text" msgid "Page Layout" -msgstr "Diseño de página" +msgstr "Disposición de páginas" #. AERDJ #: 01130000.xhp @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icono Propiedades</alt></image>" #. imNDz #: 02220000.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativa textual" #. ccR9n #: 02220000.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot." -msgstr "Muestra las propiedades del URL vinculado a la zona activa." +msgstr "Muestra las propiedades del URL asociado a la zona activa." #. m5ej6 #: 02220100.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Introduzca el URL hacia el archivo que desee que se abra al pulsar en la zona activa seleccionada.</ahelp> Si quiere saltar a una ancla con nombre del documento actual, la dirección debe especificarse en la forma «file:///C:/Documents/[nombre_del_documento_actual]#nombre_de_ancla»." #. 5rChM #: 02220100.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153827\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativa textual" #. dgZr8 #: 02220100.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Registra todos los cambios efectuados en el documento actual, por autor y por fecha.</ahelp>" #. FCvXm #: 02230100.xhp @@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145744\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "Disposición de página" +msgstr "Disposición de páginas" #. DMwZG #: 05040200.xhp @@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo nuevo a partir de selección" #. LRY9y #: 05140100.xhp @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo nuevo a partir de selección" #. CTRWm #: 05140100.xhp @@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt "" "par_id841608260799161\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Presione <keycode>Mayús + F11</keycode>" #. KhFGr #: 05140100.xhp @@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt "" "par_id441608302065414\n" "help.text" msgid "<emph>For all style categories:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Para todas las categorías de estilos:</emph>" #. ZCV8q #: 05140100.xhp @@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "Custom Styles for Current Document" -msgstr "" +msgstr "Estilos personalizados para el documento actual" #. wWSGE #: 05140100.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id401608258192415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Estilos en Calc</link>" #. whwZY #: 05140100.xhp @@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt "" "par_id641608263698887\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Estilos en Impress</link>" #. CCTFZ #: 05140100.xhp @@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt "" "par_id641369863698831\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Estilos</link>" #. CJiJX #: 05190000.xhp @@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt "" "hd_id2576982\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativa textual" #. uQ5RY #: 05190100.xhp @@ -45284,7 +45284,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Digite el remplazo sugerido para la entrada seleccionada en la caja de texto original. La palabra de reemplazo puede contener máximo ocho caracteres.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Digite una sugerencia de reemplazo para la entrada seleccionada en el cuadro de texto Original. La palabra de reemplazo puede tener hasta ocho caracteres.</ahelp>" #. pDJ5D #: 06202000.xhp @@ -51179,7 +51179,7 @@ msgctxt "" "par_id51602451783950\n" "help.text" msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout." -msgstr "Permite definir opciones para varias funcionalidades, tales como los marcadores, los comentarios y la disposición de páginas." +msgstr "Permite definir opciones para varias funcionalidades, tales como los marcadores, los comentarios y la disposición de las páginas." #. ZbwvD #: ref_pdf_export_general.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a811c20961b..b62a2a6c9e2 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D3B\n" "help.text" msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button." -msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos disparadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón." +msgstr "Especifica la demora en milisegundos entre los eventos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, la demora que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón." #. 4cEzG #: 01170000.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon AutoFilter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icono Filtro automático</alt></image>" #. qhCWv #: 12030000.xhp @@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt "" "par_id3152941\n" "help.text" msgid "in forms on control properties." -msgstr "en el formulario a través de las Propiedades de campo de control" +msgstr "en el formulario a través de las propiedades del control." #. nrANt #: 12100200.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted." -msgstr "" +msgstr "En bases de datos muy extensas, hallar registros en dirección inversa puede demorar mucho. En tal caso, la <emph>barra de estado</emph> le informará de que el recuento de los registros sigue en curso." #. DshRy #: 12100200.xhp @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147389\n" "help.text" msgid "Search/Cancel" -msgstr "" +msgstr "Buscar/Cancelar" #. duEJs #: 12100200.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1361e7d3658..280584d3ad9 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" -msgstr "Puede cambiar la dirección de escritura del texto directamente pulsando una de las teclas siguientes:" +msgstr "Puede cambiar la dirección de escritura del texto directamente presionando una de las teclas siguientes:" #. 5654P #: ctl.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Idiomas\">Configuración de idioma - Idiomas</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Configuración de idiomas ▸ Idiomas</link>" #. C5ALR #: ctl.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Disposición compleja de textos\">Configuración de idioma ▸ Disposición compleja de textos</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Configuración de idiomas - Disposición compleja de textos\">Configuración de idiomas ▸ Disposición compleja de textos</link>" #. E7xSj #: data_addressbook.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." -msgstr "En la ayuda emergente de un hiperenlace y en el Editor de texto fuente HTML verá siempre la referencia absoluta ya que $[officename] utiliza rutas absolutas (en su sistema interno). La dirección y ruta completa del archivo se verá sólo al visualizar el resultado de la exportación HTML, por ejemplo: al cargar el archivo HTML como \"texto\" o al abrirlo con un editor de texto." +msgstr "Tras posar el ratón sobre un hiperenlace, la descripción emergente que aparece muestra la referencia absoluta, puesto que $[officename] utiliza nombres de rutas absolutos de manera interna. La ruta y dirección completas podrán verse solo al inspeccionar el resultado de la exportación a HTML, bien al cargar el archivo HTML como «Texto» o al abrirlo con un editor de texto." #. qxJsq #: imagemap.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." -msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline>. Navegue a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Idiomas\"><emph>Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph></link>." +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline>. Navegue a <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Configuración de idiomas - Idiomas\"><emph>Configuración de idiomas ▸ Idiomas</emph></link>." #. K5mG8 #: language_select.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." -msgstr "Se pueden incorporar al texto líneas con ángulos, ancho, color y otros atributos personalizados." +msgstr "Se pueden incorporar al texto líneas con ángulos, anchura, color y otros atributos personalizados." #. DJVXk #: line_intext.xhp @@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>." -msgstr "Para dibujar una línea encima, junto a él o debajo de un parrafo escrito en Writer, seleccione <emph>Formato - Párrafo -</emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Bordes\"><emph>Bordes</emph></link>." +msgstr "Es posible dibujar una línea a un costado de un párrafo de un documento de Writer si selecciona <emph>Formato ▸ Párrafo ▸ </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Bordes</emph></link>." #. ED6cS #: line_intext.xhp @@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C6\n" "help.text" msgid "Automatic lines in Writer" -msgstr "Líneas automáticas dentro de Writer" +msgstr "Líneas automáticas en Writer" #. qECJt #: line_intext.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po index f15a3aa1d6c..00908d74d49 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/es/>\n" "Language: es\n" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">La barra <emph>Vista diapositiva</emph> se abre con el Clasificador de diapositivas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">La barra <emph>Vista de diapositivas</emph> se abre con el Clasificador de diapositivas.</ahelp>" #. CPTSt #: main0206.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index aac18819407..b08517ed1a7 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Juan C. Sanz <juancsanzc@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154098\n" "help.text" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" -msgstr "Rectángulo redondeado, sin relleno" +msgstr "Rectángulo redondeado sin relleno" #. Sg5HE #: 10060000.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id3154802\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Cuadrado redondeado, sin relleno" +msgstr "Cuadrado redondeado sin relleno" #. dEBg7 #: 10060000.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150350\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Cuadrado redondeado, sin relleno" +msgstr "Cuadrado redondeado sin relleno" #. P5xdb #: 10060000.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Cuadrado redondeado, sin relleno" +msgstr "Cuadrado redondeado sin relleno" #. ZCPSB #: 10070000.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158404\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Elipse, sin relleno" +msgstr "Elipse sin relleno" #. GnaYP #: 10070000.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3153688\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Elipse, sin relleno" +msgstr "Elipse sin relleno" #. cmjGq #: 10070000.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149926\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Círculo, sin relleno" +msgstr "Círculo sin relleno" #. Nyz9X #: 10070000.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Círculo, sin relleno" +msgstr "Círculo sin relleno" #. s25M4 #: 10070000.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154572\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de elipse, sin relleno" +msgstr "Sector de elipse sin relleno" #. c3C2Z #: 10070000.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3148403\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de elipse, sin relleno" +msgstr "Sector de elipse sin relleno" #. DEU7C #: 10070000.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150835\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de círculo, sin relleno" +msgstr "Sector de círculo sin relleno" #. CXQB9 #: 10070000.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de círculo, sin relleno" +msgstr "Sector de círculo sin relleno" #. D7Nmc #: 10070000.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "Segmento de elipse, sin relleno" +msgstr "Segmento de elipse sin relleno" #. FG8dH #: 10070000.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "Segmento de elipse, sin relleno" +msgstr "Segmento de elipse sin relleno" #. 44oVc #: 10070000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149103\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Segmento de círculo, sin relleno" +msgstr "Segmento de círculo sin relleno" #. fYuhb #: 10070000.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3149037\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Segmento de círculo, sin relleno" +msgstr "Segmento de círculo sin relleno" #. dWsQD #: 10070000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149881\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con flecha/círculo" #. oZGEV #: 10120000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con flecha/círculo" #. WDGEn #: 10120000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154295\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con círculo/flecha" #. fK7xL #: 10120000.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Línea con flecha/círculo al final" +msgstr "Línea con círculo/flecha" #. 32bKG #: 10120000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po index 389adea5001..387d0912d35 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "hd_id191529881446409\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Estilo nuevo desde selección" +msgstr "Estilo nuevo a partir de selección" #. gYvit #: main0115.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index cd138df3fb6..9f750a3a292 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15783,7 +15783,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153926\n" "help.text" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "No dividir la última palabra" #. UYKar #: 05030200.xhp @@ -23856,7 +23856,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" -msgstr "" +msgstr "La aplicación de los formatos automáticos está sujeta a las reglas siguientes:" #. sQEKh #: 05150100.xhp @@ -23865,7 +23865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Headings" -msgstr "" +msgstr "Corrección automática para títulos" #. GKSGD #: 05150100.xhp @@ -23874,7 +23874,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" -msgstr "" +msgstr "El párrafo se formatea como título cuando se cumplen estas condiciones:" #. NVdWw #: 05150100.xhp @@ -23883,7 +23883,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "paragraph begins with a capital letter" -msgstr "" +msgstr "el párrafo comienza por una letra mayúscula" #. ijChS #: 05150100.xhp @@ -23892,7 +23892,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "paragraph does not end with a punctuation mark" -msgstr "" +msgstr "el párrafo no termina con algún signo de puntuación" #. enHRC #: 05150100.xhp @@ -23901,7 +23901,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "empty paragraph above and below the paragraph" -msgstr "" +msgstr "el párrafo se encuentra situado entre dos párrafos vacíos" #. CZ7nk #: 05150100.xhp @@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152941\n" "help.text" msgid "AutoCorrect for Separator Lines" -msgstr "" +msgstr "Corrección automática para líneas separadoras" #. wk6vb #: 05150100.xhp @@ -23919,7 +23919,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" -msgstr "" +msgstr "Si digita tres o más guiones (---) u otros caracteres determinados seguidos y presiona Intro a continuación, el párrafo se sustituye por una línea horizontal tan ancha como la página. La línea es en realidad el <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">borde inferior</link> del párrafo precedente. La separación inferior de este párrafo se establecerá a 0,75 mm. Se aplican las reglas siguientes:" #. vEuXo #: 05150100.xhp @@ -24027,7 +24027,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151388\n" "help.text" msgid "Applying an AutoFormat to a Table" -msgstr "Así se formatea una tabla automáticamente" +msgstr "Aplicar un formato automático a una tabla" #. zB5Gz #: 05150101.xhp @@ -25098,7 +25098,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de división de palabras y siempre separar en sílabas de forma automática, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Configuración de idioma - Ayudas de escritura\"><emph>Configuración de idioma ▸ Ayudas de escritura</emph></link> y active la casilla <emph>Dividir en sílabas sin preguntar</emph>." +msgstr "Para desactivar el cuadro de diálogo de división de palabras y siempre silabar de forma automática, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Configuración de idiomas - Ayudas de escritura\"><emph>Configuración de idiomas ▸ Ayudas de escritura</emph></link> y active la casilla <emph>Dividir en sílabas sin preguntar</emph>." #. nxwSz #: 06030000.xhp @@ -31497,7 +31497,7 @@ msgctxt "" "par_id721641335152918\n" "help.text" msgid "Icon Style Inspector on the Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Icono Inspector de estilos en la barra lateral" #. uhQin #: style_inspector.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b2c70337132..fe41df4b92d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Disminuir nivel de esquema con subpárrafos" #. MDWt6 #: 06070000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote Outline Level with Subpoints</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Disminuir nivel de esquema con subpárrafos</link>" #. eFSaF #: 06070000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3145084\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level with Subpoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icono Disminuir nivel de esquema con subpárrafos</alt></image>" #. gUUUN #: 06070000.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3145088\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Disminuir nivel de esquema con subpárrafos" #. kG3Fb #: 06080000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e2bdc26adab..9f523ebacd5 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" -"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "par_id3153416\n" "help.text" msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." -msgstr "En la lista del Navegador, pulse el signo más que hay junto al elemento que desea insertar como hiperenlace." +msgstr "En la lista del Navegador, pulse en el signo de suma que hay junto al elemento que quiere insertar como hiperenlace." #. PAVUG #: hyperlinks.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149966\n" "help.text" msgid "To enable or disable this feature, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Para activar o desactivar esta funcionalidad, realice uno de estos procedimientos:" #. FQ5iR #: number_date_conv.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Reconocimiento de números</menuitem>." #. EX3eD #: number_date_conv.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id531605970858214\n" "help.text" msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <menuitem>Number Recognition</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "Cuando se activa esta funcionalidad, se muestra una marca junto a la orden <menuitem>Reconocimiento de números</menuitem>." #. D6uyv #: number_date_conv.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3155527\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Table</menuitem>, and select or clear the <menuitem>Number Recognition</menuitem> check box." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Tabla</menuitem> y marque o desmarque la casilla <menuitem>Reconocimiento de números</menuitem>." #. yrwEE #: number_date_conv.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3153376\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." -msgstr "Para aplicar un estilo personalizado a una o más páginas, selecciona el nombre de la caja de <emph>Siguientes estilos</emph>. Para dejar de usar los estilos, inserta manualmente un salto de página y asignar un estilo deferente de página." +msgstr "Para aplicar el estilo de página personalizado a más de una página, seleccione su nombre en el cuadro <emph>Estilo siguiente</emph>. Para dejar de usar el estilo, inserte un salto de página manual y asigne un estilo de página diferente." #. uqEFP #: pagestyles.xhp diff --git a/source/gug/sfx2/messages.po b/source/gug/sfx2/messages.po index 2768a2e03f8..ad84b3c61cc 100644 --- a/source/gug/sfx2/messages.po +++ b/source/gug/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "No" msgstr "Nahániri" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4867,140 +4867,140 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Plantilla" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Heka" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Heka..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Opavave Aplicaciónes" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Kuatia kuéra Kálkulo Peguarã" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Ojechauka kuéra" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dibujo kuéra" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Opavave Categorias" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Mbogua" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po index 9eb779e4504..83a0c61e7a1 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/he/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po index d12a09a2ae7..aa329ee2a80 100644 --- a/source/he/sfx2/messages.po +++ b/source/he/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/he/>\n" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "No" msgstr "לא" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4902,139 +4902,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "או יצירת קטגוריה חדשה" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "תבניות" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "הצגת תיבת דו־שיח זו בהפעלה" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "חיפוש" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "חיפוש…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "מספק פקודות ליצירה, שינוי שם ומחיקה של קטגוריות, איפוס תבניות בררת מחדל ורענון מנהל התבניות." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "סינון לפי יישום" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "כל היישומים" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "מסמכי טקסט" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "גיליונות אלקטרוניים" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "מצגות" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ציורים" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "סינון לפי קטגוריה" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "כל הקטגוריות" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "מסנן" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "שם" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "קטגוריה" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "יישום" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "עריכה" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "גודל" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "רשימת תבניות" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "תצוגת תמונות ממוזערות" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "תצוגת רשימה" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/hi/helpcontent2/source/auxiliary.po index 697a45c6faf..29ea9afa5c7 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "विविध" diff --git a/source/hi/sfx2/messages.po b/source/hi/sfx2/messages.po index 864bf30387d..e66c3224f60 100644 --- a/source/hi/sfx2/messages.po +++ b/source/hi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "No" msgstr "नहीं" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4976,141 +4976,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "नमूना:" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "खोज" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "खोज..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रेडशीट" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "प्रस्तुति" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "रेखाचित्र" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "फ़िल्टर" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/hr/helpcontent2/source/auxiliary.po index f26717dc89c..a4efccf2a5e 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-17 23:05+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po index 1c16865aadf..3098209c6ee 100644 --- a/source/hr/sfx2/messages.po +++ b/source/hr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hr/>\n" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4890,139 +4890,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "ili stvorite novu kategoriju" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Predlošci" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Prikaži ovaj dijaloški okvir prilikom pokretanju programa" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Traži" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Traži..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtriraj prema aplikaciji" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Svi programi" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Proračunske tablice" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentacije" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Crteži" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtriraj prema kategoriji" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Sve kategorije" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Popis predložaka" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 6d49261346f..9a92cfb717f 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Wutworjeće husto jedyn dokument z druheho? Wužiwajće da předłohu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "Wužiwajće „Format ▸ Wuměnjeny ▸ Rjadować…“ w Calc, zo byšće wuslědźił, kotre cele su z wuměnjenym formatowanjom definowane." +msgstr "Wužiwajće „Format ▸ Wuměnjeny formatowanje ▸ Rjadować…“ w Calc, zo byšće wuslědźił, kotre cele su z wuměnjenym formatowanjom definowane." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 26b183e0e9b..543cd0ae5a2 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~XML Form Document" -msgstr "Formularny dokument ~XML" +msgstr "Formularowy dokument ~XML" #. WDLdc #: Common.xcu diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 06fce3ea4f7..93e41cb24cd 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. 4D4DL #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional" -msgstr "W~uměnjeny" +msgstr "W~uměnjene formatowanje" #. 9zgw5 #: CalcCommands.xcu @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "Ta_belu přemjenować..." +msgstr "Ta~belu přemjenować..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. wrFFt #: CalcWindowState.xcu @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. 3iCYb #: CalcWindowState.xcu @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. GBGYS #: CalcWindowState.xcu @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularny naćisk" +msgstr "Formularowy naćisk" #. dbAAf #: CalcWindowState.xcu @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Formularny asistent..." +msgstr "Formularowy asistent..." #. XX6Ja #: DbuCommands.xcu @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Formularny asistent..." +msgstr "Formularowy asistent..." #. weSF2 #: DbuCommands.xcu @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wodźenski element" +msgstr "Formularowy wodźenski element" #. CqAWF #: DrawWindowState.xcu @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. CDRya #: DrawWindowState.xcu @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. zEFDp #: DrawWindowState.xcu @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. qGpwG #: DrawWindowState.xcu @@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularny naćisk" +msgstr "Formularowy naćisk" #. TaytU #: DrawWindowState.xcu @@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularny naćisk" +msgstr "Formularowy naćisk" #. Vzi7P #: GenericCommands.xcu @@ -24376,7 +24376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "~Formularne kajkosće..." +msgstr "~Formularowe kajkosće..." #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "Formularny nawigator..." +msgstr "Formularowy nawigator..." #. nDXSc #: GenericCommands.xcu @@ -25746,7 +25746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "Tekstowe formularne polo" +msgstr "Tekstowe formularowe polo" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wodźenski element" +msgstr "Formularowy wodźenski element" #. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu @@ -27576,7 +27576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. NnEFW #: ImpressWindowState.xcu @@ -27586,7 +27586,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. JCLdP #: ImpressWindowState.xcu @@ -27596,7 +27596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. GGFME #: ImpressWindowState.xcu @@ -27606,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularny naćisk" +msgstr "Formularowy naćisk" #. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu @@ -35936,7 +35936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "Zestarjene formularne pola" +msgstr "Zestarjene formularowe pola" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -36076,7 +36076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wodźenski element" +msgstr "Formularowy wodźenski element" #. GA3Aa #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36276,7 +36276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. GfECF #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. oWGTe #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36296,7 +36296,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. Lr9Xd #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36566,7 +36566,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wodźenski element" +msgstr "Formularowy wodźenski element" #. iFdvb #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36766,7 +36766,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. ijWZE #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36776,7 +36776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. MdcDn #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36786,7 +36786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. 5DpAB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36796,7 +36796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularny naćisk" +msgstr "Formularowy naćisk" #. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37076,7 +37076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wodźenski element" +msgstr "Formularowy wodźenski element" #. TQfLU #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37276,7 +37276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. TtU2R #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37286,7 +37286,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. igDGB #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37296,7 +37296,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. gE5e4 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37306,7 +37306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularny naćisk" +msgstr "Formularowy naćisk" #. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37546,7 +37546,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wodźenski element" +msgstr "Formularowy wodźenski element" #. AEFCq #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37776,7 +37776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. Ai2AB #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37786,7 +37786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. 47EvE #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37796,7 +37796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. EGxBR #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37806,7 +37806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularny naćisk" +msgstr "Formularowy naćisk" #. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37986,7 +37986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wodźenski element" +msgstr "Formularowy wodźenski element" #. uh3Dw #: WriterWindowState.xcu @@ -38246,7 +38246,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. uCE9z #: WriterWindowState.xcu @@ -38256,7 +38256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. rptAZ #: WriterWindowState.xcu @@ -38266,7 +38266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. PaNfG #: WriterWindowState.xcu @@ -38276,7 +38276,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularny naćisk" +msgstr "Formularowy naćisk" #. u7kSX #: WriterWindowState.xcu @@ -38576,7 +38576,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formularny wodźenski element" +msgstr "Formularowy wodźenski element" #. nDSnE #: XFormsWindowState.xcu @@ -38776,7 +38776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Formularny filter" +msgstr "Formularowy filter" #. nahhi #: XFormsWindowState.xcu @@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Formularna nawigacija" +msgstr "Formularowa nawigacija" #. GXiJo #: XFormsWindowState.xcu @@ -38796,7 +38796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formularne wodźenske elementy" +msgstr "Formularowe wodźenske elementy" #. ZDsJs #: XFormsWindowState.xcu @@ -38806,7 +38806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formularny naćisk" +msgstr "Formularowy naćisk" #. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po index 521f3880d6f..2563bfff127 100644 --- a/source/hsb/sc/messages.po +++ b/source/hsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Awtomatiski rozrjad" #: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" -msgstr "Dźělne wuslědki" +msgstr "Mjezywuslědki" #. 3wmCd #: sc/inc/globstr.hrc:70 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "Žórłowy wobłuk dźělne wuslědki wobsahuje, kotrež móža wuslědk kepsać. Ma so najebać toho wužiwać?" +msgstr "Žórłowy wobłuk mjezywuslědki wobsahuje, kotrež móža wuslědk kepsać. Ma so najebać toho wužiwać?" #. gX9QE #: sc/inc/globstr.hrc:155 @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "Sortěrować" #: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" -msgstr "Dźělne wuslědki" +msgstr "Mjezywuslědki" #. jhD4q #: sc/inc/globstr.hrc:382 @@ -19581,7 +19581,7 @@ msgstr "Prěnje wuměnjenje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." -msgstr "Lisćina wuměnjenych formatowanjow aktiwne prawidła wuměnjenych formatowanjow aktualneje tabele pokazuje." +msgstr "Lisćina wuměnjenych formatow aktiwne prawidła wuměnjenych formatowanjow aktualneje tabele pokazuje." #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 @@ -21111,7 +21111,7 @@ msgstr "Datowe polo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Klikńće na typ dźělneho wuslědka, kotryž chceće wobličić. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli nastajenje Swójski je wubrane." +msgstr "Klikńće na typ mjezywuslědka, kotryž chceće wobličić. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli nastajenje Swójski je wubrane." #. oY6n8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162 @@ -21339,13 +21339,13 @@ msgstr "Tabelowe wuhotowanje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "Rozrjadowy napohlad z dźělnymi wuslědkami horjeka" +msgstr "Rozrjadowy napohlad z mjezywuslědkami horjeka" #. 2aDMy #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "Rozrjadowy napohlad z dźělnymi wuslědkami deleka" +msgstr "Rozrjadowy napohlad z mjezywuslědkami deleka" #. CocpF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:297 @@ -26249,7 +26249,7 @@ msgstr "Rozdźělić" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" -msgstr "Wuměnjeny" +msgstr "Wuměnjene formatowanje" #. gDAQ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554 @@ -27737,13 +27737,13 @@ msgstr "_Swójski" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "Klikńće na typ dźělneho wuslědka, kotryž chceće wobličić. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli nastajenje Swójski je wubrane." +msgstr "Klikńće na typ mjezywuslědka, kotryž chceće wobličić. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli nastajenje Swójski je wubrane." #. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" -msgstr "Dźělne wuslědki" +msgstr "Mjezywuslědki" #. cFxft #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242 @@ -31871,7 +31871,7 @@ msgstr "Dokument: " #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" -msgstr "Dźělne wuslědki" +msgstr "Mjezywuslědki" #. FDU6k #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154 @@ -31919,7 +31919,7 @@ msgstr "Wšě špalty wubrać" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" -msgstr "Dźělne wuslědki wuličić za:" +msgstr "Mjezywuslědki wuličić za:" #. 6gQEq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:120 diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po index eac8fefd67b..ce62f7e659d 100644 --- a/source/hsb/sfx2/messages.po +++ b/source/hsb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Ně" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Přikaz pytać" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "abo nowu kategoriju wutworić" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Předłohi" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Tutón dialog při startowanju pokazać" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Pytać" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Pytać..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Rjadować" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Skići přikazy, z kotrymiž móžeće kategorije wutworić, přemjenować a zhašeć, standardne předłohi wróćo stajić a zrjadowak předłohow aktualizować." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Po nałoženju filtrować" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Wšě nałoženja" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstowe dokumenty" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabelowe dokumenty" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentacije" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Rysowanki" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Po kategoriji filtrować" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Wšě kategorije" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Mjeno" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Nałoženje" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Změnjeny" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Wulkosć" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lisćina předłohow" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniaturny napohlad" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Lisćinowy napohlad" diff --git a/source/hsb/vcl/messages.po b/source/hsb/vcl/messages.po index 5997e872a1a..4b0cedfa88c 100644 --- a/source/hsb/vcl/messages.po +++ b/source/hsb/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190805.000000\n" #. k5jTM @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "~Skónčić" #: vcl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" -msgstr "~Před" +msgstr "~Dale >" #. 5MSDe #: vcl/inc/strings.hrc:111 diff --git a/source/hu/basctl/messages.po b/source/hu/basctl/messages.po index f1c99acbb37..49d0af36c8c 100644 --- a/source/hu/basctl/messages.po +++ b/source/hu/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" -"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "Saját makrók és párbeszédablakok" #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazásmakrók" #. YcXKS #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "Application Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazásablakok" #. GFbe5 #: basctl/inc/strings.hrc:80 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "_Igen" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC-makrók" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Szerkesztés" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "Elindítja a Basic szerkesztőt, majd megnyitja szerkesztésre a kijelölt makrót vagy ablakot." #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Jóváhagyást követően törli a kijelölt elemet vagy elemeket." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128 msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt programkönyvtár szerkesztéséhez megnyitja a Basic-szerkesztőt." #. n9VLU #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "_Importálás…" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Keresse meg a Basic-programkönyvtárat, amelyet hozzá akar adni az aktuális listához, majd kattintson a Megnyitás gombra." #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Beszúrás hivatkozásként (csak olvasható)" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." -msgstr "" +msgstr "Hozzáadja a kijelölt programkönyvtárat csak olvasható fájlként. A könyvtár mindig újra betöltődik a programcsomag indításakor." #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Jóváhagyást követően törli a kijelölt elemet vagy elemeket." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt programkönyvtár szerkesztéséhez megnyitja a Basic-szerkesztőt." #. AjENj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "_Importálás…" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Keresse meg a Basic-programkönyvtárat, amelyet hozzá akar adni az aktuális listához, majd kattintson a Megnyitás gombra." #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Felsorolja a jelenlegi alkalmazás és a megnyitott dokumentumok számá #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128 msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." -msgstr "" +msgstr "A kijelölt programkönyvtár szerkesztéséhez megnyitja a Basic-szerkesztőt." #. KjBGM #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "_Importálás…" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Keresse meg a Basic-programkönyvtárat, amelyet hozzá akar adni az aktuális listához, majd kattintson a Megnyitás gombra." #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 diff --git a/source/hu/connectivity/messages.po b/source/hu/connectivity/messages.po index 35da50b14a3..30b086808d2 100644 --- a/source/hu/connectivity/messages.po +++ b/source/hu/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538202594.000000\n" #. 9KHB8 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Nincs kapcsolat az adatbázishoz." #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "Megpróbált beállítani egy paramétert a(z) „$pos$” pozíciónál, de csak „$count$” paraméter engedélyezett. Ennek egyik oka lehet az, hogy a „ParameterNameSubstitution” tulajdonság nincs IGAZ értékre állítva az adatforrásban." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Az InputStream nincs beállítva." #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named “$name$”." -msgstr "" +msgstr "Nincs „$name$” nevű elem." #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Érvénytelen a leíró indexe." #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function “$functionname$”." -msgstr "" +msgstr "Az illesztőprogram nem támogatja ezt a funkciót: „$functionname$”." #. GW3L8 #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "Az illesztőprogram nem támogatja ezt a funkciót: „$featurename$”. Nincs implementálva." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "A TypeInfoSettings formulája rossz!" #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$string$” karakterlánc hosszabb lenne, mint a maximális $maxlen$ karakter, ha a(z) „$charset$” karakterkódolásra konvertálná." #. THhEu #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$string$” karakterlánc nem konvertálható a(z) „$charset$” kódolás használatával." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 @@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "A kapcsolati URL érvénytelen." #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. Túl bonyolult." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. Az operátor túl bonyolult." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. A „LIKE” kifejezés nem alkalmazható ilyen típusú oszlopokra." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. A „LIKE” csak karakterlánc-argumentummal használható." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. A „NOT LIKE” feltétel túl bonyolult." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. A „LIKE” feltétel helyettesítő karaktert tartalmaz a közepén." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. A „LIKE” feltétel túl sok helyettesítő karaktert tartalmaz." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name “$columnname$” is not valid." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen oszlopnév: „$columnname$”." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a nézetet: nincs parancsobjektum." #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot. Lehet, hogy a szükséges adatszolgáltató nincs telepítve." #. GRZEu #. dbase @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Az index nem hozható létre. Ismeretlen hiba történt." #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index." -msgstr "" +msgstr "Az index nem hozható létre. A(z) „$filename$” fájlt egy másik index használja." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:68 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Az index nem hozható létre. A kiválasztott oszlop túl nagy." #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$name$” név nem felel meg az SQL elnevezési szabályainak." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:70 @@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "A(z) $filename$ fájl törlése nem sikerült." #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$columnname$” oszlop oszloptípusa érvénytelen." #. wB2gE #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$columnname$” oszlop pontossága érvénytelen." #. v67fT #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$columnname$” oszlop pontossága kevesebb, mint a skála." #. J3KEu #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$columnname$” oszlop nevének hossza érvénytelen." #. ZQUww #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$columnname$” oszlopban duplikált érték van." #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -327,36 +327,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"A(z) „$columnname$” oszlop decimális típusúként lett megadva, a maximális hossza $precision$ karakter ($scale$ tizedesjegy).\n" +"\n" +"A megadott „$value$” érték hosszabb, mint az engedélyezett számjegyek száma." #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$columnname$” oszlop nem módosítható. Lehetséges, hogy a fájlrendszer írásvédett." #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$columnname$” oszlop nem frissíthető. Az érték érvénytelen ehhez az oszlophoz." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$columnname$” oszlop nem adható hozzá. Lehetséges, hogy a fájlrendszer írásvédett." #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$position$” helyen az oszlop nem törölhető. Lehetséges, hogy a fájlrendszer írásvédett." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$tablename$” tábla nem törölhető. Lehetséges, hogy a fájlrendszer írásvédett." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "Nem sikerült módosítani a táblát." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "A következő fájl érvénytelen (vagy nem felismerhető) dBASE-fájl: „$filename$”." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "Csak táblaoszlop szerint lehet rendezni." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. Túl bonyolult. Csak a „COUNT(*)” támogatott." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. A „BETWEEN” argumentumok nem helyesek." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. A függvény nem támogatott." #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "A táblát nem lehet módosítani, mert csak olvasható." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." -msgstr "" +msgstr "A sort nem lehet törölni. Be van állítva az „Inaktív rekordok megjelenítése”." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 @@ -424,37 +427,37 @@ msgstr "A sort nem lehet törölni. Már törölve van." #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. Több mint egy táblát tartalmaz." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. Nem tartalmaz érvényes táblát." #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezést nem lehet végrehajtani. Nem tartalmaz érvényes oszlopokat." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." -msgstr "" +msgstr "A megadott paraméterértékek száma nem egyezik a paraméterekkel." #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Az URL nem érvényes: „$URL$”. Nem hozható létre kapcsolat." #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$classname$” illesztőprogram-osztály nem tölthető be." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 @@ -466,31 +469,31 @@ msgstr "Nem található Java-telepítés. Ellenőrizze a telepítését." #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezés végrehajtása nem eredményezett érvényes eredményhalmazt." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "A frissítési utasítás végrehajtása egy sorra sincs hatással." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." -msgstr "" +msgstr "A további illesztőprogramosztály-útvonal: „$classpath$”." #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$position$” pozícióban levő paraméter típusa ismeretlen." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "A(z) „$position$” pozícióban levő oszlop típusa ismeretlen." #. 3FmFX #. KAB @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Nincs ilyen tábla!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." -msgstr "" +msgstr "Nem található megfelelő macOS-telepítés." #. HNSzq #. hsqldb @@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "A megadott URL nem tartalmaz érvényes útvonalat a helyi fájlrendszer #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a kapcsolat táblatárolójának lekérése közben." #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." -msgstr "" +msgstr "Nincs „$tablename$” nevű tábla." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 @@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "A rekordművelet meg lett vétózva." #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "" +msgstr "Az utasítás ciklikus hivatkozást tartalmaz egy vagy több allekérdezésre." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "A név nem tartalmazhat perjelet („/”)." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "A lekérdezés neve nem tartalmazhat idézőjelet." #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "A következő név már használatban van az adatbázisban: „$1$”." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index cbbef98f314..9563909d7c2 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Saját makrók" #: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazásmakrók" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:88 @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Táblázat" #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "Adja meg az új nyílstílus nevét:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -2110,31 +2110,31 @@ msgstr "Kiterjesztések" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Kiterjesztések: Szótár" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "Kiterjesztések: Galéria" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "Kiterjesztések: Ikonok" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Kiterjesztések: Színpaletták" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "Kiterjesztések: Sablonok" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:398 @@ -2152,19 +2152,19 @@ msgstr "OLE-objektum beszúrása..." #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" -msgstr "" +msgstr "(Kattintson egy tesztre az eredmény kép megjelenítéséhez)" #. BT9KG #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "A ZIP fájl létrehozása meghiúsult." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" -msgstr "" +msgstr "Az eredmények mentése sikeres a „GraphicTestResults.zip” fájlba." #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Engedélyeznie kell a módosításokat egy írásvédett dokumentum egy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "A diák jegyzeteinek kinyomtatásához válassza a Fájl ▸ Nyomtatás ▸ %PRODUCTNAME Impress lapot, és válassza a Dokumentum ▸ Típus alatt a Jegyzetek lehetőséget." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 @@ -2245,13 +2245,13 @@ msgstr "Találja meg az összes zárójeles kifejezést a Szerkesztés ▸ Keres #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "Válasszon másik ikonkészletet az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME ▸ Nézet ▸ Ikontéma menüből." #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction." -msgstr "" +msgstr "Egy számot törtként is megjeleníthet (0,125 = 1/8): Formátum ▸ Cellák, majd a Szám lapon a Kategória alatt a Tört lehetőség kiválasztásával." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Kattintson a kimutatástábla oszlop (sor) mezőjére, és nyomja meg az #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after." -msgstr "" +msgstr "Újraindíthatja a diavetítést egy megadott szünet után a Diavetítés ▸ Diavetítés beállításai ▸ Bemutató mód ▸ Végtelenítés és ismétlés ez után menüpontban beállítva." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Ha azt szeretné, hogy ismétlődjön egy többoldalas táblázat fejlé #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete." -msgstr "" +msgstr "Sorok gyors beszúrásához vagy törléséhez jelölje ki a kívánt számú sort (vagy oszlopot) és nyomja meg hozzáadáshoz a %MOD1 és + vagy törléshez %MOD1 és - billentyűkombinációt." #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Sorok vagy oszlopok minden oldalon történő megismétléséhez haszná #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Szúrjon be képeket és fényképeket alakzatokba a Drawban és Impressben. Kattintson jobb egérgombbal egy alakzatra, válassza a Terület ▸ Kép ▸ Hozzáadás/Importálás gombot, és használja a Beállításokat a megjelenés finomhangolásához." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Tartsa lenyomva a% MOD1 gombot, és forgassa el az egérgörgőt a nagy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." -msgstr "A% PRODUCTNAME nagyszerű bővítményeket tartalmaz a hatékonyság növelésére - nézze meg őket." +msgstr "A %PRODUCTNAME nagyszerű bővítményeket tartalmaz a hatékonyság növelésére - nézze meg őket." #. DyoMt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Egy vagy több bekezdést át szeretne helyezni? Nincs szükség kivág #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." -msgstr "Módosítsa az előre definiált sablon vagy az aktuális dokumentum betűtípusát az Eszközök ▸ Beállítások ▸ % PRODUCTNAME Writer ▸ Alapvető betűkészletek lapon." +msgstr "Módosítsa az előre definiált sablon vagy az aktuális dokumentum betűtípusát az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Alapvető betűkészletek lapon." #. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Másoljon az egyik lapról a másikra a vágólap használata nélkül. #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME kinézetét a Nézet ▸ Felhasználói felület segítségével módosíthatja." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "A %PRODUCTNAME fejlesztését egy barátságos közösség végzi, akik #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "Balkezes? Állítsa be az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi beállítások ▸ Nyelvek ▸ Ázsiai lehetőséget, majd az Eszközök ▸ Beállítások ▸% PRODUCTNAME Writer ▸ Nézet ▸ Vonalzó ▸ Jobbra igazított lehetőséget, amely balra helyezi a görgetősávot." +msgstr "Balkezes? Állítsa be az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi beállítások ▸ Nyelvek ▸ Ázsiai lehetőséget, majd az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Nézet ▸ Vonalzó ▸ Jobbra igazított lehetőséget, amely balra helyezi a görgetősávot." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 @@ -2732,13 +2732,13 @@ msgstr "A stílusok közötti kapcsolat megtekintéséhez válassza a Hierarchik #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat Styles..." -msgstr "" +msgstr "Stílusok segítségével egységesítheti a dokumentumban található táblázatokat. Válasszon egyet az előre definiált stílusok közül (F11) vagy a Táblázat > Automatikus formázási stílusok segítségével..." #. XBYtT #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options." -msgstr "" +msgstr "Szeretné a hiperhivatkozásokat a %MOD1 billentyű lenyomása nélkül megnyitni? Törölje az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME ▸ Biztonság ▸ Beállítások ▸ Biztonsági beállítások alatt a „%MOD1+kattintás szükséges hiperhivatkozások megnyitásához” négyzetet." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Csak a legmagasabb értékeket szeretné megjeleníteni egy táblázatba #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "Az oldalszám eltávolításához a tartalomjegyzékből lépjen a Beszúrás ▸ Tartalomjegyzék és tárgymutató menüpontba (vagy kattintson a jobb gombbal, és válassza a Jegyzék szerkesztése pontot az előzőleg beillesztett tartalomjegyzék szerkesztéséhez). A Bejegyzések lapon törölje az oldalszámot (#) a Struktúra sorból." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "A Navigátor segítségével kijelölheti és mozgathatja a címsorokat #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Matematikai objektum gyors beszúrásához a Writerbe írja be a képletet, jelölje ki, és használja a Beszúrás ▸ OLE Objektum ▸ Képlet menüpontot a szöveg konvertálásához." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Writerben meg lehet számozni lábjegyzeteket oldal, fejezet, vagy dokum #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." -msgstr "A Writer dokumentum nem nyílik meg újra a szöveg kurzorral ugyanabban a szerkesztési helyzetben, mint ahol elmentéskor volt? Adja hozzá vezetéknévét és keresztnevét az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME ▸ Felhasználó adatai ▸ Vezetéknév / utónév rovatban." +msgstr "A Writer dokumentum nem nyílik meg újra a szöveg kurzorral ugyanabban a szerkesztési helyzetben, mint ahol elmentéskor volt? Adja hozzá vezetéknévét és keresztnevét az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME ▸ Felhasználói adatai ▸ Vezetéknév / utónév rovatban." #. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "El szeretne rejteni szöveget egy dokumentumban? Jelölje ki, majd vála #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button." -msgstr "" +msgstr "A középső egérgomb működését is beállíthatja az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME ▸ Nézet ▸ Egér ▸ Középső gomb menüpontban." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "Játsszon zenét az egész diavetítés alatt során azzal, hogy a hango #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." -msgstr "A % PRODUCTNAME Calc nem számol balról jobbra, de tiszteletben tartja a sorrendet: Zárójelek – Hatványok – Szorzás – Osztás – Összeadás – Kivonás." +msgstr "A %PRODUCTNAME Calc nem számol balról jobbra, de tiszteletben tartja a sorrendet: Zárójelek – Hatványok – Szorzás – Osztás – Összeadás – Kivonás." #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "A hiperhivatkozások megjelenését szeretné kezelni a táblázatban? S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "Törölje a jelölést az Eszközök ▸ Beállítások ▸ % PRODUCTNAME Calc ▸ Nézet ▸ Nagyítás alatt a „Munkalapok szinkronizálása” négyzetről, így a Calc minden munkalapjának külön nagyítást állíthat be." +msgstr "Törölje a jelölést az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Nézet ▸ Nagyítás alatt a „Munkalapok szinkronizálása” négyzetről, így a Calc minden munkalapjának külön nagyítást állíthat be." #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "### formában jelennek meg a számok a munkafüzetben? Túl keskeny az o #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezheti a képletcellák tömegesen párhuzamos feldolgozását az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL lapon." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Az adatokat tartalmazó, egymást követő, üres sorokkal és oszlopokk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "A dátumelfogadási minta nem megfelelő? Használja az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi beállítások ▸ Nyelvek ▸ Elfogadott dátummintázatok listát a minta módosításához." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Automatikusan megjelölheti a betűvel jelölt tartalomjegyzék-bejegyz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Használja a Formátum ▸ Igazítást (vagy a helyi menüt) az objektumok pontos elhelyezéséhez a Draw-ban: az oldal közepére helyezi, ha egy objektumot választ, vagy egy csoporton belül kerül a megfelelő helyre." #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 @@ -3081,14 +3081,14 @@ msgstr "Egy billentyűkombináció megtalálásához nem kell görgetnie a list #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." -msgstr "Az objektumok beszúrásakor a % PRODUCTNAME automatikusan hozzáadhat egy számozott feliratot is. Lásd: Eszközök ▸ Beállítások ▸% PRODUCTNAME Writer ▸ Automatikus felirat." +msgstr "Az objektumok beszúrásakor a %PRODUCTNAME automatikusan hozzáadhat egy számozott feliratot is. Lásd: Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Automatikus felirat." #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." -msgstr "A % PRODUCTNAME használatával a Google Mail-fiókját is használhatja körlevelezésre. Töltse ki az Eszközök ▸ Beállítások ▸% PRODUCTNAME Writer ▸ Körlevél e-mailben fület adataival." +msgstr "A %PRODUCTNAME használatával a Google Mail-fiókját is használhatja körlevelezésre. Töltse ki az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Körlevél e-mailben fület adataival." #. 87ozj #. local help missing @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Szüksége van egyedi metaadat-tulajdonságokra? A Fájl ▸ Tulajdonsá #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Szeretne egy elemet látni Draw-ban, de nem tenné nyomtathatóvá? Rajzolja meg egy olyan rétegre, ahol a Nyomtathatóság nincs beállítva (kattintson a jobb egérgombbal a réteg fülére, majd válassza a „Réteg módosítása” parancsot)." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Transzponálna egy Writer táblázatot? Másolja ki, illessze be Calcban #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "" +msgstr "A „Függőleges szöveg” eszköz megjelenítéséhez a Rajz eszköztáron jelölje be az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi beállítások ▸ Nyelvek ▸ Dokumentumok alapértelmezett nyelve ▸ Ázsiai menüpontot. Ezután tegye láthatóvá a gombot az eszköztáron jobb egérgombbal kattintva, majd a Látható gombok ▸ Függőleges írás kiválasztásával." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Ha másolni szeretne egy megjegyzést anélkül, hogy elveszítené a c #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." -msgstr "" +msgstr "Konvertálja a Microsoft Office dokumentumait OpenDocument formátumba a Dokumentumátalakító tündér segítségével a Fájl ▸ Tündérek ▸ Dokumentumátalakító menüben." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Létrehozhat diagramot egy Writer táblázat alapján a táblázatra kat #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Használja az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formázási segédletek ▸ Megjelenítés szakasz beállításait a nem nyomtatható karakterek megjelenítéséhez a dokumentumban." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Szeretné, ha a kurzor a jobb oldali cellába lépne, miután megadta az #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "A görgetősáv bal oldalon történő megjelenítéséhez engedélyezze az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi beállítások ▸ Nyelvek ▸ Összetett szöveg lehetőséget, és kattintson a jobb egérgombbal egy munkalapfülre és válassza a Munkalap Jobbról balra menüpontot." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 @@ -3546,13 +3546,13 @@ msgstr "Nyomja meg a Shift+F1 kombinációt a részletes súgó tippjeinek megje #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Soha nem használ bizonyos nyílstílusokat? Törölje ezeket a Formátum ▸ Szövegdoboz és alakzat ▸ Vonal ▸ Nyílstílusok lapon lévő Törlés gombbal." #. q5M6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." -msgstr "" +msgstr "Nem elégedett egyes ikonok elhelyezkedésével az eszköztáron? Módosítsa az Eszközök ▸ Testreszabás ▸ Eszköztárak lap ▸ Cél alatt." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Komplex szöveg megjelenítése" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server Settings" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool kiszolgáló beállításai" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a programcsomag összes alkalmazásában használható gyorsbillentyűket." #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176 @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "$(MODULE)" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a programcsomag aktuális alkalmazásának gyorsbillentyűit." #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212 @@ -4469,13 +4469,13 @@ msgstr "A gyorsbillentyűk jelenlegi beállításait menti, így később vissza #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "" +msgstr "A gyorsbillentyűk mentetlen módosításai visszaállításra kerülnek." #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Visszaállítja a gyorsbillentyűk változtatásait a párbeszédablak megnyitásakor aktuális beállításokra." #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:349 @@ -4535,13 +4535,13 @@ msgstr "_Funkciók" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:577 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." -msgstr "" +msgstr "A programcsomag parancsaihoz vagy Basic makrókhoz gyorsbillentyűk hozzárendelése vagy szerkesztése." #. 3zZvu #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "" +msgstr "Írjon be egy rövidítést, utána egy pontot, majd kattintson az Új gombra. Ez megakadályozza a ponttal végződő rövidítés után következő szó első betűjének automatikusan nagybetűre cserélését." #. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Rövidítések (csak az első betű nagy)" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want automatically changed to one initial capital. For example, enter PC to prevent a change from PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." -msgstr "" +msgstr "Írja be a két nagybetűvel vagy kis kezdőbetűvel kezdődő szót vagy rövidítést, amelyet nem szeretne automatikusan nagy kezdőbetűsre alakíttatni. Például a PC beírásával megakadályozható a „Pc”-re alakítás, vagy az eBook beírásával az „Ebook”-ra alakítás." #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Szavak KÉt KEzdő NAgybetűvel vagy kIS kEZDŐBETŰVEL" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "Adja meg azokat a rövidítéseket vagy betűkombinációkat, amelyeket nem szeretne automatikusan kijavíttatni." #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 @@ -5274,13 +5274,13 @@ msgstr "Az objektumot az oldalon kiválasztott vonalkázási mintával tölti ki #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160 msgctxt "areatabpage|btnusebackground" msgid "Use Background" -msgstr "" +msgstr "Háttér használata" #. BEBkY #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" msgid "Displays the underlying slide background." -msgstr "" +msgstr "A dia hátterét jeleníti meg." #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220 @@ -6348,7 +6348,7 @@ msgstr "Függőlegesen _rétegezett" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Szövegirány függőlegesen." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -6672,13 +6672,13 @@ msgstr "Jellemzők..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az alkalmazandó betűkészletet." #. a6gqN #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Nyugati" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 @@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "Jellemzők..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az alkalmazandó betűkészletet." #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570 @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgstr "Beállítja a kijelölt vagy a begépelt szöveg helyesírás-ellenőrz #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Ázsiai" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 @@ -6768,13 +6768,13 @@ msgstr "Beállítja a kijelölt vagy a begépelt szöveg helyesírás-ellenőrz #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az alkalmazandó betűkészletet." #. U2Qki #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "" +msgstr "Komplex" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 @@ -7038,13 +7038,13 @@ msgstr "Védett cellahátterek" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1193 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" -msgstr "" +msgstr "Rejtett oszlopok/sorok" #. gTFFH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" -msgstr "" +msgstr "Rejtett sor/oszlop színe" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240 @@ -7612,7 +7612,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812 msgctxt "extended tip | ColorPicker" msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Egyéni színek megadása a Színválasztó ablak kétdimenziós grafikus és numerikus színátmeneti diagramjával." #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -7996,19 +7996,19 @@ msgstr "Írja be a kép nevét." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Alternatív szöveg:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Írjon be egy rövid leírást a képtérkép alapvető funkcióiról a képet nem látó felhasználók számára." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Írja be azt a szöveget, ami akkor fog megjelenni, ha az egér a böngészőben az aktív terület fölött áll meg. Ha nem ad meg szöveget, a Cím jelenik meg. Ezt a szöveget az akadálymentesítési technológiák is használják." #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 @@ -8020,7 +8020,7 @@ msgstr "_Leírás:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg hosszabb leírást a képtérképről, ha túl bonyolult az „Alternatív szöveg” mezőben való rövid leíráshoz." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgstr "Regisztrált _név:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az adatbázis nevét. A programcsomag ezt a nevet használja az adatbázis eléréséhez." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -8314,7 +8314,7 @@ msgstr "_Vonallal párhuzamosan" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Ha bekapcsolja, a szöveget a méretvonallal párhuzamosan, ellenkező esetben ahhoz képest 90 fokkal elforgatva jeleníti meg." #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 @@ -8326,7 +8326,7 @@ msgstr "_Mértékegységek megjelenítése" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti, illetve elrejti a méreteket jelző mértékegységértékeket. A megjelenítendő mértékegység kiválasztható a felsorolásból." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 @@ -9046,7 +9046,7 @@ msgstr "Eltávolítja a kijelölt bejegyzés makró-hozzárendelését." #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" msgid "Lists the office suite program and any open documents." -msgstr "" +msgstr "Felsorolja az irodai programcsomagot és a megnyitott dokumentumokat." #. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:248 @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgstr "Mentés ide:" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Előbb válassza ki, hová menti az eseménykapcsolatot: az aktuális dokumentumba vagy a programcsomagba." #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186 @@ -9178,7 +9178,7 @@ msgstr "Elindítja, illetve leállítja a keresést." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite." -msgstr "" +msgstr "Bezárja a párbeszédablakot. Az utolsó keresés beállításai megmaradnak a programcsomag bezárásáig." #. UPeyv #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144 @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgstr "Törli a kijelölt egyéni szótárat." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "" +msgstr "Felsorolja az összes egyéni szótárat. Jelölje be a használni kívánt szótárak melletti jelölőnégyzetet. Törölje a használni nem kívánt szótárak melletti jelölőnégyzet jelölését." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -11283,7 +11283,7 @@ msgstr "I_mportálás..." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." -msgstr "" +msgstr "Új ikonokat ad hozzá az ikonok listájához. Megjelenik egy fájlmegnyitási párbeszédablak, amellyel importálhatja a kijelölt ikont vagy ikonokat a programcsomag belső ikonkönyvtárába." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 @@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Java indító_paramétere" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a JRE indítási paraméterét, akárcsak a parancssorban tenné. Kattintson a Hozzáadás gombra a paraméter hozzáadásához az indítási paraméterek listájához." #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137 @@ -11919,67 +11919,67 @@ msgstr "Törli a kijelölt JRE-indítóparamétert." #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "" +msgstr "Ha engedélyezi, az adatok elküldésre kerülnek egy külső kiszolgálónak." #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Olvassa el az adatvédelmi irányelveket" #. ZRJcn #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool engedélyezése" #. tUmXv #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "Kiinduló URL:" #. z58D6 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév:" #. B8kMr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "API kulcs:" #. LBMkb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "" +msgstr "Használja a kiinduló URL-t, például a befejező „/check” nélkül." #. 77oav #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "" +msgstr "A LanguageTool fiók felhasználóneve prémium felhasználáshoz." #. tGuAh #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "" +msgstr "A LanguageTool fiók API kulcsa prémium felhasználáshoz." #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "API beállítások" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool API beállítások" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -12015,7 +12015,7 @@ msgstr "Nyílstílusok" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "Style _name:" -msgstr "" +msgstr "Stíl_us neve:" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 @@ -12027,25 +12027,25 @@ msgstr "_Nyílstílus:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" msgid "Adds selected shape as Arrow Style." -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott alakzat hozzáadása nyílstílusként." #. 3vvkz #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active." -msgstr "" +msgstr "Új nyílstílus hozzáadásához válassza ki a dokumentumban a hozzáadni kívánt alakzatot, majd nyissa meg ezt az ablakot, és nyomja meg a Hozzáadás gombot. Ha a kiválasztott alakzat nem engedélyezett nyílstílusként, akkor a Hozzáadás gomb nem lesz aktív." #. hvDgC #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Á_tnevezés" #. cQTAi #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text" msgid "Applies changes to the Style name." -msgstr "" +msgstr "Módosítja a stílus nevét." #. iQUys #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186 @@ -12069,7 +12069,7 @@ msgstr "Nyílstílusok mentése" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Manage Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Nyílstílusok kezelése" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99 @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgstr "Gépeljen a szövegdobozba a parancsok kereséséhez." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki, hogy hová csatolja a menüt. Ha a programcsomag egy moduljához csatolja, akkor az adott modulban megnyitott összes fájlban elérhető lesz. Ha a fájlhoz csatolja, akkor a menü csak az adott fájl megnyitásakor lesz elérhető és aktív." #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 @@ -12743,7 +12743,7 @@ msgstr "_Testreszabás" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi a programcsomag menüinek testreszabását minden modulhoz." #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -13701,13 +13701,13 @@ msgstr "Leírás" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Alternatív szöveg:" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." -msgstr "" +msgstr "Írjon be rövid leírást a nem szöveges tartalmat nem látó felhasználók számára." #. mMZoM #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 @@ -13725,7 +13725,7 @@ msgstr "_Leírás:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg hosszabb leírást a nem szöveges tartalomról, amely túl bonyolult az „Alternatív szöveg” mezőben való rövid leíráshoz" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -13773,7 +13773,7 @@ msgstr "_Animált képek engedélyezése" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti az animált képek (például GIF) előnézetét." #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 @@ -13785,7 +13785,7 @@ msgstr "A_nimált szöveg engedélyezése" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 msgctxt "extended_tip|animatedtext" msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a szöveganimációk (például villogás vagy görgetés) előnézetét." #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 @@ -13803,7 +13803,7 @@ msgstr "Az operációs rendszer _magas kontrasztú módjának automatikus felism #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148 msgctxt "extended_tip|autodetecthc" msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system background color is very dark." -msgstr "" +msgstr "A programcsomagot magas kontrasztú módba kapcsolja, ha a rendszer háttérszíne nagyon sötét." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 @@ -13815,7 +13815,7 @@ msgstr "A képernyőn használt _betűszín automatikus kiválasztása" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "" +msgstr "A programcsomag a rendszerszín-beállításokkal jeleníti meg a betűkészleteket. Ez a beállítás csak a képernyős megjelenítésre vonatkozik." #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180 @@ -13839,7 +13839,7 @@ msgstr "Beállítások a kontrasztos megjelenéshez" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." -msgstr "" +msgstr "Beállítja a lehetőségeket, amelyek a programcsomagot jobban elérhetővé teszik a csökkent látású, mozgáskorlátozott és egyéb fogyatékossággal rendelkező emberek számára." #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 @@ -13851,7 +13851,7 @@ msgstr "_Java-futtatókörnyezet használata" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|javaenabled" msgid "Allows you to run extensions written with Java." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezi a Java-ban írt kiegészítők futtatását." #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 @@ -13911,7 +13911,7 @@ msgstr "Verzió" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|javas" msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the office suite to use your changed setting." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a használni kívánt JRE-t. Egyes rendszereken várnia kell egy keveset, amíg a lista bejön. Egyes rendszereken újra kell indítania a programcsomagot a módosított beállítások használatához." #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 @@ -13965,7 +13965,7 @@ msgstr "Szakértői beállítások megnyitása" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Szakértői beállítás ablakot a programcsomag speciális beállításainak eléréséhez." #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:427 @@ -14037,7 +14037,7 @@ msgstr "Egyéni színek" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." -msgstr "" +msgstr "Beállítja a felhasználói felület színeit." #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 @@ -14403,7 +14403,7 @@ msgstr "Környezet" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." -msgstr "" +msgstr "Kiválasztja a szövegben, objektumok szövegében, mezőkben és vezérlőelemekben használt számtípusokat a programcsomag összes moduljában. Csak a Calc cellatartalmára nincs hatással." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 @@ -14483,7 +14483,7 @@ msgstr "[M]" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " -msgstr "" +msgstr "Az [T] és [M] jelölőnégyzetek a Microsoft formátumból betöltéskor (T) vagy egy Microsoft formátumba mentéskor (M) átalakítható OLE-objektumok párjának bejegyzéseit mutatják meg. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -14521,7 +14521,7 @@ msgstr "Kiemelés" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "A Microsoft Office két, a Writer karakterháttérhez hasonló karakterattribútumot kezel. Válassza ki a megfelelő attribútumot (kiemelés vagy árnyalás), amit a Microsoft Office fájlformátumokba exportáláskor használni szeretne." #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 @@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "Árnyalás" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "A Microsoft Office két, a Writer karakterháttérhez hasonló karakterattribútumot kezel. Válassza ki a megfelelő attribútumot (kiemelés vagy árnyalás), amit a Microsoft Office fájlformátumokba exportáláskor használni szeretne." #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 @@ -14551,7 +14551,7 @@ msgstr "MSO zárfájl létrehozása" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office zárfájl előállítása ezen programcsomag saját zárolási fájlja mellett." #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 @@ -14575,7 +14575,7 @@ msgstr "_Basic-kód betöltése" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35 msgctxt "extended_tip|wo_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "A Microsoft dokumentumokból származó Basic kódot speciális Basic modulként tölti be és menti a dokumentummal. A letiltott Microsoft Basic kód Sub és End Sub címkék között látható a Basic integrált fejlesztői környezet felületén." #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 @@ -14599,7 +14599,7 @@ msgstr "_Eredeti Basic-kód mentése" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Itt adhatja meg, hogy a dokumentumban található Microsoft Basic-kódot a programcsomag egy külön belső memóriában tárolja, amíg a dokumentum be van töltve Amikor Microsoft formátumba menti vissza a dokumentumot, a program a Microsoft Basic részt változatlan formában menti a dokumentummal együtt." #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 @@ -14617,7 +14617,7 @@ msgstr "_Basic-kód betöltése" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126 msgctxt "extended_tip|ex_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "A Microsoft dokumentumokból származó Basic kódot speciális Basic modulként tölti be és menti a dokumentummal. A letiltott Microsoft Basic kód Sub és End Sub címkék között látható a Basic integrált fejlesztői környezet felületén." #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137 @@ -14641,7 +14641,7 @@ msgstr "E_redeti Basic-kód mentése" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Itt adhatja meg, hogy a dokumentumban található Microsoft Basic-kódot a programcsomag egy külön belső memóriában tárolja, amíg a dokumentum be van töltve Amikor Microsoft formátumba menti vissza a dokumentumot, a program a Microsoft Basic részt változatlan formában menti a dokumentummal együtt." #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180 @@ -14659,7 +14659,7 @@ msgstr "Basi_c-kód betöltése" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217 msgctxt "extended_tip|pp_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "A Microsoft dokumentumokból származó Basic kódot speciális Basic modulként tölti be és menti a dokumentummal. A letiltott Microsoft Basic kód Sub és End Sub címkék között látható a Basic integrált fejlesztői környezet felületén." #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 @@ -14671,7 +14671,7 @@ msgstr "Ere_deti Basic-kód mentése" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Itt adhatja meg, hogy a dokumentumban található Microsoft Basic-kódot a programcsomag egy külön belső memóriában tárolja, amíg a dokumentum be van töltve Amikor Microsoft formátumba menti vissza a dokumentumot, a program a Microsoft Basic részt változatlan formában menti a dokumentummal együtt." #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 @@ -14833,13 +14833,13 @@ msgstr "_Részletes tippek" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "" +msgstr "Megjelenít egy rövid leírást az egérmutató alatti ikonról, menüparancsról vagy párbeszédablak-elemről." #. yVGcZ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés, ha nincs telepítve a helyi súgó" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 @@ -14959,7 +14959,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME fájltársítások" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "" +msgstr "Megadja a programcsomag általános beállításait." #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -15073,7 +15073,7 @@ msgstr "_Ismeretlen HTML-kódok importálása mezőkként" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha a Writer/Web által nem felismerhető HTML-kódokat mezőként kívánja importálni." #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 @@ -15127,7 +15127,7 @@ msgstr "_Figyelmeztetések megjelenítése" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." -msgstr "" +msgstr "Ha ez be van jelölve, akkor HTML exportálásakor egy figyelmeztetés jelenik meg, hogy a Basic-makrók elvesznek." #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 @@ -15139,7 +15139,7 @@ msgstr "LibreOffice _Basic" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." -msgstr "" +msgstr "HTML exportálásakor a Basic-utasítások figyelembe vétele." #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 @@ -15451,7 +15451,7 @@ msgstr "_Felhasználói felület:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 msgctxt "extended_tip|userinterface" msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a felhasználói felület (menük, párbeszédablakok, súgó stb.) nyelvét. Ehhez legalább egy nyelvi csomagnak kell telepítve lennie." #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 @@ -15499,7 +15499,7 @@ msgstr "_Komplex szöveg:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 msgctxt "extended_tip|ctlsupport" msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout." -msgstr "" +msgstr "Bekapcsolja a komplex szöveg megjelenítését. Most már módosíthatók a komplex szöveg megjelenítésével kapcsolatos beállítások." #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgstr "Ázsiai:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269 msgctxt "extended_tip|asiansupport" msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings." -msgstr "" +msgstr "Bekapcsolja az Ázsiai nyelvek támogatása funkciót. Ezt követően módosíthatja a megfelelő ázsiai nyelvi beállításait." #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282 @@ -15799,7 +15799,7 @@ msgstr "_Frissítések automatikus keresése" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be az online frissítések rendszeres ellenőrzéséhez, majd válassza ki az időintervallumot, hogy milyen gyakran keresse automatikusan az online frissítéseket." #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 @@ -15949,7 +15949,7 @@ msgstr "Online frissítés beállításai" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." -msgstr "" +msgstr "Az online frissítések letöltésével és a róluk szóló automatikus értesítéssel kapcsolatos beállításokat határozza meg." #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24 @@ -16033,7 +16033,7 @@ msgstr "Kattintson az Útvonal kiválasztása vagy az Útvonalak szerkesztése p #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 msgctxt "OptPathsPage" msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." -msgstr "" +msgstr "Ez a szakasz tartalmazza az alapértelmezett útvonalakat a programcsomagban használt fontos mappákhoz. Ezek az útvonalak a felhasználó által szerkeszthetők." #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 @@ -16207,7 +16207,7 @@ msgstr "_Automatikus helyreállítási adatok mentése:" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "autosave" msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a programcsomag mentse az összes megnyitott dokumentum helyreállításához szükséges információkat összeomlás esetén. Megadhatja a mentés gyakoriságát." #. ipCBG #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 @@ -16231,7 +16231,7 @@ msgstr "A dokumentum automatikus mentése" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a programcsomag minden dokumentumot mentsen az automatikus helyreállítási információk mentésekor. Ugyanazt a gyakoriságot használja, mint az automatikus helyreállítás." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 @@ -16279,7 +16279,7 @@ msgstr "_Mindig készítsen biztonsági másolatot" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum előző változatából minden mentésnél biztonsági másolatot készít. Minden alkalommal, amikor a programcsomag elkészíti a biztonsági másolatot, felülírja a korábbi példányt. A biztonsági másolat .BAK kiterjesztést kap." #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264 @@ -16514,7 +16514,7 @@ msgstr "_Webes kapcsolatok jelszavainak mentése" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "" +msgstr "Ha engedélyezve van, akkor minden jelszó biztonságosan tárolásra kerül, amelyet webkiszolgálón lévő fájlok elérésére használ. A jelszavakat lekérheti a listából, miután beírta a mesterjelszót." #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 @@ -17300,7 +17300,7 @@ msgstr "Megadja az ikonstílust az eszköztárakon és párbeszédablakokban meg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_Téma:" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452 @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgstr "További ikonok hozzáadása kiterjesztésből" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Ikontéma" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 @@ -18383,7 +18383,7 @@ msgstr "Kijelölés" #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a különböző stílusokat, amelyeket alkalmazni lehet egy hierarchikus listában. Legfeljebb kilenc vázlatszint támogatott egy listahierarchiában." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -18849,19 +18849,19 @@ msgstr "Lineáris és mátrix kódok előállítása bármilyen szövegből vagy #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Menti a nyílstílust?" #. CwxRp #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrow style was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "A nyílstílus megváltozott, de nincs mentve." #. KR9rL #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrow style now?" -msgstr "" +msgstr "Kívánja menteni a nyílstílust most?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 @@ -18951,13 +18951,13 @@ msgstr "Biztosan törölni akarja a vonalkázást?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Törli a nyílstílust?" #. x6t6L #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrow style?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni akarja a nyílstílust?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -19239,7 +19239,7 @@ msgstr "Makrók" #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy makrót vagy egy parancsfájlt a Saját makrók, az Alkalmazásmakrók közül vagy egy megnyitott dokumentumból. Az elérhető makrók vagy parancsfájlok megtekintéséhez kattintson duplán egy bejegyzésre." #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 @@ -20085,7 +20085,7 @@ msgstr "_Beszúrás" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Character block:" -msgstr "" +msgstr "Karakterblokk:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 @@ -20103,7 +20103,7 @@ msgstr "Keresés:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" msgid "Select a Unicode block for the current font." -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy Unicode blokkot az aktuális betűkészlethez." #. JPWW8 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 @@ -20331,7 +20331,7 @@ msgstr "Mindent _mellőz" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Az ismeretlen szó összes előfordulását átugorja az aktuális munkamenet végéig, és folytatja a helyesírás-ellenőrzést." #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 @@ -20901,7 +20901,7 @@ msgstr "_Automatikus" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" +msgstr "Automatikusan meghatározza a hatás megismétlésére való várakozás idejét. A késleltetés kézi megadása előtt törölje a jelölőnégyzetet jelölését, majd írjon be egy értéket az Automatikus mezőbe." #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 @@ -21117,7 +21117,7 @@ msgstr "Adja meg a hasábok között elhelyezni kívánt térköz nagyságát." #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Megadja a kijelölt rajz- vagy szöveges objektumban lévő szöveg hasábelrendezési beállításait." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -21159,7 +21159,7 @@ msgstr "A szükséges helyekre automatikusan kötőjeleket szúr be egy bekezdé #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Adj meg az elválasztható szavak minimális hosszát karakterben." #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 @@ -21201,7 +21201,7 @@ msgstr "Egymást követő elválasztott sorok ma_ximum" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "_Minimális szóhossz karakterben" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21213,13 +21213,13 @@ msgstr "_Ne válassza el a NAGYBETŰS szavakat" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Ne válassza el az utolsó szót" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "Elválasztási _zóna:" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 @@ -21417,97 +21417,97 @@ msgstr "Adja meg az elválasztás és a tördelés beállításait." #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 msgctxt "themetabpage|lbThemeName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #. GxAud #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60 msgctxt "themetabpage|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #. PFDEf #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92 msgctxt "themetabpage|lbColorSetName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Név:" #. 4GfYQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Háttér - Sötét 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 msgctxt "themetabpage|lbLt1" msgid "Text - Light 1:" -msgstr "" +msgstr "Szöveg - Világos 1:" #. zFCDe #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 msgctxt "themetabpage|lbDk2" msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Háttér - Sötét 2:" #. RVZjG #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 msgctxt "themetabpage|lbLt2" msgid "Text - Light 2:" -msgstr "" +msgstr "Szöveg - Világos 2:" #. kwdwQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 msgctxt "themetabpage|lbAccent1" msgid "Accent 1:" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 1:" #. iBrgD #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196 msgctxt "themetabpage|lbAccent2" msgid "Accent 2:" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 2:" #. jA7Cn #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211 msgctxt "themetabpage|lbAccent3" msgid "Accent 3:" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 3:" #. oPgoC #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226 msgctxt "themetabpage|lbAccent4" msgid "Accent 4:" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 4:" #. n8AAc #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241 msgctxt "themetabpage|lbAccent5" msgid "Accent 5:" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 5:" #. pi44r #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256 msgctxt "themetabpage|lbAccent6" msgid "Accent 6:" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 6:" #. CeB9H #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271 msgctxt "themetabpage|lbHlink" msgid "Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás:" #. B722M #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" msgid "Followed Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Követett hiperhivatkozás:" #. jRFtE #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 msgctxt "themetabpage|colorSet" msgid "Color Set" -msgstr "" +msgstr "Színkészlet" #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 @@ -21585,7 +21585,7 @@ msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben az aktuális szót egy szinonim #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Nap tippje" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 @@ -21597,7 +21597,7 @@ msgstr "_Tippek megjelenítése indításkor" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze újra a párbeszédablakot az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Általános lapon vagy a Súgó ▸ Nap tippjének megjelenítése menüponttal" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 @@ -21981,7 +21981,7 @@ msgstr "Szóköz _hozzáfűzése" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "" +msgstr "Ha nem tesz írásjelet a szó után, akkor automatikusan hozzáfűzésre kerül egy szóköz." #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 @@ -22053,7 +22053,7 @@ msgstr "_Dokumentum bezárásakor a belőle gyűjtött szavak eltávolítása a #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor a lista törlődni fog az aktuális dokumentum bezárása után. Ha nincs bejelölve, akkor elérhetővé teszi az aktuális Szókiegészítés listát a többit dokumentum számára az aktuális dokumentum bezárása után is. A lista a programcsomag bezárásáig marad elérhető." #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 @@ -22239,4 +22239,4 @@ msgstr "Képernyőn elrendezés" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "" +msgstr "Csökkenti vagy növeli a képernyőn látható méretet." diff --git a/source/hu/dbaccess/messages.po b/source/hu/dbaccess/messages.po index 874080aab1a..abc556f254e 100644 --- a/source/hu/dbaccess/messages.po +++ b/source/hu/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563099629.000000\n" #. BiN6g @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "A Writer-dokumentum elérési útvonala" #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" -msgstr "" +msgstr "A MySQL/MariaDB-adatbázis neve" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Oracle adatbázis-kapcsolat beállítása" #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB-kapcsolat beállítása" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Felhasználói azonosítás beállítása" #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB-kiszolgálóadatok beállítása" #. 6Fy7C #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Új adatbázis" #: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL/MariaDB-adatbázishoz JDBC segítségével" #. tqpeM #: dbaccess/inc/strings.hrc:376 @@ -2152,12 +2152,14 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Adja meg a MySQL/MariaDB-adatbázishoz JDBC-illesztőprogrammal történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Fontos, hogy a JDBC-illesztőprogram osztálya telepítve és a %PRODUCTNAME-ba regisztrálva legyen.\n" +"Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban." #. Lrd3G #: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC-~illesztőprogram osztálya:" #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 @@ -3065,7 +3067,7 @@ msgstr "Kapcsolódás JDBC (Java Database Connectivity) használatával" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)" -msgstr "" +msgstr "Közvetlen kapcsolat (a MariaDB C kapcsolattal)" #. C9PFE #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112 @@ -3077,19 +3079,19 @@ msgstr "Hogyan kíván kapcsolódni a MySQL-adatbázishoz?" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL/MariaDB-adatbázishoz" #. 3cSEi #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database." -msgstr "" +msgstr "Írja be a szükséges információkat a MySQL/MariaDB-adatbázishoz történő csatlakozáshoz." #. 4uetU #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL/MariaDB-adatbázishoz" #. AEty7 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55 @@ -3149,7 +3151,7 @@ msgstr "SQL-parancs végrehajtása" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql" msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a futtatni kívánt SQL-adminisztrációs parancsot." #. QCHBC #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 @@ -3167,7 +3169,7 @@ msgstr "SQL-parancs _közvetlen futtatása" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql" msgid "Execute the SQL command directly without escape processing." -msgstr "" +msgstr "SQL-parancs közvetlen futtatása escape-feldolgozás nélkül." #. gpXeL #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154 @@ -3179,7 +3181,7 @@ msgstr "A „select” _utasítások kimenetének megjelenítése" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." -msgstr "" +msgstr "SQL SELECT parancs eredményének megjelenítése a Kimenet dobozban." #. xJT2B #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173 @@ -3191,7 +3193,7 @@ msgstr "_Végrehajtás" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory" msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute." -msgstr "" +msgstr "Felsorolja a korábban végrehajtott SQL-utasításokat. Valamelyik utasítás újrafuttatásához kattintson az utasításra, majd a Végrehajtás gombra." #. FoYMP #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211 @@ -3209,7 +3211,7 @@ msgstr "SQL-parancs" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "A futtatott SQL-parancs eredményét jeleníti meg, a hibákkal együtt." #. iUSnR #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 @@ -3221,7 +3223,7 @@ msgstr "Állapot" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "A futtatott SQL-parancs eredményét jeleníti meg." #. DYZA5 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315 @@ -4640,13 +4642,13 @@ msgstr "Megadja az adatmegjelenítés rendezési kritériumát." #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat beállítása egy MySQL/MariaDB-adatbázishoz JDBC segítségével" #. EVDCG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Adja meg a MySQL/MariaDB-adatbázishoz JDBC-illesztőprogrammal történő kapcsolódáshoz szükséges beállításokat. Fontos, hogy a JDBC-illesztőprogram osztálya telepítve és a %PRODUCTNAME-ba regisztrálva legyen. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban. " #. GchzZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64 @@ -4676,7 +4678,7 @@ msgstr "Alapértelmezett: 3306" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC-_illesztőprogram osztálya:" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 diff --git a/source/hu/desktop/messages.po b/source/hu/desktop/messages.po index 17c0f3a290a..ef82edf47df 100644 --- a/source/hu/desktop/messages.po +++ b/source/hu/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538203680.000000\n" #. v2iwK @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Kiterjesztések megjelenítése" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" msgid "Search ..." -msgstr "" +msgstr "Keresés..." #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Weboldalunkon további kiterjesztéseket találhat." #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions." -msgstr "" +msgstr "A Kiterjesztéskezelő kiterjesztéseket ad hozzá, távolít el, tilt le, engedélyez és frissít." #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 diff --git a/source/hu/editeng/messages.po b/source/hu/editeng/messages.po index e96a9eb7589..6a23827020e 100644 --- a/source/hu/editeng/messages.po +++ b/source/hu/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1515607918.000000\n" #. BHYB4 @@ -1319,25 +1319,25 @@ msgstr "%1 elválasztójel" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" -msgstr "" +msgstr "Nem elválasztott NAGYBETŰK" #. EnQvu #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" -msgstr "" +msgstr "Nem elválasztott utolsó szó" #. gphfE #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" -msgstr "" +msgstr "%1 karakter a szavakban" #. imVah #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " -msgstr "" +msgstr "Elválasztási zóna " #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:237 diff --git a/source/hu/extensions/messages.po b/source/hu/extensions/messages.po index 10132dfea28..a37361df629 100644 --- a/source/hu/extensions/messages.po +++ b/source/hu/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560255539.000000\n" #. cBx8W @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "A címjegyzék elérhetővé tétele a %PRODUCTNAME összes modulja szá #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "" +msgstr "Bejegyzi az újonnan létrehozott adatbázisfájlt a programcsomagba. Az adatbázis ezentúl megjelenik az Adatforrások ablaktáblán (Ctrl-Shift-F4). Ha ezt a jelölőnégyzetet törli, az adatbázis csak az adatbázisfájl megnyitásával lesz elérhető." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 @@ -3484,13 +3484,13 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates." -msgstr "" +msgstr "Megadja azt a táblát, amely címjegyzékként fog működni a programcsomag sablonjaiban." #. K8W3u #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Meghatároz egy táblát a Seamonkey / Netscape címjegyzékforrásából, amelyet a programcsomag címjegyzékként fog használni" #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Egyéb külső adatforrás" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt a lehetőséget, ha másik adatforrást kíván címjegyzékként regisztrálni a programcsomagban." #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184 @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Válassza ki a külső címjegyzék típusát:" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Ez a tündér egy létező címjegyzék adatforrásként való bejegyzését végzi el a programcsomagba." #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 diff --git a/source/hu/filter/messages.po b/source/hu/filter/messages.po index 86240132bb6..5ccb35d1319 100644 --- a/source/hu/filter/messages.po +++ b/source/hu/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563099658.000000\n" #. 5AQgJ @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "_Automatikusan beszúrt üres oldalak exportálása" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "Ha be van kapcsolva, az automatikusan beszúrt üres oldalak bekerülnek az exportált PDF-be. Ez a legjobb, ha kétoldalas PDF-et nyomtat. Például: Egy könyvben a fejezet bekezdésstílusa arra van beállítva, hogy mindig páratlan számú oldalon kezdődjön. Ha az előző fejezet páratlan oldalon ért véget, automatikusan beszúrásra kerül egy üres, páros oldal. Ez a beállítás szabályozza, hogy az exportálásba bekerüljön-e ez a páros oldal." #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882 @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "A_z oldal tartalma (margók nélkül) beleférjen az ablakba" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window." -msgstr "" +msgstr "Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely akkorára méretezi át az oldalakat, hogy azok szövege és ábrái beleférjenek az olvasószoftver ablakába." #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Írja be az XML-szűrő beállításai párbeszédablak listájában meg #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use." -msgstr "" +msgstr "Adja meg azt a fájlkiterjesztést, amelyet akkor akar használni, amikor egy fájlt szűrő megadása nélkül nyit meg. A fájlkiterjesztés határozza meg, milyen szűrőt használjon ilyenkor." #. fZvBA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po index 9c5ea0c857a..1e4b6c205e7 100644 --- a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560259023.000000\n" #. FR4Ff @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP-kép" #. zUxn7 #: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP-kép" #. ASgi2 #: chart8.xcu @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP-kép" #. RgBSz #: draw_wmf_Export.xcu @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP-kép" #. 3yHCC #: impress_wmf_Export.xcu @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP-kép" #. DxENG #: writer_webp_Export.xcu @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP-kép" #. iRPFB #: writerglobal8.xcu diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 34b484daeb8..8f4ca694702 100644 --- a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" #. qGZFH #: emf_Export.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "EMF – Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" #. oBuvn #: emf_Import.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "EMF – Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" #. zAAmY #: eps_Export.xcu @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS – Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #. 5FiGM #: eps_Import.xcu @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS – Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #. 8aCLy #: gif_Export.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF – Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #. Nk7ag #: gif_Import.xcu @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF – Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" #. yxVdN #: jpg_Export.xcu @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #. tmRvm #: jpg_Import.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" #. LGCAc #: met_Import.xcu @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM – Portable Bitmap" +msgstr "PBM - Portable Bitmap" #. 277AA #: pcd_Import_Base.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" #. C9U5A #: pcd_Import_Base16.xcu @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "PCD – Kodak Photo CD (192x128)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" #. NLTnG #: pcd_Import_Base4.xcu @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "PCD – Kodak Photo CD (384x256)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" #. fA8cL #: pct_Import.xcu @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT – Mac Pict" +msgstr "PCT - Mac Pict" #. XqQHD #: pcx_Import.xcu @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" -msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush" +msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" #. Gy43e #: pdf_Export.xcu @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM – Portable Graymap" +msgstr "PGM - Portable Graymap" #. FtojH #: png_Export.xcu @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM – Portable Pixelmap" +msgstr "PPM - Portable Pixelmap" #. CBquP #: psd_Import.xcu @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PSD - Adobe Photoshop" -msgstr "PSD – Adobe Photoshop" +msgstr "PSD - Adobe Photoshop" #. 9obh3 #: ras_Import.xcu @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS – Sun Raster Image" +msgstr "RAS - Sun Raster Image" #. nFfen #: svg_Export.xcu @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TGA - Truevision Targa" -msgstr "TGA – Truevision Targa" +msgstr "TGA - Truevision Targa" #. xuf6Z #: tif_Export.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "TIFF – Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #. rBL3E #: tif_Import.xcu @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "TIFF – Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #. NCR2v #: webp_Export.xcu @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP-kép" #. ZABzk #: webp_Import.xcu @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP - WebP-kép" #. fUdGf #: wmf_Export.xcu @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "XBM – X Bitmap" +msgstr "XBM - X Bitmap" #. de9B2 #: xpm_Import.xcu @@ -414,4 +414,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM – X PixMap" +msgstr "XPM - X PixMap" diff --git a/source/hu/fpicker/messages.po b/source/hu/fpicker/messages.po index d847a4c1f71..f3f08a7a19e 100644 --- a/source/hu/fpicker/messages.po +++ b/source/hu/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497430.000000\n" #. SJGCw @@ -195,13 +195,13 @@ msgstr "Helyek" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Add current folder to Places" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi mappa hozzáadása a Helyekhez" #. wP2nq #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Remove selected folder from Places" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt mappa törlése a Helyekből" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 @@ -508,13 +508,13 @@ msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "A fájl már létezik a(z) „$dirname$” helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz írva." #. cBvCB #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Minden formátum" #. z6Eo3 #: include/fpicker/strings.hrc:34 diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 25d05050016..2bb81163c13 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-30 13:38+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/hu/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554724169.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Calc-makrók írása" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0f634325fbe..79e76bdfb13 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "You can select a predefined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Kiválaszthat egy előre meghatározott méretformátumot a címkéjéhez, vagy a <emph>Formátum</emph> lapon megadott méretformátumot." #. uboZk #: 01010201.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A papír típusa és a címke méretei a <emph>Formátum</emph> terület alján láthatók.</ahelp>" #. PMxMW #: 01010302.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3158442\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Válasszon ki egy névjegykártya-kategóriát a<emph>Szövegblokk - Szakasz</emph> dobozban, majd kattintson egy elrendezésre a <emph>Tartalom</emph> listában.</ahelp>" #. QV6Dn #: 01010302.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id931547247005236\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME az operációs rendszer ablakkezelőjének natív fájlválasztó párbeszédablakát használja a <menuitem>Megnyitás</menuitem> parancshoz." #. Q9Cu5 #: 01020000.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id531513630220632\n" "help.text" msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." -msgstr "" +msgstr "A <emph>távoli fájlkiszolgáló</emph> olyan <emph>webes szolgáltatás</emph>, amely dokumentumokat tárol, bejelentkezéssel, kijelentkezéssel, verzióellenőrzéssel és biztonsági mentéssel vagy ezek nélkül." #. HCeYb #: 01020001.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>save</emph></link> your changes." -msgstr "" +msgstr "Ha módosította az aktuális dokumentumot, a rendszer megkérdezi, hogy kívánja-e <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>elmenteni</emph></link> a módosításokat." #. KoyrB #: 01050000.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id531513630220632\n" "help.text" msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." -msgstr "" +msgstr "A távoli fájlkiszolgáló olyan webes szolgáltatás, amely dokumentumokat tárol, bejelentkezéssel, kijelentkezéssel, verzióellenőrzéssel és biztonsági mentéssel vagy ezek nélkül." #. xuXaK #: 01060001.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Az aktuális dokumentumot más helyre, más fájlnévvel vagy más fájltípussal menti el.</ahelp></variable>" #. JxRcN #: 01070000.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id251543697768103\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Save as</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME az operációs rendszer ablakkezelőjének natív fájlválasztó párbeszédablakát használja a <menuitem>Mentés másként</menuitem> parancshoz." #. JDKKZ #: 01070000.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a fájl nevét vagy elérési útvonalát. Megadhat egy <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL-t</link> is</ahelp>" #. Ce7Fv #: 01070000.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id471561565422027\n" "help.text" msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." -msgstr "" +msgstr "Az Exportálás parancs megnyitja a rendszer fájlválasztóját, ahol megadhatja az exportált fájl nevét és formátumát." #. BM7XX #: 01070001.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id171606265050158\n" "help.text" msgid "Saves a thumbnail preview .png inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." -msgstr "" +msgstr "Elmenti a dokumentumban lévő .png miniatűr előnézetet. Ezt a képet bizonyos feltételek mellett a fájlkezelő is használhatja." #. kGCVD #: 01100200.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects." -msgstr "" +msgstr "A fájlban lévő képek száma. Ez a statisztika <emph>nem tartalmazza</emph> az <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objektumként beillesztett képeket." #. UBabs #: 01100400.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Az <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objektumok száma a fájlban, <emph> beleértve</emph> az OLE-objektumként beillesztett táblázatokat és grafikákat." #. qw77q #: 01100400.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A listadoboz a telepített nyomtatókat mutatja. Kattintson az aktuális nyomtatási feladathoz használni kívánt nyomtatóra.</ahelp>" #. 9CQRU #: 01130000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible values are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A nyomtatandó munkalaptartalom forrásának kiválasztása.</ahelp> A lehetséges értékek: <emph>Minden munkalap nyomtatása</emph> és <emph>Kiválasztott munkalapok nyomtatása</emph>." #. fGCJk #: 01130000.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha nem akarja a nyomtatóra bízni a leválogatást, hanem minden példánynak külön nyomtatási feladatot hoz létre.</ahelp>" #. GLMNy #: 01130000.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A jelölőnégyzet bejelölésével engedélyezheti a szöveg helykitöltőinek nyomtatását. Ha a nyomtatáson a helykitöltőket üresen kívánja hagyni, vegye le a jelölés a négyzetről.</ahelp>" #. Z4n9R #: 01130000.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_id0807200809553672\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will <emph>not</emph> be sent with the email." -msgstr "" +msgstr "Ha a dokumentum HTML formátumú, a beágyazott vagy hivatkozott képek <emph>nem</emph> lesznek elküldve az e-mailben." #. E5hZ4 #: 01160300.xhp @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes.</ahelp> This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bezárja az összes %PRODUCTNAME programot, és a módosítások mentésére szólít fel.</ahelp> Ez a parancs nem létezik macOS rendszereken." #. XYGgt #: 01170000.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Ha új fájlt vagy egy csak olvasható fájl másolatát menti, megjelenik a <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Mentés másként</emph></link> párbeszédablak." #. PF9Lk #: 01190000.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the <emph>$[officename]</emph> commands, such as <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">A $[officename] szintén támogatja a vágólapot Unix alatt, azonban ehhez a <emph>$[officename]</emph> parancsokat kell használni, például <emph>Ctrl</emph>+<emph>C</emph>.</variable></caseinline></switchinline>." #. 6cWvs #: 02060000.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">A kijelölt cellatartományban található objektumok beillesztése. Ezek lehetnek OLE-objektumok, diagramobjektumok vagy rajzobjektumok.</ahelp>" #. PEQod #: 02070000.xhp @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exakt\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Matches the exact character provided in the <emph>Find</emph> box without considering any alternative case matches.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exakt\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">A <emph>Keresés</emph> mezőben megadott pontos karakterrel egyezik meg, anélkül, hogy figyelembe venné az alternatív nagy- és kisbetűket.</ahelp> </variable>" #. jsLqT #: 02100000.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id301020161412471558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/backsearch\">Megkeresi és kiválasztja a keresett szöveg vagy formátum előző előfordulását a dokumentumban.</ahelp>" #. NDcxk #: 02100000.xhp @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Megkeresi és kiválasztja a keresett szöveg vagy formátum következő előfordulását a dokumentumban.</ahelp>" #. kR3DG #: 02100000.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Az értékekben és a képletek eredményeiben megadott karakterek keresése.</caseinline> </switchinline>" #. aj5NM #: 02100000.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id3153947\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">A cellákhoz kapcsolódó megjegyzésekben keresi a megadott karaktereket.</caseinline> </switchinline>" #. psHFB #: 02100000.xhp @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id9824518.00000001\n" "help.text" msgid "The given character, unless it is a regular expression meta character. The list of meta characters follows in this table." -msgstr "" +msgstr "Az adott karakter, kivéve, ha az egy reguláris kifejezés metakaraktere. A metakarakterek listája ebben a táblázatban következik." #. NoqA6 #: 02100001.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "Any single character except a line break or a paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" matches both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "" +msgstr "Bármely karaktert jelöli a sortörés- és a „bekezdés vége” jel kivételével. Például a „f.l” megtalálja a „fül” és a „fal” szót is." #. qMXRu #: 02100001.xhp @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "A word boundary. For example, \"\\bbook\" matches \"bookmark\" and \"book\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" matches \"checkbook\" and \"book\" but not \"bookmark\"." -msgstr "" +msgstr "Egy szó határa. Például a \"\\bkönyv\" megfelel a \"könyvjelző\" és a \"könyv\" szónak, de nem a \"tankönyv\" szónak, míg a \"könyv\\b\" megfelel a \"tankönyv\" és a \"könyv\" szónak, de nem a \"könyvjelző\" szónak." #. rGGpb #: 02100001.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_id5311440\n" "help.text" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" -msgstr "" +msgstr "A támogatott metakarakterek és szintaxis teljes listáját lásd az <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions</link> dokumentációban." #. HvC9Q #: 02100001.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "par_id261559577375317\n" "help.text" msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples." -msgstr "" +msgstr "A reguláris kifejezéseket összetett és kifinomult reguláris kifejezésekké lehet kombinálni a keresésekhez, amint azt a következő példák mutatják." #. piA3n #: 02100001.xhp @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "par_id371602294412458\n" "help.text" msgid "Be careful when using <emph>Replace All</emph> with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found." -msgstr "" +msgstr "Legyen óvatos, amikor a <emph>Mindet cseréli</emph>-t használja a Hasonlóak keresése funkcióval. A legjobb, ha előbb biztos abban, hogy mit fog találni." #. Fvuvx #: 02100200.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id3153105\n" "help.text" msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Ez a parancs a Navigátorban a jobb gombbal a beillesztett fájlra kattintva érhető el. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">A kijelölt fájl hivatkozástulajdonságainak módosítása.</ahelp>" #. kjtFF #: 02110000.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"." -msgstr "" +msgstr "A forrásfájl elérési útvonalának listája. Ha az elérési útvonal DDE-kapcsolatot határoz meg, a relatív elérési utak előtt a \"file:\" szót kell feltüntetni." #. grGV5 #: 02180000.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">A forrásfájl elérési útja.<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relatív elérési utakat</link> teljes URI-vel kell kifejezni, például <emph>file://</emph>.</ahelp>." #. eEnmT #: 02180100.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lehetővé teszi egy kiválasztott OLE-objektum szerkesztését, amelyet a <menuitem>Beszúrás - OLE-objektum</menuitem> almenüből szúrt be.</ahelp></variable>" #. HB6iE #: 02200000.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted with the <menuitem>Insert – OLE Object</menuitem> command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lehetővé teszi egy kiválasztott OLE-objektum szerkesztését, amelyet a <menuitem>Beszúrás - OLE-objektum</menuitem> paranccsal illesztett be.</ahelp>" #. PXv8N #: 02200200.xhp @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name <emph>cannot</emph> contain spaces, special characters, or begin with an underscore (<emph>_</emph>).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Adja meg az úszó keret nevét. A név <emph>nem tartalmazhat</emph> szóközöket, speciális karaktereket, vagy kezdődhet aláhúzással (<emph>_</emph>).</ahelp>" #. dGvnc #: 02210101.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelszó hiányában a felhasználó nem kapcsolhatja ki a változások követése funkciót, valamint változásokat sem fogadhat vagy vethet el.</ahelp>" #. T47Qe #: 02230150.xhp @@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "par_id3152812\n" "help.text" msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose <emph>Edit - Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "A listában szereplő bejegyzés megjegyzésének szerkesztéséhez kattintson a jobb gombbal a bejegyzésre, majd válassza a <emph>Szerkesztés - Megjegyzés</emph> lehetőséget." #. PLDj4 #: 02230401.xhp @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A változások listáját a kiválasztott szerző neve szerint szűri.</ahelp>" #. 8gkXn #: 02230402.xhp @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "par_id3155413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A változások listájának szűrése a <emph>Művelet</emph> mezőben kiválasztott változtatás típusa szerint.</ahelp>" #. 7DPCk #: 02230402.xhp @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "par_id3143231\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Teljes szélességében jeleníti meg a dokumentumot. A lap teteje és az alja lehet, hogy nem lesz látható.</ahelp>" #. jqMfE #: 03010000.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a dokumentum megjelenítésének nagyítási/kicsinyítési értéket. A mezőbe írjon százalékos értéket.</ahelp>" #. bfPEU #: 03010000.xhp @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Megjegyzés beillesztése a kiválasztott szöveg, prezentációs dia, rajzlap vagy a táblázatkezelő aktuális kurzorpozíciója köré.</ahelp></variable>" #. TCEw8 #: 04050000.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "A munkafüzet megjegyzéseinek nyomtatási tulajdonságainak beállításához válassza a <menuitem>Formátum - Oldal</menuitem> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Munkalap</emph> fülre." #. Rwgo7 #: 04050000.xhp @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "par_id521565974498192\n" "help.text" msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "" +msgstr "A megjegyzés szerzőjének neve, illetve a létrehozásának dátuma és időpontja a megjegyzés keretének alján látható." #. BCd4y #: 04050000.xhp @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200901430918\n" "help.text" msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches." -msgstr "" +msgstr "A szöveges dokumentumok <emph>Keresés és csere</emph> párbeszédablakában kiválaszthatja, hogy a keresésbe a megjegyzések szövegét is bevonja." #. DX5fQ #: 04050000.xhp @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "par_id401633369701424\n" "help.text" msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job. The available resolutions depends on the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a beolvasási feladat felbontását pont per hüvelykben. Az elérhető felbontások a lapolvasó illesztőprogramjától függnek." #. F5SoB #: 04060100.xhp @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id821633371816925\n" "help.text" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver: device address, vendor, scanner model and type of scanner." -msgstr "" +msgstr "Megjelenít egy felugró ablakot a lapolvasó-illesztőprogramtól kapott információkkal: az eszköz címe, a gyártó, a lapolvasó modellje és a lapolvasó típusa." #. HCSD9 #: 04060100.xhp @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters</emph> dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." -msgstr "" +msgstr "Ha a <emph>Speciális karakterek</emph> párbeszédablakban rákattint egy karakterre, megjelenik egy előnézet és a karakter megfelelő numerikus kódja." #. AQsdj #: 04100000.xhp @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph> to locate the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Adja meg a linkelni vagy beágyazni kívánt fájl nevét, vagy kattintson a <emph>Keresés</emph> gombra a fájl megkereséséhez.</ahelp>" #. CHtvz #: 04150100.xhp @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Beszúr egy formulát az aktuális dokumentumba.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>További információkért nyissa meg a <emph>$[officename] Math súgót</emph>.</defaultinline></switchinline></variable>" #. 4aSw9 #: 04160300.xhp @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formátumok; betűtípusok</bookmark_value><bookmark_value>karakterek;betűtípusok és formátumok</bookmark_value><bookmark_value>betűtípusok; formátumok</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; betűtípusok és formátumok</bookmark_value><bookmark_value>típusok; formátumok</bookmark_value><bookmark_value>betűméretek; relatív változások</bookmark_value><bookmark_value>nyelvek; helyesírás-ellenőrzés és formázás</bookmark_value><bookmark_value>nyelvek; helyesírás</bookmark_value><bookmark_value>karakterek; CTL és ázsiai karakterek engedélyezése</bookmark_value>." #. tYER7 #: 05020100.xhp @@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Sets the transparency of the character text. The value 100% means entirely transparent, while 0% means not transparent at all." -msgstr "" +msgstr "A karakterszöveg átlátszóságának beállítása. A 100%-os érték teljesen átlátszó, míg a 0%-os érték azt jelenti, hogy egyáltalán nem átlátszó." #. NUXSY #: 05020200.xhp @@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt "" "par_id3150496\n" "help.text" msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." -msgstr "" +msgstr "Ha a dokumentumot Microsoft Word formátumban menti el, az összes áthúzási stílus az egysoros stílusra alakul át." #. ojwCR #: 05020200.xhp @@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "par_id3155070\n" "help.text" msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (<emph>@</emph>)." -msgstr "" +msgstr "A negyedik szakasz akkor alkalmazandó, ha a tartalom nem érték, hanem valamilyen szöveg. A tartalmat egy kukac jel (<emph>@</emph>) jelöli." #. pQGkC #: 05020301.xhp @@ -20687,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016075331121115\n" "help.text" msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar" -msgstr "" +msgstr "Egy adott pénznem 3-betűs ISO-kóddal meghatározott pénzösszegként való leírása: 1 → egy amerikai dollár" #. dC9Yz #: 05020301.xhp @@ -22190,7 +22190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters." -msgstr "" +msgstr "A sortávolságot úgy állítja be, hogy pontosan megfeleljen a mezőbe beírt értéknek. Ez a karakterek megnyirbálását eredményezheti." #. sqTV8 #: 05030100.xhp @@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "par_id3154388\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">A tizedesválasztóként használt karakter az operációs rendszer regionális beállításaitól függ.</caseinline></switchinline>" #. EifkG #: 05030300.xhp @@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt "" "par_id181630450040456\n" "help.text" msgid "Read the help page <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link> to learn more on how to define custom line arrangements." -msgstr "" +msgstr "Olvassa el a <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Cellák szegélyeinek egyéni megadása</link> súgóoldalt, hogy többet megtudjon az egyéni szegélyelrendezések meghatározásáról." #. 2SFo2 #: 05030500.xhp @@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt "" "par_id3156434\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Adja meg, mekkora hely legyen az oldal bal szegélye és az élőláb bal szegélye között.</ahelp>" #. jKCfG #: 05040400.xhp @@ -24764,7 +24764,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Adja meg, mekkora hely legyen az oldal jobb szegélye és az élőláb jobb szegélye között.</ahelp>" #. JrU5n #: 05040400.xhp @@ -24800,7 +24800,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Felülírja a <emph>Térköz </emph>beállítást, és lehetővé teszi, hogy az élőláb kibővüljön az élőláb és a dokumentum szövege közötti területre.</ahelp>" #. 3r7GC #: 05040400.xhp @@ -27788,7 +27788,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and image patterns to the default lists for later use." -msgstr "" +msgstr "Az alapértelmezett listákhoz egyéni színeket, színátmeneteket, vonalkázásokat, kétszínű mintákat és képmintákat adhat hozzá későbbi használatra." #. CGbA3 #: 05210100.xhp @@ -27987,7 +27987,7 @@ msgctxt "" "par_id641578758985603\n" "help.text" msgid "Click <widget>Add</widget> to open a dialog to set a name for the custom color. The palette changes to \"custom\"." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a <widget>Hozzáadás</widget> gombra az egyéni szín nevének beállítására szolgáló párbeszédablak megnyitásához. A paletta \"egyéni\" színre változik." #. 5Br7h #: 05210200.xhp @@ -28590,7 +28590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/imagetabpage/ImageTabPage\">Select an image that you want to use as a fill image, or add your own image pattern.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/imagetabpage/ImageTabPage\">Válasszon ki egy képet, amelyet kitöltő képként szeretne használni, vagy adjon hozzá saját képmintát.</ahelp>" #. fogGu #: 05210500.xhp @@ -29328,7 +29328,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_ADD\">Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_ADD\">Tetszőleges mintázatot ad a jelenlegi listához. Adja meg a mintázat tulajdonságait, majd kattintson erre a gombra.</ahelp>" #. 5waZ4 #: 05210800.xhp @@ -29778,7 +29778,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154350\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value> <bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value> <bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pozícionálás;rajzobjektumok és vezérlők</bookmark_value> <bookmark_value>rajzobjektumok;pozícionálás és méretváltoztatás</bookmark_value> <bookmark_value>vezérlők; pozíciók és méretek</bookmark_value> <bookmark_value>méretek;rajzobjektumok</bookmark_value> <bookmark_value>horgonyok;rajzobjektumok típusai/pozíciói</bookmark_value> <bookmark_value>rajzobjektumok; horgonyzás</bookmark_value>." #. p36co #: 05230100.xhp @@ -30093,7 +30093,7 @@ msgctxt "" "par_id956728219000973\n" "help.text" msgid "<menuitem>Below page text area</menuitem>: the bottom edge of the page text area to the bottom edge of the page." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Oldal szövegterülete alatt</menuitem>: az oldal szövegterületének alsó szélétől az oldal alsó széléig." #. wrDZM #: 05230100.xhp @@ -30102,7 +30102,7 @@ msgctxt "" "par_id69163053457957\n" "help.text" msgid "<menuitem>Above page text area</menuitem>: the top edge of the page to the top of the page text area." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Az oldal szövegterülete felett</menuitem>: az oldal felső szélétől az oldal szövegterületének tetejéig." #. H6Z3y #: 05230100.xhp @@ -30165,7 +30165,7 @@ msgctxt "" "par_id841603276770477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"AdaptNote\">Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use</variable> <menuitem>Format - Object - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"AdaptNote\">A hozzáigazítás csak a szövegdobozok esetében érhető el. Az Alakzatok szöveghez való adaptálásához használja a</variable> <menuitem>Formátum - Objektum - Szöveg</menuitem> parancsot." #. EARC7 #: 05230100.xhp @@ -31083,7 +31083,7 @@ msgctxt "" "par_id781653782304845\n" "help.text" msgid "Objects with this anchor can be positioned in relation to the entire page or in relation to the page’s text area." -msgstr "" +msgstr "Az ezzel a horgonnyal rendelkező objektumok az egész oldalhoz vagy az oldal szövegterületéhez viszonyítva is elhelyezhetők." #. 37QmE #: 05260100.xhp @@ -31191,7 +31191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147069\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object to a character.</ahelp> Use the mouse to drag the anchor to the desired character." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt objektumot egy karakterhez horgonyozza.</ahelp> Az egérrel húzza a horgonyt a kívánt karakterhez." #. M6XDP #: 05260300.xhp @@ -32838,7 +32838,7 @@ msgctxt "" "par_id3144440\n" "help.text" msgid "Specifies the second dark color to be used as dark background. This is typically dark, but not exactly black." -msgstr "" +msgstr "Megadja a sötét háttérként használt második sötét színt. Ez általában sötét, de nem pontosan fekete." #. wBe5B #: 05320002.xhp @@ -32856,7 +32856,7 @@ msgctxt "" "par_id3144441\n" "help.text" msgid "Specifies the second light color to be used as light text. This is typically light, but not exactly white." -msgstr "" +msgstr "Megadja a világos szövegként használt második világos színt. Ez általában világos, de nem pontosan fehér." #. 6sCnr #: 05320002.xhp @@ -36195,7 +36195,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzLeft\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzLeft\">Elosztja a kijelölt objektumokat úgy, hogy az objektumok bal szélei egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>" #. hQpFA #: 05360000.xhp @@ -36222,7 +36222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzCenter\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzCenter\">Elosztja a kijelölt objektumokat úgy, hogy az objektumok vízszintes középpontjai egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>" #. 8jGYq #: 05360000.xhp @@ -36276,7 +36276,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzRight\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzRight\">Elosztja a kijelölt objektumokat úgy, hogy az objektumok jobb szélei egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>" #. 4fC4G #: 05360000.xhp @@ -36321,7 +36321,7 @@ msgctxt "" "par_id3152361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertTop\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertTop\">Elosztja a kijelölt objektumokat úgy, hogy az objektumok felső szélei egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>" #. FRub3 #: 05360000.xhp @@ -36348,7 +36348,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertCenter\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertCenter\">Elosztja a kijelölt objektumokat úgy, hogy az objektumok függőleges középpontjai egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>" #. kjsCh #: 05360000.xhp @@ -36402,7 +36402,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertBottom\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertBottom\">Elosztja a kijelölt objektumokat úgy, hogy az objektumok alsó szélei egyenlő távolságra legyenek egymástól.</ahelp>" #. rSLFJ #: 05360000.xhp @@ -37086,7 +37086,7 @@ msgctxt "" "par_idN10592\n" "help.text" msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters." -msgstr "" +msgstr "A közös kifejezések olyan szavak, amelyeknek a hagyományos és az egyszerűsített kínai nyelvben ugyanaz a jelentésük, de különböző karakterekkel írják őket." #. U8vvK #: 06010600.xhp @@ -37455,7 +37455,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válasszon nyelvet a szókincstárhoz.</ahelp> A nyelveket a szókincskönyvtárral együtt a <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Kiterjesztések</link> weboldalról telepítheti." #. nhqJk #: 06030000.xhp @@ -37590,7 +37590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ezzel a jelölőnégyzettel az aktuális <emph>Forrásszínt</emph> a <emph>Csere erre </emph> mezőben megadott színre cseréli.</ahelp>" #. bAZwq #: 06030000.xhp @@ -38427,7 +38427,7 @@ msgctxt "" "par_id581612215799960\n" "help.text" msgid "To remove a line created with Apply Border, place the cursor above the line, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Az Automatikus szegély létrehozása segítségével létrehozott vonal eltávolításához helyezze a kurzort a vonal fölé, majd nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode> billentyűkombinációt." #. sQ22b #: 06040100.xhp @@ -39066,7 +39066,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg az idézőjelekre vonatkozó automatikus javítási beállításokat és a szöveg nyelvére jellemző beállításokat.</ahelp>" #. Luaaq #: 06040400.xhp @@ -39192,7 +39192,7 @@ msgctxt "" "par_id3155616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Automatikusan lecseréli az adott típusú idézőjel alapértelmezett szimbólumát a felhasználó által meghatározott különleges karakterre.</ahelp>" #. boiQB #: 06040400.xhp @@ -40425,7 +40425,7 @@ msgctxt "" "par_id3145746\n" "help.text" msgid "The availability of the following fields depends on the numbering scheme that you select in the <emph>Number</emph> box." -msgstr "" +msgstr "A következő mezők elérhetősége attól függ, milyen számozási sémát választott a <emph>Szám</emph> mezőben." #. iqVUE #: 06050500.xhp @@ -40713,7 +40713,7 @@ msgctxt "" "par_id3158397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"positioninfo\">Set indent, spacing, and alignment options for numbering symbols, such as numbers or bullets, to ordered and unordered lists.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"positioninfo\">A rendezett és rendezetlen listák számozási szimbólumainak, például számoknak vagy gömböcskéknek a behúzási, távolsági és igazítási beállításai.</variable>" #. itRYD #: 06050600.xhp @@ -40731,7 +40731,7 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp> To apply the options to all the levels, select “1-10”." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Válassza ki a módosítani kívánt szint(ek)et.</ahelp> Ha a beállításokat az összes szintre alkalmazni szeretné, válassza az \"1-10\" lehetőséget." #. qAm3f #: 06050600.xhp @@ -40812,7 +40812,7 @@ msgctxt "" "par_id423291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki azt az elemet, amely a számozást követi: tabulátor, szóköz, sortörés vagy semmi.</ahelp>" #. Ahxab #: 06050600.xhp @@ -41055,7 +41055,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "To create a new macro in your document, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <widget>New</widget>." -msgstr "" +msgstr "Új makró létrehozásához a dokumentumban válassza a „Standard” modult a <emph>Makró forrása</emph> listából, majd kattintson az <widget>Új</widget> gombra." #. XCUte #: 06130000.xhp @@ -41316,7 +41316,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "Lists the existing macro containers, Basic macro libraries and Basic modules for the current application and any open documents." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális alkalmazás és a megnyitott dokumentumok meglévő makrokonténereinek, Basic makrokönyvtárainak és Basic moduljainak listája." #. rFc4B #: 06130020.xhp @@ -41964,7 +41964,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Keresse meg a $[officename] Basic-programkönyvtárat, amelyet szeretne hozzáadni az aktuális listához, majd kattintson a Megnyitás gombra.</ahelp>" #. HS2BC #: 06130300.xhp @@ -42666,7 +42666,7 @@ msgctxt "" "par_id341603939923441\n" "help.text" msgid "A shortcut key assigned to a particular application overrides the shortcut key setting made in %PRODUCTNAME for all applications." -msgstr "" +msgstr "Egy adott alkalmazáshoz rendelt gyorsbillentyű felülírja az összes alkalmazáshoz a %PRODUCTNAME-ben megadott gyorsbillentyű-beállítást." #. Fi6Jn #: 06140200.xhp @@ -43287,7 +43287,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki, hogy a testreszabás melyik eszköztárra legyen alkalmazva. A funkciók aktuális halmaza a lenti dobozban jelenik meg." #. FXFeB #: 06140400.xhp @@ -43440,7 +43440,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B2\n" "help.text" msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ikon lecserélése</emph>: Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Ikon lecserélése</link> párbeszédablakot, ahol más ikont rendelhet az aktuális parancshoz." #. Gja5A #: 06140400.xhp @@ -44691,7 +44691,7 @@ msgctxt "" "par_id3156560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Megtalálja a hangul bevitelt a szótárban, és a megfelelő handzsával helyettesíti.</ahelp> Kattintson a <emph>Mellőzés</emph> gombra a keresési funkció törléséhez." #. yyZnZ #: 06200000.xhp @@ -44925,7 +44925,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A jelenlegi kijelölést a program nem változtatja meg. A következő szót vagy karaktert fogja kijelölni az átalakításhoz.</ahelp>" #. 4vAhE #: 06200000.xhp @@ -45807,7 +45807,7 @@ msgctxt "" "par_id11526468051934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentum digitális aláírásának dátuma jelenjen meg az aláíráskor.</ahelp>" #. SGaTf #: addsignatureline.xhp @@ -45825,7 +45825,7 @@ msgctxt "" "par_id131526560799876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Szúrjon be utasításokat az aláíró számára. Az utasítások megjelennek az Aláírási sor aláírása ablakban az aláírás idején.</ahelp>" #. LjM7Z #: certificatepath.xhp @@ -46140,7 +46140,7 @@ msgctxt "" "par_id891623168935957\n" "help.text" msgid "The Classification list contains the translated elements of the Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS). The %PRODUCTNAME defaults are:" -msgstr "" +msgstr "A besorolási lista tartalmazza az üzleti engedélyek azonosítási és címkézési rendszerének (BAILS) lefordított elemeit. A %PRODUCTNAME alapértelmezett értékei a következők:" #. 9E5xL #: classificationdialog.xhp @@ -46167,7 +46167,7 @@ msgctxt "" "par_id411623172250101\n" "help.text" msgid "The Classification and International drop-down lists are actually the same list. A change in one list changes the other." -msgstr "" +msgstr "Az Osztályozás és a Nemzetközi legördülő lista valójában ugyanaz a lista. Az egyik lista módosítása megváltoztatja a másikat." #. G2z8A #: classificationdialog.xhp @@ -47013,7 +47013,7 @@ msgctxt "" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "A témák a <emph>Galéria</emph> bal oldalán találhatók.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Klikkelj egy témára a témához tartozó objektumok megtekintéséhez.</ahelp>" #. 4F3zQ #: gallery.xhp @@ -47058,7 +47058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Új témát ad hozzá a <emph>Galériához</emph>, és lehetővé teszi, hogy kiválaszd a témába felvenni kívánt fájlokat.</ahelp>" #. T6Ztu #: gallery.xhp @@ -47373,7 +47373,7 @@ msgctxt "" "par_id033020170257116434\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of grid points and guide lines to help object moving and precise position in the current sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A rácspontok és irányvonalak láthatóságának bekapcsolása az objektum mozgatásának és az aktuális lapon belüli pontos pozíciójának segítése érdekében.</ahelp>" #. T4c4Q #: guides.xhp @@ -47481,7 +47481,7 @@ msgctxt "" "par_id951534528193622\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Compress the selected image to reduce its data size and resize the image in the document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">A kiválasztott kép tömörítése az adatméret csökkentése érdekében, és a kép méretének módosítása a dokumentumban.</ahelp></variable>" #. XmFoG #: image_compression.xhp @@ -48183,7 +48183,7 @@ msgctxt "" "par_id231511209745892\n" "help.text" msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Microsoft Windows</emph> esetén: %PRODUCTNAME bármit meg tud nyitni, amelyhez <emph>DirectShow</emph> szűrők telepítve vannak (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">alapértelmezett formátumok listája</link>)." #. A4XDK #: moviesound.xhp @@ -48345,7 +48345,7 @@ msgctxt "" "par_id791612306305954\n" "help.text" msgid "Opens the Select Your Preferred User Interface dialog to let you choose the user interface layout for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a Válassza ki a használni kívánt felhasználói felületet párbeszédablakot, hogy kiválaszthassa a %PRODUCTNAME felhasználói felületének elrendezését." #. aGRwD #: notebook_bar.xhp @@ -48435,7 +48435,7 @@ msgctxt "" "par_id91612308184979\n" "help.text" msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." -msgstr "" +msgstr "A Kompakt lapok változat célja hogy hasonló legyen a Microsoft Office felületéhez, de kevesebb helyet foglaljon a kisebb képernyőkön való használathoz." #. TFCoD #: notebook_bar.xhp @@ -49137,7 +49137,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a kiterjesztést amelyet telepíteni, engedélyezni vagy letiltani szeretne. Egyes kiterjesztések esetén egy Beállítások párbeszédablak is megnyitható.</ahelp>" #. 7EJB7 #: packagemanager.xhp @@ -49317,7 +49317,7 @@ msgctxt "" "par_id1439561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A számítógép minden felhasználója számára elérhető szűrőbővítmények.</ahelp> Ezek csak rendszergazdai vagy root jogosultságokkal frissíthetők vagy távolíthatók el." #. eek2S #: packagemanager.xhp @@ -49731,7 +49731,7 @@ msgctxt "" "par_id371584821640174\n" "help.text" msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pasted and their destination cells contents are deleted." -msgstr "" +msgstr "Csak a vágólap szöveges tartalmának beillesztése. A numerikus értékek és a képletek nem kerülnek beillesztésre, és a célcellák tartalma törlődik." #. 2Ncc5 #: pastespecialmenu.xhp @@ -49767,7 +49767,7 @@ msgctxt "" "par_id231584821650968\n" "help.text" msgid "Paste clipboard formula contents only. Text and numeric values are not pasted and their destination cells contents are deleted." -msgstr "" +msgstr "Csak a vágólap képlettartalmának beillesztése. A szöveg és a numerikus értékek nem kerülnek beillesztésre, és a célcellák tartalma törlődik." #. 3Bax9 #: pasteunformatted.xhp @@ -50532,7 +50532,7 @@ msgctxt "" "par_id22107305\n" "help.text" msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard." -msgstr "" +msgstr "Az aláírt PDF exportálása az alapértelmezett kulcstárolóhelyen vagy intelligens kártyán már tárolt kulcsokat és X.509 tanúsítványokat használja." #. BQDRC #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50613,7 +50613,7 @@ msgctxt "" "par_id12507503\n" "help.text" msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az exportálni kívánt PDF aláírására használandó tanúsítványt a megfelelő sorra kattintással, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #. JcDDp #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50640,7 +50640,7 @@ msgctxt "" "par_id13939634\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a kijelölt tanúsítvány titkos kulcsát védő jelszót.</ahelp> Általában ez a kulcstároló jelszava." #. BgD3C #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -50730,7 +50730,7 @@ msgctxt "" "par_id641574099149998\n" "help.text" msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum PDF-fájlba történő exportálásának általános beállításait állítja be. Tartomány, képek, vízjel, űrlapok és egyéb paraméterek." #. iiCGi #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50937,7 +50937,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071B\n" "help.text" msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders." -msgstr "" +msgstr "A beágyazott előnézettel rendelkező EPS-képek csak előnézetként exportálódnak. A beágyazott előnézettel nem rendelkező EPS-képek üres helykitöltőként exportálódnak." #. ZmGtx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -50955,7 +50955,7 @@ msgctxt "" "par_id341574104961922\n" "help.text" msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." -msgstr "" +msgstr "Középre igazított, függőleges, világoszöld vízjel szöveg hozzáadása az oldal hátteréhez. A vízjel nem része a forrásdokumentumnak." #. ZPLc3 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51000,7 +51000,7 @@ msgctxt "" "par_id621574105378072\n" "help.text" msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document." -msgstr "" +msgstr "A vízjel pozícióját, tájolását és méretét nem tudja beállítani. A vízjel nem kerül tárolásra a forrásdokumentumban." #. EgBnH #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51108,7 +51108,7 @@ msgctxt "" "par_id4909817\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt a lehetőséget PDF-űrlap létrehozásához. Ez a PDF-dokumentum felhasználója által kitölthető és kinyomtatható.</ahelp>" #. GfzoX #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51135,7 +51135,7 @@ msgctxt "" "par_id0901200811454970\n" "help.text" msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az adatformátumot, amelyet a beküldőtől kapni fog: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML vagy XML." #. oscV7 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -51522,7 +51522,7 @@ msgctxt "" "par_id3092135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely akkorára méretezi át az oldalakat, hogy azok teljes egészében beleférjenek az olvasószoftver ablakába.</ahelp>" #. DPqW4 #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51540,7 +51540,7 @@ msgctxt "" "par_id814539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely akkorára méretezi át az oldalakat, hogy azok széltében beleférjenek az olvasószoftver ablakába.</ahelp>" #. GwVwu #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51603,7 +51603,7 @@ msgctxt "" "par_id1694082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely az oldalakat az olvasószoftver beállításai szerint jeleníti meg.</ahelp>" #. RSJ9k #: ref_pdf_export_initial_view.xhp @@ -51810,7 +51810,7 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A PDF-dokumentumban más dokumentumokra mutató hivatkozásokat a program úgy kezeli, ahogyan azt az operációs rendszer meghatározta.</ahelp>" #. DgzzG #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -51963,7 +51963,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentum csak alacsony felbontásban (150 dpi) nyomtatható ki. Nem minden PDF-olvasó veszi figyelembe ezt a beállítást.</ahelp>" #. a7e4V #: ref_pdf_export_security.xhp @@ -52233,7 +52233,7 @@ msgctxt "" "par_id481603043007920\n" "help.text" msgid "Only integrated numbering is used, no manual numbering. For example, do not type \"1.\", \"2.\", \"3.\" at the beginning of paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Csak integrált számozás van használva, kézi számozás nincs. Például ne írja be az \"1.\", \"2.\", \"3.\" számokat a bekezdések elejére." #. EJHYF #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52278,7 +52278,7 @@ msgctxt "" "par_id101603043034257\n" "help.text" msgid "Headings must increase sequentially with no skips, for example, you cannot have Heading 1, Heading 3, and no Heading 2." -msgstr "" +msgstr "A címsoroknak növekvő sorrendben, kihagyás nélkül kell következniük, nem lehet például 1. címsor és 3. címsor egymás után 2. címsor nélkül." #. vfTEE #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp @@ -52395,7 +52395,7 @@ msgctxt "" "par_id1111789\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amely teljes képernyős üzemmódban jelenik meg az olvasószoftverben, minden más ablak előtt.</ahelp>" #. GMp2t #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52413,7 +52413,7 @@ msgctxt "" "par_id4576555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ezt olyan PDF-fájl előállításához, amelynél a dokumentum címe megjelenik az olvasószoftver ablakának címsorában.</ahelp>" #. E5iSo #: ref_pdf_export_user_interface.xhp @@ -52899,7 +52899,7 @@ msgctxt "" "par_id511526564217965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a nevét a dokumentum aláírójaként. A neve az aláírás vízszintes vonala fölé kerül beszúrásra.</ahelp>" #. AdPnC #: signsignatureline.xhp @@ -52944,7 +52944,7 @@ msgctxt "" "par_id271526564228571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This area displays the instructions entered by the document creator when <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">adding the signature line</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ez a terület a dokumentum készítője által <link href=\"text/swriter/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Adding the Signature Line\">az aláírási sor hozzáadásakor</link> megadott utasításokat jeleníti meg.</ahelp>." #. H8zHw #: signsignatureline.xhp @@ -53655,7 +53655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A <emph>Feltétel</emph> gomb megnyitja a <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Feltétel hozzáadása</link> párbeszédablakot, ahol megadhatja a használt névtereket és teljes XPath-kifejezéseket.</ahelp>." #. 865eq #: xformsdataadd.xhp diff --git a/source/hu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/hu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 5f8bed0f3fc..688ba94a3c6 100644 --- a/source/hu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/hu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1483961001.000000\n" #. XpeLj @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "Függetlenül attól, hogy a DEPS-et vagy SCO-t használja, az <menuitem>Eszközök - Megoldó</menuitem> menüpontból kell indulnia, és ki kell választania az optimalizálandó cellát, a haladási irányt (minimalizálás, maximalizálás), valamint a cél eléréséhez módosítandó cellákat. Ezután a Beállítások alatt megadhatja a használni kívánt megoldót, és szükség esetén módosíthatja a megfelelő <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">paramétereket</link>." #. iuEnw #: Usage.xhp diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 05a347ab0c3..c8589565e07 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555539232.000000\n" #. HhMVS @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'A'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'A'" #. GnAKF #: PresenterScreen.xcu @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "Mutató tollként mód kikapcsolása" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 178714fc42a..26c5886c915 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "Munkalap duplikálása" +msgstr "Munkalap megkettőzése" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "~Külső hivatkozások…" +msgstr "~Külső hivatkozások..." #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "U~grás a munkalaphoz…" +msgstr "Ugrás m~unkalapra..." #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sparkline..." -msgstr "Értékgörbe beszúrása…" +msgstr "Értékgörbe beszúrása..." #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "Értékgörbecsoport szétbontása" +msgstr "Értékgörbék szétbontása" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "Értékgörbe szerkesztése…" +msgstr "Értékgörbe szerkesztése..." #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "Értékgörbecsoport szerkesztése…" +msgstr "Értékgörbecsoport szerkesztése..." #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "Rejtett sorok/oszlopok jelzőjének megjelenítése" +msgstr "Rejtett sor/oszlop jelölő megjelenítése" #. nZGvm #: CalcCommands.xcu @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "Rejtett sorok/oszlopok jelzője" +msgstr "Rejtett sor/oszlop jelölő" #. PMfQA #: CalcCommands.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "A rejtett sorok és oszlopok jelzőjének megtekintése" +msgstr "Rejtett sorok és oszlopok jelölőjének megjelenítése" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "~Külső hivatkozások…" +msgstr "~Külső hivatkozások..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Sorok egyenletes elosztása" +msgstr "Sorok egyenlő elosztása" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -20196,7 +20196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "A kijelölt bekezdések mozgatása egy bekezdéssel felfelé" +msgstr "A kijelölt bekezdések mozgatása egy bekezdéssel feljebb" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "A kijelölt bekezdések mozgatása egy bekezdéssel lefelé" +msgstr "A kijelölt bekezdések egy bekezdéssel lejjebb való áthelyezése" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "A kijelölt listabekezdések vázlatlistaszintjének előléptetése" +msgstr "Kijelölt listabekezdések vázlatszintjének előléptetése" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "A kijelölt listabekezdések vázlatlistaszintjének lefokozása" +msgstr "Kijelölt listabekezdések vázlatszintjének lefokozása" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -20746,7 +20746,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "~OLE-objektum…" +msgstr "~OLE-objektum..." #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "Párbeszédablak megnyitása OLE-objektum beszúrásához" +msgstr "OLE-objektum beszúrására szolgáló ablak megnyitása" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "OLE-ob~jektum" +msgstr "O~LE-Objektum" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +21016,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "Menü az OLE-objektumok szerkesztéséhez vagy mentéséhez" +msgstr "Menü OLE-objektumok szerkesztéséhez vagy mentéséhez" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21396,7 +21396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "Szövegd~oboz és alakzat" +msgstr "Szö~vegdoboz és alakzat" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Cellák felosztása…" +msgstr "Cellák felosztása..." #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -22066,7 +22066,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a vonalak kezdő és záró nyílvégeinek stílusát." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -25956,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "Karakter betűpozíciója…" +msgstr "Karakter betűpozíciója..." #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Rows" -msgstr "~Sorok törlése" +msgstr "So~rok törlése" #. wjm8K #: GenericCommands.xcu @@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "Címke adása az objektum azonosításához" +msgstr "Adjon meg címkét egy objektum azonosításához" #. k5bGq #: GenericCommands.xcu @@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "Leírások hozzáadása a nem szöveges tartalomhoz (akadálymentesítéshez)" +msgstr "Nem szöveges tartalmak leírásainak megadása (akadálymentesítéshez)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -27156,7 +27156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "Grafika méretének ellenőrzése…" +msgstr "Kép méretének ellenőrzése..." #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -30756,7 +30756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "Tartalomvezérlés tulajdonságai" +msgstr "Tartalomvezérlő-tulajdonságok" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30936,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Rich text tartalomvezérlő beszúrása" #. GH8DZ #: WriterCommands.xcu @@ -30946,7 +30946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Check Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Jelölőnégyzet tartalomvezérlő beszúrása" #. h2RBS #: WriterCommands.xcu @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Drop-Down List Content Control" -msgstr "" +msgstr "Legördülő lista tartalomvezérlő beszúrása" #. Avn9E #: WriterCommands.xcu @@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Picture Content Control" -msgstr "" +msgstr "Kép tartalomvezérlő beszúrása" #. oxa64 #: WriterCommands.xcu @@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Date Content Control" -msgstr "" +msgstr "Dátum tartalomvezérlő beszúrása" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Insert Menu" -msgstr "OLE-objektum beszúrási menü" +msgstr "OLE objektum beszúrása menü" #. DE4Ca #: WriterCommands.xcu @@ -32396,7 +32396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "~Külső hivatkozások…" +msgstr "~Külső hivatkozások..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32976,7 +32976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "Vázlatlistaszint lefokozása" +msgstr "Vázlatszint lefokozása" #. jzcmc #: WriterCommands.xcu @@ -32996,7 +32996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "Vázlatlistaszint előléptetése" +msgstr "Vázlatszint előléptetése" #. MdLME #: WriterCommands.xcu @@ -33056,7 +33056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "Elem mozgatása felfelé" +msgstr "Elem feljebb helyezése" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -33076,7 +33076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "Elem mozgatása lefelé" +msgstr "Elem lejjebb helyezése" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33146,7 +33146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "Vázlatlistaszint lefokozása alpontokkal együtt" +msgstr "Vázlatszint lefokozása eggyel az alpontokkal együtt" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level with Subpoints" -msgstr "Vázlatlistaszint előléptetése alpontokkal együtt" +msgstr "Vázlatszint előléptetése eggyel az alpontokkal együtt" #. LiMgw #: WriterCommands.xcu @@ -33176,7 +33176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "Elem mozgatása felfelé alpontokkal együtt" +msgstr "Elem mozgatása felfelé az alpontokkal együtt" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -33196,7 +33196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "Elem mozgatása lefelé alpontokkal együtt" +msgstr "Elem mozgatása lefelé az alpontokkal együtt" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu @@ -34096,7 +34096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "Minimális oszlopszélesség: A kijelölt oszlopok szélességének módosítása, hogy elférjen a tartalom" +msgstr "Minimális oszlopszélesség: a kijelölt oszlopok szélességének módosítása a tartalomhoz" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34136,7 +34136,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "Minimális oszlopszélesség: A kijelölt sorok magasságának módosítása, hogy elférjen a tartalom" +msgstr "Minimális sormagasság: a kijelölt sorok magasságának módosítása a tartalomhoz" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -35426,7 +35426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "Nincs ~karakterstílus" +msgstr "Nincs k~arakterstílus" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/hu/oox/messages.po b/source/hu/oox/messages.po index d9c3d3844df..9203e828886 100644 --- a/source/hu/oox/messages.po +++ b/source/hu/oox/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Tengely címe" #: oox/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po index 016031cbded..c3b8888804f 100644 --- a/source/hu/sc/messages.po +++ b/source/hu/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Hiba: Osztás nullával" #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" -msgstr "Hiba: Nincs érték" +msgstr "Hiba: Hiányzó érték" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 @@ -1466,9 +1466,9 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3 × 3 cells must be selected." msgstr "" -"Az automatikus formázás táblázattartományon\n" -"való alkalmazásához legalább\n" -"3 × 3-as cellát kell kijelölni." +"Az automatikus formázáshoz\n" +"legalább 3 × 3-as cellatartományt\n" +"jelöljön ki." #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 @@ -1516,13 +1516,13 @@ msgstr "Lotus-fájlok importálása" #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "dBase-fájlok importálása" +msgstr "dBASE-fájlok importálása" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "dBase exportálása" +msgstr "Exportálás dBASE formátumba" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "be" #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Biztonsági figyelmeztetés: A külső hivatkozások automatikus frissítése letiltva." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:349 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Tartalom törlése" #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "%1 S × %2 O" +msgstr "%1 sor × oszlop" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Tömbterület illesztése" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "Tömbképlet %1 S × %2 O" +msgstr "Tömbképlet: %1 sor × oszlop" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -3254,43 +3254,43 @@ msgstr "Behúzás: " #: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbecsoport beszúrása" #. LiBMo #: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbe törlése" #. f2V6A #: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbecsoport törlése" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbecsoport szerkesztése" #. CBBMB #: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbék csoportosítása" #. vv2eo #: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbék szétbontása" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbe szerkesztése" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -16651,7 +16651,7 @@ msgstr "Első 10" #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "Utolsó 10" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 @@ -16669,13 +16669,13 @@ msgstr "Nem üres" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "Szűrés szín szerint" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "Szűrés feltétel szerint" #. 5LENV #: sc/inc/strings.hrc:41 @@ -16731,19 +16731,19 @@ msgstr "Cellákat balra tolja" #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" -msgstr "" +msgstr "%1 oszlop" #. CJrpZ #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop" #. Bjnch #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Sor" #. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:54 @@ -16952,13 +16952,13 @@ msgstr "Munkalapok kijelölése" #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ugrás munkalapra" #. iHTDF #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Írjon be egy m~unkalapnevet" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox @@ -16971,7 +16971,7 @@ msgstr "~Kijelölt munkalapok" #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" -msgstr "" +msgstr "M~unkalapok" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:95 @@ -17873,7 +17873,7 @@ msgstr "Harmadik negyed" #: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "Véletlenszerű ($(DISTRIBUTION))" +msgstr "Random ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:259 @@ -18483,7 +18483,7 @@ msgstr "Frissítés engedélyezése" #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." -msgstr "" +msgstr "Csak akkor engedélyezze a frissítést, ha megbízik ebben a dokumentumban." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18588,7 +18588,7 @@ msgstr "Közepes/Közepes (%s pt)" #: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki az alkalmazni kívánt egyéni rendezési sorrendet. Egyéni rendezési sorrend megadásához válassza az Eszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME Calc - Rendezett listák lehetőséget." #. T5A7R #: sc/inc/strings.hrc:391 @@ -19236,37 +19236,37 @@ msgstr "Darabszám" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 msgctxt "autosum|counta" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "Értékek száma" #. TGUCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 msgctxt "autosum|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Szorzat" #. GNEDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "" +msgstr "Szórás" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 msgctxt "autosum|stdevp" msgid "StdevP" -msgstr "" +msgstr "SzórásP" #. DAdFH #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Variancia" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 msgctxt "autosum|varp" msgid "VarP" -msgstr "" +msgstr "VarianciaP" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 @@ -22902,13 +22902,13 @@ msgstr "A párbeszédablak beállításainak segítségével automatikusan áll #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12 msgctxt "filterdropdown|more" msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Sor hozzáadása" #. WCqFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 msgctxt "filterdropdown|less" msgid "Remove row" -msgstr "" +msgstr "Sor eltávolítása" #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150 @@ -22938,13 +22938,13 @@ msgstr "Csak az aktuális elem elrejtése." #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Háttérszín" #. EZpYM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Szövegszín" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 @@ -23490,31 +23490,31 @@ msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, amelyen egy változóval megoldhat egy e #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ugrás munkalapra" #. ybsRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask" msgid "Type some letters of sheet name to find it." -msgstr "" +msgstr "Írjon be pár betűt a munkalap nevéből a megkereséséhez." #. Xuqh4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" msgid "_Type a sheet name" -msgstr "" +msgstr "Írjon be egy m_unkalapnevet" #. DpWr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" msgid "_Sheets" -msgstr "" +msgstr "M_unkalapok" #. F6iSH #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti a munkafüzetben található összes látható munkalapot." #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 @@ -26522,7 +26522,7 @@ msgstr "Engedélyezze ezt a Microsoft Excellel való interoperabilitás vagy job #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 msgctxt "extended_tip|match" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a Calc-adatbázisfüggvényekben beállított keresési feltételek pontosan illeszkedjenek az egész cellára. Ha Az = és <> keresési feltétel a teljes cellára vonatkozik és a Helyettesítő karakterek engedélyezése a képletekben négyzetek be vannak jelölve, akkor a Calc pontosan úgy viselkedik, mint a Microsoft Excel a cellák adatbázisfüggvényekkel való keresésekor." #. 5Wn8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 @@ -26804,7 +26804,7 @@ msgstr "Billentyűparancsok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for Calc." -msgstr "" +msgstr "Kompatibilitási beállításokat ad meg a Calchoz." #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 @@ -27014,7 +27014,7 @@ msgstr "Elválasztó jelek" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 msgctxt "extended_tip|OptFormula" msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc." -msgstr "" +msgstr "Képletszintaxis- és betöltési beállításokat ad meg a Calchoz." #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 @@ -27338,7 +27338,7 @@ msgstr "Irányított beillesztés" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Csak értékek" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 @@ -27356,7 +27356,7 @@ msgstr "Számok, szöveg, dátumok és képletek eredményeinek beszúrása." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Értékek és formázások" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 @@ -27374,7 +27374,7 @@ msgstr "Cellaértékek, képleteredmények és cellaformázások beillesztése." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Csak formázások" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 @@ -27392,7 +27392,7 @@ msgstr "Csak a formázások beillesztése a forrás tartományból a cél tartom #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Összes transzponálása" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 @@ -27410,7 +27410,7 @@ msgstr "A cellatartalmak beillesztése transzponálva, így az oszlopokból soro #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Futtatás azonnal" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 @@ -27428,7 +27428,7 @@ msgstr "Előbeállítások" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Összes" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -27440,7 +27440,7 @@ msgstr "Beilleszti az aktuális dokumentumba a cellák tartalmát, a megjegyzés #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Számok" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 @@ -27452,7 +27452,7 @@ msgstr "Számokat tartalmazó cellákat szúr be." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 @@ -27464,7 +27464,7 @@ msgstr "Szöveget tartalmazó cellákat szúr be." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" -msgstr "" +msgstr "Dátum és idő" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 @@ -27476,7 +27476,7 @@ msgstr "Dátum- és időértékeket tartalmazó cellákat szúr be." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formázások" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 @@ -27488,7 +27488,7 @@ msgstr "Cellaformázási jellemzőket szúr be." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27500,7 +27500,7 @@ msgstr "Cellához csatolt megjegyzéseket szúr be. Ha a meglévő cellához meg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektumok" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -27512,7 +27512,7 @@ msgstr "Objektumokat szúr be a kijelölt cellatartományba. Ezek lehetnek OLE-o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Képletek" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 @@ -27530,7 +27530,7 @@ msgstr "Beillesztés" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Nincs eltolás" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 @@ -27542,7 +27542,7 @@ msgstr "A beszúrt cellák lecserélik a kijelölt cellákat." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Le" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -27554,7 +27554,7 @@ msgstr "Amikor cellákat szúr be a vágólapról, a célcellák lefelé tolódn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobbra" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 @@ -27572,7 +27572,7 @@ msgstr "Cellák eltolása" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozásként" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27584,7 +27584,7 @@ msgstr "A cellatartományt hivatkozásként szúrja be, így a cellákon a forr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transzponálás" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -27596,7 +27596,7 @@ msgstr "A vágólapon levő tartomány sorai a beillesztéskor a kimeneti tartom #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Üres cellák kihagyása" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -27620,7 +27620,7 @@ msgstr "Beállítások" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27632,7 +27632,7 @@ msgstr "Cellatartomány vágólapról történő beillesztésekor nem hajt végr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -27644,7 +27644,7 @@ msgstr "A vágólapon található cellák értékét hozzáadja a célcellák é #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Kivonás" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -27656,7 +27656,7 @@ msgstr "A vágólapon található cellák értékét kivonja a célcellák ért #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Szorzás" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -27668,7 +27668,7 @@ msgstr "A vágólapon található cellák értékét megszorozza a célcellák #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Osztás" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -28346,7 +28346,7 @@ msgstr "Üres oldalak kihagyása" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor a cellatartalmat vagy rajzobjektumot nem tartalmazó oldalak nem lesznek kinyomtatva." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -29486,13 +29486,13 @@ msgstr "A kimutatástábla adatforrásaként a kiválasztott cellákat fogja has #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" -msgstr "" +msgstr "Calcban _regisztrált adatforrás" #. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." -msgstr "" +msgstr "A Calc által nyilvántartott táblát vagy lekérdezést használ az adatbázisban a kimutatástábla adatforrásaként." #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 @@ -30788,37 +30788,37 @@ msgstr "Adja meg meg a kijelölt tartomány rendezési beállításait." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "Felülről lefelé (sorok rendezése)" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 msgctxt "sortcriteriapage|leftright" msgid "Left to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "Balról jobbra (oszlopok rendezése)" #. vTci8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Irány:" #. 6YQSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "Tartomány tartalmazza..." #. E9DMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" -msgstr "" +msgstr "Fejlécek:" #. 5oaCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Rendezési beállítások" #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 @@ -31082,223 +31082,223 @@ msgstr "Tipp: A rendezési tartomány automatikusan észlelhető. Helyezze a cel #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Data Range" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbe adattartománya" #. mdCMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Adattartomány:" #. 59Wvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" -msgstr "" +msgstr "Értékgörbe tulajdonságai" #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti tartomány:" #. X2vrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti tartomány:" #. faM2q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #. GXiV2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Sorozat:" #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" -msgstr "" +msgstr "Negatív pontok:" #. ySwZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" -msgstr "" +msgstr "Magas pontok:" #. DJKw7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" -msgstr "" +msgstr "Alacsony pontok:" #. q5qaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" -msgstr "" +msgstr "Jelölő:" #. 4yLTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" -msgstr "" +msgstr "Első pont:" #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" -msgstr "" +msgstr "Utolsó pont:" #. mP9Uy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Színek" #. a9F7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line width:" -msgstr "" +msgstr "Vonalvastagság:" #. ofAyv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" -msgstr "" +msgstr "1,00" #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" -msgstr "" +msgstr "Üres cellák megjelenítése mint:" #. K3oCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Hézag" #. fzBds #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Nulla" #. tGCDf #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" -msgstr "" +msgstr "Nyújtás" #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" -msgstr "" +msgstr "Rejtett megjelenítése" #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Jobbról balra" #. GJfmJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Vonal" #. 2ZDbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop" #. UirXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Halmozott" #. zmCsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Típus:" #. o8rnM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. uQaJH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Egyedi" #. BCX7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Csoportos" #. SubB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Egyedi" #. DDfCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Csoportos" #. C2Huq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Egyéni" #. JFSoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum" -msgstr "" +msgstr "Függőleges maximum" #. MEvJy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" -msgstr "" +msgstr "Függőleges minimum:" #. EMPn4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" -msgstr "" +msgstr "X tengely megjelenítése" #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Tengelyek" #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 @@ -32078,7 +32078,7 @@ msgstr "_Karakterkészlet:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Locale:" -msgstr "" +msgstr "_Területi beállítás:" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 @@ -32372,7 +32372,7 @@ msgstr "Automatikus" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Importáláshoz használt területi beállítás kiválasztása" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 @@ -32684,7 +32684,7 @@ msgstr "Témá_zott" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "A mutatót az ikontéma által megadott módon jeleníti meg, általában vastag keresztként." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510 @@ -32696,7 +32696,7 @@ msgstr "_Rendszer" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:514 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." -msgstr "" +msgstr "A mutatót a rendszer alapértelmezéseként jeleníti meg, általában nyíl mutatóként." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:530 @@ -32786,7 +32786,7 @@ msgstr "Objektumok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:686 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy a Calc fő ablakában mely elemek látsszanak. Beállíthatja azt is, hogy az értékek ki legyenek-e emelve vagy sem." #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 @@ -33158,13 +33158,13 @@ msgstr "Írja be az üzenetet, amely a munkalapon cella vagy cellatartomány kij #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "" +msgstr "A Calc hibát talált a beírt képletben." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "Elfogadja a felajánlott javítást?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 diff --git a/source/hu/sd/messages.po b/source/hu/sd/messages.po index b50eadcc776..90e7e9c83a8 100644 --- a/source/hu/sd/messages.po +++ b/source/hu/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563101856.000000\n" #. WDjkB @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Vonalvégek" #: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "Adja meg az új nyílstílus nevét:" #. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:68 @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "~Utolsó dia" #: sd/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" -msgstr "" +msgstr "Ablaktábla bezárása" #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Átlátszóság" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Téma" #. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Színek száma:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145 msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image." -msgstr "" +msgstr "Adja meg az átalakított képben megjelenítendő színek számát. Egy sokszög kerül létrehozásra a képben előforduló minden egyes színnek." #. Fzf9L #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158 @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Válassza ki az elhalványodás színét." #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "Delay between characters" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés a karakterek között" #. DQV2T #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "_Kezdés" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54 msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "" +msgstr "Elindítja a diavetítést. Amennyiben egyéni bemutatót szeretne futtatni, jelölje be a Saját diavetítés használata négyzetet." #. jiFoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73 @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "Felsorolja a célobjektumként felhasználható diákat és objektumokat #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203 msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc" msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "" +msgstr "A diavetítés alatt megnyitja és megjeleníti az adott fájlt. Ha ODF-fájlt ad meg, meghatározhatja a megnyitáskor megjelenő oldal számát is." #. MZvua #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268 @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgstr "Aktív ablak" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Lists currently open documents." -msgstr "" +msgstr "Felsorolja a megnyitott dokumentumokat." #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 @@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "_Térköz a bekezdések és táblázatok közé" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy az Impress a bekezdésközöket pontosan úgy számítsa, mint a Microsoft PowerPoint." #. PaYjQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "_Ablakban" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." -msgstr "" +msgstr "A diavetítés az Impress program ablakában fut." #. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr "_Logó megjelenítése" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" msgid "Displays the application logo on the pause slide." -msgstr "" +msgstr "A szünetben mutatott dián megjeleníti az alkalmazás logóját." #. vJ9Ns #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "Bemutató mindig _felül" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Az Impress ablaka mindig legfelül marad a bemutató alatt. Egyetlen más program ablaka sem takarja el a bemutatót." #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgstr "Látványterv hozzárendelése" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Meghatározza a Draw- vagy az Impress-dokumentumok HTML formátumú közzétételének beállításait." #. 9Wotv #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgstr "Full HD (1_920 × 1080 képpont)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Nagyon jó minőségű diamegjelenítéshez válasszon full HD felbontást." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr "O_bjektumok saját körvonala látható áthelyezéskor" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90 msgctxt "extended_tip|moveoutline" msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object." -msgstr "" +msgstr "Az egyes objektumok körvonalai az objektum áthelyezésekor jelennek meg." #. kJGzf #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106 diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po index b057f9bdbcb..64893087afe 100644 --- a/source/hu/sfx2/messages.po +++ b/source/hu/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "bájt" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -1656,13 +1656,13 @@ msgstr "További információk" #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" -msgstr "" +msgstr "A mesterjelszó elavult formátumban van tárolva, frissítse" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó frissítése" #. kej8D #. Translators: default Impress template names @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Nem" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Parancs keresése" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "Előnézeti kép mentése a dokumentummal" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:415 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Image preferred DPI" -msgstr "" +msgstr "Kép előnyben részesített DPI-értéke" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:479 @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "_Kategória:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti az alkalmazást, amely utoljára mentette a forrásfájlt. Az irodai csomag alkalmazásainak kiszolgálóneve soffice." #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Második jelszó" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" -msgstr "" +msgstr "Csak alapvető latin karakterek adhatók meg" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "vagy hozzon létre újat" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Sablonok" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Ezen ablak megjelenítése indításkor" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Keresés" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Keresés…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Kezelés" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Parancsok kategóriák létrehozásához, átnevezéséhez és törléséhez, alapértelmezett sablonok visszaállításához és a sablonkezelő frissítéséhez." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Szűrés alkalmazás szerint" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Minden alkalmazás" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Szöveges dokumentumok" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Munkafüzetek" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Bemutatók" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Rajzok" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Szűrés kategória szerint" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Minden kategória" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Név" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategória" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Módosítva" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Méret" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Sablonlista" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Bélyegkép nézet" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Lista nézet" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Új verzió _mentése bezáráskor mindig" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." -msgstr "" +msgstr "Ha módosította a dokumentumot, akkor automatikusan mentésre kerül egy új verzió a dokumentum bezárásakor." #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 diff --git a/source/hu/svl/messages.po b/source/hu/svl/messages.po index 3b6151727f3..e3714717190 100644 --- a/source/hu/svl/messages.po +++ b/source/hu/svl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742716.000000\n" #. PDMJD @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Tallózás..." #: include/svl/svl.hrc:30 msgctxt "GRTSTR_PASSED" msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "SIKERES" #. CreDg #: include/svl/svl.hrc:31 msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" msgid "QUIRKY" -msgstr "" +msgstr "PROBLÉMÁS" #. DAmDx #: include/svl/svl.hrc:32 msgctxt "GRTSTR_FAILED" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "SIKERTELEN" #. kR2Uu #: include/svl/svl.hrc:33 msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" msgid "SKIPPED" -msgstr "" +msgstr "KIHAGYOTT" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/hu/svtools/messages.po b/source/hu/svtools/messages.po index 44f0f487c97..c744ff75a43 100644 --- a/source/hu/svtools/messages.po +++ b/source/hu/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560330460.000000\n" #. fLdeV @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "bájt" #: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kB" #. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:107 @@ -843,61 +843,61 @@ msgstr "Függőleges vonalzó" #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1-bit threshold" -msgstr "" +msgstr "1 bites küszöbérték" #. oAsoK #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1-bit dithered" -msgstr "" +msgstr "1 bites színközelítés" #. AdHAD #: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4-bit grayscale" -msgstr "" +msgstr "4 bites szürkeárnyalatos" #. jGsVu #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4-bit color" -msgstr "" +msgstr "4 bites színes" #. D5EAR #: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8-bit grayscale" -msgstr "" +msgstr "8 bites szürkeárnyalatos" #. HFbrr #: include/svtools/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8-bit color" -msgstr "" +msgstr "8 bites színes" #. Rh5LR #: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24-bit true color" -msgstr "" +msgstr "24 bites valós színű" #. LHA5t #: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 kB of memory." -msgstr "" +msgstr "A kép kb. %1 kB memóriát igényel." #. bVGRC #: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB." -msgstr "" +msgstr "A kép kb. %1 kB memóriát igényel, a fájlméret %2 k B." #. dAVBR #: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 kB." -msgstr "" +msgstr "A fájlméret %1 kB." #. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:197 @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Mellőzött szavak listája" #: include/svtools/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL" msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool távoli nyelvi ellenőrző" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Hiba a fájl olvasása közben." #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself." -msgstr "" +msgstr "A csak olvashatóként megnyitott dokumentum nem menthető saját magára." #. kDirB #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Interszláv cirill" #: svtools/inc/langtab.hrc:441 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pennsylvania Dutch" -msgstr "" +msgstr "Pennsylvaniai holland" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5274,19 +5274,19 @@ msgstr "Színmélység" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385 msgctxt "graphicexport|losslesscb" msgid "Lossless" -msgstr "" +msgstr "Veszteségmentes" #. QKNme #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb" msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files." -msgstr "" +msgstr "A veszteségmentes képek minősége nem romlik, de nagyobb fájlokat eredményeznek." #. 5Gv5x #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." -msgstr "" +msgstr "Beállítja az exportálás minőségét. Az alacsony minőség kis fájlméretet, a magas minőség nagy fájlméretet eredményez." #. Tk5y2 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Az Űrlap menü átalakításának életbe lépéséhez a %PRODUCTNAME p #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|reason_save" msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "A módosított mentési beállítások használatba vételéhez a %PRODUCTNAME programot újra kell indítani." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po index 3a57d178b98..a85ad7c04ca 100644 --- a/source/hu/svx/messages.po +++ b/source/hu/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560330469.000000\n" #. 3GkZj @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Csoportobjektum" #: include/svx/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ObjNameSingulDIAGRAM" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #. tC4qm #: include/svx/strings.hrc:29 @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "%1 geometriai módosítása" #: include/svx/strings.hrc:213 msgctxt "STR_DiagramModelDataChange" msgid "Diagram change %1" -msgstr "" +msgstr "%1 diagrammódosítás" #. ghkib #: include/svx/strings.hrc:214 @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Háttérkitöltés" #: include/svx/strings.hrc:350 msgctxt "SIP_XA_FILLUSESLIDEBACKGROUND" msgid "Use slide background fill" -msgstr "" +msgstr "Dia háttérkitöltésének használata" #. 2SvhA #: include/svx/strings.hrc:351 @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Minta" #: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND" msgid "Use Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Dia hátterének használata" #. HcGBQ #: include/svx/strings.hrc:547 @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Dokumentumszínek" #: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" -msgstr "" +msgstr "Téma színei" #. 6BoWp #: include/svx/strings.hrc:1126 @@ -6267,103 +6267,103 @@ msgstr "Dokumentumszín" #: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Background - Dark 1" -msgstr "" +msgstr "Háttér - Sötét 1" #. JBJhM #: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" msgid "Text - Light 1" -msgstr "" +msgstr "Szöveg - Világos 1" #. C7MSY #: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" msgid "Background - Dark 2" -msgstr "" +msgstr "Háttér - Sötét 2" #. YdMAB #: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" msgid "Text - Light 2" -msgstr "" +msgstr "Szöveg - Világos 2" #. NAAZJ #: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 1" #. 6txaB #: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 2" #. fECsk #: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 3" #. 4DH3P #: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8" msgid "Accent 4" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 4" #. dUUDX #: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9" msgid "Accent 5" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 5" #. 73ZEk #: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10" msgid "Accent 6" -msgstr "" +msgstr "Kiemelés 6" #. VKjfB #: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperhivatkozás" #. DBfXC #: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Követett hiperhivatkozás" #. sNGoN #: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1" msgid "%1, 80% Lighter" -msgstr "" +msgstr "%1, 80%-kal világosabb" #. uQBgP #: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2" msgid "%1, 60% Lighter" -msgstr "" +msgstr "%1, 60%-kal világosabb" #. sEpvU #: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3" msgid "%1, 40% Lighter" -msgstr "" +msgstr "%1, 40%-kal világosabb" #. XSfNG #: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4" msgid "%1, 25% Darker" -msgstr "" +msgstr "%1, 25%-kal sötétebb" #. 3xjEA #: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5" msgid "%1, 50% Darker" -msgstr "" +msgstr "%1, 50%-kal sötétebb" #. DJGyY #: include/svx/strings.hrc:1145 @@ -7811,37 +7811,37 @@ msgstr "Formázott megjelenítés" #: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. ntSYA #: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT), $(DPI) DPI" #. EvHUn #: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB" #. 5qx2C #: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% csökkenés)" #. ESUpG #: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "GIF-kép" #. yWL9G #: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG-kép" #. oGKBg #: include/svx/strings.hrc:1412 @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "BMP-kép" #: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" -msgstr "" +msgstr "WebP-kép" #. p2L8C #: include/svx/strings.hrc:1420 @@ -10252,19 +10252,19 @@ msgstr "Jobb és bal szegély és az összes belső vonal" #: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" -msgstr "" +msgstr "Kép méretének ellenőrzése" #. D66VS #: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" -msgstr "" +msgstr "A(z) „%NAME%” kép túl kevés képpontot tartalmaz az aktuális mérethez (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw #: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" -msgstr "" +msgstr "A(z) „%NAME%” kép túl sok képpontot tartalmaz az aktuális mérethez (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgstr "Belülről" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire paragraph area" -msgstr "" +msgstr "Teljes bekezdés területe" #. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 @@ -11816,25 +11816,25 @@ msgstr "Bekezdés szövegterülete" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of page text area" -msgstr "" +msgstr "Oldal szövegterületétől balra" #. uio8s #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of page text area" -msgstr "" +msgstr "Oldal szövegterületétől jobbra" #. MjjYE #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés szövegterületétől balra" #. DAEs9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "Bekezdés szövegterületétől jobbra" #. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 @@ -11876,13 +11876,13 @@ msgstr "Oldal szövegterülete" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Above page text area" -msgstr "" +msgstr "Oldal szövegterülete fölött" #. mEkrP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Below page text area" -msgstr "" +msgstr "Oldal szövegterülete alatt" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 @@ -11906,13 +11906,13 @@ msgstr "Sor" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of frame text area" -msgstr "" +msgstr "Keret szövegterületétől balra" #. KuFJh #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of frame text area" -msgstr "" +msgstr "Keret szövegterületétől jobbra" #. 8wUyB #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 @@ -14390,7 +14390,7 @@ msgstr "S_zerkesztés..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" msgid "Renames the selected XForms model." -msgstr "" +msgstr "Átnevezi a kijelölt Xforms-modellt." #. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100 @@ -17010,7 +17010,7 @@ msgstr "Megjeleníti a körvonal előnézetét." #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:528 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour" msgid "Changes the contour of the selected object. The contour is used when determining the text wrap options for the object." -msgstr "" +msgstr "Megváltoztatja a kiválasztott objektum körvonalát. A körvonal az objektum körbefuttatás-beállításainak meghatározásánál használatos." #. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58 @@ -17022,7 +17022,7 @@ msgstr "Egyéni vonalvastagság:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "Align _Left" -msgstr "" +msgstr "_Balra igazítás" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:57 @@ -17034,7 +17034,7 @@ msgstr "_Középre" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:74 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "Align _Right" -msgstr "" +msgstr "_Jobbra igazítás" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:91 @@ -17352,13 +17352,13 @@ msgstr "_Beillesztés" #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31 msgctxt "genericcheckentry|markButton" msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Megjelölés" #. wgUGR #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44 msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok" #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 @@ -17658,19 +17658,19 @@ msgstr "Keret:" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies" -msgstr "" +msgstr "Írja be azt a szöveget, ami akkor fog megjelenni, ha az egér a böngészőben az aktív terület fölött áll meg. Ha nem ad meg szöveget, a Cím jelenik meg. Ezt a szöveget az akadálymentesítési technológiák is használják." #. b8MfH #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Alternatív szöveg:" #. JnaCz #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Írjon be egy rövid leírást a képtérkép alapvető funkcióiról a képet nem látó felhasználók számára." #. DoDLD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557 @@ -17964,7 +17964,7 @@ msgstr "Megadja az X tengely rácspontjai közötti térköz mértékét." #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "" +msgstr "Megadja az Y tengely rácspontjai közötti térköz mértékét a jelenleg kiválasztott mértékegységben." #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189 @@ -18090,7 +18090,7 @@ msgstr "Megadja, hogy a grafikus objektum körvonala a legközelebbi grafikus ob #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:519 msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." -msgstr "" +msgstr "Az egérmutató és az objektumkörvonal közt számított illesztőtávolságot adja meg. Az Impress illesztőpontra illeszt, ha az egérmutató az Illesztési tartomány vezérlőelemben megadott távolságon belülre kerül." #. FekAR #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:532 @@ -19903,7 +19903,7 @@ msgstr "A kijelölt objektum vízszintes tükrözése." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:449 msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Objektum szerkesztése" #. GfsLe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:471 @@ -19993,7 +19993,7 @@ msgstr "_Drótháló" #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:61 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" msgid "_Matt" -msgstr "_Matt" +msgstr "M_att" #. a8xWB #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:79 @@ -20005,13 +20005,13 @@ msgstr "_Műanyag" #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal (ODF)" -msgstr "" +msgstr "_Fém (ODF)" #. Ss9w6 #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO" msgid "Meta_l (MS-compatible)" -msgstr "" +msgstr "Fém (MS-_kompatibilis)" #. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36 diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po index e77d08c8c10..823ceb0f15d 100644 --- a/source/hu/sw/messages.po +++ b/source/hu/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1742,13 +1742,13 @@ msgstr "Bekezdéselválasztás: nincs utolsó szó" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Word Length" -msgstr "Bekezdéselválasztás: legkisebb szóhossz" +msgstr "Bekezdéselválasztás: minimális szóhossz" #. 4ZE3Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Zone" -msgstr "Bekezdéselválasztás: zóna" +msgstr "Bekezdéselválasztás: zóna be" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Címsor 1.1" #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "Ez az 1.1. alfejezetből származó tartalom. Ez a tartalomjegyzék-bejegyzés." +msgstr "Ez az 1.1 alfejezet tartalma. Ez a tartalomjegyzékben megjelenő bejegyzés." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:381 @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Címsor 1.2" #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "Ez az 1.2. alfejezetből származó tartalom. Ez a kulcsszó egy fő bejegyzés." +msgstr "Ez az 1.2 alfejezet tartalma. Ez a kulcsszó egy fő bejegyzés." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:383 @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "A dokumentum követett változásokat tartalmaz." #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "Élőfej/élőláb" +msgstr "Élőfej és élőláb" #. ytRb2 #: sw/inc/strings.hrc:421 @@ -4777,13 +4777,13 @@ msgstr "Szövegjavítás" #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" -msgstr "Vázlatpontszint előléptetése/lefokozása" +msgstr "Vázlatszint előléptetése/lefokozása" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" -msgstr "Fejezet mozgatása fel/le" +msgstr "Fejezet mozgatása felfelé/lefelé" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:466 @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Küldés sikertelen" #: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" -msgstr "Érvénytelen cím" +msgstr "Cím érvénytelen" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1392 @@ -9968,7 +9968,7 @@ msgstr "Egyéni" #: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "Kattintson ide a szöveg beírásához" +msgstr "Szöveg beírásához kattintson" #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1433 @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Stílusok hozzárendelése" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "Vázlatpontszint előléptetése" +msgstr "Vázlatszint előléptetése" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr "A kijelölt bekezdésstílust egy szinttel feljebb helyezi a jegyzékhie #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "Vázlatpontszint lefokozása" +msgstr "Vázlatszint lefokozása" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgstr "Számformátum" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes number formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Hozzáveszi a számozási formátumokat a kijelölt táblázatstílushoz." #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "_Importálás..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot, ahol kiválaszthatja a 97/2000/XP Word-dokumentumot vagy -sablont, amely az importálandó szövegblokk-bejegyzéseket tartalmazza." +msgstr "Ablak megnyitása, amelyben az importálni kívánt szövegblokk-elemeket tartalmazó 97/2003/XP Word-dokumentumot vagy -sablont választhatja ki." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 @@ -12364,7 +12364,7 @@ msgstr "Alkalmazott stílusok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "Itt láthatja a Writer előre meghatározott környezeteit, köztük a vázlatpontszinteket 1-től 10-ig, a listaszinteket 1-től 10-ig, a táblázatfejlécet, táblázattartalmat, szakaszt, keretet, lábjegyzetet, élőfejet és élőlábat." +msgstr "Itt láthatja a Writer előre meghatározott szövegkörnyezeteit, beleértve a következőket: vázlatszintek 1-től 10-ig, listaszintek 1-től 10-ig, táblázatfejléc, táblázattartalom, szakasz, keret, lábjegyzet, élőfej és élőláb." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12568,37 +12568,37 @@ msgstr "Beállítások" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" -msgstr "Tartalomvezérlés tulajdonságai" +msgstr "Tartalomvezérlő-tulajdonságok" #. bHXzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "A tartalom egy helykitöltő szöveg" +msgstr "A tartalom helykitöltő szöveg" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "Ellenőrzött karakter:" +msgstr "Bejelölt karakter:" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "Nem ellenőrzött karakter:" +msgstr "Törölt karakter:" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." -msgstr "Kiválasztás…" +msgstr "Válasszon..." #. SP7XX #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." -msgstr "Kiválasztás…" +msgstr "Válasszon..." #. exBjP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209 @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgstr "Érték" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "Listaelemek:" +msgstr "Listaelemek listája:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 @@ -12664,7 +12664,7 @@ msgstr "Dátumformátum:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "Tartalomvezérlési listaelem tulajdonságai" +msgstr "Tartalomvezérlő listaelem tulajdonságai" #. 4AXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 @@ -13984,7 +13984,7 @@ msgstr "Írja be a boríték magasságát." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "Válassza ki a kívánt borítékméretet, vagy válassza az „Egyéni” lehetőséget, és adja meg az egyéni szélességet és magasságot." +msgstr "Válassza ki a kívánt borítékméretet, vagy válassza az „Egyéni” beállítást, és adja meg a boríték magasságát és szélességét." #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 @@ -14140,7 +14140,7 @@ msgstr "Beállítás..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467 msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "Megnyitja a Nyomtatóbeállítás párbeszédablakot, ahol további nyomtatóbeállításokat adhat meg, például a papírformátumot vagy a tájolást." +msgstr "Megnyitja a Nyomtató beállítása párbeszédablakot, ahol további nyomtatóbeállításokat határozhat meg, például a papírformátumot vagy a tájolást." #. AKs6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgstr "Felsorolja a jelenleg használt adatbázisokat." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:277 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." -msgstr "Felsorolja a Writerben regisztrált adatbázisokat." +msgstr "A Writerben regisztrált adatbázisokat sorolja fel." #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:297 @@ -15290,13 +15290,13 @@ msgstr "Lábjegyzet folytatása" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "" +msgstr "Írja be az előző oldalról folytatott lábjegyzet előtt megjelenítendő szöveget, például „Folytatás erről az oldalról:”. A Writer automatikusan beszúrja az előző oldal számát." #. 2X7QW #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "" +msgstr "Írja be a következő oldalon folytatódó lábjegyzet után megjelenítendő szöveget, például „Folytatás ezen az oldalon:”. A Writer automatikusan beszúrja a következő oldal számát." #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 @@ -15824,7 +15824,7 @@ msgstr "Adjon meg egy nevet a kijelölt elemnek." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." -msgstr "" +msgstr "Írja le a kiválasztott objektum legfontosabb részleteit röviden látássérültek számára. Ezt a szöveget az akadálymentesítési eszközök fogják használni. Képek esetén ez HTML és PDF formátumba is mentésre kerül." #. kJNV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 @@ -15836,13 +15836,13 @@ msgstr "_Név:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "Text _Alternative:" -msgstr "Szöveges _alternatíva:" +msgstr "_Alternatív szöveg:" #. WbwXe #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" msgid "Give a short description for users who do not see this object." -msgstr "Adjon meg egy rövid leírást azon felhasználók számára, akik nem látják ezt az objektumot." +msgstr "Írjon be rövid leírást az objektumot nem látó felhasználók számára." #. cdFEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 @@ -15854,13 +15854,13 @@ msgstr "_Leírás:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg hosszabb leírást a tartalomról, ha túl bonyolult az „Alternatív szöveg” mezőben való rövid leíráshoz." #. rWZei #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." -msgstr "" +msgstr "Írja be az objektum hosszabb leírását, különösen ha az objektum túl összetett vagy túl sok részletet tartalmaz a rövid „Alternatív szöveg” mezőben való pontos leíráshoz. Ez a szöveg az akadálymentesítési technológiák számára lesz elérhető. Képek esetén ez a szöveg a megfelelő címkével kerül exportálásra HTML és PDF formátumokba." #. DWCEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155 @@ -15914,7 +15914,7 @@ msgstr "Védelem" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:275 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" -msgstr "_Függőleges elrendezés:" +msgstr "_Függőleges igazítás:" #. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:288 @@ -15992,7 +15992,7 @@ msgstr "Tulajdonságok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "Link this frame prior to current frame." -msgstr "" +msgstr "Ezen keret aktuális keret elé csatolása." #. Da3D4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 @@ -16010,13 +16010,13 @@ msgstr "<Nincs>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti egy hivatkozott sorozatban az aktuális keret előtt álló keretet. Az előző hivatkozás hozzáadásához vagy módosításához válasszon egy keretet a listából. Ha kereteket csatol, az aktuális keretnek és a célkeretnek üresnek kell lennie." #. 6CXC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "Link this frame after the current frame." -msgstr "" +msgstr "Ezen keret aktuális keret mögé csatolása." #. PcwqA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483 @@ -16034,19 +16034,19 @@ msgstr "<Nincs>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Megjeleníti egy hivatkozott sorozatban az aktuális keret mögött álló keretet. A következő hivatkozás hozzáadásához vagy módosításához válasszon egy keretet a listából. Ha kereteket csatol, akkor a célkeretnek üresnek kell lennie." #. s6AqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Sequence" -msgstr "Sorrend" +msgstr "Sorozat" #. MbkfA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." -msgstr "Adja meg az összekapcsolót képkockák sorrendjét." +msgstr "Megadja a csatolt keretek sorozatát." #. 7Eswq #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 @@ -16646,25 +16646,25 @@ msgstr "A dokumentum következő ugyanolyan típusú jegyzékbejegyzéséhez ugr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" -msgstr "Előző bejegyzés (egyező név)" +msgstr "Előző bejegyzés (azonos név)" #. 3dGEa #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "Odaugrik a dokumentum található előző egyező típusú és nevű indexbejegyzéshez." +msgstr "A dokumentum előző ugyanolyan típusú és azonos nevű jegyzékbejegyzéséhez ugrik." #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" -msgstr "Következő bejegyzés (egyező név)" +msgstr "Következő bejegyzés (azonos név)" #. gYHoh #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "Odaugrik a dokumentum található következő egyező típusú és nevű indexbejegyzéshez." +msgstr "A dokumentum következő ugyanolyan típusú és azonos nevű jegyzékbejegyzéséhez ugrik." #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630 @@ -17102,7 +17102,7 @@ msgstr "Előjel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "Int" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 @@ -17576,7 +17576,7 @@ msgstr "Megadja, hogy mely adatbázisoszlopok kerüljenek a szöveges táblázat #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" msgid "Select the database columns that you want to insert in the document." -msgstr "Válassza ki a dokumentumba illesztendő adatbázis-oszlopokat." +msgstr "Válassza ki a dokumentumba beillesztendő adatbázisoszlopokat." #. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgstr "_Oszlop" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols" msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az oszlopot, amelyben el szeretne helyezni egy címkét vagy névjegyet." #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144 @@ -18314,7 +18314,7 @@ msgstr "_Sor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows" msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a sort, amelyben el szeretne helyezni egy címkét vagy névjegyet." #. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186 @@ -20312,19 +20312,19 @@ msgstr "Megnyit egy sablonválasztó ablakot." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning" msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database." -msgstr "" +msgstr "Az aktuális dokumentum adatforrása nincs regisztrálva. Cserélje ki az adatbázist." #. NGYGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase" msgid "Exchange Databases..." -msgstr "" +msgstr "Adatbázisok kicserélése..." #. YjZmM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Click to exchange the databases of your mail merge." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a körlevél adatbázisainak kicseréléséhez." #. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223 @@ -20366,7 +20366,7 @@ msgstr "Kapcsolat állapota" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails processed" -msgstr "" +msgstr "%1 / %2 e-mail feldolgozva" #. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgstr "Kiválasztás" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Másolás" #. dajzZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 @@ -20438,25 +20438,25 @@ msgstr "Törlés" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Up" -msgstr "" +msgstr "Fejezet mozgatása felfelé" #. Radwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Down" -msgstr "" +msgstr "Fejezet mozgatása lefelé" #. FJZdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatszint előléptetése" #. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatszint lefokozása" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105 @@ -20612,13 +20612,13 @@ msgstr "Lábjegyzetkövetés" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" -msgstr "" +msgstr "Végjegyzetkövetés" #. vBGAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "ABC sorrendbe rendezés" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 @@ -20798,7 +20798,7 @@ msgstr "Megjeleníti vagy elrejti a Navigátor listát." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatszint előléptetése" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 @@ -20810,7 +20810,7 @@ msgstr "Növeli a kijelölt címsor és az alatta lévő címsorok vázlatszintj #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Vázlatszint lefokozása" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgstr "Csökkenti a kijelölt címsor és az alatta lévő címsorok vázlatszi #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move chapter up" -msgstr "" +msgstr "Fejezet mozgatása felfelé" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 @@ -20834,7 +20834,7 @@ msgstr "A kijelölt címsort és az alatta lévő szöveget egy címsorpozíció #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move chapter down" -msgstr "" +msgstr "Fejezet mozgatása lefelé" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 @@ -22771,7 +22771,7 @@ msgstr "Véletlen szám a dokumentum-összehasonlítás pontosságának növelé #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility" -msgstr "" +msgstr "Az Űrlap menü átszervezése Microsoft kompatibilitáshoz" #. hKp8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 @@ -22885,7 +22885,7 @@ msgstr "Használat _alapértelmezettként" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." -msgstr "" +msgstr "Kattintson erre, hogy az ezen a lapon beállított aktuális beállítások legyenek ezentúl az alapértelmezettek a Writerben." #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -22897,7 +22897,7 @@ msgstr "„%DOCNAME” kompatibilitási beállításai" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" +msgstr "Megadja a szöveges dokumentumok kompatibilitási beállításait. E beállítások segítségével finomhangolható a Writer a Microsoft Word-dokumentumok importálásakor." #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 @@ -23243,7 +23243,7 @@ msgstr "Kép" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "A Writer szöveges és HTML-dokumentumoknál meghatározza bizonyos karakterek és a közvetlen kurzor megjelenítését." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 @@ -23495,7 +23495,7 @@ msgstr "Beszúrások színe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "A különféle változtatástípusok különféle színekkel azonosíthatók. A lista „Szerző szerint” lehetőségét választva a Writer az egyes módosítások szerzője alapján automatikusan eltérő színeket használ." #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 @@ -23531,7 +23531,7 @@ msgstr "Törlések színe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "A különféle változtatástípusok különféle színekkel azonosíthatók. A lista „Szerző szerint” lehetőségét választva a Writer az egyes módosítások szerzője alapján automatikusan eltérő színeket használ." #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 @@ -23567,7 +23567,7 @@ msgstr "Megváltozott jellemzők színe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "A különféle változtatástípusok különféle színekkel azonosíthatók. A lista „Szerző szerint” lehetőségét választva a Writer az egyes módosítások szerzője alapján automatikusan eltérő színeket használ." #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 @@ -23813,13 +23813,13 @@ msgstr "Cellák mozgatása" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Megadja a sor billentyűzettel való áthelyezéséhez használandó lépés értékét." #. EBmAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Megadja az oszlop billentyűzettel való áthelyezéséhez használandó lépés értékét." #. bmvCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 @@ -24831,7 +24831,7 @@ msgstr "Hiperhivatkozás" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" -msgstr "Forgatás" +msgstr "Elforgatás" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 @@ -25143,7 +25143,7 @@ msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "" +msgstr "Ha be van kapcsolva, az automatikusan beszúrt üres oldalak ki lesznek nyomtatva. Ez a legjobb, ha kétoldalas anyagot nyomtat. Például: Egy könyvben a „fejezet” bekezdésstílus arra van beállítva, hogy mindig páratlan számú oldalon kezdődjön. Az előző fejezet páratlan oldalon ért véget. A Writer beszúr egy üres, páros oldalt. Ez a beállítás szabályozza, hogy a nyomtatásba bekerüljön-e ez a páros oldal." #. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 @@ -25209,7 +25209,7 @@ msgstr "Oldal _háttere" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background" msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document." -msgstr "" +msgstr "Megadja, hogy az oldalstílus hátterébe (Formátum - Oldalstílus - Terület) beszúrt színek és objektumok megjelenjenek-e a nyomtatott dokumentumban." #. FWBUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91 @@ -25317,7 +25317,7 @@ msgstr "_Nincs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none" msgid "Do not print document comments." -msgstr "" +msgstr "Ne nyomtassa a dokumentum megjegyzéseit." #. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 @@ -25329,7 +25329,7 @@ msgstr "_Csak megjegyzések" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only" msgid "Only print the comments of your document." -msgstr "" +msgstr "Csak a dokumentum megjegyzéseinek nyomtatása." #. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 @@ -25341,7 +25341,7 @@ msgstr "_Dokumentum vége" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end" msgid "Print comments on a new page at end of the document." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések nyomtatása új oldalon a dokumentum végén." #. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 @@ -25353,7 +25353,7 @@ msgstr "_Oldal alja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 msgctxt "extended_tip|endpage" msgid "Print comments on a new page after the current page." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések nyomtatása új oldalon az aktuális oldal után." #. oBR83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369 @@ -25365,7 +25365,7 @@ msgstr "Margókban" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins" msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes." -msgstr "" +msgstr "A megjegyzésdobozok elhelyezése az oldal margójában. Az oldal tartalma úgy kerül megjelenítésre, hogy a tartalom és a megjegyzésdobozok is elférjenek." #. VeG6V #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 @@ -25401,7 +25401,7 @@ msgstr "_Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 msgctxt "extended_tip|blankpages" msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "Ha be van kapcsolva, az automatikusan beszúrt üres oldalak ki lesznek nyomtatva. Ez a legjobb, ha kétoldalas anyagot nyomtat. Például: Egy könyvben a „fejezet” bekezdésstílus arra van beállítva, hogy mindig páratlan számú oldalon kezdődjön. Az előző fejezet páratlan oldalon ért véget. A Writer beszúr egy üres, páros oldalt. Ez a beállítás szabályozza, hogy a nyomtatásba bekerüljön-e ez a páros oldal." #. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495 @@ -27145,7 +27145,7 @@ msgstr "Egyéni fejléc" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 msgctxt "splittable|extended_tip|customheading" msgid "Inserts an additional header row in the second table." -msgstr "" +msgstr "Egy újabb fejlécsort szúr be a második táblázatba." #. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 @@ -28237,7 +28237,7 @@ msgstr "Fonetikus átirat max. mérete:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a fonetikus átirat maximális betűméretét." #. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 @@ -28747,7 +28747,7 @@ msgstr "_Bekezdésstílus behúzásához viszonyított tabulátorpozíció" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." -msgstr "" +msgstr "A tabulátort a program a Stílusok lapon kiválasztott bekezdésstílusban megadott „szöveg előtt” behúzás értékéhez viszonyítva helyezi el. Ellenkező esetben a tabulátor elhelyezésénél a bal margó lesz figyelembe véve." #. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766 @@ -29389,7 +29389,7 @@ msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies." -msgstr "" +msgstr "Az egyéb szempontból azonos jegyzékbejegyzések nevében megkülönbözteti a nagy- és a kisbetűket. Ázsia nyelvek esetén ez egy másik eljárás alapján kerül végrehajtásra." #. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014 diff --git a/source/hu/uui/messages.po b/source/hu/uui/messages.po index d986fc6762f..9f33fdc18a1 100644 --- a/source/hu/uui/messages.po +++ b/source/hu/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547853979.000000\n" #. DLY8p @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" +"Egy olyan jelszóval védett BASIC programkönyvtár mentésére/exportálására készül, amely a(z) \n" +"$(ARG1)\n" +"modulokat tartalmazza, amelyek túl nagyok ahhoz, hogy bináris formátumban tárolhatók legyenek. Ha azt szeretné, hogy a programkönyvtár jelszavával nem rendelkező felhasználók is tudják futtatni az ezekben a modulokban levő makrókat, akkor ezeket a modulokat kisebb modulokra kell felosztani. Szeretné folytatni a programkönyvtár mentését/exportálását?" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 diff --git a/source/hu/vcl/messages.po b/source/hu/vcl/messages.po index 3ae6fc0db63..705b5e2712c 100644 --- a/source/hu/vcl/messages.po +++ b/source/hu/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563101872.000000\n" #. k5jTM @@ -1085,31 +1085,31 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GBU" msgid "Graphics Backend used: %1" -msgstr "" +msgstr "Használt grafikus háttérprogram: %1" #. FBgmu #: vcl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_PASSED" msgid "Passed Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Sikeres tesztek: %1" #. 3nqZp #: vcl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QUIRKY" msgid "Quirky Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Problémás tesztek: %1" #. KhjFD #: vcl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_FAILED" msgid "Failed Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen tesztek: %1" #. uKGQi #: vcl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_SKIPPED" msgid "Skipped Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Kihagyott tesztek: %1" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names diff --git a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po index 645fd2801a0..296938c81e1 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 17:23+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/id/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563108382.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Menulis Makro Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f02354edcc6..58b70d4cfb8 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" -"Last-Translator: darklinux <taufanlinux@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/id/>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Mendefinisikan Grafik atau Warna di Latar Belakang Halaman (Tanda Air)\">Mendefinisikan Grafik atau Warna di Latar Belakang Halaman ( Tanda Air)</link></variabel>" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Mendefinisikan Grafik atau Warna di Latar Belakang Halaman (Tanda Air)\">Mendefinisikan Grafik atau Warna di Latar Belakang Halaman ( Tanda Air)</link></variable>" #. Fa7Pn #: background.xhp diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po index 27f2d4c03a4..fb2bad918bc 100644 --- a/source/id/sfx2/messages.po +++ b/source/id/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Tidak" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Cari Perintah" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "atau Buat sebuah Kategori Baru" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Templat" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Tampilkan dialog ini saat awal mula" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Cari" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Cari..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Atur" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Menyediakan perintah untuk membuat, mengganti nama dan menghapus kategori, mengatur ulang templat baku, dan memuat ulang pengelola templat." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Saring menurut Aplikasi" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Semua Aplikasi" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Dokumen Teks" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Lembar Sebar" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentasi" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Gambar" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Saring menurut Kategori" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Semua Kategori" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Penyaring" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nama" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategori" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplikasi" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Diubah" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Senarai Templat" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Tampilan Keluku" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Tampilan Senarai" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po index 8ade9d7eac1..d6b38a25be5 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-05 20:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/is/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ýmislegt" diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po index 8d7cfd6695c..c9af8290c94 100644 --- a/source/is/sfx2/messages.po +++ b/source/is/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-01 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/is/>\n" "Language: is\n" @@ -1640,13 +1640,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" -msgstr "" +msgstr "Aðallykilorðið er geymt á úreltu sniði, þú ættir að endurnýja það" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" -msgstr "" +msgstr "Endurnýja lykilorð" #. kej8D #. Translators: default Impress template names @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4879,139 +4879,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "eða búðu til nýjan flokk" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Sniðmát" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Birta þennan glugga við ræsingu" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Leita" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Leita..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Sía eftir forriti" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Öll forrit" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Töflureiknisskjöl" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Kynningar" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Teikningar" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Sía eftir flokki" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Allir flokkar" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Sía" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Listi yfir sniðmát" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po index 6880604b6a8..1b98732b23c 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/it/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563485928.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Scrivere macro per Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Altro" diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index 23274e01117..c45413cad71 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" "Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Cerca comando" @@ -4903,139 +4903,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "o crea una nuova categoria" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Modelli" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Mostra questa finestra all'avvio" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Cerca" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Cerca..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Gestisci" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Fornisce i comandi per creare, rinominare ed eliminare le categorie, ripristinare i modelli predefiniti e aggiornare il gestore dei modelli." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtra per applicazione" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Tutte le applicazioni" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Documenti di testo" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fogli di calcolo" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentazioni" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Disegni" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtra per categoria" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Tutte le categorie" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nome" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categoria" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Applicazione" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modificato" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Elenco dei modelli" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Vista miniature" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Vista elenco" diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 952a99d49f3..d2994d04a7b 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "複合文字言語" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server Settings" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool サーバー設定" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "LanguageToolを有効にする" #. tUmXv #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 @@ -11972,13 +11972,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "API設定" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool APIオプション" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po index 008249f742c..99092f8bd9f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ja/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Calcマクロの作成" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index f78feab9320..bd33abfe71e 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "No" msgstr "いいえ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4892,139 +4892,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "または新しいカテゴリーを作成" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "起動時にこのダイアログを表示する" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "検索" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "検索..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "管理(_M)" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "カテゴリーの作成や名前の変更、削除、標準のテンプレートを戻したり、テンプレートマネージャーの更新などできます。" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "アプリケーションによるフィルター" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "すべてのアプリケーション" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "文書ドキュメント" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "表計算ドキュメント" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "プレゼンテーション" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "図形描画" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "分類によるフィルター" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "すべてのカテゴリー" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "フィルター" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "名前" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "アプリケーション" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "変更日時" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "サイズ" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "テンプレート一覧" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "サムネイル表示" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "リスト表示" diff --git a/source/jv/sfx2/messages.po b/source/jv/sfx2/messages.po index 39ec5e744fc..af24e00bd32 100644 --- a/source/jv/sfx2/messages.po +++ b/source/jv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:01+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "No" msgstr "" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4895,145 +4895,145 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "cithakan" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "golèki" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Lembar kerjā" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "presentasi" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "nggambar" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ka/helpcontent2/source/auxiliary.po index 33229b22c48..e30e43c5da6 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" diff --git a/source/ka/sfx2/messages.po b/source/ka/sfx2/messages.po index 77f8a12be25..8cdc1c97f5c 100644 --- a/source/ka/sfx2/messages.po +++ b/source/ka/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "No" msgstr "არა" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4943,143 +4943,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "შაბლონი:" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ძიება" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ძებნა..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ელექტრონული ცხრილები" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "პრეზენტაციები" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ხატვა" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/kab/sfx2/messages.po b/source/kab/sfx2/messages.po index 0822dac68a0..2aea25c94f0 100644 --- a/source/kab/sfx2/messages.po +++ b/source/kab/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n" "Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/kab/>\n" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgid "No" msgstr "Ala" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4877,139 +4877,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "neɣ snulfu-d taggayt tmaynutt" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Tineɣrufin" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Yalas skan tankult-agi n udiwenni deg usekker" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Nadi" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Nadi..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Sti s usnas" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Isnasen merra" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Imbellezen" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Isenkaden" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Unuɣen" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Sti s taggayt" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Taggayin akk" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Sti" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Tabdart n tneɣrufin" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/kk/sfx2/messages.po b/source/kk/sfx2/messages.po index f64105a4884..55d96888be2 100644 --- a/source/kk/sfx2/messages.po +++ b/source/kk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/kk/>\n" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "No" msgstr "Жоқ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4902,139 +4902,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "немесе жаңа санатты жасаңыз" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Үлгілер" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Бұл сұхбатты іске қосылғанда көрсету" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Іздеу" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Іздеу..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Қолданба бойынша сүзгі" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Барлық қолданбалар" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Электрондық кестелер" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентациялар" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Суреттер" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Санаты бойынша сүзгі" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Барлық санаттар" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Сүзгі" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Үлгілер тізімі" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/kl/sfx2/messages.po b/source/kl/sfx2/messages.po index 63a73d20e29..655b1878b48 100644 --- a/source/kl/sfx2/messages.po +++ b/source/kl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgid "No" msgstr "" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4881,145 +4881,145 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ilisserut" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ujaarliut" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Regnearki" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "saqqummiusineq" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "titartagaq" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "filteri" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/km/helpcontent2/source/auxiliary.po index 228faecd4ed..eb920f79dc7 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "ផ្សេងៗ" diff --git a/source/km/sfx2/messages.po b/source/km/sfx2/messages.po index d8c2e9dfa26..ca7b995d78d 100644 --- a/source/km/sfx2/messages.po +++ b/source/km/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgid "No" msgstr "ទេ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4970,141 +4970,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ពុម្ព" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ស្វែងរក" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ស្វែងរក ..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "សៀវភៅបញ្ជី" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ការបង្ហាញ" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "គំនូរ" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "តម្រង" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po index 786a537fb3a..6919da64fd9 100644 --- a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "No" msgstr "Na" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4972,140 +4972,140 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Şablon" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Lê bigere" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Bigere..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "TabloyênHesavan" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Pêşek" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Xêzkêşan" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Parzûn" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/kn/sfx2/messages.po b/source/kn/sfx2/messages.po index 24a8659d6fb..cd647985da7 100644 --- a/source/kn/sfx2/messages.po +++ b/source/kn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4981,142 +4981,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ಹುಡುಕು..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ಗಳು" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಗಳು" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆಗಳು" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po index 36cf3211ba2..f730f6ee8c6 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ko/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po index 19210f903eb..b4a060f9560 100644 --- a/source/ko/sfx2/messages.po +++ b/source/ko/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" "Last-Translator: Sangwoo Park <tvtvgogo@naver.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ko/>\n" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgid "No" msgstr "아니요" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4889,139 +4889,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "또는 새 카테고리 만들기" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "서식" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "시작시 이 대화상자 표시" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "검색" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "검색..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "응용 프로그램으로 필터링" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "모든 응용 프로그램" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "스프레드시트" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "프레젠테이션" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "그리기" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "카테고리로 필터링" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "모든 카테고리" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "필터" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "서식 목록" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/kok/sfx2/messages.po b/source/kok/sfx2/messages.po index 367eade149f..12c93445b09 100644 --- a/source/kok/sfx2/messages.po +++ b/source/kok/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgid "No" msgstr "ना" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4965,141 +4965,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "प्रारुपां" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "सोद" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "सोद..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रेडशीट्" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "सादरीकरणां" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "चित्रा काडप" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "गाळणी" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ks/sfx2/messages.po b/source/ks/sfx2/messages.po index 236f36625cd..4aacc1fddd5 100644 --- a/source/ks/sfx2/messages.po +++ b/source/ks/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgid "No" msgstr "نئ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4949,142 +4949,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ٹیمپلیٹس" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "تلاش" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "تلاش کرو۔۔۔" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "اسپریڈ شیٹ" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "پریزینٹیشنس" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ڈرائینگ" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "فلٹر" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ky/sfx2/messages.po b/source/ky/sfx2/messages.po index 0a294a4078b..35bda8a04f2 100644 --- a/source/ky/sfx2/messages.po +++ b/source/ky/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "No" msgstr "Жок" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4816,139 +4816,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/lb/sfx2/messages.po b/source/lb/sfx2/messages.po index df497f7f421..6b3c93f7b2e 100644 --- a/source/lb/sfx2/messages.po +++ b/source/lb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4882,142 +4882,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "~Virlagen..." #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "(Sichen)" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabellen" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentatioun" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Zeechnung" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/lo/helpcontent2/source/auxiliary.po index 6832a3fd196..8e1057dc83c 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "" diff --git a/source/lo/sfx2/messages.po b/source/lo/sfx2/messages.po index 7c02efc97c0..f61fd07c4b9 100644 --- a/source/lo/sfx2/messages.po +++ b/source/lo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgid "No" msgstr "ບໍ່" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4943,139 +4943,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ແບບ" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ຄົ້ນຫາ..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ໜ້າເຈັຍ" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ການບັນຍາຍ" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ການແຕ້ມ" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ຕົວກອງ" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po index 9983b21d8cb..fbbe3199b9f 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 15:57+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/lt/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairios temos" diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po index e59497d0df1..3d12c8f09fd 100644 --- a/source/lt/sfx2/messages.po +++ b/source/lt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/lt/>\n" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4902,139 +4902,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "arba sukurkite naują kategoriją" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Šablonai" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Rodyti šį langą paleidžiant programą" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Paieška" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Paieška…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtruoti pagal programą" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Visi dokumentai" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Skaičiuoklės dokumentai" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Pateiktys" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Grafikos dokumentai" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtruoti pagal kategoriją" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Visos kategorijos" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtras" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Šablonų sąrašas" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/lv/helpcontent2/source/auxiliary.po index 80343f908b2..81376d8dc7d 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 13:28+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" diff --git a/source/lv/sfx2/messages.po b/source/lv/sfx2/messages.po index 0aafec9e3dd..aee9adb85a6 100644 --- a/source/lv/sfx2/messages.po +++ b/source/lv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-29 08:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Latvian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/lv/>\n" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgid "No" msgstr "Nē" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4894,139 +4894,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "vai izveidojiet jaunu kategoriju" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Palaišanas laikā rādīt dialoglodziņu" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Meklēt..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrēt pēc lietotnes" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Visas lietotnes" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Izklājlapas" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentācijas" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Zīmējumi" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrēt pēc kategorijas" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Visas kategorijas" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtrēt" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Veidņu saraksts" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/mai/sfx2/messages.po b/source/mai/sfx2/messages.po index 516604091f1..f10cc0496c9 100644 --- a/source/mai/sfx2/messages.po +++ b/source/mai/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgid "No" msgstr "नहि" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4956,143 +4956,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "हमर नमूनासभ " #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "खोज" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "खोज..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रेडशीट" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "प्रस्तुतिसभ" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "रेखाचित्र" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/mk/helpcontent2/source/auxiliary.po index 3da6590b1c8..aece3482226 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" diff --git a/source/mk/sfx2/messages.po b/source/mk/sfx2/messages.po index 97e303a7507..f2fa6973daf 100644 --- a/source/mk/sfx2/messages.po +++ b/source/mk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgid "No" msgstr "не" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4974,141 +4974,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Обрасци" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Барај" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Барам..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Табеларни пресметки" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентации" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Цртеж" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Филтер" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ml/sfx2/messages.po b/source/ml/sfx2/messages.po index 5bc6a6ebe01..58ea61ddbc6 100644 --- a/source/ml/sfx2/messages.po +++ b/source/ml/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgid "No" msgstr "ഇല്ല" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4965,143 +4965,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "മാതൃക" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "അന്വേഷിക്കുക" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "തേടുക" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "സ്പെഡ്ഷീറ്റ്" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "അവതരണങ്ങള്" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr " ചിത്രരചന" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ഫില്റ്റര്" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/mn/sfx2/messages.po b/source/mn/sfx2/messages.po index 510e8a65226..c6549a83957 100644 --- a/source/mn/sfx2/messages.po +++ b/source/mn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/mn/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Үгүй" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "эсвэл Шинэ ангилал үүсгэ" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Загварууд" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Эхлэх үед энэ диалогийг харуулах" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Хайлт хийх" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Хайх..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Програмаар шүүнэ" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Бүх програмууд" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Хүснэгтүүд" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Үзүүлэнгүүд" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Зураг" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Ангилалаар нь шүү" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Бүх ангиллууд" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Загварын жагсаалт" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/mni/sfx2/messages.po b/source/mni/sfx2/messages.po index a6329741416..bd6cc8ce707 100644 --- a/source/mni/sfx2/messages.po +++ b/source/mni/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgid "No" msgstr "নত্তে" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4963,142 +4963,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "তেমপ্লেতশিং" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "থীবা" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "থিবা..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "স্প্ৰেদশীতশিং" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "মফোঙদোকশিং" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "দ্রোযিংস" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ফিল্তর" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/mr/sfx2/messages.po b/source/mr/sfx2/messages.po index 656e04b743e..8dbb7e1c133 100644 --- a/source/mr/sfx2/messages.po +++ b/source/mr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgid "No" msgstr "नाही" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4963,144 +4963,144 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "साचा" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "शोध" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "शोध..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रेडशीट्स" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "प्रस्तुतिकरण" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "रेखाचित्र" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "गाळणी" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/my/sfx2/messages.po b/source/my/sfx2/messages.po index 485ea3b4858..8513800916b 100644 --- a/source/my/sfx2/messages.po +++ b/source/my/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "No" msgstr "မဟုတ်" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4973,142 +4973,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ပုံစံပြား -" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ရှာဖွေပါ" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ရှာဖွေပါ..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "စာရွက် အချပ်လွှာများ" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "တင်ဆက်မှုပုံစံများ" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ပုံဆွဲခြင်း" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po index d55af65c607..103e8746788 100644 --- a/source/nb/cui/messages.po +++ b/source/nb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563829311.000000\n" #. GyY9M @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Tabell" #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "Vennligst skriv inn et navn for den nye pilstilen:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -2109,31 +2109,31 @@ msgstr "Utvidelser" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Utvidelser: Ordbok" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "Utvidelser: Galleri" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "Utvidelser: Ikoner" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Utvidelser: Fargepalett" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "Utvidelser: Maler" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:398 @@ -2151,19 +2151,19 @@ msgstr "Setter inn OLE -objekt ..." #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" -msgstr "" +msgstr "(Klikk på en test for å se det resulterende punktgrafikkbildet)" #. BT9KG #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "Oppretting av ZIP-fil mislyktes." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" -msgstr "" +msgstr "Resultatene har blitt lagret i filen 'GraphicTestResults.zip'!" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Trenger du å tillate endringer i deler av et skrivebeskyttet dokument i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." -msgstr "" +msgstr "For å skrive ut notatene til lysbildene dine, gå til Fil ▸ Skriv ut ▸ %PRODUCTNAME Impress-kategorien og velg Notater under Dokument ▸ Type." #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 @@ -2244,13 +2244,13 @@ msgstr "Finn alle uttrykk i parentes per redigering ▸ Finn og erstatt ▸ Finn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "Velg et annet ikonsett fra Verktøy ▸ Alternativer ▸ %PRODUCTNAME ▸ Vis ▸ Ikontema." #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction." -msgstr "" +msgstr "Du kan vise et tall som en brøk (0,125 = 1/8): Format ▸ Celler, under Tall-fanen i Kategori velg Brøk." #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Klikk på en kolonnefelt (rad) PivotTabell og trykk F12 for å gruppere #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after." -msgstr "" +msgstr "Du kan starte lysbildefremvisningen på nytt etter en pause spesifisert under Lysbildefremvisning ▸ Lysbildefremvisningsinnstillinger ▸ Kjør i sløyfe og gjenta etter." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Hvis du vil gjenta en tabelloverskrift når en tabell spenner overmeer e #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete." -msgstr "" +msgstr "Vil du raskt sette inn eller slette rader? Velg ønsket antall rader (eller kolonner) og trykk %MOD1+Plusstegn (+) for å legge til eller %MOD1+Minustegn (-) for å slette." #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "For å gjenta rader/kolonner på hver side bruker du Format ▸ Utskrift #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Sett inn bilder og bilder i figurer i Draw and Impress. Høyreklikk på en form, velg Område ▸ Bilde ▸ Legg til / Importer, og bruk Alternativer for å justere utseendet." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Du kan kopiere fra ett ark til et annet uten utklippstavlen. Velg områd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "Du kan endre utseendet til %PRODUCTNAME via Vis ▸ Brukergrensesnitt." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 @@ -2731,13 +2731,13 @@ msgstr "Velg “Hierarkisk visning” i sidelinjen for stiler for å se forholde #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat Styles..." -msgstr "" +msgstr "Du kan bruke stiler for å gjøre tabellene i dokumentet konsistente. Velg en fra forhåndsdefinerte stiler (F11) eller via Tabell ▸ Autoformat stiler..." #. XBYtT #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options." -msgstr "" +msgstr "Vil du åpne hyperkoblinger uten å trykke på %MOD1-tasten? Fjern merket for «%MOD1+klikk kreves for å åpne hyperkoblinger» i Verktøy ▸ Alternativer ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sikkerhet ▸ Alternativer ▸ Sikkerhetsalternativer." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Vil du bare vise de høyeste verdiene i et regneark? Velg Meny Data ▸ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "For å fjerne sidenummeret fra innholdsfortegnelsen, gå til Sett inn ▸ Innholdsfortegnelse og indeks (eller høyreklikk og Rediger indeks for å redigere en tidligere innsatt indeks). I kategorien Oppføringer sletter du sidetallet (#) fra strukturlinjen." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Med Navigator kan du velge og flytte opp / ned overskrifter og teksten u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Vil du raskt sette inn et matematisk objekt i Writer? Skriv inn formelen, velg den og bruk Sett inn ▸ OLE-objekt ▸ Formel for å konvertere teksten." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Vil du skjule tekst i et dokument? Velg teksten. Sett inn ▸ seksjon, o #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button." -msgstr "" +msgstr "Du kan tilpasse den midterste museknappen ved å gå til Verktøy ▸ Alternativer ▸ %PRODUCTNAME ▸ Vis ▸ Mus ▸ Midtknapp." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Dine tall vises som ### i regnearket ditt? Kolonnen er for smal for å v #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Aktiver massive parallelle beregninger av formelceller via Verktøy ▸ Alternativer ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "For å velge et sammenhengende utvalg av celler som inneholder data og s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Er datoakseptmønsteret ditt upassende? Bruk Verktøy ▸ Alternativer ▸ Språkinnstillinger ▸ Språk ▸ Datoakseptmønstre for å justere mønsteret." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Merk automatisk alfabetiske indeksoppføringer ved hjelp av en samsvars- #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Bruk Format ▸ Juster objekter i Impress eller Shape ▸ Juster objekter i Draw (eller kontekstmenyen) for presis posisjonering av objekter: det sentreres på siden hvis ett objekt er valgt eller på hele gruppen." #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Trenger du tilpasset innhold for metadataegenskaper? Fil ▸ Egenskaper #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Vil du se, men ikke skrive ut, et objekt i Draw? Tegn det på et lag der \"Utskrivbar\"-flagget ikke er angitt (høyreklikk på lagets fane og velg \"Endre lag\")." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Transponere etnWriter-tabell? Kopier og lim inn Calc, transponer med Kop #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "" +msgstr "For å få \"Vertikal tekst\"-verktøyet i tegneverktøylinjen, sjekk Verktøy ▸ Alternativer ▸ Språkinnstillinger ▸ Språk ▸ Standardspråk for dokumenter ▸ Asiatisk (og gjør knappen synlig med høyreklikk og deretter Synlige knapper ▸ Vertikal tekst)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "For å kopiere en kommentar uten å miste innholdet i målcellen, bør d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." -msgstr "" +msgstr "Batch-konverter dine Microsoft Office-dokumenter til OpenDocument-formatet ved å bruke veiviseren for dokumentkonvertering i menyen Fil ▸ Veivisere ▸ Dokumentkonvertering." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Du kan lage et diagram basert på en Writer-tabell ved å klikke i tabel #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Velg alternativer i Verktøy ▸ Alternativer ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formateringshjelpemidler ▸ Visningsformatering for å spesifisere hvilke tegn som ikke skrives ut." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Ønsker du at markøren skal aktiverei cellen til høyre etter at du har #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "For å vise rullefeltet til venstre, aktiver Verktøy ▸ Alternativer ▸ Språkinnstillinger ▸ Språk ▸ Kompleks tekst og høyreklikk på et ark i arkfanene over statuslinjen ▸ Høyre-til-venstre." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 @@ -3545,13 +3545,13 @@ msgstr "Trykk på Skift + F1 for å se tilgjengelige utvidede verktøytips i dia #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Bruker du aldri bestemte pilstiler? Fjern dem ved å bruke Slett-knappen i kategorien Format ▸ Tekstboks og Form ▸ Linje ▸ Pilstiler." #. q5M6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." -msgstr "" +msgstr "Liker du ikke plasseringen til noen ikoner på verktøylinjen? Endre det med Verktøy ▸ Tilpass ▸ Verktøylinjer-fanen ▸ Mål." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Kompleks tekstutforming (KTU)" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Språkverktøy Serverinnstillinger" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." -msgstr "" +msgstr "Viser snarveistaster som er felles for alle kontorpakkeapplikasjonene." #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176 @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "$(MODULE)" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." -msgstr "" +msgstr "Viser snarveistaster for gjeldende kontorpakkeapplikasjon." #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212 @@ -4468,13 +4468,13 @@ msgstr "Lagre oppsettet av hurtigtaster slik at de kan hentes inn senere." #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "" +msgstr "Ulagrede endringer av hurtigtaster blir tilbakestilt." #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill eventuelle endringer som er gjort på tastatursnarveier til oppgavene som var til stede da denne dialogboksen ble åpnet." #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:349 @@ -4534,13 +4534,13 @@ msgstr "Funksjoner" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:577 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Tildeler eller redigerer hurtigtastene for kommandoene i kontorpakken, eller grunnleggende makroer." #. 3zZvu #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn en forkortelse etterfulgt av et punktum, og klikk deretter på Ny. Dette forhindrer automatisk bruk av store bokstaver av den første bokstaven i ordet som kommer etter punktum på slutten av forkortelsen." #. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Forkortinger (uten stor bokstav etter punktum)." #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want automatically changed to one initial capital. For example, enter PC to prevent a change from PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ordet eller forkortelsen som begynner med to store bokstaver eller en liten forbokstav som du ikke vil automatisk endres til én stor forbokstav. For eksempel, skriv inn PC for å forhindre endring fra PC til PC, eller skriv inn eBook for å forhindre endring til Ebook." #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "Ord med to innledende STore bokstaver eller sMÅ bOKSTAVER" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "Spesifiser forkortelsene eller bokstavkombinasjonene du ikke ønsker korrigert automatisk." #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 @@ -5273,13 +5273,13 @@ msgstr "Fyller objektet med et skraveringsmønster valgt på denne siden." #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160 msgctxt "areatabpage|btnusebackground" msgid "Use Background" -msgstr "" +msgstr "Bruk bakgrunn" #. BEBkY #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" msgid "Displays the underlying slide background." -msgstr "" +msgstr "Viser den underliggende lysbildebakgrunnen." #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220 @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Vertikalt stablet" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Tekstretning vertikalt." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -6671,13 +6671,13 @@ msgstr "Funksjoner..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Velg fonten du vil bruke." #. a6gqN #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Vestlig" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 @@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr "Funksjoner...." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Velg fonten du vil bruke." #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570 @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmodu #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asiatisk" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 @@ -6767,13 +6767,13 @@ msgstr "Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmodu #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Velg fonten du vil bruke." #. U2Qki #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "" +msgstr "Kompleks" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 @@ -7037,13 +7037,13 @@ msgstr "Beskyttet cellebakgrunn" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1193 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" -msgstr "" +msgstr "Skjulte kolonner/rader" #. gTFFH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" -msgstr "" +msgstr "Skjult rad/kolonne farge" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240 @@ -7611,7 +7611,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812 msgctxt "extended tip | ColorPicker" msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Definer egendefinerte farger ved å bruke et todimensjonalt grafisk og numerisk gradientdiagram i dialogboksen Velg en farge." #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -7995,19 +7995,19 @@ msgstr "Skriv inn et navn på bildet." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Tekstalternativ:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn en kort beskrivelse av viktige funksjoner i bildekartet for personer som ikke ser bildet." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn teksten du vil vise når musen hviler på hotspot i en nettleser. Denne teksten kan også brukes av hjelpemidler." #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "Beskrivelse:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Gi en lengre forklaring av bildekartet hvis det er for komplekst til å beskrives kort i «Tekstalternativ»." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr "Registrert navn:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn et navn for databasen. Kontorpakken bruker dette navnet for å få tilgang til databasen." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Parallell med linje" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Hvis aktivert, viser teksten parallelt med dimensjonslinjen. Hvis den er deaktivert, vises teksten 90 grader i forhold til dimensjonslinjen." #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 @@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr "Vis måleenheter" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler dimensjonsmåleenheten. Du kan velge en måleenhet du vil vise fra listen." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "Fjerner den tildelte makroen fra den valgte hendelsen." #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" msgid "Lists the office suite program and any open documents." -msgstr "" +msgstr "Viser kontorpakken og eventuelle åpne dokumenter." #. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:248 @@ -9111,7 +9111,7 @@ msgstr "Lagre i:" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Velg først hvor hendelsesbindingen skal lagres, i gjeldende dokument eller i kontorpakken." #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186 @@ -9177,7 +9177,7 @@ msgstr "Start eller avbryt søket." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite." -msgstr "" +msgstr "Lukker dialogen. Innstillingene for det siste søket vil bli lagret til du avslutter kontorpakken." #. UPeyv #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144 @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "Slett den valgte selvlagde ordlisten." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "" +msgstr "Viser alle brukerdefinerte ordbøker. Merk av i avmerkingsboksen ved siden av ordbøkene du vil bruke. Fjern merket i boksen ved siden av ordbøkene du ikke vil bruke." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "Importer …" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." -msgstr "" +msgstr "Legger til nye ikoner i listen over ikoner. Du ser en filåpningsdialog som importerer det eller de valgte ikonene til den interne ikonkatalogen i kontorpakken." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Java start-parameter" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn en startparameter for en JRE som du ville gjort på en kommandolinje. Klikk på Legg til for å inkludere parameteren i listen over tilgjengelige startparametere." #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137 @@ -11918,67 +11918,67 @@ msgstr "Sletter det valgte JRE-startparameteret." #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "" +msgstr "Hvis du aktiverer dette, vil dataene bli sendt til en ekstern server." #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Vennligst les personvernreglene" #. ZRJcn #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Aktiver språkverktøy" #. tUmXv #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "Basis URL:" #. z58D6 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Brukernavn:" #. B8kMr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "API-nøkkel:" #. LBMkb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "" +msgstr "Vennligst bruk basis-URLen, dvs. uten \"/sjekk\", på slutten." #. 77oav #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "" +msgstr "Språkverktøyl-kontoens brukernavn for premium-bruk." #. tGuAh #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "" +msgstr "Din Språkverktøy-kontos API nøkkel for premium bruk." #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "API-innstillinger" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "Språkverktøy API-alternativer" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgstr "Pilstiler" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "Style _name:" -msgstr "" +msgstr "Stilnavn:" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 @@ -12026,25 +12026,25 @@ msgstr "Pilstil:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" msgid "Adds selected shape as Arrow Style." -msgstr "" +msgstr "Legger til valgt form som pilstil." #. 3vvkz #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active." -msgstr "" +msgstr "For å legge til en ny pilstil, velg først formen i dokumentet som skal legges til, åpne deretter denne dialogboksen og trykk Legg til. Hvis den valgte formen ikke er tillatt som en pilstil, er ikke Legg til-knappen aktiv." #. hvDgC #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "Gi nytt navn" #. cQTAi #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text" msgid "Applies changes to the Style name." -msgstr "" +msgstr "Bruker endringer i stilnavnet." #. iQUys #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186 @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgstr "Lagre pilstiler" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Manage Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Administrer pilstiler" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99 @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgstr "Skriv inn en streng i tekstboksen for å begrense søket etter kommandoe #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "" +msgstr "Velg stedet der menyen skal legges. Hvis koblet til en kontorpakkemodul, er menyen tilgjengelig for alle filene som er åpnet i den modulen. Hvis den er knyttet til filen, vil menyen bare være tilgjengelig når den filen er åpnet og aktiv." #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 @@ -12742,7 +12742,7 @@ msgstr "Tilpass" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." -msgstr "" +msgstr "Lar deg tilpasse kontorpakkemenyene for alle moduler." #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -13700,13 +13700,13 @@ msgstr "Beskrivelse" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Tekstalternativ:" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." -msgstr "" +msgstr "Gi en kort beskrivelse av ikke-tekstlig innhold for brukere som ikke ser dette objektet." #. mMZoM #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 @@ -13724,7 +13724,7 @@ msgstr "Beskrivelse:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" -msgstr "" +msgstr "Gi en lengre forklaring av ikke-tekstlig innhold som er for komplekst til å beskrives kort i \"Tekstalternativ\"" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -13772,7 +13772,7 @@ msgstr "Tillat animerte bilder" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." -msgstr "" +msgstr "Forhåndsviser animert grafikk, for eksempel GIF-bilder." #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgstr "Tillat animert tekst" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 msgctxt "extended_tip|animatedtext" msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." -msgstr "" +msgstr "Forhåndsviser animert tekst, for eksempel blinking og rulling." #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgstr "Automatisk oppdagelse av høykontrastmodus i operativsystemet" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148 msgctxt "extended_tip|autodetecthc" msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system background color is very dark." -msgstr "" +msgstr "Bytter kontorpakken til høykontrastmodus når systemets bakgrunnsfarge er veldig mørk." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 @@ -13814,7 +13814,7 @@ msgstr "Bruk automatiske skriftfarger ved visning på skjerm" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "" +msgstr "Viser fonter i kontorpakken ved å bruke systemfargeinnstillingene. Dette alternativet påvirker bare skjermvisningen." #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180 @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgstr "Innstillinger for høy kontrast" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." -msgstr "" +msgstr "Angir alternativer som gjør kontorpakkeprogrammene mer tilgjengelige for brukere med nedsatt syn, begrenset fingerferdighet eller andre funksjonshemminger." #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 @@ -13850,7 +13850,7 @@ msgstr "Bruk et Java-kjøremiljø" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|javaenabled" msgid "Allows you to run extensions written with Java." -msgstr "" +msgstr "Lar deg kjøre utvidelser skrevet med Java." #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgstr "Versjon" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|javas" msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the office suite to use your changed setting." -msgstr "" +msgstr "Velg JRE-en du vil bruke. På noen systemer må du vente en stund til listen blir fylt ut. På noen systemer må du starte kontorpakken på nytt for å bruke den endrede innstillingen." #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgstr "Åpne avanserte innstillinger" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." -msgstr "" +msgstr "Åpner dialogboksen Ekspertkonfigurasjon for avanserte innstillinger og konfigurasjon." #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:427 @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgstr "Selvvalgte farger" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." -msgstr "" +msgstr "Angir fargene for brukergrensesnittet." #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 @@ -14402,7 +14402,7 @@ msgstr "Innhold" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." -msgstr "" +msgstr "Velger typen tall som brukes i tekst, tekst i objekter, felt og kontroller, i alle kontorpakkemoduler. Bare celleinnholdet i Calc vil ikke bli påvirket." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 @@ -14482,7 +14482,7 @@ msgstr "[S]" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " -msgstr "" +msgstr "Avmerkingsboksen [L] og [S] viser oppføringene for paret med OLE-objekter som kan konverteres når de lastes inn fra et Microsoft-format [L] og/eller når de lagres til et Microsoft-format [S]. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -14520,7 +14520,7 @@ msgstr "Utheving" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office har to karakterattributter som ligner på Writer-tegnbakgrunn. Velg riktig attributt (utheving eller skyggelegging) som du vil bruke under eksport til Microsoft Office-filformater." #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 @@ -14532,7 +14532,7 @@ msgstr "Skyggelegging" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office har to karakterattributter som ligner på Writer-tegnbakgrunn. Velg riktig attributt (utheving eller skyggelegging) som du vil bruke under eksport til Microsoft Office-filformater." #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 @@ -14550,7 +14550,7 @@ msgstr "Skap MSO låsfil" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." -msgstr "" +msgstr "Merk av i denne avmerkingsboksen for å generere en Microsoft Office-låsefil i tillegg til denne kontorpakkens egen låsefil." #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 @@ -14574,7 +14574,7 @@ msgstr "Last inn Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35 msgctxt "extended_tip|wo_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "Laster inn og lagrer Basic-koden fra et Microsoft-dokument som en spesiell Basic-modul med dokumentet. Den deaktiverte Microsoft Basic-koden er synlig i Basic IDE mellom Sub og End Sub." #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 @@ -14598,7 +14598,7 @@ msgstr "Lagre opprinnelig Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Angir at den originale Microsoft Basic-koden i dokumentet holdes i et spesielt internminne så lenge dokumentet forblir lastet inn i kontorpakken. Når du lagrer dokumentet i Microsoft-format, lagres Microsoft Basic igjen med koden i uendret form." #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 @@ -14616,7 +14616,7 @@ msgstr "Last inn Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126 msgctxt "extended_tip|ex_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "Laster inn og lagrer Basic-koden fra et Microsoft-dokument som en spesiell Basic-modul med dokumentet. Den deaktiverte Microsoft Basic-koden er synlig i Basic IDE mellom Sub og End Sub." #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137 @@ -14640,7 +14640,7 @@ msgstr "Lagre opprinnelig Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Angir at den originale Microsoft Basic-koden i dokumentet holdes i et spesielt internminne så lenge dokumentet forblir lastet inn i kontorpakken. Når du lagrer dokumentet i Microsoft-format, lagres Microsoft Basic igjen med koden i uendret form." #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180 @@ -14658,7 +14658,7 @@ msgstr "Last inn Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217 msgctxt "extended_tip|pp_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "Laster inn og lagrer Basic-koden fra et Microsoft-dokument som en spesiell Basic-modul med dokumentet. Den deaktiverte Microsoft Basic-koden er synlig i Basic IDE mellom Sub og End Sub." #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 @@ -14670,7 +14670,7 @@ msgstr "Lagre opprinnelig Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Angir at den originale Microsoft Basic-koden i dokumentet holdes i et spesielt internminne så lenge dokumentet forblir lastet inn i kontorpakken. Når du lagrer dokumentet i Microsoft-format, lagres Microsoft Basic igjen med koden i uendret form." #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 @@ -14832,13 +14832,13 @@ msgstr "Utvidede tips" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "" +msgstr "Viser en hjelpetekst når du holder musepekeren på et ikon, en menykommando eller en kontroll på en dialogboks." #. yVGcZ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "Advar hvis lokalisert hjelp ikke er installert" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 @@ -14958,7 +14958,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Filassosieringer" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "" +msgstr "Angir de generelle innstillingene for kontorpakken." #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -15072,7 +15072,7 @@ msgstr "Importer ukjente HTML-tagger som felt" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." -msgstr "" +msgstr "Merk av i denne boksen hvis du vil at tagger som ikke gjenkjennes av Writer/Web skal importeres som felt." #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgstr "Vis advarsler" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." -msgstr "" +msgstr "Hvis dette feltet er merket, vises en advarsel ved eksport til HTML om at grunnleggende makroer vil gå tapt." #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 @@ -15138,7 +15138,7 @@ msgstr "LibreOffice Basic" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." -msgstr "" +msgstr "Kryss av i denne boksen for å inkludere BASIC-instruksjonene når du eksporterer til HTML-format." #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 @@ -15450,7 +15450,7 @@ msgstr "Brukergrensesnitt:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 msgctxt "extended_tip|userinterface" msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." -msgstr "" +msgstr "Velg språket som brukes for brukergrensesnittet, for eksempel menyer, dialoger, hjelpefiler. Du må ha installert minst én ekstra språkpakke." #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 @@ -15498,7 +15498,7 @@ msgstr "Kompleks tekstutforming:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 msgctxt "extended_tip|ctlsupport" msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout." -msgstr "" +msgstr "Aktiverer støtte for kompleks tekstlayout. Du kan nå endre innstillingene som tilsvarer kompleks tekstlayout." #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 @@ -15510,7 +15510,7 @@ msgstr "Asiatisk:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269 msgctxt "extended_tip|asiansupport" msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings." -msgstr "" +msgstr "Aktiverer støtte for asiatiske språk. Du kan nå endre de tilsvarende asiatiske språkinnstillingene." #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282 @@ -15798,7 +15798,7 @@ msgstr "Se automatisk etter oppdateringer" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates." -msgstr "" +msgstr "Merk av for å se etter elektroniske oppdateringer med jevne mellomrom, og velg deretter tidsintervallet hvor ofte du automatisk skal se etter nettoppdateringer." #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 @@ -15948,7 +15948,7 @@ msgstr "Innstillinger for Internettoppdatering" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer noen alternativer for automatisk varsling og nedlasting av elektroniske oppdateringer til kontorpakken." #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24 @@ -16032,7 +16032,7 @@ msgstr "Klikk for å vise dialogboksen Velg sti eller Rediger stier." #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 msgctxt "OptPathsPage" msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." -msgstr "" +msgstr "Denne delen inneholder standardbanene til viktige mapper i kontorpakken. Disse banene kan redigeres av brukeren." #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgstr "Lagre gjenopprettingsinformasjon hver" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "autosave" msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "" +msgstr "Angir at kontorpakken lagrer informasjonen som trengs for å gjenopprette alle åpne dokumenter i tilfelle en krasj. Du kan angi tidsintervallet for autolagring." #. ipCBG #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 @@ -16230,7 +16230,7 @@ msgstr "Lagre dokumentet automatisk til" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Angir at kontorpakken lagrer alle åpne dokumenter når du lagrer informasjon om automatisk gjenoppretting. Bruker samme tidsintervall som Autogjenoppretting gjør." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgstr "Lag alltid sikkerhetskopi" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "" +msgstr "Lagrer forrige versjon av et dokument som en sikkerhetskopi hver gang du lagrer et dokument. Hver gang kontorpakken oppretter en sikkerhetskopi, erstattes den forrige sikkerhetskopien. Sikkerhetskopien får filtypen .BAK." #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264 @@ -16513,7 +16513,7 @@ msgstr "Bevar fortløpende passord for tilkoblinger til Internett" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "" +msgstr "Hvis aktivert, vil alle passord som du bruker for å få tilgang til filer fra webservere lagres sikkert. Du kan hente passordene fra listen etter at du har skrevet inn hovedpassordet." #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 @@ -17299,7 +17299,7 @@ msgstr "Velg ikonstil for knapper i verktøylinjer og dialogvinduer." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "Tema:" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452 @@ -17311,7 +17311,7 @@ msgstr "Legg til flere ikontemaer via utvidelser" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Ikontema" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 @@ -18382,7 +18382,7 @@ msgstr "Utvalg" #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "" +msgstr "Viser de forskjellige stilene du kan bruke på en hierarkisk liste. Opptil ni disposisjonsnivåer i et listehierarki støttes." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -18848,19 +18848,19 @@ msgstr "Generer lineære og matrisekoder for hvilken som helst tekst eller URL." #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Lagre pilstil?" #. CwxRp #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrow style was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Pilstilen ble endret uten å bli lagret." #. KR9rL #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrow style now?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagre pilstilen nå?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 @@ -18950,13 +18950,13 @@ msgstr "Vil du slette skraveringen?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Vil du slette pilstilen?" #. x6t6L #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrow style?" -msgstr "" +msgstr "Vil du virkelig slette pilstilen?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgstr "Makroer" #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" +msgstr "Velg en makro eller et skript fra Mine makroer, Programmakroer eller et åpent dokument. For å vise tilgjengelige makroer eller skript, dobbeltklikk på en oppføring." #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 @@ -20084,7 +20084,7 @@ msgstr "Sett inn" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Character block:" -msgstr "" +msgstr "Tegnblokk:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgstr "Søk:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" msgid "Select a Unicode block for the current font." -msgstr "" +msgstr "Velg en Unicode-blokk for gjeldende font." #. JPWW8 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 @@ -20330,7 +20330,7 @@ msgstr "Overse alle" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Hopper over alle forekomster av det ukjente ordet til slutten av gjeldende kontorpakkeøkt og fortsetter med stavekontrollen." #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 @@ -20900,7 +20900,7 @@ msgstr "Automatisk" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" +msgstr "Bestem automatisk hvor lang tid det skal vente før du gjentar effekten. Hvis du vil tilordne forsinkelsesperioden manuelt, fjerner du avmerkingsboksen og skriver inn en verdi i Automatisk-boksen." #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 @@ -21116,7 +21116,7 @@ msgstr "Angi bredden mellom spaltene." #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Angir kolonnenes layoutegenskaper for tekst i det valgte tegne- eller tekstobjektet." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -21158,7 +21158,7 @@ msgstr "Setter automatisk inn bindestreker i et avsnitt når de trengs." #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Angi minimum ordlengde i antall tegn som kan deles." #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 @@ -21200,7 +21200,7 @@ msgstr "Maksimalt påfølgende ordelte linjer" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "Minste ordlengde i tegn" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21212,13 +21212,13 @@ msgstr "Ikke ordel ord skrevet med STORE BOKSTAVER" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Ikke del det siste ordet" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "Orddelings-sone:" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 @@ -21416,97 +21416,97 @@ msgstr "Velg innstillinger for orddeling og sideopsettet." #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 msgctxt "themetabpage|lbThemeName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Navn:" #. GxAud #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60 msgctxt "themetabpage|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #. PFDEf #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92 msgctxt "themetabpage|lbColorSetName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Navn:" #. 4GfYQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn – mørk 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 msgctxt "themetabpage|lbLt1" msgid "Text - Light 1:" -msgstr "" +msgstr "Tekst - Lys 1:" #. zFCDe #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 msgctxt "themetabpage|lbDk2" msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn – Mørk 2:" #. RVZjG #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 msgctxt "themetabpage|lbLt2" msgid "Text - Light 2:" -msgstr "" +msgstr "Tekst - Lys 2:" #. kwdwQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 msgctxt "themetabpage|lbAccent1" msgid "Accent 1:" -msgstr "" +msgstr "Aksent 1:" #. iBrgD #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196 msgctxt "themetabpage|lbAccent2" msgid "Accent 2:" -msgstr "" +msgstr "Aksent 2:" #. jA7Cn #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211 msgctxt "themetabpage|lbAccent3" msgid "Accent 3:" -msgstr "" +msgstr "Aksent 3:" #. oPgoC #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226 msgctxt "themetabpage|lbAccent4" msgid "Accent 4:" -msgstr "" +msgstr "Aksent 4:" #. n8AAc #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241 msgctxt "themetabpage|lbAccent5" msgid "Accent 5:" -msgstr "" +msgstr "Aksent 4:" #. pi44r #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256 msgctxt "themetabpage|lbAccent6" msgid "Accent 6:" -msgstr "" +msgstr "Aksent 6:" #. CeB9H #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271 msgctxt "themetabpage|lbHlink" msgid "Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenke:" #. B722M #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" msgid "Followed Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Fulgt hyperlenke:" #. jRFtE #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 msgctxt "themetabpage|colorSet" msgid "Color Set" -msgstr "" +msgstr "Fargesett" #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 @@ -21584,7 +21584,7 @@ msgstr "Åpner en dialogboks for å erstatte det nåværende ordet med et synony #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Dagens tips" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 @@ -21596,7 +21596,7 @@ msgstr "Vis tips ved oppstart" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Aktiver dialogen igjen ved Verktøy ▸ Alternativer ▸ Generelt, eller Hjelp ▸ Vis dagens tips" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 @@ -21980,7 +21980,7 @@ msgstr "Legg til mellomrom" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "" +msgstr "Hvis du ikke legger til tegnsetting etter ordet, legges et mellomrom automatisk til." #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 @@ -22052,7 +22052,7 @@ msgstr "Fjern de samlede ordene fra listen ved lukking av dokumentet." #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." -msgstr "" +msgstr "Når aktivert, blir listen tømt når du lukker gjeldende dokument. Når den er deaktivert, gjør den gjeldende ordfullføringslisten tilgjengelig for andre dokumenter etter at du lukker gjeldende dokument. Listen forblir tilgjengelig til du avslutter kontorpakken." #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 @@ -22238,4 +22238,4 @@ msgstr "Vis oppsettet" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "" +msgstr "Reduserer eller forstørrer skjermvisningen." diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po index 8077837e469..eac28da2b73 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 14:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nb_NO/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Skrive Calc Makroer" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" diff --git a/source/nb/sc/messages.po b/source/nb/sc/messages.po index 23b0e05d8c7..8b2fad63208 100644 --- a/source/nb/sc/messages.po +++ b/source/nb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563900008.000000\n" #. kBovX @@ -1516,13 +1516,13 @@ msgstr "Importer Lotus-filer" #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Importer dBASE filer" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "dBASE eksport" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "den" #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Sikkerhetsadvarsel: Automatisk oppdatering av eksterne lenker er deaktivert." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:349 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Slett innhold" #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 R × %2 C" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Tilpass tabellområdet" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "Matriseformel %1 R × %2 C" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -3255,43 +3255,43 @@ msgstr "Innrykk: " #: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Sett inn Gnistlinjegruppe" #. LiBMo #: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Slett Gnistlinje" #. f2V6A #: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Slett Gnistlinjegruppe" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Rediger Gnistlinjegruppe" #. CBBMB #: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Grupper Gnistlinjer" #. vv2eo #: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Avgrupper Gnistlinjer" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Rediger Gnistlinje" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -16652,7 +16652,7 @@ msgstr "10 på topp" #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "Bunn 10" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 @@ -16670,13 +16670,13 @@ msgstr "Ikke tom" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "Filtrer etter farge" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "Filtrer etter betingelser" #. 5LENV #: sc/inc/strings.hrc:41 @@ -16732,19 +16732,19 @@ msgstr "Skift celler til venstre" #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne %1" #. CJrpZ #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolonne" #. Bjnch #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rad" #. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:54 @@ -16953,13 +16953,13 @@ msgstr "Velg ark" #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gå til ark" #. iHTDF #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn et arknavn" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox @@ -16972,7 +16972,7 @@ msgstr "Valgte ark" #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" -msgstr "" +msgstr "Ark" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:95 @@ -18484,7 +18484,7 @@ msgstr "Tillat oppdatering" #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." -msgstr "" +msgstr "Tillat bare oppdatering hvis du stoler på dette dokumentet." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18589,7 +18589,7 @@ msgstr "Medium/Medium (%s pt)" #: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Velg den egendefinerte sorteringsrekkefølgen du vil bruke. For å definere en egendefinert sorteringsrekkefølge, velg Verktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Calc - Sorter lister." #. T5A7R #: sc/inc/strings.hrc:391 @@ -19237,37 +19237,37 @@ msgstr "Teller" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 msgctxt "autosum|counta" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "TellA" #. TGUCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 msgctxt "autosum|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #. GNEDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "" +msgstr "Stavvik" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 msgctxt "autosum|stdevp" msgid "StdevP" -msgstr "" +msgstr "StavvikP" #. DAdFH #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Var" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 msgctxt "autosum|varp" msgid "VarP" -msgstr "" +msgstr "VarP" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 @@ -22903,13 +22903,13 @@ msgstr "Generer automatisk serier med alternativene i denne dialogboksen. Bestem #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12 msgctxt "filterdropdown|more" msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Legg til rad" #. WCqFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 msgctxt "filterdropdown|less" msgid "Remove row" -msgstr "" +msgstr "Fjern rad" #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150 @@ -22939,13 +22939,13 @@ msgstr "Gjem bare det nåværende elementet." #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsfarge" #. EZpYM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Tekstfarge" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 @@ -23491,31 +23491,31 @@ msgstr "Åpne et dialogvindu der du kan løse en ligning med en variabel." #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gå til Ark" #. ybsRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask" msgid "Type some letters of sheet name to find it." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn noen bokstaver i arknavnet for å finne det." #. Xuqh4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" msgid "_Type a sheet name" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn et arknavn" #. DpWr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" msgid "_Sheets" -msgstr "" +msgstr "Ark" #. F6iSH #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Viser en liste over alle synlige ark i regnearkdokumentet." #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 @@ -26523,7 +26523,7 @@ msgstr "Hold dette aktivert for interoperabilitet med Microsoft Excel eller for #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 msgctxt "extended_tip|match" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." -msgstr "" +msgstr "Angir at søkekriteriene du angir for Calc-databasefunksjonene må samsvare nøyaktig med hele cellen. Når begge, søkekriteriene = og <> må gjelde for hele celle-boksen og Aktiver jokertegn i formler-boksen er merket, oppfører Calc seg nøyaktig som Microsoft Excel når du søker i celler i databasefunksjonene." #. 5Wn8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 @@ -26805,7 +26805,7 @@ msgstr "Hurtigtaster" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for Calc." -msgstr "" +msgstr "Definerer kompatibilitetsalternativer for Calc." #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 @@ -27015,7 +27015,7 @@ msgstr "Skilletegn" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 msgctxt "extended_tip|OptFormula" msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc." -msgstr "" +msgstr "Definerer alternativer for formelsyntaks og innlastingsalternativer for Calc." #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 @@ -27339,7 +27339,7 @@ msgstr "Lim inn utvalg" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Kun verdier" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 @@ -27357,7 +27357,7 @@ msgstr "Limer inn tall, tekst, datoer og resultatene av formler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Verdier og formater" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 @@ -27375,7 +27375,7 @@ msgstr "Limer inn celleverdier, formelresultater og formater brukt på celler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Kun formater" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 @@ -27393,7 +27393,7 @@ msgstr "Limer bare inn formatene fra kildeområdet uten å endre verdiene i mål #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Transponer alle" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 @@ -27411,7 +27411,7 @@ msgstr "Limer inn celleinnhold som er transponert, og kolonner blir derfor konve #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Kjør nå" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 @@ -27429,7 +27429,7 @@ msgstr "Forhåndsinnstillinger" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -27441,7 +27441,7 @@ msgstr "Limerinn alt celleinnhold, kommentarer, formater og objekter i det nåv #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Tall" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 @@ -27453,7 +27453,7 @@ msgstr "Setter inn celler som inneholder tall." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 @@ -27465,7 +27465,7 @@ msgstr "Setter inn celler som inneholder tekst." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" -msgstr "" +msgstr "Dato og tid" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 @@ -27477,7 +27477,7 @@ msgstr "Setter inn celler som inneholder dato og tidsverdier." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formater" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 @@ -27489,7 +27489,7 @@ msgstr "Setter innattributter for celleformat." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27501,7 +27501,7 @@ msgstr "Setter inn kommentarer som er festet til celler. Hvis du vil legge til k #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekter" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -27513,7 +27513,7 @@ msgstr "Setter inn objekter inneholdt i det valgte celleområdet. Disse kan vær #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formler" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 @@ -27531,7 +27531,7 @@ msgstr "Lim Inn" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Ikke skift" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 @@ -27543,7 +27543,7 @@ msgstr "Innsatte celler erstatter målcellene." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ned" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -27555,7 +27555,7 @@ msgstr "Målceller flyttes nedover når du setter inn celler fra utklippstavlen. #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høyre" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 @@ -27573,7 +27573,7 @@ msgstr "Flytt celler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Som lenke" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27585,7 +27585,7 @@ msgstr "Setter inn celleområdet som en lenke, slik at endringer som er gjort i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponer" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -27597,7 +27597,7 @@ msgstr "Rorene i området i utklippstavlen er limet for å bli kolonner i utgang #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Hopp over tomme celler" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "Alternativer" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27633,7 +27633,7 @@ msgstr "Påfører ikke en operasjon når du setter inn celleområdet fra utklipp #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -27645,7 +27645,7 @@ msgstr "Legger til verdiene i utklippstavlent tii verdiene i målcellene. Også, #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Subtraher" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -27657,7 +27657,7 @@ msgstr "Subtraherer verdiene i utklippstavlen fra verdiene i målcellene." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Gange" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -27669,7 +27669,7 @@ msgstr "Multipliserer verdiene i utklippsbordet cellene med verdiene i målcelle #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Dele" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -28347,7 +28347,7 @@ msgstr "Hindre utskrift av blanke sider" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Hvis det er avmerket, skrives ikke tomme sider som ikke har celleinnhold eller tegneobjekter ut." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -29487,13 +29487,13 @@ msgstr "Bruker de valgte cellene som datakilde for pivot-tabellen." #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" -msgstr "" +msgstr "Datakilde registrert i Calc" #. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Bruker en tabell eller spørring i en database som er registrert i Calc som datakilde for pivottabellen." #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 @@ -30789,37 +30789,37 @@ msgstr "Bestem sorteringsalternativene for det valgte området." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "Topp til bunn (sortér rader)" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 msgctxt "sortcriteriapage|leftright" msgid "Left to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "Venstre til høyre (sortér kolonner)" #. vTci8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Retning:" #. 6YQSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "Utvalget inneholder..." #. E9DMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" -msgstr "" +msgstr "Overskrifter:" #. 5oaCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Sorteringsalternativer" #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 @@ -31083,223 +31083,223 @@ msgstr "Tips: Sorteringsområdet kan oppdages automatisk. Sett skrivemerket i en #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Data Range" -msgstr "" +msgstr "Gnistlinje-dataområde" #. mdCMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Dataområde:" #. 59Wvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" -msgstr "" +msgstr "Gnistlinje-egenskaper" #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #. X2vrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" -msgstr "" +msgstr "Utdataområde:" #. faM2q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. GXiV2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Serier:" #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" -msgstr "" +msgstr "Negative poeng:" #. ySwZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" -msgstr "" +msgstr "Høye poeng:" #. DJKw7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" -msgstr "" +msgstr "Lave poeng:" #. q5qaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" -msgstr "" +msgstr "Marker:" #. 4yLTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" -msgstr "" +msgstr "Første punkt:" #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" -msgstr "" +msgstr "Siste punkt" #. mP9Uy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Farger" #. a9F7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line width:" -msgstr "" +msgstr "Linje bredde:" #. ofAyv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" -msgstr "" +msgstr "1,00" #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" -msgstr "" +msgstr "Vis tomme celler som:" #. K3oCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Mellomrom" #. fzBds #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Null" #. tGCDf #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" -msgstr "" +msgstr "Spenn" #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" -msgstr "" +msgstr "Vis skjulte" #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Høyre til venstre" #. GJfmJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje" #. 2ZDbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolonne" #. UirXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Stablet" #. zmCsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type:" #. o8rnM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #. uQaJH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Individuell" #. BCX7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" #. SubB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset" #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Individuell" #. DDfCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" #. C2Huq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset" #. JFSoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum" -msgstr "" +msgstr "Vertikalt maksimum:" #. MEvJy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" -msgstr "" +msgstr "Vertikalt minimum:" #. EMPn4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" -msgstr "" +msgstr "Vis X-aksen" #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Akser" #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 @@ -32079,7 +32079,7 @@ msgstr "Tegnsett:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Locale:" -msgstr "" +msgstr "Språk:" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 @@ -32373,7 +32373,7 @@ msgstr "Automatisk" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Velg språket som skal brukes for import" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 @@ -32685,7 +32685,7 @@ msgstr "Tematisert" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "Vis pekeren som definert i ikontemaet, vanligvis som et fett kors." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510 @@ -32697,7 +32697,7 @@ msgstr "System" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:514 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." -msgstr "" +msgstr "Vis pekeren som systemstandard, vanligvis en pilpeker." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:530 @@ -32787,7 +32787,7 @@ msgstr "Objekter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:686 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." -msgstr "" +msgstr "Definerer hvilke elementer i Calc-hovedvinduet som vises. Du kan også vise eller skjule utheving av verdier i tabeller." #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 @@ -33159,13 +33159,13 @@ msgstr "Skriv inn meldingen som skal vises når celleområdet er merket i arket. #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc fant en feil i formelen som ble angitt." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å godta rettelsen som er foreslått nedenfor?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po index ba0c8f4a210..d4e97502b71 100644 --- a/source/nb/sfx2/messages.po +++ b/source/nb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nb_NO/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Søkekommando" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "eller skap en ny kategori" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Maler" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Vis dialogen ved oppstart" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Søk" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Søk …" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "Håndter" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Tilbyr kommandoer for å opprette, gi nytt navn til og slette kategorier, tilbakestille standardmaler og oppdatere maladministratoren." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filter etter applikasjon" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alle applikajonenene" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstdokumenter" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Regneark" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentasjoner" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Tegninger" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filter etter kategori" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Alle kategorier" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Navn" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategori" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Applikasjon" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modifisert" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Størrelse" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Malliste" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniatyrvisning" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Listevisning" diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po index 70295f0664a..49228cad2d2 100644 --- a/source/nb/sw/messages.po +++ b/source/nb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr "Flytter den valgte avsnittsstilen ett nivå opp i hierarkiet." #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Reduser disposisjonsnivå" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgstr "Tallformat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes number formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Inkluderer tallformater i den valgte tabellstilen." #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "Importer …" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Åpner en dialogboks der du kan velge 97/2000/XP Word-dokumentet eller malen, som inneholder autotekstoppføringene du vil importere." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 @@ -12364,7 +12364,7 @@ msgstr "Brukte stiler" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "Her kan du se Writers forhåndsdefinerte kontekster, inkludert disposisjonsnivå 1 til 10, listenivå 1 til 10, tabelloverskrift, tabellinnhold, seksjon, kantlinje, fotnote, topptekst og bunntekst." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12568,115 +12568,115 @@ msgstr "Valg" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Kontrollegenskaper for innhold" #. bHXzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "Innhold er plassholdertekst" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "" +msgstr "Avmerket tegn:" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "" +msgstr "Uavmerket tegn:" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Velg..." #. SP7XX #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Velg..." #. exBjP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" -msgstr "" +msgstr "Avmerkingsboks:" #. 79pkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Visningsnavn" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Verdi" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "Listeelementer:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #. 9Dc6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:323 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #. rpNb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:338 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #. UDHfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt opp" #. 6BRRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:368 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt ned" #. hCPKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" -msgstr "" +msgstr "Datoformat:" #. 8yZAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "Kontrolllisteelement-egenskaper for innhold" #. 4AXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" msgid "Display name:" -msgstr "" +msgstr "Visningsnavn:" #. T6EME #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Verdi:" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 @@ -13984,7 +13984,7 @@ msgstr "Angi høyden til konvolutten." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "" +msgstr "Velg konvoluttstørrelsen du ønsker, eller velg \"Brukerdefinert\", og skriv deretter inn bredden og høyden på den egendefinerte størrelsen." #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 @@ -14140,7 +14140,7 @@ msgstr "Oppsett …" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467 msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "" +msgstr "Åpner dialogboksen Skriveroppsett der du kan definere flere skriverinnstillinger, for eksempel papirformat og -retning." #. AKs6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgstr "Viser databasene som er i bruk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:277 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." -msgstr "" +msgstr "Viser databasene som er registrert i Writer." #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:297 @@ -15290,13 +15290,13 @@ msgstr "Start på neste side" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn teksten du vil vise på siden der fotnotene fortsetter, for eksempel \"Fortsettelse fra side \". Writer setter automatisk inn nummeret på forrige side." #. 2X7QW #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn teksten du vil vise når fotnotene fortsettes på neste side, for eksempel \"Fortsettelse på side\". Writer setter automatisk inn nummeret på neste side." #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgstr "Ramme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Plassering og størrelse" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -15824,7 +15824,7 @@ msgstr "Gi det valgte elementet et navn." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn en kort beskrivelse av de viktigste detaljene for det valgte objektet for en person som ikke kan se objektet. Denne teksten er tilgjengelig for bruk av hjelpeteknologier. For bilder eksporteres denne teksten med en passende kode til HTML- og PDF-format." #. kJNV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 @@ -15836,13 +15836,13 @@ msgstr "Navn:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "Text _Alternative:" -msgstr "" +msgstr "Tekstalternativ:" #. WbwXe #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" msgid "Give a short description for users who do not see this object." -msgstr "" +msgstr "Gi en kort beskrivelse for brukere som ikke ser dette objektet." #. cdFEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 @@ -15854,19 +15854,19 @@ msgstr "Beskrivelse:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Gi en lengre forklaring på innholdet hvis det er for komplekst til å beskrives kort i «Tekstalternativ»." #. rWZei #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn en lengre beskrivelse av objektet, spesielt hvis objektet er for komplekst eller inneholder for mange detaljer til å beskrives tilstrekkelig med det korte \"Tekstalternativet\". Denne teksten er tilgjengelig for bruk av hjelpeteknologier. For bilder eksporteres denne teksten med en passende kode til HTML- og PDF-format." #. DWCEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelighet" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 @@ -15914,7 +15914,7 @@ msgstr "Beskytt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:275 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering:" #. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:288 @@ -15992,7 +15992,7 @@ msgstr "Egenskaper" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "Link this frame prior to current frame." -msgstr "" +msgstr "Koble denne rammen foran gjeldende ramme." #. Da3D4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 @@ -16010,13 +16010,13 @@ msgstr "<Ingen>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Viser rammen som kommer foran gjeldende ramme i en koblet sekvens. For å legge til eller endre forrige lenke, velg en ramme fra listen. Hvis du kobler sammen rammer, må gjeldende ramme og målrammen være tomme." #. 6CXC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "Link this frame after the current frame." -msgstr "" +msgstr "Koble denne rammen etter gjeldende ramme." #. PcwqA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483 @@ -16034,19 +16034,19 @@ msgstr "<Ingen>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Viser rammen som kommer etter gjeldende ramme i en koblet sekvens. For å legge til eller endre neste lenke, velg en ramme fra listen. Hvis du kobler rammer, må målrammen være tom." #. s6AqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvens" #. MbkfA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." -msgstr "" +msgstr "Angi sekvensen for koblede rammer." #. 7Eswq #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgstr "Bare hele ord" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" msgid "Previous entry" -msgstr "" +msgstr "Forrige oppføring" #. Vd86J #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 @@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr "Går til det forrige indekselementet av samme type i dokumentet." #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" -msgstr "" +msgstr "Neste oppføring" #. WsgJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560 @@ -16646,25 +16646,25 @@ msgstr "Går til det neste indekselementet av samme type i dokumentet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Forrige oppføring (samme navn)" #. 3dGEa #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Hopper til forrige indeksoppføring av samme type og med samme navn i dokumentet." #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Neste oppføring (samme navn)" #. gYHoh #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Går til neste indeksoppføring av samme type og med samme navn i dokumentet." #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630 @@ -17102,7 +17102,7 @@ msgstr "Sign" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "Heltall" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 @@ -17246,31 +17246,31 @@ msgstr "Avslutter den aktuelle linjen og flytter teksten til høyre for markøre #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122 msgctxt "insertbreak|clearft" msgid "Restart Location:" -msgstr "" +msgstr "Start lokasjonen på nytt:" #. fJEqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 msgctxt "insertbreak|clearlb0" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Ingen]" #. dGBC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 msgctxt "insertbreak|clearlb1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" #. HbijZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 msgctxt "insertbreak|clearlb2" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høyre" #. AAg7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 msgctxt "insertbreak|clearlb3" msgid "Next Full Line" -msgstr "" +msgstr "Neste hele linje" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 @@ -17576,7 +17576,7 @@ msgstr "Velg databasekolonnen du vil sette inn i teksttabellen." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" msgid "Select the database columns that you want to insert in the document." -msgstr "" +msgstr "Velg databasekolonnene du vil sette inn i dokumentet." #. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgstr "Kolonne" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols" msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Velg kolonnen du vil plassere enkeltetiketten eller visittkortet i." #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144 @@ -18314,7 +18314,7 @@ msgstr "Rad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows" msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Velg raden der du vil plassere enkeltetiketten eller visittkortet." #. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186 @@ -20312,19 +20312,19 @@ msgstr "Åpner en dialog for å velge en mal." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning" msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database." -msgstr "" +msgstr "Datakilden til gjeldende dokument er ikke registrert. Vennligst bytt database." #. NGYGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase" msgid "Exchange Databases..." -msgstr "" +msgstr "Bytt databaser..." #. YjZmM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Click to exchange the databases of your mail merge." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å bytte databasene for utskriftsflettingen." #. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223 @@ -20366,7 +20366,7 @@ msgstr "Tilkoblingsstatus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails processed" -msgstr "" +msgstr "%1 av %2 e-poster behandlet" #. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgstr "Velg" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopier" #. dajzZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 @@ -20438,25 +20438,25 @@ msgstr "Slett" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel opp" #. Radwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel ned" #. FJZdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Framhev Disposisjonsnivå" #. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Reduser Disposisjonsnivå" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105 @@ -20612,13 +20612,13 @@ msgstr "Fotnotesporing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" -msgstr "" +msgstr "Sluttnotesporing" #. vBGAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sorter alfabetisk" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 @@ -20798,7 +20798,7 @@ msgstr "Viser eller skjuler Dokumentstrukturliste." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Framhev disposisjonsnivå" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 @@ -20810,7 +20810,7 @@ msgstr "Flytter den valgte overskriften, og alle overskrifter under denne, ett s #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Reduser disposisjonsnivå" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgstr "Flytter den valgte overskriften, og alle overskrifter under denne, ett s #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move chapter up" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel opp" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 @@ -20834,7 +20834,7 @@ msgstr "Flytter den valgte overskriften og teksten under den ett nivå opp i dok #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move chapter down" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel ned" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 @@ -22491,13 +22491,13 @@ msgstr "Legger til eller fjerner disposisjonsnivå, listestil og linjenummererin #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE Objekt" #. eRTnb #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Plassering og størrelse" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 @@ -22771,7 +22771,7 @@ msgstr "Tilfeldig tall for å gjøre dokumentsammenligningen mer nøyaktig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility" -msgstr "" +msgstr "Omorganiser skjemamenyen for Microsoft-kompatibilitet" #. hKp8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 @@ -22885,7 +22885,7 @@ msgstr "Bruk som _standard" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å bruke gjeldende innstillinger på denne fanesiden som standard for ytterligere økter med Writer." #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -22897,7 +22897,7 @@ msgstr "Kompabilitetsinnstillinger for %DOCNAME" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" +msgstr "Angir kompatibilitetsinnstillinger for tekstdokumenter. Disse alternativene hjelper til med å finjustere Writer når du importerer Microsoft Word-dokumenter." #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 @@ -23243,7 +23243,7 @@ msgstr "Bilde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "I Writer-tekst- og HTML-dokumenter, definerer visningen for visse tegn og for den direkte markøren." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 @@ -23495,7 +23495,7 @@ msgstr "Innsettingsfarge" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Du kan også velge en farge for å vise hver type registrert endring. Når du velger betingelsen \"Etter forfatter\" i listen, blir fargen automatisk bestemt av Writer, og deretter endret for å matche forfatteren av hver endring." #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 @@ -23531,7 +23531,7 @@ msgstr "Slettingsfarge" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Du kan også velge en farge for å vise hver type registrert endring. Når du velger betingelsen \"Etter forfatter\" i listen, blir fargen automatisk bestemt av Writer, og deretter endret for å matche forfatteren av hver endring." #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 @@ -23567,7 +23567,7 @@ msgstr "Farge for endrede atributter" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Du kan også velge en farge for å vise hver type registrert endring. Når du velger betingelsen \"Etter forfatter\" i listen, blir fargen automatisk bestemt av Writer, og deretter endret for å matche forfatteren av hver endring." #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 @@ -23813,13 +23813,13 @@ msgstr "Flytt celler" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Angir trinnstørrelsesverdien når du flytter en rad med tastaturet." #. EBmAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Angir trinnstørrelsesverdien når du flytter en kolonne med tastaturet." #. bmvCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 @@ -24807,7 +24807,7 @@ msgstr "Bilde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Plassering og størrelse" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 @@ -24831,7 +24831,7 @@ msgstr "Hyperlenke" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotasjon" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 @@ -25143,7 +25143,7 @@ msgstr "Skriv ut automatisk innsatte tomme sider" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "" +msgstr "Hvis dette alternativet er aktivert, skrives automatisk ut tomme sider som er satt inn. Dette er best hvis du skriver ut tosidig. For eksempel, i en bok er avsnittsstilen \"kapittel\" satt til å alltid starte med en side med oddetall. Hvis forrige kapittel ender på en oddetallsside, setter Writer inn en blank side med partall. Dette alternativet kontrollerer om den partallssiden skal skrives ut." #. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 @@ -25209,7 +25209,7 @@ msgstr "Sidebakgrunn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background" msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document." -msgstr "" +msgstr "Angir om farger og objekter som settes inn i bakgrunnen til sidestilen (Format - Sidestil - Område) skal inkluderes i det utskrevne dokumentet." #. FWBUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91 @@ -25317,7 +25317,7 @@ msgstr "Ingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none" msgid "Do not print document comments." -msgstr "" +msgstr "Ikke skriv ut dokumentkommentarer." #. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 @@ -25329,7 +25329,7 @@ msgstr "Bare Kommentarer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only" msgid "Only print the comments of your document." -msgstr "" +msgstr "Skriv bare ut kommentarene til dokumentet ditt." #. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 @@ -25341,7 +25341,7 @@ msgstr "Sist i dokumentet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end" msgid "Print comments on a new page at end of the document." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut kommentarer på en ny side på slutten av dokumentet." #. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 @@ -25353,7 +25353,7 @@ msgstr "Nederst på siden" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 msgctxt "extended_tip|endpage" msgid "Print comments on a new page after the current page." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut kommentarer på en ny side etter gjeldende side." #. oBR83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369 @@ -25365,7 +25365,7 @@ msgstr "I margene" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins" msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes." -msgstr "" +msgstr "Ta med kommentarfeltene i margen på siden. Sideinnholdet gjengis for å passe både innholdet og kommentarfeltene." #. VeG6V #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 @@ -25401,7 +25401,7 @@ msgstr "Skriv ut automatisk innsatte tomme sider" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 msgctxt "extended_tip|blankpages" msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "Hvis dette alternativet er aktivert, skrives automatisk inn tomme sider ut. Dette er best hvis du skriver ut tosidig. For eksempel, i en bok er avsnittsstilen \"kapittel\" satt til å alltid starte med en side med oddetall. Hvis forrige kapittel ender på en oddetallsside, setter Writer inn en blank side med partall. Dette alternativet styrer om den partallssiden skal skrives ut eller ikke." #. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495 @@ -27145,7 +27145,7 @@ msgstr "Selvvalgt overskrift" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 msgctxt "splittable|extended_tip|customheading" msgid "Inserts an additional header row in the second table." -msgstr "" +msgstr "Setter inn en ekstra overskriftsrad i den andre tabellen." #. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 @@ -28237,7 +28237,7 @@ msgstr "Maksimal størrelse på Rubytekst:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text." -msgstr "" +msgstr "Angi maksimal skriftstørrelse for Ruby-teksten." #. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 @@ -28747,7 +28747,7 @@ msgstr "Plasser tabulatoren i forhold til avsnittsinnrykket" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." -msgstr "" +msgstr "Plasserer tabulatorstoppet i forhold til \"foran teksten\"-innrykksverdien som er definert i avsnittsstilen valgt på Stiler-fanen. Ellers er tabulatorstoppet plassert i forhold til venstre tekstmarg." #. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766 @@ -29389,7 +29389,7 @@ msgstr "Skill mellom STORE og små bokstaver" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies." -msgstr "" +msgstr "Skiller mellom store og små bokstaver i ellers identiske indeksoppføringer. For asiatiske språk gjelder spesiell håndtering." #. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014 diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po index e4dd5d394eb..7ef8f9dafbe 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "विविध" diff --git a/source/ne/sfx2/messages.po b/source/ne/sfx2/messages.po index fffecd9d446..1e7892d013d 100644 --- a/source/ne/sfx2/messages.po +++ b/source/ne/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid "No" msgstr "होइन" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4958,142 +4958,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "टेम्प्लेट:" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "खोज गर्नुहोस्" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "खोज्नुहोस..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रेडसिटहरू" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "प्रस्तुतिहरू" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "रेखाचित्र" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index 5d0f2043a7c..d0b2751c017 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Wenst u twee of meerdere kolommen op slechts een gedeelte van een %PRODU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Gebruik Gegevens > Statistiek voor steekproefneming, beschrijvende statistieken, variantieanalyse, correlatie en veel meer in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Gebruik Gegevens > Statistiek voor steekproefneming, beschrijvende statistieken, variantie-analyse, correlatie en veel meer in %PRODUCTNAME Calc." #. cVaQ3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 @@ -16507,7 +16507,7 @@ msgstr "Macroveiligheid" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Wachtwoorden voor webverbindingen doorlopend _opslaan" +msgstr "Wachtwoorden voor internetverbindingen doorlopend _opslaan" #. pcu6X #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 @@ -16567,7 +16567,7 @@ msgstr "Opent het dialoogvenster Hoofdwachtwoord invoeren." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "Wachtwoorden voor webverbindingen" +msgstr "Wachtwoorden voor internetverbindingen" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442 diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po index 3cb29b38cfe..1772da14880 100644 --- a/source/nl/filter/messages.po +++ b/source/nl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Schakel dit selectievakje in om de URL's, die verwijzen naar andere ODF- #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:67 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "Exporteer _URLs relatief naar bestandssysteem" +msgstr "Exporteer _URL's relatief naar bestandssysteem" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 diff --git a/source/nl/formula/messages.po b/source/nl/formula/messages.po index 0d6131c9cb2..a36ea6faa6a 100644 --- a/source/nl/formula/messages.po +++ b/source/nl/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 20:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 12:33+0200\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "#LEEG!" #: formula/inc/core_resource.hrc:2682 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DELING.DOOR.0" +msgstr "#DELING.DOOR.0!" #. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po index 39ea4d5ab40..6b602244067 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n" "Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562618869.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Calc-macro's schrijven" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Verscheiden" diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index 31bf47f8d28..7bcec7d8543 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgstr "Exponentiële afvlakking" #: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" -msgstr "Variantieanalyse" +msgstr "Variantie-analyse" #. 8v4W5 #: sc/inc/strings.hrc:219 @@ -19057,7 +19057,7 @@ msgstr "Parameters" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "Produceert de variantieanalyse (ANOVA) van een bepaalde gegevensset" +msgstr "Produceert de variantie-analyse (ANOVA) van een bepaalde gegevensset" #. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po index 79d723a2d36..bfe979225e7 100644 --- a/source/nl/sfx2/messages.po +++ b/source/nl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nl/>\n" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Zoekopdracht" @@ -4902,139 +4902,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "of Een nieuwe categorie aanmaken" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Dit dialoogvenster tonen bij het opstarten" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Zoeken…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Beheren" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Biedt opdrachten voor het maken, hernoemen en verwijderen van categorieën, het herstellen van standaardsjablonen en het vernieuwen van Sjabloonbeheer." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Op toepassing filteren" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alle toepassingen" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstdocumenten" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Werkbladen" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentaties" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Tekeningen" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Op categorie filteren" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Alle categorieën" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Naam" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categorie" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Toepassing" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Aangepast" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Grootte" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Sjabloonlijst" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniatuurweergave" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index a45c5361d28..14950b3e11b 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -18762,7 +18762,7 @@ msgstr "Datum" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:226 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" -msgstr "Notitie" +msgstr "Opmerking" #. pGEZv #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:135 diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index 5f2e87ff14a..738a855aaf0 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Du kan bruka stilar for å gjera tabellar i dokumentet meir einsarta. Ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options." -msgstr "" +msgstr "Vill du opna hyperlenkjer utan å trykka på %MOD1-tasten? Fjern merkinga for «%MOD1 + Bruk Ctrl-klikk for å opna hyperlenkjer» i «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Tryggleik → Innstillingar → Tryggleiksinnstillinghar»." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Ønskjer du å berre visa dei høgaste verdiane i eit rekneark? Bruk men #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "Du kan fjerna eit sidenummer frå innhaldslista ved å gå til «Set inn → Innhaldsliste» (eller høgreklikka og redigera den tidlegare innsette oppføringa). Slett sidenummeret (#) frå strukturlinja ved innskrivingsfana." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Du kan bruka dokumentstrukturen til å merkja og flytta overskrifter og #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Ein rask måte å skriva inn ein matematisk formel i Writer er å skriva formelen, merkja han og bruka «Set inn → Objekt → Formel» for å omforma teksten." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Du kan gøyma ein tekst i eit dokument ved å merkja teksten og bruka « #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button." -msgstr "" +msgstr "Du kan tilpassa den midtre museknappen i «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME > Vis → Mus → Den midtre museknappen»." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Vert tala viste som «###» i reknearket? Dette betyr at kolonnen er for #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL." -msgstr "" +msgstr "For å bruka massiv parallell utrekning for formelceller, merk av for «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → OpenCL»." #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Bruk %MOD1 + * (numerisk tastatur) for å merkja eit samanhengande områ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Er mønsteret du brukar for datoformat ugyldig? Vel «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstilingar → Språk → Godkjende datomønster» for å endra mønsteret." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Du kan bruka ei samsvarsfil for å merkja ei alfabetisk innhaldsliste au #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "For å plassera eit objekt nøyaktig, kan du bruka «Format → Juster objekt» i Impress eller «Form → Juster objekt» i Draw (eller i sprettoppmenyen). Viss eitt objekt er merkt, vert det sentrert på sida, elles tilsvarande om ei gruppe er merkt." #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Treng du å tilpassa innhald for metadataeigenskapar, kan du gjera dette #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." -msgstr "" +msgstr "Ønskjer du å sjå, men ikkje skriva ut eit objekt i Draw? Flytt det over til eit lag der avmerkinga for «Kan skrivast ut» er fjerna (høgreklikk på fana for laget og vel «Endra lag»)." #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Overføre ein Writer-tabell? «Kopier og lim inn» i Calc. Overfør med #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." -msgstr "" +msgstr "For å setja inn verktøyet «Loddrett tekst» i verktøylinja for teikning, vel «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk → Standardspråk → Asiatisk». (Gjer knappen synleg ved å høgreklikka på han og deretter velja «Synleg knapp → Loddrett tekst»)." #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Bruk innebygde skrifttype for å gjera dokumentet meir interoperabelt me #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." -msgstr "For å omforma ein formel til statiske verdiar, treng du ikkje bruka «kopier / lim inn», men kan i staden bruka «Data → Rekn ut på nytt → Formater som verdi»." +msgstr "For å omforma ein formel til statiske verdiar, treng du ikkje bruka «kopier / lim inn», men kan i staden bruka «Data → Rekn ut på nytt → Formel til verdi»." #. rxKUR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Du kan kopiera ein merknad utan å mista innhaldet i målcella ved å br #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." -msgstr "" +msgstr "Du kan konvertera MS Office-dokument satsvis til OpenDocument-format ved å bruka vegvisaren for dokumentkonvertering i menyen «Fil → Vegvisarar → Dokumentkonvertering»." #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Du kan laga eit diagram ut frå ein Writer-tabell ved å klikka i tabell #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Vel kva teikn som skal visast av dei teikna som normalt ikkje vert skrivne ut ved å kryssa av for dei aktuelle vala i «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Vis formatering»." #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "Ønskjer du at markøren skal gå inn i den neste cella til høgre når #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Du kan flytta rullefeltet til venstre ved hjelp av «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk → Kompleks tekstutforming», høgreklikka på eit ark i tabellfanene over statuslinja og merkja av for «Ark → Høgre-til-venstre»." #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 @@ -3545,13 +3545,13 @@ msgstr "Trykk på Shift + F1 for å sjå tilgjengelege utvida vertøytips i dial #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil sletta pilstilar du aldri brukar, fjernar du dei frå «Format → Tekstboks og form → Linje → Pilstilar»." #. q5M6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil endre plasseringa av ikon på verktøylinjer, gjer du dette i «Verktøy → Tilpass → Verktøylinjer → Mål»." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Komplekst tekstoppsett" #: cui/inc/treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "LanguageTool Server Settings" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool tenarinnstillingar" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:64 @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:164 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." -msgstr "" +msgstr "Viser snartastar som er felles for alle kontorprogram." #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:176 @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "$(MODULE)" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:185 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." -msgstr "" +msgstr "Viser snartastar for det gjeldande kontorprogrammet." #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:212 @@ -4468,13 +4468,13 @@ msgstr "Lagrar oppsettet av snartastar slik at dei kan hentast inn seinare." #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." -msgstr "" +msgstr "Endringar av snøggtastane som ikkje er lagra vert tilbakestilde." #. stv4J #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "Tilbakestiller alle endringane som er gjort i snøggtastane til innstillingane som var brukte då dette dialogvindauget vart opna." #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:349 @@ -4534,13 +4534,13 @@ msgstr "_Funksjonar" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:577 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." -msgstr "" +msgstr "Her tilordnar eller redigerer du snøggtastane for kommandoane i kontorpakka eller Basic-makroar." #. 3zZvu #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ei forkorting med punktum etter, og trykk Ny. Dette hindrar at den første bokstaven i ordet etter punktumet vert skrive med stor forbokstav." #. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Forkortingar (utan stor bokstav etter punktum)." #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want automatically changed to one initial capital. For example, enter PC to prevent a change from PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ordet eller forkortinga som byrjar med to store bokstavar som du ikkje vil skal endrast til å byrja med éin stor bokstav. Skriv for eksempel inn «PC» for å hindra at uttrykket vert endra til «Pc», eller skriv inn «eBook» for å hindra endring til «Ebook»." #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "Or som BYrjar MEd TO STore BOkstavar eller med to smÅ boKSTAVAR" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn forkortingane eller bokstavkombinasjonane du ikkje vil skal rettast automatisk." #. Cd7nJ #: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 @@ -5273,13 +5273,13 @@ msgstr "Fyller objektet med eit skraveringsmønster vald på denne sida." #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:160 msgctxt "areatabpage|btnusebackground" msgid "Use Background" -msgstr "" +msgstr "Bruk bakgrunn" #. BEBkY #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:166 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" msgid "Displays the underlying slide background." -msgstr "" +msgstr "Viser den underliggjande bakgrunnen." #. TFDzi #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:220 @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Loddrett _stabla" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Tekstretning loddrett." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -6671,13 +6671,13 @@ msgstr "Funksjonar …" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Vel skrifttypen du vil bruka." #. a6gqN #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Vestleg" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 @@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr "Funksjonar …" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Vel skrifttypen du vil bruka." #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570 @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Bestemmer kva språk stavekontrollen skal bruka for den markerte teksten #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Asiatisk" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 @@ -6767,13 +6767,13 @@ msgstr "Bestemmer kva språk stavekontrollen skal bruka for den markerte teksten #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Vel skrifttypen du vil bruka." #. U2Qki #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" msgid "Complex" -msgstr "" +msgstr "kompleks" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 @@ -7037,13 +7037,13 @@ msgstr "Verna cellebakgrunn" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1193 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" -msgstr "" +msgstr "Gøymde kolonnar/rader" #. gTFFH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" -msgstr "" +msgstr "Farge for gøymde kolonnar/rader" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240 @@ -7611,7 +7611,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812 msgctxt "extended tip | ColorPicker" msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Definer dine eigne fargar i todimensjonal grafikk og eit numerisk fargeovergangskart frå dialogvindauget «Vel farge»." #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -7995,19 +7995,19 @@ msgstr "Skriv inn eit namn på biletet." #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Tekstalternativ:" #. EP7Gk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ein kort omtale av viktige funksjonar i biletet for personar som ikkje ser biletet." #. YrTXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn teksten som skal visast i ei nettlesaren når musa er over lenkjeområdet. Denne teksten kan også brukast av hjelpemiddel." #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "_Skildring:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ei lengre forklaring av biletet viss det ikkje er plass i «Tekstalternativ»." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr "Registrert _namn:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn på databasen. Kontorprogrammet vil bruka dette namnet for å få tilgang til databasen." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "_Parallell med linje" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Når denne er slått på, vert teksten vist parallelt med målelinja. Når denne er slått av vert teksten vist 90 grader på målelinja." #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 @@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr "Vis _måleeiningar" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "Vis eller gøym måleeiningane for målelinjer. Du kan også velja frå lista kva måleeining du vil visa." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "Fjernar tilordninga av makroen frå den valde oppføringa." #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237 msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" msgid "Lists the office suite program and any open documents." -msgstr "" +msgstr "Listar opp kontorpakke-programmet og alle opne dokument." #. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:248 @@ -9111,7 +9111,7 @@ msgstr "Lagra i:" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Vel først kor du vil lagra hendingskoplinga, i det gjeldande dokumentet eller i kontorprogrammet." #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186 @@ -9177,7 +9177,7 @@ msgstr "Start eller avbryt søket." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite." -msgstr "" +msgstr "Lukkar dialogvindauget. Innstillingane for den siste søkinga vert lagra heilt til du avsluttar kontorprogrammet." #. UPeyv #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144 @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "Slettar den valde sjølvvalde ordlista." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." -msgstr "" +msgstr "Viser ei liste over alle sjølvvalde ordlister. Merk av avkryssingsboksen ved ordlista du vil bruka. Fjern avmerkinga ved ordlister du ikkje vil bruka." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "I_mporter …" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." -msgstr "" +msgstr "Legg til nye ikon i ikonlista. Du får opp ein filopningsdialog som importerer dei valde ikona til den interne ikonmappa til kontorprogrammet." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Java start-_parameter" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ein startparameter for Java-køyremiljøet (JRE) på same måte som du ville gjort det på kommandolinja. Trykk «Tildel» for å leggja parameteren til i lista over tilgjengelege startparameter." #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137 @@ -11918,67 +11918,67 @@ msgstr "Sletter den valde JRE-startparameteren." #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:29 msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." -msgstr "" +msgstr "Viss du slår på denne, vert dataa sende til ein ekstern tenar." #. kF4mt #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:39 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Les personvernerklæringa" #. ZRJcn #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Slå på LanguageTool" #. tUmXv #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" -msgstr "" +msgstr "Basis-URL:" #. z58D6 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Brukarnamn:" #. B8kMr #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" -msgstr "" +msgstr "API-nøkkel:" #. LBMkb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end." -msgstr "" +msgstr "Bruk Basis-URL, ltså utan «/check» til slutt." #. 77oav #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." -msgstr "" +msgstr "Brukarnamnet ditt for premiumbruk av LanguageTool." #. tGuAh #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." -msgstr "" +msgstr "API-nøkkelen din for premiumbruk av LanguageTool." #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" -msgstr "" +msgstr "API-innstillningar" #. Ntss5 #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:234 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" -msgstr "" +msgstr "LanguageTool API-alternativ" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgstr "Pilstilar" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "Style _name:" -msgstr "" +msgstr "Stil_namn:" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 @@ -12026,25 +12026,25 @@ msgstr "_Pilstilar:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" msgid "Adds selected shape as Arrow Style." -msgstr "" +msgstr "Legg til vald form som pilstil." #. 3vvkz #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active." -msgstr "" +msgstr "For å leggja til ein ny pilstil, vel først forma i dokumentet som skal leggjast til, opna så dette dialogvindauget og trykk «Legg til». Om det ikkje er lov å bruka den valde forma som pilstil, er «Legg til» ikkje slått på." #. hvDgC #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Rename" -msgstr "" +msgstr "_Endra namn" #. cQTAi #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text" msgid "Applies changes to the Style name." -msgstr "" +msgstr "Brukar endringar i stilnamnet." #. iQUys #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186 @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgstr "Lagra pilstilar" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Manage Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Handsama pilstilar" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99 @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgstr "Skriv inn ein teiknstreng i innskrivingsfeltet for å avgrensa søk ette #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." -msgstr "" +msgstr "Vel kvar menyen skal plasserast. Dersom han vert kopla til ein kontorprogram-modul, vert menyen tilgjengeleg for alle filene som vert opna i den modulen. Vert han kopla til ei fil, vert menyen opna berre når den fila er opna og aktiv." #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 @@ -12742,7 +12742,7 @@ msgstr "_Tilpass" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:998 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." -msgstr "" +msgstr "Let deg tilpassa kontorprogrammet sine menyar i alle modular." #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -13700,13 +13700,13 @@ msgstr "Skildring" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Tekstalternativ:" #. Ge74Q #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." -msgstr "" +msgstr "Gje ein kort omtale av innhaldet som ikkje er tekst for brukarar som ikkje ser objektet." #. mMZoM #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 @@ -13724,7 +13724,7 @@ msgstr "_Skildring:" #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ei lengre forklaring av innhaldet som ikkje er tekst viss det ikkje er plass i «Tekstalternativ»." #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -13772,7 +13772,7 @@ msgstr "Tillat animerte _bilete" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." -msgstr "" +msgstr "Førehandsvisar animert grafikk som for eksempel GIF-bilete." #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgstr "Tillat animert _tekst" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 msgctxt "extended_tip|animatedtext" msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." -msgstr "" +msgstr "Førehandsviser animert tekst, for eksempel blinking og rulling." #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 @@ -13802,7 +13802,7 @@ msgstr "Oppdag automatisk høgkontrast-modus i operativsystemet" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:148 msgctxt "extended_tip|autodetecthc" msgid "Switches the office suite into high contrast mode when the system background color is very dark." -msgstr "" +msgstr "Set kontorprogrammet i høgkontrastmodus når systembakgrunnen er svært mørk." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 @@ -13814,7 +13814,7 @@ msgstr "Bruk automatisk _skriftfarge for skjermvising" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." -msgstr "" +msgstr "Viser skrifter i kontorprogrammet med fargeinnstillingane til systemet. Dette påverkar berre visinga på skjermen." #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:180 @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgstr "Innstillingar for høg kontrast" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:219 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." -msgstr "" +msgstr "Vel innstillingar som kan gjera kontorprogramma meir tilgjengelege for brukarar som er syns- eller rørslehemma, eller som har andre funksjonshemmingar." #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 @@ -13850,7 +13850,7 @@ msgstr "_Bruk eit Java-køyremiljø" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|javaenabled" msgid "Allows you to run extensions written with Java." -msgstr "" +msgstr "Let deg køyra utvidingar som er skrive i Java." #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgstr "Versjon" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|javas" msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the office suite to use your changed setting." -msgstr "" +msgstr "Vel JRE (Java-køyremiljøet) du vil bruka. På nokre system må du venta litt før lista vert fylt ut. Dersom du endrar innstillingar her, krev nokre system også at du startar kontorprogrammet på nytt før dei nye innstillingane vert tekne i bruk." #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgstr "Opna avanserte innstillingar" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget for avanserte innstillingar og oppsett." #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:427 @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgstr "Sjølvvalde fargar" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." -msgstr "" +msgstr "Vel fargar for brukargrensesnittet." #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 @@ -14402,7 +14402,7 @@ msgstr "Innhald" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." -msgstr "" +msgstr "Angjev taltypen som skal brukast i tekst, tekst i objekt, felt og kontrollelement i alle kontorprogram-modular. Berre celleinnhaldet i Calc er upåverka av dette." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 @@ -14482,7 +14482,7 @@ msgstr "[L]" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " -msgstr "" +msgstr "Avkryssingsfelta [O] og [L] viser oppføringane for det paret av OLE-objekt som kan konverterast når det vert lasta inn frå eit Microsoft-format [O: opna] og/eller lagra i eit Microsoft-format [L: lagra]. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -14520,7 +14520,7 @@ msgstr "Utheving" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office har to teikninnstillingar som svarar til dei som er brukte for teiknbakgrunnar i Writer. Merk av for den innstillinga (utheving eller skuggelegging) du vil bruka ved eksport til Microsoft Office sine filformat." #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 @@ -14532,7 +14532,7 @@ msgstr "Skuggeleggjing" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office har to teikninnstillingar som svarar til dei som er brukte for teiknbakgrunnar i Writer. Merk av for den innstillinga (utheving eller skuggelegging) du vil bruka ved eksport til Microsoft Office sine filformat.</ahelp>" #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 @@ -14550,7 +14550,7 @@ msgstr "Lagar MSO låsefil" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." -msgstr "" +msgstr "Merk av i avkryssingsfeltet for å laga ei Microsoft Office-låsefil i tillegg til kontorprogrammet si låsefil." #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 @@ -14574,7 +14574,7 @@ msgstr "Last inn _Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35 msgctxt "extended_tip|wo_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "Lastar inn og lagrar Basic-koden frå eit Microsoft-dokument som ein spesiell Basic-modul saman med dokumentet. Den fråkopla Microsoft Basic-koden er synleg i Basic IDE mellom Sub og End sub." #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 @@ -14598,7 +14598,7 @@ msgstr "Lagra _opphavleg Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Gjer at den opphavlege Microsoft Basic-koden som finst i dokumentet vert lagra i eit spesielt internt minne så lenge dokumentet er lasta inn i kontorprogrammet. Når dokumentet vert lagra i Microsoft-format, vert koden i Microsoft Basic lagra igjen uendra. </ahelp>" #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 @@ -14616,7 +14616,7 @@ msgstr "Last inn _Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126 msgctxt "extended_tip|ex_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "Lastar inn og lagrar Basic-koden frå eit Microsoft-dokument som ein spesiell Basic-modul saman med dokumentet. Den fråkopla Microsoft Basic-koden er synleg i Basic IDE mellom Sub og End sub." #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137 @@ -14640,7 +14640,7 @@ msgstr "Lagra _opphavleg Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Gjer at den opphavlege Microsoft Basic-koden som finst i dokumentet vert lagra i eit spesielt internt minne så lenge dokumentet er lasta inn i kontorprogrammet. Når dokumentet vert lagra i Microsoft-format, vert koden i Microsoft Basic lagra igjen uendra. </ahelp>" #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180 @@ -14658,7 +14658,7 @@ msgstr "Last inn _Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217 msgctxt "extended_tip|pp_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." -msgstr "" +msgstr "Lastar inn og lagrar Basic-koden frå eit Microsoft-dokument som ein spesiell Basic-modul saman med dokumentet. Den fråkopla Microsoft Basic-koden er synleg i Basic IDE mellom Sub og End sub." #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 @@ -14670,7 +14670,7 @@ msgstr "Lagra _opphavleg Basic-kode" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "" +msgstr "Gjer at den opphavlege Microsoft Basic-koden som finst i dokumentet vert lagra i eit spesielt internt minne så lenge dokumentet er lasta inn i kontorprogrammet. Når dokumentet vert lagra i Microsoft-format, vert koden i Microsoft Basic lagra igjen uendra. </ahelp>" #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 @@ -14832,13 +14832,13 @@ msgstr "_Utvida tips" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "" +msgstr "Viser hjelpetekstar når du held nusepeikaren over eit ikon, ein menyfunksjon eller eit val i eit dialogvindauge." #. yVGcZ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "Gje ei åtvaring dersom lokal hjelp er ikkje installert." #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 @@ -14958,7 +14958,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME filtilknytingar" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer dei generelle innstillingane for kontorprogrammet." #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -15072,7 +15072,7 @@ msgstr "_Importer ukjende HTML-taggar som felt" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." -msgstr "" +msgstr "Merk av i denne avkryssingsboksen viss du vil at taggar som Writer/Web ikkje kjenner, skal importerast som felt." #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgstr "_Vis åtvaringar" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." -msgstr "" +msgstr "Viss dette feltet er merkt, vil det koma opp ei åtvaring om at Basic-makroar vil forsvinna når dokumentet vert eksportert som HTML." #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 @@ -15138,7 +15138,7 @@ msgstr "LibreOffice _Basic" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." -msgstr "" +msgstr "Merk av i denne boksen for å ta med BASIC-instruksjonane ved eksport til HTML-format." #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 @@ -15450,7 +15450,7 @@ msgstr "_Brukargrensesnitt:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 msgctxt "extended_tip|userinterface" msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." -msgstr "" +msgstr "Vel det språket som skal brukast i brukargrensesnittet, for eksempel i menyar, dialogvindauge og hjelpetekstar. Du må ha installert minst éi ekstra språkpakke for å kunne gjera dette." #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 @@ -15498,7 +15498,7 @@ msgstr "_Kompleks tekstutforming:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 msgctxt "extended_tip|ctlsupport" msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout." -msgstr "" +msgstr "Slår på støtte for kompleks tekstvising. Du kan nå endra dei tilhøyrande innstillingane for kompleks tekstvising." #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 @@ -15510,7 +15510,7 @@ msgstr "Asiatisk:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269 msgctxt "extended_tip|asiansupport" msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings." -msgstr "" +msgstr "Slår på støtte for asiatiske språk. Du kan nå tilpassa innstillingane for samsvarande asiatiske språk." #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282 @@ -15798,7 +15798,7 @@ msgstr "Sjå etter _oppdateringar automatisk" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates." -msgstr "" +msgstr "Kryss av for å søkje etter oppdateringar frå Internett periodisk og vel deretter kor ofte programmet skal søkja etter automatiske oppdateringar." #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 @@ -15948,7 +15948,7 @@ msgstr "Innstillingar for oppdatering frå Internett" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." -msgstr "" +msgstr "Set opp nokre innstillingar for automatisk varsling om og nedlasting av oppdateringar frå nettet for kontorprogrammet." #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24 @@ -16032,7 +16032,7 @@ msgstr "Trykk for å visa dialogvindauget «Vel sti» eller dialogvindauget for #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 msgctxt "OptPathsPage" msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." -msgstr "" +msgstr "Denne bolken inneheld standardstiane til viktige mapper i kontorprogrammet. Desse stiane kan redigerast av brukaren." #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgstr "Lagra _gjenopprettingsinformasjon kvart" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119 msgctxt "autosave" msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." -msgstr "" +msgstr "Gjer at kontorprogrammet lagrar informasjonen som er nødvendig for å gjenoppretta alle opne dokument i tilfelle et krasj. Du kan bestemma kor ofte lagringa skal skje." #. ipCBG #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137 @@ -16230,7 +16230,7 @@ msgstr "Lagra også dokumentet automatisk" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer at kontorprogrammet skal lagra alle opne dokument når informasjon om automatisk gjenoppretting vert lagra. Brukar det same tidsintervallet som automatisk gjenoppretting." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgstr "Lag alltid ein _reservekopi" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:249 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." -msgstr "" +msgstr "Lagrar den førre versjonen av eit dokument som ein reservekopi kvar gong du lagrar eit dokument. Kvar gong kontorprogrammet lagar ein reservekopi, vert den førre reservekopien overskrive. Reservekopien får utvidinga .BAK." #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:264 @@ -16513,7 +16513,7 @@ msgstr "Lagra alltid _passord for nettilkoplingar" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 msgctxt "extended_tip|savepassword" msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "" +msgstr "Viss denne er slått på, vert alle passorda som du brukar for å få tilgang til nettenarar lagra trygt. Du kan henta passorda tilbake etter at du har skrive inn hovudpassordet." #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 @@ -17299,7 +17299,7 @@ msgstr "Vel stilen for symbola i verktøylinjer og dialogvindauge." #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_Tema:" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452 @@ -17311,7 +17311,7 @@ msgstr "Legg til fleire ikontema via utvidingar" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Ikontema" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 @@ -18382,7 +18382,7 @@ msgstr "Utval" #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." -msgstr "" +msgstr "Viser i ei hierarkisk liste dei ulike stilane du kan bruka. Det er støtte for opp til ni disposisjonsnivå i eit listehierarki." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -18848,19 +18848,19 @@ msgstr "Generer ein- og todimensjonale kodar for tekst eller URL-adresser." #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Skal pilstilen lagrast?" #. CwxRp #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrow style was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Pilstilen er endra men ikkje lagra." #. KR9rL #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrow style now?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagra pilstilen no?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 @@ -18950,13 +18950,13 @@ msgstr "Ønskjer du å sletta skraveringa?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrow Style?" -msgstr "" +msgstr "Skal pilstilen slettast?" #. x6t6L #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrow style?" -msgstr "" +msgstr "Ønskjer du verkeleg å sletta pilstilen?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgstr "Makroar" #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" +msgstr "Vel ein makro eller eit skript frå Mine makroar, programmakroar eller frå eit ope dokument. Du kan sjå dei tilgjengelege makroane ved å dobbeltklikka på ei oppføring." #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 @@ -20084,7 +20084,7 @@ msgstr "_Set inn" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Character block:" -msgstr "" +msgstr "Teiknblokk:" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgstr "Søk" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" msgid "Select a Unicode block for the current font." -msgstr "" +msgstr "Vel ei Unicode-blokk for den gjeldande skrifta." #. JPWW8 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 @@ -20330,7 +20330,7 @@ msgstr "_Oversjå alle" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Held fram med stavekontrollen, men hoppar over alle førekomstar av det ukjende ordet i heile den gjeldande program-økta." #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 @@ -20900,7 +20900,7 @@ msgstr "_Automatisk" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" +msgstr "Avgjer automatisk kor lang tid det skal gå før ein effekt vert køyrd på nytt. Du kan setja denne tida manuelt ved å fjerna merket i avkryssingsboksen og så skriva inn ein verdi i automatisk-boksen." #. aagEf #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 @@ -21116,7 +21116,7 @@ msgstr "Skriv inn kor stor avstanden skal vera mellom spaltene." #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Set eigenskapane for spalteoppsettet for tekst i den merkte teikninga eller det merkte tekstobjektet." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -21158,7 +21158,7 @@ msgstr "Set automatisk inn bindestrek i eit avsnitt når dei trengst." #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn kor mange teikn det minst må vera i eit ord for å dela ordet med bindestrek." #. MzDMB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 @@ -21200,7 +21200,7 @@ msgstr "Det største talet på påfølgjande linjer med bindestrek" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" -msgstr "" +msgstr "_Minste ordlengd i teikn" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 @@ -21212,13 +21212,13 @@ msgstr "Ikkje dele ord i _CAPS" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "" +msgstr "Ikkje set inn bindestrek i det siste ordet." #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" -msgstr "" +msgstr "Orddelings_sone" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 @@ -21416,97 +21416,97 @@ msgstr "Vel innstillingar for orddeling og sideoppsettet." #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:30 msgctxt "themetabpage|lbThemeName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Namn:" #. GxAud #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:60 msgctxt "themetabpage|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #. PFDEf #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:92 msgctxt "themetabpage|lbColorSetName" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Namn:" #. 4GfYQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:121 msgctxt "themetabpage|lbDk1" msgid "Background - Dark 1:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn – Mørk 1:" #. J3qNF #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:136 msgctxt "themetabpage|lbLt1" msgid "Text - Light 1:" -msgstr "" +msgstr "Tekst – Lys 1:" #. zFCDe #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:151 msgctxt "themetabpage|lbDk2" msgid "Background - Dark 2:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn – Mørk 2:" #. RVZjG #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:166 msgctxt "themetabpage|lbLt2" msgid "Text - Light 2:" -msgstr "" +msgstr "Tekst – Lys 2:" #. kwdwQ #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:181 msgctxt "themetabpage|lbAccent1" msgid "Accent 1:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 1:" #. iBrgD #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:196 msgctxt "themetabpage|lbAccent2" msgid "Accent 2:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 2:" #. jA7Cn #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:211 msgctxt "themetabpage|lbAccent3" msgid "Accent 3:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 3:" #. oPgoC #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:226 msgctxt "themetabpage|lbAccent4" msgid "Accent 4:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 4:" #. n8AAc #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:241 msgctxt "themetabpage|lbAccent5" msgid "Accent 5:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 5:" #. pi44r #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:256 msgctxt "themetabpage|lbAccent6" msgid "Accent 6:" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 6:" #. CeB9H #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:271 msgctxt "themetabpage|lbHlink" msgid "Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenkje:" #. B722M #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:286 msgctxt "themetabpage|lbFolHlink" msgid "Followed Hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Følgd hyperlenkje:" #. jRFtE #: cui/uiconfig/ui/themetabpage.ui:543 msgctxt "themetabpage|colorSet" msgid "Color Set" -msgstr "" +msgstr "Fargesett" #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 @@ -21584,7 +21584,7 @@ msgstr "Byt ut ordet med eit synonym eller eit relatert uttrykk." #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Dagens tips" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 @@ -21596,7 +21596,7 @@ msgstr "_Vis dagens tips" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "For å opna dialogvindauget på nytt, vel «Verktøy → Innstillingar → Generelt» eller «Hjelp → Vis dagens tips»" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 @@ -21980,7 +21980,7 @@ msgstr "_Legg til mellomrom" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "" +msgstr "Viss du ikkje set eit skiljeteikn etter ordet, vert det automatisk sett inn eit mellomrom." #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 @@ -22052,7 +22052,7 @@ msgstr "_Fjern orda som er samla frå dokumentet i lista når du lukkar dokument #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." -msgstr "" +msgstr "Når funksjonen er slått på, vert lista tømd når du lukkar det gjeldande dokumentet. Når funksjonen er slått av, vert den gjeldande ordfullføringslista tilgjengeleg for andre dokument når du lukkar det gjeldande dokumentet. Lista er tilgjengeleg heilt til du går ut av kontorprogrammet." #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 @@ -22238,4 +22238,4 @@ msgstr "Vis oppsettet" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display." -msgstr "" +msgstr "Forminsk eller forstørr skjermvisinga." diff --git a/source/nn/dbaccess/messages.po b/source/nn/dbaccess/messages.po index e1f3bd9a831..1a1733d691b 100644 --- a/source/nn/dbaccess/messages.po +++ b/source/nn/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Ny database" #: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Set opp tilkopling til ein MySQL/MariaDB-database med JDBC" #. tqpeM #: dbaccess/inc/strings.hrc:376 @@ -2152,12 +2152,15 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oppgje informasjonen som trengst for å kopla til ein MySQL/MariaDB-database med JDBC. Legg merkje til at ein JDBC-drivarklasse må vera installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #. Lrd3G #: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC d~rivarklasse:" #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 @@ -3065,7 +3068,7 @@ msgstr "Kopla til med JDBC (Java Database Connectivity)" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93 msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)" -msgstr "" +msgstr "Kopla direkte (ved hjelp av MariaDB C-kopling)" #. C9PFE #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112 @@ -3077,19 +3080,19 @@ msgstr "Korleis vil du kopla til MySQL-databasen?" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein MySQL/MariaDB-database" #. 3cSEi #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn informasjonen som er nødvendig for ei tilkopling til ein MySQL/MariaDB-database." #. 4uetU #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein MySQL/MariaDB-database" #. AEty7 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55 @@ -3149,7 +3152,7 @@ msgstr "Køyr SQL-uttrykk" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql" msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn SQL-administrasjonskommandoen du vil køyra." #. QCHBC #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 @@ -3167,7 +3170,7 @@ msgstr "Køyr ein SQL-kommando direkte" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql" msgid "Execute the SQL command directly without escape processing." -msgstr "" +msgstr "Utfør SQL-kommandoen direkte utan escape-handsaming." #. gpXeL #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154 @@ -3179,7 +3182,7 @@ msgstr "_Vis resultat frå «select»-uttrykk" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." -msgstr "" +msgstr "Vis resultatet av SQL SELECT-kommandoen i resultatboksen." #. xJT2B #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173 @@ -3191,7 +3194,7 @@ msgstr "_Køyr" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory" msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute." -msgstr "" +msgstr "Viser dei tidlegare utførte SQL-kommandoane. For å køyra ein kommando igjen, trykk på kommandoen og deretter på «Utfør»." #. FoYMP #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211 @@ -3209,7 +3212,7 @@ msgstr "SQL-kommando" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "Viser resultata, inkludert feil, for SQL-kommandoen du køyrde." #. iUSnR #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 @@ -3221,7 +3224,7 @@ msgstr "Status" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "Viser resultata av SQL-kommandoen du køyrde." #. DYZA5 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315 @@ -4640,13 +4643,15 @@ msgstr "Spesifiser sorteringskriteria for visinga av data." #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Set opp tilkopling til ein MySQL/MariaDB-database med JDBC" #. EVDCG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" +"Oppgje informasjonen som trengst for å kopla til ein MySQL/MariaDB-database med JDBC. Legg merkje til at ein JDBC-drivarklasse må vera installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME.\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane. " #. GchzZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64 @@ -4676,7 +4681,7 @@ msgstr "Standard: 3306" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC d_rivarklasse:" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 diff --git a/source/nn/editeng/messages.po b/source/nn/editeng/messages.po index 74cdb7ab523..4b7d08ae95b 100644 --- a/source/nn/editeng/messages.po +++ b/source/nn/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1508699642.000000\n" #. BHYB4 @@ -1319,25 +1319,25 @@ msgstr "%1 bindestrekar" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" -msgstr "" +msgstr "Ikkje bindestrek når STORE bokstavar" #. EnQvu #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" -msgstr "" +msgstr "Ikkje set inn bindestrek i det siste ordet." #. gphfE #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" -msgstr "" +msgstr "%1 teikn i ord" #. imVah #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " -msgstr "" +msgstr "Orddelingssone " #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:237 diff --git a/source/nn/extensions/messages.po b/source/nn/extensions/messages.po index 737aeb904cf..2180da70e50 100644 --- a/source/nn/extensions/messages.po +++ b/source/nn/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-01 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556107818.000000\n" #. cBx8W @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Gjer denne adresseboka tilgjengeleg for alle modulane i %PRODUCTNAME." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "" +msgstr "Registrerer den nyoppretta databasefila i kontorpakken. Databasen vert då oppført i ruta over datakjelder (Ctrl + Shift + F4). Viss det ikkje er merkt av for dette alternativet, er databasen berre tilgjengeleg når databasefila vert opna." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 @@ -3484,13 +3484,13 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer tabellen som skal tena som adressebok for kontorprogram-malane." #. K8W3u #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer ein tabell frå adressebokkjelda i Seamonkey eller Netscape som skal brukast som adressebok i kontorprogrammet." #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Anna ekstern datakjelde" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Vel dette om du vil registrera ei anna datakjelde som adressebok i kontorprogrammet." #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184 @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Vel formatet på den eksterne adresseboka:" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Denne vegvisaren registrerer ei eksisterande adressebok som datakjelde i kontorprogrammet." #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po index 4cf7043df6f..17fd43c9d76 100644 --- a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP – WebP-bilete" #. DxENG #: writer_webp_Export.xcu @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WEBP - WebP Image" -msgstr "" +msgstr "WEBP – WebP-bilete" #. iRPFB #: writerglobal8.xcu diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po index 2d889251e7e..f5895f1ab10 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-04 10:54+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nn/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563873453.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Skriva Calc-makroar" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 59e1962d419..3b1c0cec843 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Lof (FileNumber) As Long" -msgstr "" +msgstr "Lof (Filnummer) som Long" #. 6oGoB #: 03020303.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150869\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the <literal>Open</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Filnummer</emph>: Eit taluttrykk som inneheld filnummeret spesifisert i <literal>Open</literal>-uttrykket." #. EAe7H #: 03020303.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen function\"><literal>FileLen</literal></link> function." -msgstr "" +msgstr "For å få lengda på ei fil som ikkje er opna, bruk funksjonen <link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen function\"><literal>FileLen</literal></link>." #. AGL3X #: 03020304.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_id401651744449325\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"ScriptForge.FileSystem service\">ScriptForge.FileSystem</link> service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" name=\"GetFileLen method\">GetFileLen()</link> method when size is expected to be over 2 gigabytes." -msgstr "" +msgstr "Bruk metoden <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\" name=\"GetFileLen method\">GetFileLen()</link> i tenesta <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"ScriptForge.FileSystem service\">ScriptForge.FileSystem</link> når du reknar med at storleiken vert over 2 gigabyte." #. Fo2XH #: 03020408.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "This function determines the length of a file. If the <literal>FileLen</literal> function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof function\"><literal>Lof</literal></link> function." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen bestemmer lengda på ei fil. Viss funksjonen <literal>FileLen</literal> er kalla opp for ei ope fil, vert fillengda før fila vart opna returnert. Ønskjer du å bestemma lengda for ei ope fil, bruk funksjonen <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof function\"><literal>Lof</literal></link>." #. FerKv #: 03020409.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "par_id3150542\n" "help.text" msgid "Returns a <emph>Date</emph> object from a string representing a date." -msgstr "" +msgstr "Returnerer eit <emph>Dato</emph>-objekt frå ein streng som representerer ein dato." #. Svwc6 #: 03030102.xhp @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "par_id671643046319326\n" "help.text" msgid "The returned object is represented internally as a single numeric value corresponding to the specified date. This value can be used to calculate the number of days between two dates." -msgstr "" +msgstr "Det returnerte objektet vert representert internt som ein enkel talverdi som svarar til den gjevne datoen. Denne verdien kan brukast for å rekna ut kor mange dagar det er mellom to datoar." #. DCJAK #: 03030102.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "DateValue(date As String)" -msgstr "" +msgstr "DateValue(dato som streng)" #. rK8mE #: 03030102.xhp @@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>date</emph>: A string that contains the date that will be converted to a <emph>Date</emph> object." -msgstr "" +msgstr "<emph>dato</emph>: Ein streng som inneheld datoen som vert konvertert til eit <emph>Dato</emph>-objekt." #. fAM5v #: 03030102.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 4cb07141822..fceccf4aaf5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id781606153472028\n" "help.text" msgid "The described modules and classes are invoked from user scripts as \"Services\". A generic constructor of those services has been designed for that purpose for each language." -msgstr "" +msgstr "Dei omtalte modulane og klassane vert kalla opp frå brukarskriptet som «tenester». Til dette føremålet er det utforma ein generisk konstruktør for desse tenestene for kvart språk:" #. xhj84 #: lib_ScriptForge.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id871637256506167\n" "help.text" msgid "The <literal>Dispose</literal> method is available in all services and should be called to free up resources after usage:" -msgstr "" +msgstr "Metoden <literal>Dispose</literal> er tilgjengeleg i alle tenester og bør kallast opp for å frigjera ressursar etter bruk." #. Depaw #: lib_ScriptForge.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id281626980354105\n" "help.text" msgid "<input>Name,DateOfBirth,Address,City</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>Namn,Fødselsdato,Adresse,By</input>" #. FRZKB #: sf_array.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id301626980648833\n" "help.text" msgid "<input>Anna,2002/03/31,\"Rue de l'église, 21\",Toulouse</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>Anna,2002/03/31,\"Rue de l'église, 21\",Toulouse</input>" #. g2r8f #: sf_array.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id881626980658900\n" "help.text" msgid "<input>Fred,1998/05/04,\"Rue Albert Einstein, 113A\",Carcassonne</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>Fred,1998/05/04,\"Rue Albert Einstein, 113A\",Carcassonne</input>" #. xNCNA #: sf_array.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "bas_id531585561482408\n" "help.text" msgid "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\myFile.csv\", DateFormat := \"YYYY/MM/DD\")" -msgstr "" +msgstr "arr = SF_Array.ImportFromCSVFile(\"C:\\Temp\\miFil.csv\", DateFormat := \"ÅÅÅÅ/MM/DD\")" #. wyEqv #: sf_array.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "bas_id621585561482783\n" "help.text" msgid "MsgBox arr(0, 3) ' City" -msgstr "" +msgstr "MsgBox arr(0, 3) ' By" #. tDMNL #: sf_array.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "bas_id21585564425349\n" "help.text" msgid "MsgBox arr(1, 2) ' Rue de l'église, 21" -msgstr "" +msgstr "MsgBox arr(1, 2) ' Rue de l'église, 21" #. SBfVW #: sf_array.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "bas_id831585564433851\n" "help.text" msgid "MsgBox arr(1, 3) ' Toulouse" -msgstr "" +msgstr "MsgBox arr(1, 3) ' Toulouse" #. DpxfS #: sf_array.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "pyc_id511626979992999\n" "help.text" msgid "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\myFile.csv\", dateformat = \"YYYY/MM/DD\")" -msgstr "" +msgstr "arr = svc.ImportFromCSVFile(r\"C:\\Temp\\myFile.csv\", dateformat = \"ÅÅÅÅ/MM/DD\")" #. asqiD #: sf_array.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "pyc_id211626979993191\n" "help.text" msgid "bas.MsgBox(arr[0][3]) # City" -msgstr "" +msgstr "bas.MsgBox(arr[0][3]) # By" #. 2gFXA #: sf_array.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "pyc_id671626979993408\n" "help.text" msgid "bas.MsgBox(arr[1][2]) # Rue de l'église, 21" -msgstr "" +msgstr "bas.MsgBox(arr[1][2]) # Rue de l'église, 21" #. kYfmG #: sf_array.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "pyc_id481626979993648\n" "help.text" msgid "bas.MsgBox(arr[1][3]) # Toulouse" -msgstr "" +msgstr "bas.MsgBox(arr[1][3]) # Toulouse" #. xCx7D #: sf_array.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b06fe5edc18..ff9cbc087ae 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functionlist\">Choose <menuitem>View - Function List</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functionlist\">Vel <menuitem>Vis → Funksjonsliste</menuitem>.</variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id21645217233263\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Trykk <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F9</keycode>" #. soEE4 #: 00000406.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id31645223233125\n" "help.text" msgid "Select a formula cell or a formula cell range and choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to values</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Merk ei formelcelle eller eit formelcelleområde og vel <menuitem>Data → Rekn ut → Formel til verdi</menuitem>" #. YmRzU #: 00000406.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fda624334cd..1947fb05f7e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikon Start</alt></image>" #. JRnuj #: 02110000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikon Slutt</alt></image>" #. t3E2x #: 02110000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "Slår av eller på innhaldsvisinga. Berre det valde dokumentstrukturelementet og underelementa som høyer til vert viste. Trykk på ikonet igjen for å gjenoppretta elementa." #. F7cyn #: 02110000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikon Slå av/på</alt></image>" #. neyie #: 02110000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikon Scenario</alt></image>" #. 4ANZj #: 02110000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 99e766cd0f9..c5ab6e86259 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id2011780\n" "help.text" msgid "Select the area where you want to input values. Now you can start to input values from the cursor position in the selected area. Press the <keycode>Tab</keycode> key to advance to the next cell or <keycode>Shift</keycode> + <keycode>Tab</keycode> to move backward. At the edges of the selected area the tab key jumps inside the selected area. You will not leave the selected area." -msgstr "" +msgstr "Vel området der du vil setja inn verdiar. Nå kan du byrja å leggja inn verdiar frå markørposisjonen i det valde området. Trykk på tasten <keycode>Tab</keycode> for å gå vidare til neste celle eller <keycode>Shift</keycode> + <keycode>Tab</keycode> for å gå bakover. På kantane av det merkte området hoppar tabulatortasten innanfor det valde området. Du vil ikkje gå ut av det merkte området." #. HbCtq #: cell_enter.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id3232520\n" "help.text" msgid "Select the area from B3 to E7. Now B3 is waiting for your input. Press <keycode>Tab</keycode> to advance to the next cell within the selected area." -msgstr "" +msgstr "Vel området frå B3 til E7. Nå kan du skrive inn ein verdi i B3. Trykk tasten <keycode>Tab</keycode> for å gå til neste celle i det valde området." #. pbEDF #: cell_enter.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns Only</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Som standard vert alle cellene i utvalet, inkludert dei gøymde cellene, kopiert, sletta, flytt eller formatert. Avgrens utvalet til synlege rader ved å velja <menuitem>Rediger → Vel → Vel berre synlege rader</menuitem> eller til synlege kolonnar ved å velja <menuitem>Rediger → Vel → Vel berre synlege kolonnar</menuitem>." #. rBtUY #: cellreference_dragdrop.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 15d8ef97b58..b9c611a53fb 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" -msgstr "" +msgstr "I det enklaste tilfellet, der brukaren skriv inn ein verdi som vert samanlikna for likskap, skriv du inn namnet på parameteren med innleiande kolon i rekkja for kriterium. I <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-modus</link> må dette skrivast som <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_namn</item>" #. DZCXm #: 02010100.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index ee7f11a2e19..85ed28cd51b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id761641582194558\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\" name=\"Find_Replace\">Søk og byt ut</link>, som gjev fleire alternativ for å søkja i dokumentet." #. rx3mH #: find_toolbar.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id171641582176913\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Find and Replace Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Ikon Søk og byt ut</alt></image>" #. BUQcH #: find_toolbar.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id171641582176943\n" "help.text" msgid "Find and Replace Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonet «Finn og byt ut»" #. DBz3U #: fontwork_toolbar.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id81646926301557\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Ikon Fontwork-galleri</alt></image>" #. zBxMN #: fontwork_toolbar.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Opnar Fontworkgalleriet der du kan velja ei anna førehandsvising. Trykk <emph>OK</emph> for å bruka dei nye eigenskapane på Fontworkobjektet." #. nG6ME #: fontwork_toolbar.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id51646926964588\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Ikon Fontwork form</alt></image>" #. CTe3i #: fontwork_toolbar.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id501646927155677\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Ikon Fontwork same bokstavhøgd</alt></image>" #. dyVEY #: fontwork_toolbar.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id211646927242197\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Ikon Fontwork justering</alt></image>" #. FvBdo #: fontwork_toolbar.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon First Record</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikon Første post</alt></image>" #. VCqM6 #: main0213.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145647\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon Previous Record</alt> </image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikon Førre post</alt></image>" #. gitqo #: main0213.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3146913\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon Next Record</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikon Neste post</alt></image>" #. BJBj8 #: main0213.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon Last Record</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikon Siste post</alt></image>" #. 65BvC #: main0213.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_newrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon New Record</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_newrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikon Ny post</alt></image>" #. e4GJo #: main0213.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3150647\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikon</alt></image>" #. Dbdf5 #: main0213.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/lc_recundo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon Undo Data Entry</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/lc_recundo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156138\">ikon Angra datainnskriving</alt></image>" #. GAZ7t #: main0213.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/lc_deleterecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon Delete Record</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/lc_deleterecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikon Slett post</alt></image>" #. noMmE #: main0213.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id161647003427601\n" "help.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Oppdater kontrollelement" #. zuPjH #: main0213.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id861647005853278\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_refreshformcontrol.svg\" id=\"img_id901647005853278\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581647005853278\">Icon Refresh Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_refreshformcontrol.svg\" id=\"img_id901647005853278\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581647005853278\">Ikon Oppdater kontrollelement</alt></image>" #. 8RmLu #: main0213.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id811647005853278\n" "help.text" msgid "Refresh current control" -msgstr "" +msgstr "Oppdater gjeldande kontrollelement" #. BUNUA #: main0213.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146815\n" "help.text" msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Automatisk fokus på kontrollelement" #. gg2Ag #: main0226.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150261\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikon</alt></image>" #. ZbBmL #: main0226.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id3109848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Viss <emph>Automatisk fokus på kontrollelement</emph> er slått på, vert det første kontrollelementet for skjema vald når du opnar dokumentet. Viss det ikkje er på, vert teksten vald etter opninga av dokumentet. <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tabulatorrekkjefølgja</link> bestemmer kva som er det første kontrollelementet i skjemaet.</ahelp>" #. pE5xB #: main0226.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768225\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Ikon Auk avsnittsavstanden</alt></image>" #. D2RsS #: submenu_spacing.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820768228\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Auk avstanden mellom avsnitt" #. XCZUT #: submenu_spacing.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id791643820835491\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Ikon Reduser avsnittsavstanden</alt></image>" #. DssS6 #: submenu_spacing.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id141643820835494\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Minsk avstanden mellom avsnitta" #. EsHFP #: submenu_spacing.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id351643820903541\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Ikon Auk innrykk</alt></image>" #. c7WUp #: submenu_spacing.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id841643820903544\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Auk innrykk" #. YA8bT #: submenu_spacing.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 89c65cbf09f..cd0d80a80a4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3149423\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon Date Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikon Datofelt</alt></image>" #. sSv2y #: 01170000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3149396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon Numerical Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikon Numerisk felt</alt></image>" #. 3jPvp #: 01170000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon Group Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikon Gruppeboks</alt></image>" #. 3Suwy #: 01170000.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3153687\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon Time Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikonet Tidsfelt</alt></image>" #. 7apBh #: 01170000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3145324\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon Currency Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikonet Valutafelt</alt></image>" #. dc7AD #: 01170000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149742\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikonet Mønsterfelt</alt></image>" #. 4SYQW #: 01170000.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3156402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikonet Tabellkontroll</alt></image>" #. YNpAD #: 01170000.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B2C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/lc_navigationbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon Navigation bar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/lc_navigationbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikon Navigasjonslinje</alt></image>" #. dmjpG #: 01170000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon Image Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikon Biletkontroll</alt></image>" #. ZJDNH #: 01170000.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon File Selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikon Filutval</alt></image>" #. 4CELT #: 01170000.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_idN11A64\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon Spin Button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikon Talboks</alt></image>" #. rY5Pe #: 01170000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_idN11ACA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon Scrollbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikon Rullefelt</alt></image>" #. RNigC #: 01170000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po index 1808d117354..65cd6d8d9f2 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "hd_id951602975070826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Impress Format list submenu\">Lists</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Impress Format list submenu\">Lister</link>" #. FC8nb #: main_format.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Opnar ein undermeny der du kan endra formateringa av listeavsnitt," #. vmbqC #: main_format.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Textbox and Shape (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Tekstboks og former (Impress)" #. HEbyL #: submenu_object_shape.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "hd_id231615117568430\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Textbox and Shape</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\" name=\"Object and Shape\">Tekstboks og former </link>" #. aBtgV #: submenu_object_shape.xhp @@ -2165,4 +2165,4 @@ msgctxt "" "par_id111615131426235\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape." -msgstr "" +msgstr "Opnar ein undermeny der du kan redigera eigenskapane til det valde tekstfeltet eller den valde forma." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 561e772694d..758495e2053 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id821629211714199\n" "help.text" msgid "<menuitem>Left of paragraph text area</menuitem>: the object is positioned in the region from the left text boundary to the first character on the left edge of the anchored paragraph text. <variable id=\"multicolumn\">For multicolumn paragraphs, the region is defined in relation to the column where the anchor is located.</variable> When the anchor is not located in the first column, then the region starts at the left column margin." -msgstr "<menuitem>Til venstre for avsnittstekstområdet</menuitem>: objektet er plassert i området frå venstre tekstgrense til det første teiknet på venstre kant av den forankra avsnittsteksten. <variable id='multicolumn'>For avsnitt med fleire kolonnar, er regionen definert i forhold til kolonnen der ankeret er plassert.</variable> Når ankeret ikkje er plassert i den første kolonnen, byrjar området i den venstre kolonnemargen." +msgstr "<menuitem>Til venstre for avsnittstekstområdet</menuitem>: objektet er plassert i området frå venstre tekstgrense til det første teiknet på venstre kant av den forankra avsnittsteksten. <variable id=\"multicolumn\">For avsnitt med fleire kolonnar, er regionen definert i forhold til kolonnen der ankeret er plassert.</variable> Når ankeret ikkje er plassert i den første kolonnen, byrjar området i den venstre kolonnemargen." #. AGvRF #: 05060100.xhp @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" -msgstr "Viss du skriv tre eller fleire bindestrekar (---) eller visse andre teikn på rad og deretter trykkjer Enter, vert avsnittet byt ut med ei horisontal linje like brei som sida. Linja er eigentleg <link href='text/shared/01/05030500.xhp' name='lower border'>nedre kantlinje</link> i det førre avsnittet. Det nedre fyllet i eit slikt avsnitt vert sett til 0,75 mm. Desse reglane gjeld:" +msgstr "Viss du skriv tre eller fleire bindestrekar (---) eller visse andre teikn på rad og deretter trykkjer Enter, vert avsnittet byt ut med ei horisontal linje like brei som sida. Linja er eigentleg <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">nedre kantlinje</link> i det førre avsnittet. Det nedre fyllet i eit slikt avsnitt vert sett til 0,75 mm. Desse reglane gjeld:" #. vEuXo #: 05150100.xhp diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3ec9364336c..2679de0b805 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-07 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547917098.000000\n" #. HhMVS @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'A'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + «A»" #. GnAKF #: PresenterScreen.xcu @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "Byter tilbake frå penn til musepeikar" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5ef01ab95bf..446c39c9de8 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fill Mode" -msgstr "Spor~visar" +msgstr "Fyll~modus" #. tgNbT #: CalcCommands.xcu @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Sparkline-grafikk" #. aTBPM #: CalcCommands.xcu @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Set inn Sparkline …" #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Slett Sparkline" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Slett Sparkline-gruppa" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Grupper Sparkliner" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Løys opp Sparklinergrupper" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Rediger Sparkline" #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "Rediger Sparkline-gruppe …" #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Vis indikator for gøymd rad/kolonne" #. nZGvm #: CalcCommands.xcu @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator for gøymde rader/kolonnar" #. PMfQA #: CalcCommands.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "" +msgstr "Vis indikatoren for gøymde rader og kolonnar" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "Formater som verdi" +msgstr "Formel til verdi" #. u5Hxi #: CalcCommands.xcu @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "~Eksterne lenkjer …" #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Fordel radene jamt" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -20186,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt oppover" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20196,7 +20196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Flytt det merkte avsnittet eitt avsnitt opp" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt nedover" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Flytt det merkte avsnittet eitt avsnitt ned" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået for merkte listeavsnitt eitt nivå opp" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået for merkte listeavsnitt eitt nivå ned" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -20736,7 +20736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Set inn OLE-objekt" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -20746,7 +20746,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~OLE-objekt …" #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Opna dialogvindauget for å setja inn OLE-objekt" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "~OLE-objekt" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +21016,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Meny for å redigera eller lagra av OLE-objekt" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21396,7 +21396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "Tekst~boks og form" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -21946,7 +21946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Flett saman celler" #. ktF7K #: GenericCommands.xcu @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "Del celler …" #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -22066,7 +22066,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "Vel pilspissar ved start og slutt for linjer." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -25956,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "Plassering av skrift …" #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -25976,7 +25976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object" -msgstr "" +msgstr "~OLE-objekt" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "Ankermeny" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "Vel anker for objekt" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "Slett kolonnar" #. AG4Qy #: GenericCommands.xcu @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns" -msgstr "" +msgstr "Slett ~kolonnar" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Slett dei merkte kolonnane" #. VL8Wa #: GenericCommands.xcu @@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Slett rader" #. uAPr9 #: GenericCommands.xcu @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Rows" -msgstr "" +msgstr "Slett ~rader" #. wjm8K #: GenericCommands.xcu @@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Slett dei merkte radene" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "" +msgstr "Gjev ein etikett for å identifisera eit objekt" #. k5bGq #: GenericCommands.xcu @@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Legg til omtalar av ikkje-tekstleg innhald (for enklare tilgang)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -27156,7 +27156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "" +msgstr "Kontroll av grafisk storleik …" #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -29036,7 +29036,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Element" #. B4iFE #: Sidebar.xcu @@ -29176,7 +29176,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #. VwByE #: Sidebar.xcu @@ -29186,7 +29186,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Element" #. hKwDG #: Sidebar.xcu @@ -29246,7 +29246,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #. E9FJB #: Sidebar.xcu @@ -30756,7 +30756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar for kontroll av innhald" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Innhaldskontrollar" #. isyh9 #: WriterCommands.xcu @@ -30936,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rich Text Content Control" -msgstr "" +msgstr "Set inn innhaldskontroll for Rik tekst" #. GH8DZ #: WriterCommands.xcu @@ -30946,7 +30946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Check Box Content Control" -msgstr "" +msgstr "Set inn innhaldskontroll for avkryssingsboks" #. h2RBS #: WriterCommands.xcu @@ -30956,7 +30956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Drop-Down List Content Control" -msgstr "" +msgstr "Set inn innhaldskontroll i nedtrekkslista" #. Avn9E #: WriterCommands.xcu @@ -30966,7 +30966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Picture Content Control" -msgstr "" +msgstr "Set inn innhaldskontroll for bilete" #. oxa64 #: WriterCommands.xcu @@ -30976,7 +30976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Date Content Control" -msgstr "" +msgstr "Set inn innhaldskontroll for dato" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu @@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Set inn meny for OLE-objekt" #. DE4Ca #: WriterCommands.xcu @@ -31446,7 +31446,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Set inn OLE-objekt" #. ESBXG #: WriterCommands.xcu @@ -32396,7 +32396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "~Eksterne lenkjer …" #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32976,7 +32976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået ned" #. jzcmc #: WriterCommands.xcu @@ -32996,7 +32996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået opp" #. MdLME #: WriterCommands.xcu @@ -33056,7 +33056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt element opp" #. F6Rc7 #: WriterCommands.xcu @@ -33076,7 +33076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt element ned" #. 2GyQ4 #: WriterCommands.xcu @@ -33146,7 +33146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Senk disposisjonsnivået eitt nivå ned, med underpunkt" #. 8u4SF #: WriterCommands.xcu @@ -33166,7 +33166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote Outline Level with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået eitt nivå opp, med underpunkt" #. LiMgw #: WriterCommands.xcu @@ -33176,7 +33176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Flytt element med underpunkt opp" #. GCegb #: WriterCommands.xcu @@ -33196,7 +33196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Item Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Flytt element med underpunkt ned" #. JF2Ui #: WriterCommands.xcu @@ -34086,7 +34086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minste kolonnebreidd" #. TEEVY #: WriterCommands.xcu @@ -34096,7 +34096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "" +msgstr "Minste kolonnebreidde: Juster breidda på dei merkte kolonnane for å passa til innhaldet" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34126,7 +34126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minste radhøgd" #. wJUJV #: WriterCommands.xcu @@ -34136,7 +34136,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "" +msgstr "Minste radhøgd: Juster høgda på dei merkte radene for å passa til innhaldet" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -35426,7 +35426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "Ingen ~teiknstil" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -35436,7 +35436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Remove applied character style" -msgstr "" +msgstr "Fjern brukt teiknstil" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -36376,7 +36376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36856,7 +36856,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37376,7 +37376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37676,7 +37676,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38336,7 +38336,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index 4f1e34df1a0..a5d555947df 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -1466,6 +1466,9 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3 × 3 cells must be selected." msgstr "" +"For å leggja til eit autoformat\n" +"må du merka eit område \n" +"på minst 3×3 celler." #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 @@ -1513,7 +1516,7 @@ msgstr "Import av Lotus-filer" #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Importer dBase-filer" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 @@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "Slett innhald" #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 R × %2 K" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2304,7 +2307,7 @@ msgstr "Tilpass tabellområdet" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "Matriseformel %1 R × %2 K" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -3252,43 +3255,43 @@ msgstr "Innrykk: " #: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Set inn Sparkline-gruppe" #. LiBMo #: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Slett Sparkline" #. f2V6A #: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Slett Sparkline-gruppa" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Rediger Sparkline-gruppe" #. CBBMB #: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Grupper Sparkliner" #. vv2eo #: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Løys opp Sparklinergrupper" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Rediger Sparkline" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -16649,7 +16652,7 @@ msgstr "10 på topp" #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "Nedste 10" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:37 @@ -16667,13 +16670,13 @@ msgstr "Ikkje tom" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "Filtrer etter farge" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "Filtrer etter bvilkår" #. 5LENV #: sc/inc/strings.hrc:41 @@ -16729,19 +16732,19 @@ msgstr "Flytt celler til venstre" #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" msgid "Column %1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne %1" #. CJrpZ #: sc/inc/strings.hrc:52 msgctxt "SCSTR_COLUMN" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolonne" #. Bjnch #: sc/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SCSTR_ROW" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rad" #. 7p8BN #: sc/inc/strings.hrc:54 @@ -16950,13 +16953,13 @@ msgstr "Vel ark" #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gå til ark" #. iHTDF #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "~Skriv eit arknamn" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox @@ -16969,7 +16972,7 @@ msgstr "~Valde ark" #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" -msgstr "" +msgstr "~Ark" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:95 @@ -18481,7 +18484,7 @@ msgstr "Tillat oppdatering" #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." -msgstr "" +msgstr "Tillet oppdatering berre viss du stolar på dette dokumentet." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18586,7 +18589,7 @@ msgstr "Medium/medium (%s pt)" #: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Vel den tilpassa sorteringsrekkjefølgja du vil bruka. For å definera rekkjefølgja, vel Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister ." #. T5A7R #: sc/inc/strings.hrc:391 @@ -19234,37 +19237,37 @@ msgstr "Tal på" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 msgctxt "autosum|counta" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "TalpåA" #. TGUCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 msgctxt "autosum|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #. GNEDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "" +msgstr "StdAvvik" #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 msgctxt "autosum|stdevp" msgid "StdevP" -msgstr "" +msgstr "StdAvvikP" #. DAdFH #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Var" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 msgctxt "autosum|varp" msgid "VarP" -msgstr "" +msgstr "VarP" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 @@ -22900,13 +22903,13 @@ msgstr "Lagar automatisk seriar med dei innstillingane gjort i dette dialogvinda #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12 msgctxt "filterdropdown|more" msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Legg til rad" #. WCqFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 msgctxt "filterdropdown|less" msgid "Remove row" -msgstr "" +msgstr "Fjern rad" #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:150 @@ -22936,13 +22939,13 @@ msgstr "Gøym berre det gjeldande elementet." #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 msgctxt "filtersubdropdown|background" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsfarge" #. EZpYM #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Tekstfarge" #. XYJHx #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 @@ -23488,31 +23491,31 @@ msgstr "Opnar eit dialogvindauge der du kan løysa ei likning med ein variabel." #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gå til ark" #. ybsRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask" msgid "Type some letters of sheet name to find it." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn nokre bokstavar i arknamnet for å finna det." #. Xuqh4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" msgid "_Type a sheet name" -msgstr "" +msgstr "_Skriv eit arknamn" #. DpWr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" msgid "_Sheets" -msgstr "" +msgstr "_Ark" #. F6iSH #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Viser ei liste over alle synlege ark i reknearkdokumentet." #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 @@ -26520,7 +26523,7 @@ msgstr "Aktivere dette alternativet for interoperabilitet med Microsoft Excel el #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 msgctxt "extended_tip|match" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer at søkjevilkåra du set for funksjonane i Calc-databasen, må samsvare nøyaktig med heile cella. Viss det er merkt av for både «Søkjekriterium = og <> må gjelda heile celler» og «Tillat jokerteikn i formlar», fungerer Calc på same måten som Microsoft Excel når du søkjer i celler i databasefunksjonane." #. 5Wn8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 @@ -26802,7 +26805,7 @@ msgstr "Tastaturbindingar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:86 msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" msgid "Defines compatibility options for Calc." -msgstr "" +msgstr "Definerer kompatibilitetsinnstillingar for Calc." #. Jcvih #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 @@ -27012,7 +27015,7 @@ msgstr "Skiljeteikn" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 msgctxt "extended_tip|OptFormula" msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc." -msgstr "" +msgstr "Definerer innstillingar for formelsyntaksen og innstillingane for innlasting for Calc." #. cCfAk #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 @@ -27336,7 +27339,7 @@ msgstr "Lim inn utval" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Berre verdiar" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 @@ -27354,7 +27357,7 @@ msgstr "Limer inn tal, tekst, datoar og resultata av formlar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Verdiar og format" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 @@ -27372,7 +27375,7 @@ msgstr "Limer inn celleverdiar, formelresultat og format brukt på celler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Berre format" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 @@ -27390,7 +27393,7 @@ msgstr "Limer berre inn formata frå kjeldeområdet utan å endra verdiane i må #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Transponer alt" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 @@ -27408,7 +27411,7 @@ msgstr "Set inn innhaldet i den transponerte cella (kolonnar vert konverterte ti #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Køyr no" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 @@ -27426,7 +27429,7 @@ msgstr "Førehandsinnstillingar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -27438,7 +27441,7 @@ msgstr "Limer celleinnhaldet, merknadar, format og objekt inn i det gjeldande do #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Tal" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 @@ -27450,7 +27453,7 @@ msgstr "Set inn celler som inneheld tal." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 @@ -27462,7 +27465,7 @@ msgstr "Set inn celler som inneheld tekst." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" -msgstr "" +msgstr "Dato og klokkeslett" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 @@ -27474,7 +27477,7 @@ msgstr "Set inn celler som inneheld verdiar for dato og klokkeslett." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Format" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 @@ -27486,7 +27489,7 @@ msgstr "Set inn innstillingane for celleformatet." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Merknadar" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27498,7 +27501,7 @@ msgstr "S>et inn merknadar kopla til celler. Dersom du vil leggja merknadane til #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -27510,7 +27513,7 @@ msgstr "Set inn objekt som finst i det merkte celleområdet. Dette kan vera OLE- #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formlar" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 @@ -27528,7 +27531,7 @@ msgstr "Lim inn" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Ikkje flytt" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 @@ -27540,7 +27543,7 @@ msgstr "Innsette celler skriv over målcellene." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Ned" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -27552,7 +27555,7 @@ msgstr "Målcellene vert flytte nedover når det vert sett inn celler frå utkli #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høgre" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 @@ -27570,7 +27573,7 @@ msgstr "Flytt celler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Som lenkje" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27582,7 +27585,7 @@ msgstr "Set inn celleområdet som ei lenkje, slik at endringar som vert gjort i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponer" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -27594,7 +27597,7 @@ msgstr "Rader i utvalet som er kopierte til utklippstavla, vert limte inn slik a #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Hopp over tomme celler" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -27618,7 +27621,7 @@ msgstr "Innstillingar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27630,7 +27633,7 @@ msgstr "Legg ikkje til ei handling når du limar inn celleområdet frå utklipps #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -27642,7 +27645,7 @@ msgstr "Legg verdiane i utklippstavla til verdiane i målcellene. Viss utklippst #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Subtraher" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -27654,7 +27657,7 @@ msgstr "Trekkjer verdiane i cellene i utklippstavla frå verdiane i målcellene. #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Multipliser" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -27666,7 +27669,7 @@ msgstr "Multipliserer verdiane i cellene i utklippstavla med verdiane i målcell #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Divider" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -28344,7 +28347,7 @@ msgstr "Undertrykk utskriving av blanke sider" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "Viss denne er merkt, vert tomme sider utan celleinnhald eller teikneobjekt ikkje skrivne ut." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -29484,13 +29487,13 @@ msgstr "Brukar dei valde cellene som datakjelde for pivottabellen." #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" -msgstr "" +msgstr "_Datakjelde registrert i Calc" #. ZDHcm #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Bruker ein tabell eller ei spørjing i ein database som er registrert i Calc som datakjelde for pivottabellen." #. ZDghg #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 @@ -30786,37 +30789,37 @@ msgstr "Avgjer sorteringsvala for det valde området." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "Ovanfrå og ned (sorter radene)" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 msgctxt "sortcriteriapage|leftright" msgid "Left to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "Frå venstre til høgre (sorter kolonnane)" #. vTci8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Retning:" #. 6YQSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "Området inneheld …" #. E9DMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" -msgstr "" +msgstr "Topptekstar:" #. 5oaCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Sorteringsalternativ" #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 @@ -31080,223 +31083,223 @@ msgstr "Tips: Sorteringsområdet kan oppdagast automatisk. Set skrivemerket i ei #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Data Range" -msgstr "" +msgstr "Dataområde for Sparkline" #. mdCMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Dataområde:" #. 59Wvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar for Sparkline" #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #. X2vrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" -msgstr "" +msgstr "Utdataområde:" #. faM2q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. GXiV2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Seriar:" #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" -msgstr "" +msgstr "Negative punkt:" #. ySwZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" -msgstr "" +msgstr "Høge punkt:" #. DJKw7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" -msgstr "" +msgstr "Låge punkt:" #. q5qaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" -msgstr "" +msgstr "Merking:" #. 4yLTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" -msgstr "" +msgstr "Første punkt:" #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" -msgstr "" +msgstr "Siste punkt:" #. mP9Uy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Fargar" #. a9F7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line width:" -msgstr "" +msgstr "Linjebreidd:" #. ofAyv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" -msgstr "" +msgstr "1.00" #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" -msgstr "" +msgstr "Vis tomme celler som:" #. K3oCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Mellomrom" #. fzBds #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Null" #. tGCDf #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" -msgstr "" +msgstr "Spenn" #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" -msgstr "" +msgstr "Vis gøymde" #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Høgre-til-venstre" #. GJfmJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje" #. 2ZDbw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolonne" #. UirXW #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633 msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Stabla" #. zmCsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 msgctxt "SparklineDialog|label_Type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Type:" #. o8rnM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661 msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #. uQaJH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "individuell" #. BCX7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #. SubB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa" #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "individuell" #. DDfCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #. C2Huq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa" #. JFSoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" msgid "Vertical maximum" -msgstr "" +msgstr "Loddrett maksimum:" #. MEvJy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768 msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" msgid "Vertical minimum:" -msgstr "" +msgstr "Loddrett minimum:" #. EMPn4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780 msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" msgid "Display X axis" -msgstr "" +msgstr "Vis X-aksen" #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800 msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Aksar" #. p9BBw #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 @@ -32076,7 +32079,7 @@ msgstr "_Teiknsett:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Locale:" -msgstr "" +msgstr "_Nasjonal innstilling:" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 @@ -32370,7 +32373,7 @@ msgstr "Automatisk" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Vel nasjonal innstilling for importen" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 @@ -32682,7 +32685,7 @@ msgstr "_Tema" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "Vis markøren slik han er definert i ikontemaet, til vanleg ein feit kross." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510 @@ -32694,7 +32697,7 @@ msgstr "S_ystem" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:514 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." -msgstr "" +msgstr "Vis peikaren som i systemstandarden, til vanleg ei pil." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:530 @@ -32784,7 +32787,7 @@ msgstr "Objekt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:686 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." -msgstr "" +msgstr "Definerer kva for element i hovudvindauget til Calc som skal visast. Du kan også visa eller gøyma utheving av verdiar i tabellen." #. AnLEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 @@ -33156,13 +33159,13 @@ msgstr "Skriv inn meldinga som skal visast når celleområdet er merkt på arket #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc fann ein feil i den innskrivne formelen." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "Vil du å godta rettinga som er føreslått nedanfor?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po index 98d2d7962ea..16ad94dc8d5 100644 --- a/source/nn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Sentralkurdisk" #. xEtQ6 #: module_ooo.ulf @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Sentralkurdisk ordliste for stavekontroll" #. CCE5q #: module_ooo.ulf diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index 1c46dcb08b1..5cc51d0025f 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "~Siste lysbilete" #: sd/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" -msgstr "" +msgstr "Lukk panelet" #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Gjennomsikt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Tal på fargar:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145 msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image." -msgstr "" +msgstr "Vel kor mange fargar som skal visast i det konverterte biletet. Det vert generert ein mangekant for kvar førekomst av ein farge i biletet." #. Fzf9L #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158 @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Vel avblendingsfargen." #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "Delay between characters" -msgstr "" +msgstr "Forseinking mellom teikn" #. DQV2T #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "_Start" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54 msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "" +msgstr "Byrjar lysbiletframvisinga. Kontroller at ein eigendefinert presentasjon er vald viss du vil byrja ein eigendefinert presentasjon." #. jiFoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73 @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "Listar opp lysbileta og objekta du kan setja som mål." #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203 msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc" msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "" +msgstr "Opna og vis ei fil under ei lysbiletframsyning. Dersom du vel ei ODF-fil som måldokument, kan du òg velja kva for side som skal opnast." #. MZvua #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268 @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgstr "Aktivt vindauge" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Lists currently open documents." -msgstr "" +msgstr "Lister ut opne dokument." #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 @@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "_Legg til mellomrom mellom avsnitt og tabellar" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer at Impress skal rekna ut avstandane mellom avsnitta nøyaktig slik Microsoft PowerPoint gjer det." #. PaYjQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "I eit _vindauge" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." -msgstr "" +msgstr "Lysbiletframvisinga vert vist i programvindauget til Impress." #. DAKWY #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgstr "Vis _logo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" msgid "Displays the application logo on the pause slide." -msgstr "" +msgstr "Viser programlogoen i pauselysbiletet." #. vJ9Ns #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr "Legg alltid presentasjonen ø_vst" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Impress-vindauget vert halde øvst under presentasjonen. Ingen andre program vil visa vindauga sine over presentasjonen." #. zdH6V #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgstr "Tildel utforming" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" msgid "Determines the settings for publishing Draw or Impress documents in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer innstillingane for publisering av Draw- og Impress-dokument i HTML-format." #. 9Wotv #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgstr "Full HD (1_920 × 1080 pikslar)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Vel full HD-oppløysing for ei lysbiletframvising i svært høg kvalitet." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgstr "_Omriss for kvart enkelt objekt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90 msgctxt "extended_tip|moveoutline" msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object." -msgstr "" +msgstr "Omrisset til kvart enkelt objekt vert vist når du flyttar dette objektet." #. kJGzf #: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106 diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 9c947389c3f..722078c9e8b 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Søkjekommando" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "Lagra førehandsvisingsbilete med dette dokumentet" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:415 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Image preferred DPI" -msgstr "" +msgstr "Biletet føretrekk DPI" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:479 @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "_Kategori:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." -msgstr "" +msgstr "Listar det programmet som sist lagra kjeldeprogrammet. Kontorprogrammet har tenarnamnet soffice." #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Sekundært passord" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" -msgstr "" +msgstr "Berre grunnleggjande latinske teikn kan skrivast inn" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "eller lag ein ny kategori" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Malar" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Vis dette dialogvindauget ved oppstart" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Søk" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Søk …" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Handsam" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Inneheld kommandoar for å oppretta, gje nytt namn til og sletta kategoriar, tilbakestille standardmaler og oppdatere malhandsamaren." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrer etter program" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alle program" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstdokument" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Rekneark" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentasjonar" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Teikningar" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrer etter kategori" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Alle kategoriar" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Namn" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategori" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Program" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Endra" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Storleik" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Malliste" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniatyvising" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Listevising" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Lagra _alltid ein ny versjon ved avslutting" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." -msgstr "" +msgstr "Viss du har gjort endringar i dokumentet, vert det automatisk lagra ein ny versjon når du lukkar dokumentet." #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 diff --git a/source/nn/svtools/messages.po b/source/nn/svtools/messages.po index 5df5c8d14bb..fe669531966 100644 --- a/source/nn/svtools/messages.po +++ b/source/nn/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Feil ved lesing av fil." #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself." -msgstr "" +msgstr "Dokument som er opna som skriveverna kan ikkje overskriva seg sjølv." #. kDirB #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Interslavisk kyrillisk" #: svtools/inc/langtab.hrc:441 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pennsylvania Dutch" -msgstr "" +msgstr "Pennsylvania nederlandsk" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5274,19 +5274,19 @@ msgstr "Farged~jupn" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385 msgctxt "graphicexport|losslesscb" msgid "Lossless" -msgstr "" +msgstr "Tapsfri" #. QKNme #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb" msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files." -msgstr "" +msgstr "Tapsfrie bilete taper ikkje kvalitet, men gjev større filer." #. 5Gv5x #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." -msgstr "" +msgstr "Set kvaliteten for eksporten. Du kan velja frå låg kvalitet med liten filstorleik til høg kvalitet med stor fil." #. Tk5y2 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "For å omstrukturera skjemamenyen, må %PRODUCTNAME opnast på nytt." #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|reason_save" msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "For at endringane i innstillingane for lagring skal tre i kraft, må du starta %PRODUCTNAME på nytt." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index d7f4150579e..7aa24c1dcd2 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Mønsterelement" #: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND" msgid "Use Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Bruk lysbiletbakgrunn" #. HcGBQ #: include/svx/strings.hrc:547 @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Dokumentfargar" #: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" -msgstr "" +msgstr "Temafargar" #. 6BoWp #: include/svx/strings.hrc:1126 @@ -6267,103 +6267,103 @@ msgstr "Dokumentfarge" #: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Background - Dark 1" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn – Mørk 1" #. JBJhM #: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" msgid "Text - Light 1" -msgstr "" +msgstr "Tekst – Lys 1" #. C7MSY #: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" msgid "Background - Dark 2" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn – Mørk 2" #. YdMAB #: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" msgid "Text - Light 2" -msgstr "" +msgstr "Tekst – Lys 2" #. NAAZJ #: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 1" #. 6txaB #: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 2" #. fECsk #: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 3" #. 4DH3P #: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8" msgid "Accent 4" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 4" #. dUUDX #: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9" msgid "Accent 5" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 5" #. 73ZEk #: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10" msgid "Accent 6" -msgstr "" +msgstr "Aksentteikn 6" #. VKjfB #: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenkje" #. DBfXC #: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Følgd hyperlenkje" #. sNGoN #: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT1" msgid "%1, 80% Lighter" -msgstr "" +msgstr "%1, 80 % lysare" #. uQBgP #: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT2" msgid "%1, 60% Lighter" -msgstr "" +msgstr "%1, 60 % lysare" #. sEpvU #: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT3" msgid "%1, 40% Lighter" -msgstr "" +msgstr "%1, 40 % lysare" #. XSfNG #: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT4" msgid "%1, 25% Darker" -msgstr "" +msgstr "%1, 25 % mørkare" #. 3xjEA #: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT5" msgid "%1, 50% Darker" -msgstr "" +msgstr "%1, 50 % mørkare" #. DJGyY #: include/svx/strings.hrc:1145 @@ -7811,37 +7811,37 @@ msgstr "Formatert vising" #: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" #. ntSYA #: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "" +msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ved $(DPI) DPI" #. EvHUn #: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB" #. 5qx2C #: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" -msgstr "" +msgstr "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduksjon)" #. ESUpG #: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "GIF-bilete" #. yWL9G #: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG-bilete" #. oGKBg #: include/svx/strings.hrc:1412 @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "BMP-bilete" #: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" -msgstr "" +msgstr "WebP-bilete" #. p2L8C #: include/svx/strings.hrc:1420 @@ -10252,19 +10252,19 @@ msgstr "Venstre og høgre kantlinjer og alle indre linjer" #: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" -msgstr "" +msgstr "Kontroll av grafisk storleik" #. D66VS #: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" -msgstr "" +msgstr "Biletet «%NAME%» har for få pikslar for den gjeldande storleiken (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw #: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" -msgstr "" +msgstr "Biletet «%NAME%» har for mange pikslar for den gjeldande storleiken (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgstr "Frå innsida" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire paragraph area" -msgstr "" +msgstr "Heile avsnittsområdet" #. CrRe5 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 @@ -11876,13 +11876,13 @@ msgstr "Sidetekstområde" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Above page text area" -msgstr "" +msgstr "Over sidetekstområdet" #. mEkrP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Below page text area" -msgstr "" +msgstr "Under sidetekstområdet" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 @@ -11906,13 +11906,13 @@ msgstr "Rad" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of frame text area" -msgstr "" +msgstr "Til venstre for tekstområdet i ramma" #. KuFJh #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of frame text area" -msgstr "" +msgstr "Til høgre for tekstområdet i ramma" #. 8wUyB #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 @@ -13916,7 +13916,7 @@ msgstr "Viser dei omsette dokument- og avsnittsklassifiseringsnivåa for install #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB" msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "Visar dei internasjonale dokument- og avsnittsklassifiseringsnivåa for installasjonen." +msgstr "Viser dei internasjonale dokument- og avsnittsklassifiseringsnivåa for installasjonen." #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189 @@ -14390,7 +14390,7 @@ msgstr "_Rediger ..." #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91 msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit" msgid "Renames the selected XForms model." -msgstr "" +msgstr "Gje den valde XForms-modellen nytt namn." #. VqB4m #: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100 @@ -17010,7 +17010,7 @@ msgstr "Førehandsviser omrisset." #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:528 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour" msgid "Changes the contour of the selected object. The contour is used when determining the text wrap options for the object." -msgstr "" +msgstr "Endrar omrisset til det valde objektet. Omrisset vert brukt til å styra tekstbrytinga rundt objektet." #. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58 @@ -17022,7 +17022,7 @@ msgstr "Tilpassa linjebreidd" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "Align _Left" -msgstr "" +msgstr "_Venstrejuster" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:57 @@ -17034,7 +17034,7 @@ msgstr "_Midtstill" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:74 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "Align _Right" -msgstr "" +msgstr "_Høgrejuster" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:91 @@ -17352,13 +17352,13 @@ msgstr "_Lim inn" #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:31 msgctxt "genericcheckentry|markButton" msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Marker" #. wgUGR #: svx/uiconfig/ui/genericcheckentry.ui:44 msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #. YFG3B #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:63 @@ -17658,19 +17658,19 @@ msgstr "Ramme:" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn teksten som skal visast i nettlesaren når musa er over lenkjeområdet. Denne teksten kan også brukast av hjelpemiddel." #. b8MfH #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Tekstalternativ:" #. JnaCz #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ein kort omtale av viktige funksjonar i biletet for personar som ikkje ser biletet." #. DoDLD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557 @@ -17964,7 +17964,7 @@ msgstr "Bestemmer måleeininga for avstanden mellom rutenettpunkta på X-aksen." #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "" +msgstr "Definerer avstanden mellom rutenettpunkta i den gjeldande måleeininga brukt på Y-aksen." #. LEFVP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189 @@ -18090,7 +18090,7 @@ msgstr "Bestemmer om omrisset av det grafiske objektet skal justerast i høve ti #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:519 msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." -msgstr "" +msgstr "Definerer festeområdet mellom musepeikaren og omrisset av objektet. I Impress vert objekta fest til eit festepunkt viss musepeikaren er nærare enn avstanden som er vald i talboksen «Festeområde»." #. FekAR #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:532 @@ -19903,7 +19903,7 @@ msgstr "Spegelvend det valde objektet vassrett." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:449 msgctxt "sidebarpossize|btnEditObject" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Rediger objekt" #. GfsLe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:471 @@ -20005,13 +20005,13 @@ msgstr "_Plast" #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:97 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal (ODF)" -msgstr "" +msgstr "Me_tall (ODF)" #. Ss9w6 #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:115 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METALMSO" msgid "Meta_l (MS-compatible)" -msgstr "" +msgstr "Meta_ll (MS-kompatibel)" #. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:36 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index b8171a00920..8411bd2c1ed 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n" #. v3oJv @@ -4244,13 +4244,13 @@ msgstr "Felt" #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Fotnotar" #. FGDB7 #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Sluttnotar" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:376 @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Overskrift 1.1" #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Dette er innhaldet frå umderkapittel 1.1. Dette er oppføringa for innhaldslista." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:381 @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Overskrift 1.2" #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Dette er innhaldet frå underkapittel 1.2. Nøkkelordet er ei hovudoppføring." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:383 @@ -4430,13 +4430,13 @@ msgstr "Felt" #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnote" #. ChCSP #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Sluttnote" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:407 @@ -4524,19 +4524,19 @@ msgstr "Dokumentet inneheld spora endringar." #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Topptekst/botntekst" #. ytRb2 #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnote" #. ou7iB #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Sluttnote" #. MEN2d #. Undo @@ -4777,13 +4777,13 @@ msgstr "Tekstkorrigering" #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonen eitt nivå opp / eitt nivå ned" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel opp/ned" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:466 @@ -4801,13 +4801,13 @@ msgstr "Set inn nummerering" #: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" -msgstr "" +msgstr "Flytt lista eitt nivå ned" #. VpBDP #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" -msgstr "" +msgstr "Flytt lista eitt nivå opp" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:470 @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "ramme" #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:568 @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr "Bilete" #: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:959 @@ -9273,13 +9273,13 @@ msgstr "Brukte avsnittsstilar" #: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" -msgstr "" +msgstr "Det er lagt til merknad" #. 2KNu9 #: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" -msgstr "" +msgstr "Merknad sletta" #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1289 @@ -9584,13 +9584,13 @@ msgstr "Grunnlinje ~midt på" #: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Set inn OLE-objekt" #. pmqbK #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "Rediger OLE-objekt" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgstr "~Hald fram" #: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Lukk" #. ZR9aw #: sw/inc/strings.hrc:1387 @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Sendinga mislukkast" #: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" -msgstr "" +msgstr "Adressa er ugyldig" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1392 @@ -9968,19 +9968,19 @@ msgstr "Tilpass" #: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "" +msgstr "Klikk her for å skriva inn tekst" #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" -msgstr "" +msgstr "Vel eit element" #. AQEZK #: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" -msgstr "" +msgstr "Vel ein dato" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Tildel stilar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået opp" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr "Flyttar den valde avsnittsstilen opp eitt nivå i innhaldslistehierarkie #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået ned" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgstr "Talformat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes number formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Inkluderer talformat i den valde tabellstilen." #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "_Importer …" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Opnar eit dialogvindauge der du kan velja MS 97/2000/XP Word-dokumentet eller -malen som inneheld autotekstoppføringane du vil importera." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 @@ -12364,7 +12364,7 @@ msgstr "Brukte stilar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "Her kan du sjå Writer sine førehandsdefinerte samanhengar, inkludert disposisjonsnivå 1 til 10, listenivå 1 til 10, tabellhovud, tabellinnhald, bolk, kantlinje, fotnote, topptekst og botntekst." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12568,115 +12568,115 @@ msgstr "Val" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar for kontroll av innhald" #. bHXzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "Innhaldet er plasshaldartekst" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "" +msgstr "Merkt teikn" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "" +msgstr "Umerkt teikn" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Vel …" #. SP7XX #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Vel …" #. exBjP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" -msgstr "" +msgstr "Avkryssingsboks:" #. 79pkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Visingsnamn" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Verdi" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "Listeelement:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #. 9Dc6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:323 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Endra" #. rpNb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:338 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #. UDHfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt opp" #. 6BRRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:368 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt ned" #. hCPKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" -msgstr "" +msgstr "Datoformat:" #. 8yZAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar for innhaldskontroll i listeobjekt" #. 4AXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" msgid "Display name:" -msgstr "" +msgstr "Visingsnamn" #. T6EME #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Verdi:" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 @@ -13984,7 +13984,7 @@ msgstr "Skriv inn høgda på konvolutten." #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "" +msgstr "Vel konvoluttformatet, eller vel «Brukardefinert» og skriv inn breidda og høgda på den sjølvvalde storleiken." #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 @@ -14140,7 +14140,7 @@ msgstr "Oppsett …" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467 msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget for skrivaroppsettet slik at du kan skriva inn fleire innstillingar, som for eksempel papirformat og papirretning." #. AKs6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgstr "Viser databasane som er i bruk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:277 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." -msgstr "" +msgstr "Lister ut dei databasane som er registrerte i Writer." #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:297 @@ -15290,13 +15290,13 @@ msgstr "Start på neste side" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn teksten som skal visast når fotnotane held fram frå den førre sida, for eksempel «Framhald frå side ». Writer vil automatisk setja inn sidetalet til den førre sida." #. 2X7QW #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn teksten du vil vise når fotnotane held fram på neste side, for eksempel «Held fram på side ». Writer vil automatisk setja inn sidetalet til den neste sida." #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgstr "Ramme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Posisjon og storleik" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -15824,7 +15824,7 @@ msgstr "Skriv inn eit namn for det valde elementet." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ein kort omtale av dei viktigaste detaljane for det valde objektet for ein person som ikkje kan sjå objektet. Denne teksten er tilgjengeleg for bruk av hjelpeteknologiar. For bilete vert denne tekten eksport med ein høveleg kode til HTML- og PDF-format." #. kJNV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 @@ -15836,13 +15836,13 @@ msgstr "_Namn:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "Text _Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Tekstalternativ:" #. WbwXe #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" msgid "Give a short description for users who do not see this object." -msgstr "" +msgstr "Gje ein kort omtale for brukarar som ikkje ser objektet." #. cdFEu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 @@ -15854,19 +15854,19 @@ msgstr "_Beskriving:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ei lengre forklaring av biletet viss det ikkje er plass i «Tekstalternativ»." #. rWZei #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ei lengre forklaring av objektet, spesielt viss objektet er for komplekst eller inneheld for mange detaljar til å få plass i «Tekstalternativ». Denne teksten er tilgjengeleg for bruk av hjelpeteknologiar. For bilete vert denne teksten eksportert med ein høveleg kode til HTML- og PDF-format." #. DWCEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Tilgjenge" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 @@ -15914,7 +15914,7 @@ msgstr "Vern" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:275 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Loddrett justering:" #. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:288 @@ -15992,7 +15992,7 @@ msgstr "Eigenskapar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "Link this frame prior to current frame." -msgstr "" +msgstr "Lenkja denne ramma framføre den gjeldande ramma." #. Da3D4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 @@ -16010,13 +16010,13 @@ msgstr "<None>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Vis ramma som kjem før den gjeldande ramma i ei lenkja rekkjefølgje. For å leggja til eller endra den førre lenkja, vel du eit namn frå lista. Dersom du lenkjer rammer, må den gjeldande ramma og målramma vera tomme." #. 6CXC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "Link this frame after the current frame." -msgstr "" +msgstr "Lenkja denne ramma etter den gjeldande ramma." #. PcwqA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483 @@ -16034,19 +16034,19 @@ msgstr "<None>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Vis ramma som kjem etter den gjeldande ramma i ei lenkja rekkjefølgje. For å leggja til eller endra den førre lenkja, vel du eit namn frå lista. Dersom du lenkjer rammer, må den gjeldande ramma og målramma vera tomme." #. s6AqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvens" #. MbkfA #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." -msgstr "" +msgstr "Spesifiser sekvensen for lenkja rammer." #. 7Eswq #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgstr "Berre heile ord" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" msgid "Previous entry" -msgstr "" +msgstr "Førre oppføring" #. Vd86J #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 @@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr "Går til det førre indekselementet av same type i dokumentet." #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" -msgstr "" +msgstr "Neste oppføring" #. WsgJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560 @@ -16646,25 +16646,25 @@ msgstr "Går til det neste indekselementet av same type i dokumentet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Førre oppføring (same namn)" #. 3dGEa #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Går til den førre indeksoppføringa av same type og med same namn i dokumentet." #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Neste oppføring (same namn)" #. gYHoh #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Går til den neste indeksoppføringa av same type og med same namn i dokumentet." #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630 @@ -17102,7 +17102,7 @@ msgstr "Forteikn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "Heiltal" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 @@ -17246,31 +17246,31 @@ msgstr "Avslutt den gjeldande linja og flytt teksten til høgre for markøren ti #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122 msgctxt "insertbreak|clearft" msgid "Restart Location:" -msgstr "" +msgstr "Start plasseringa på nytt:" #. fJEqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 msgctxt "insertbreak|clearlb0" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Ingen]" #. dGBC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 msgctxt "insertbreak|clearlb1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" #. HbijZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 msgctxt "insertbreak|clearlb2" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høgre" #. AAg7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 msgctxt "insertbreak|clearlb3" msgid "Next Full Line" -msgstr "" +msgstr "Neste heile linje" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 @@ -17576,7 +17576,7 @@ msgstr "Vel databasekolonnen du vil setja inn i teksttabellen." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" msgid "Select the database columns that you want to insert in the document." -msgstr "" +msgstr "Vel databasekolonnane du vil setja inn i dokumentet." #. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgstr "_Kolonne" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols" msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Vel kolonnen du vil plassera enkeltetiketten eller visittkortet i." #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144 @@ -18314,7 +18314,7 @@ msgstr "_Rad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows" msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card." -msgstr "" +msgstr "Vel rada du vil plassera enkeltetiketten eller visittkortet i." #. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186 @@ -20312,19 +20312,19 @@ msgstr "Opna eit dialogvindauge for å velja mal." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning" msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database." -msgstr "" +msgstr "Datakjelda til det gjeldande dokumentet er ikkje registrert. Byt database." #. NGYGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase" msgid "Exchange Databases..." -msgstr "" +msgstr "Byt databasar …" #. YjZmM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Click to exchange the databases of your mail merge." -msgstr "" +msgstr "Trykk for å byta databasane for brevflettinga." #. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223 @@ -20366,7 +20366,7 @@ msgstr "Tilkoplingsstatus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails processed" -msgstr "" +msgstr "%1 av %2 e-postar er handsama" #. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgstr "Vel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopier" #. dajzZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 @@ -20438,25 +20438,25 @@ msgstr "Slett" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel opp" #. Radwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel ned" #. FJZdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået opp" #. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået ned" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105 @@ -20612,13 +20612,13 @@ msgstr "Fotnotesporing" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" -msgstr "" +msgstr "Fotnotesporing" #. vBGAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Sorter alfabetisk" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 @@ -20798,7 +20798,7 @@ msgstr "Viser eller gøymer Dokumentstruktur-lista." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået opp" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 @@ -20810,7 +20810,7 @@ msgstr "Flytt den merkte overskrifta og teksten under eitt nivå opp i dokuments #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Flytt disposisjonsnivået ned" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 @@ -20822,7 +20822,7 @@ msgstr "Flytt den merkte overskrifta og teksten under eitt steg ned i disposisjo #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move chapter up" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel opp" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 @@ -20834,7 +20834,7 @@ msgstr "Flyttar den markerte overskrifta og teksten nedanfor denne eitt nivå op #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move chapter down" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel ned" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 @@ -22491,13 +22491,13 @@ msgstr "Legg til eller fjernar disposisjonsnivå, listestil og linjenummerering #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. eRTnb #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Posisjon og storleik" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 @@ -22771,7 +22771,7 @@ msgstr "Tilfeldig tal for å gjera dokumentsamanlikna meir nøyaktig" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility" -msgstr "" +msgstr "Omorganiser skjemamenyen for Microsoft-kompatibilitet" #. hKp8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 @@ -22885,7 +22885,7 @@ msgstr "Bruk som _standard" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." -msgstr "" +msgstr "Trykk for å bruka dei gjeldande innstillingane på denne fana som standard for seinare økter i Writer." #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -22897,7 +22897,7 @@ msgstr "Kompabilitetsinnstillingar for «%DOCNAME»" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer innstillingar for samspel i tekstdokument. Desse innstillingane er til hjelp dersom du vil finjustera Writer ved import av Microsoft Word-dokument." #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 @@ -23243,7 +23243,7 @@ msgstr "Bilete" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "Definerer vising av visse teikn og direkte skrivemerke i tekst- og HTML-dokument i Writer." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 @@ -23495,7 +23495,7 @@ msgstr "Farge for innsett innhald" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Du kan også velja ein farge for kvar type registrert endring. Når du vel vilkåret «Etter forfattar» i lista, vel Writer automatisk fargar, slik at dei passar til endringar gjort av dei ulike forfattarane." #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 @@ -23531,7 +23531,7 @@ msgstr "Farge for sletta innhald" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Du kan også velja ein farge for kvar type registrert endring. Når du vel vilkåret «Etter forfattar» i lista, vel Writer automatisk fargar, slik at dei passar til endringar gjort av dei ulike forfattarane." #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 @@ -23567,7 +23567,7 @@ msgstr "Farge for endra eigenskapar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "Du kan også velja ein farge for kvar type registrert endring. Når du vel vilkåret «Etter forfattar» i lista, vel Writer automatisk fargar, slik at dei passar til endringar gjort av dei ulike forfattarane." #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 @@ -23813,13 +23813,13 @@ msgstr "Flytt celler" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer verdien av trinnstorleiken når du flyttar ei rad med tastaturet." #. EBmAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer verdien av trinnstorleiken når du flyttar ein kolonne med tastaturet." #. bmvCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 @@ -24807,7 +24807,7 @@ msgstr "Bilete" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Posisjon og storleik" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 @@ -24831,7 +24831,7 @@ msgstr "Hyperlenkje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotering" #. ggt23 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 @@ -25143,7 +25143,7 @@ msgstr "Skriv ut automatisk innsette tomme sider" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "" +msgstr "Viss dette er vald, vert automatisk innsette tomme sider skrivne ut. Dette er det beste viss du skriv ut på begge sider av arka. For eksempel kan ein avsnittsstil for kapittel i ei bok vera sett til å alltid byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, set Writer inn ei tom partalsside. Dette valet styrer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje." #. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 @@ -25209,7 +25209,7 @@ msgstr "_Bakgrunn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background" msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer om fargar og objekt som er sette inn i bakgrunnen på sida (Format → Side → Område) skal skrivast ut." #. FWBUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91 @@ -25317,7 +25317,7 @@ msgstr "_Ingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none" msgid "Do not print document comments." -msgstr "" +msgstr "Ikkje skriv ut merknadane i dokumentet." #. 6vPTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 @@ -25329,7 +25329,7 @@ msgstr "Be_rre merknadar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only" msgid "Only print the comments of your document." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut berre merknadane." #. n5M2U #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 @@ -25341,7 +25341,7 @@ msgstr "Dok_umentslutt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end" msgid "Print comments on a new page at end of the document." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut merknadane på ei ny side på slutten av dokumentet." #. pRqdi #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 @@ -25353,7 +25353,7 @@ msgstr "_Sideslutt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 msgctxt "extended_tip|endpage" msgid "Print comments on a new page after the current page." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut merknadane på ei ny side etter den gjeldande sida." #. oBR83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369 @@ -25365,7 +25365,7 @@ msgstr "I margane" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins" msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes." -msgstr "" +msgstr "Inkluder merknadsfelta i margen. Innhaldet på sida vert redusert slik at både innhaldet og merknadsfelta får plass." #. VeG6V #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 @@ -25401,7 +25401,7 @@ msgstr "Skriv ut _automatisk innsette tomme sider" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 msgctxt "extended_tip|blankpages" msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "Viss dette er vald, vert automatisk innsette tomme sider skrivne ut. Dette er det beste viss du skriv ut på begge sider av arka. For eksempel kan ein avsnittsstil for kapittel i ei bok vera sett til å alltid byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, set WriterE inn ei tom partalsside. Dette valet styrer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje." #. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495 @@ -27145,7 +27145,7 @@ msgstr "Sjølvvald overskrift" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 msgctxt "splittable|extended_tip|customheading" msgid "Inserts an additional header row in the second table." -msgstr "" +msgstr "Set inn ei ekstra overskriftsrad i den andre tabellen." #. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 @@ -28237,7 +28237,7 @@ msgstr "Maks storleik på ruby-tekst:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn maksimal skriftstorleik for Ruby-teksten." #. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 @@ -28747,7 +28747,7 @@ msgstr "_Plasser tabulatoren i høve til avsnittsinnrykket" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." -msgstr "" +msgstr "Set tabulatormerket relativt i høve til verdien som er set i «framføre teksten» i avsnittsstilen definert i fana «Stilar». Elles vert tabulatoren sett i høve til den venstre tekstmargen." #. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766 @@ -29389,7 +29389,7 @@ msgstr "Skil mellom STORE og små bokstavar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies." -msgstr "" +msgstr "Skil mellom store og små bokstavar i elles identiske inndeks-oppføringer. For asiatiske språk gjeld spesielle handsamingar." #. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014 diff --git a/source/nr/sfx2/messages.po b/source/nr/sfx2/messages.po index 1b476caa57b..ba62077a88d 100644 --- a/source/nr/sfx2/messages.po +++ b/source/nr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid "No" msgstr "Awa" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4938,143 +4938,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "A~mathempleyiti" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Funisisa" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Iyazuma..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Amaspredtjhiti" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Amaphrizentheyitjhini" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Gwala" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Sebenza itheksti" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/nso/sfx2/messages.po b/source/nso/sfx2/messages.po index 54b347feb29..c0170449409 100644 --- a/source/nso/sfx2/messages.po +++ b/source/nso/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgid "No" msgstr "Aowa" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4965,141 +4965,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Dithempoleiti" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Nyaka" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Nyaka..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Matlakala-kalo" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Ditlhagišo" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Krafiki" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filthara" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/oc/dictionaries/gl.po b/source/oc/dictionaries/gl.po index fa1c024fa18..a29aff0f60e 100644 --- a/source/oc/dictionaries/gl.po +++ b/source/oc/dictionaries/gl.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" +"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesgl/oc/>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" #. vgdB6 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots galicians" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots galècs" diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po index 44f2dd78d07..7fc4b777440 100644 --- a/source/oc/scp2/source/ooo.po +++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galhego" +msgstr "Galèc" #. FvTDb #: module_helppack.ulf @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa l'ajuda en galician dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en galèc dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. vnBuG #: module_helppack.ulf @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galhego" +msgstr "Galèc" #. qvNvn #: module_langpack.ulf @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en galician" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en galèc" #. eamnD #: module_langpack.ulf @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galhego" +msgstr "Galèc" #. SnJ62 #: module_ooo.ulf @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili" +msgstr "Diccionari del corrector ortografic galèc" #. BfhaS #: module_ooo.ulf diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po index 9af43100222..ef527866101 100644 --- a/source/oc/sfx2/messages.po +++ b/source/oc/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgid "No" msgstr "Non" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Recèrca de comanda" @@ -4876,139 +4876,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "o crear una novèla categoria" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Modèls" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Afichar aquesta bóstia de dialòg a l'aviada" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Recercar" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Recercar..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrar per aplicacion" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Totas las aplicacions" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fuèlhs de calcul" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentacions" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dessenhs" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrar per categoria" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Totas las categorias" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nom" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categoria" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplicacion" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modificat" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Talha" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lista dels modèls" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/om/helpcontent2/source/auxiliary.po index 9f7e677bd19..8caeb751261 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -312,11 +312,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Wal makaa" diff --git a/source/om/sfx2/messages.po b/source/om/sfx2/messages.po index 6f0f7ebe4d0..14a5dd84675 100644 --- a/source/om/sfx2/messages.po +++ b/source/om/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgid "No" msgstr "Lakki" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4978,142 +4978,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Qajojiiwwan" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Barbaadi" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Barbaadi..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Wardii" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Dhiheessaawwan" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Fakkasa" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Gingilchi" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po index b2edf9f0564..0666e99f027 100644 --- a/source/or/sfx2/messages.po +++ b/source/or/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "No" msgstr "ନାହିଁ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4963,143 +4963,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ନମୁନା:" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ତଦନ୍ତ କରୁଛି... " #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ସ୍ପ୍ରେଡସିଟଗୁଡିକ" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡିକ" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ଚିତ୍ରାଙ୍କନ" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ଫିଲ୍ଟର୍" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/sfx2/messages.po b/source/pa-IN/sfx2/messages.po index 100a22eb395..00ebe51e3af 100644 --- a/source/pa-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/pa-IN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n" "Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pa/>\n" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4960,143 +4960,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ਲੱਭੋ" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ਖੋਜ..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ਸਾਰਣੀਆਂ" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "ਸਭ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/pl/helpcontent2/source/auxiliary.po index c6f6fb14904..5a69c84b199 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/pl/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Pozostałe" diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po index 36a040e236e..92c34d471eb 100644 --- a/source/pl/sfx2/messages.po +++ b/source/pl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pl/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Wyszukaj polecenie" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "lub utwórz nową kategorię" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Szablony" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Pokaż to okno dialogowe podczas uruchamiania" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Szukaj..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Zarządzaj" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Zawiera polecenia do tworzenia, zmiany nazw i usuwania kategorii, resetowania domyślnych szablonów oraz odświeżania menedżera szablonów." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrowanie wg aplikacji" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Wszystkie aplikacje" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Dokumenty tekstowe" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Arkusze kalkulacyjne" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentacje" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Rysunki" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrowanie wg kategorii" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Wszystkie kategorie" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtr" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategoria" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplikacja" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowano" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lista szablonu" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Widok miniatur" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Widok listy" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/auxiliary.po index bbec9954c35..568a5bc31c2 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/pt_BR/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562247350.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Escrever macros do Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index a7b7810cbf8..f167b452b15 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -23471,7 +23471,7 @@ msgctxt "" "pyc_id361656077667354\n" "help.text" msgid "import datetime" -msgstr "" +msgstr "import datetime" #. hgcCJ #: sf_region.xhp @@ -28907,7 +28907,7 @@ msgctxt "" "hd_id31656351967453\n" "help.text" msgid "Test Case" -msgstr "" +msgstr "Test Case" #. 2SE2W #: sf_unittest.xhp @@ -28974,7 +28974,6 @@ msgstr "Uma suíte de testes pode implementar os métodos <literal>SetUp</litera #. nEFMy #: sf_unittest.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sf_unittest.xhp\n" "hd_id351656352884283\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 36af6f40906..c42cd4c2ffc 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "If you type three or more hyphens (---) or certain other characters in a row and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The bottom padding of such a paragraph will be set to 0.75 mm. The following rules apply:" -msgstr "Se digitar três ou mais hifens (---) ou alguns outros caracteres em uma linha e pressionar Enter, o parágrafo será substituído por uma linha horizontal com a largura da página. A linha é na verdade a <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">a borda inferior</link> do parágrafo anterior. O preenchimento inferior de tal parágrafo será definido para 0,75 mm. As seguintes regras se aplicam:" +msgstr "Se digitar três ou mais hifens (---) ou alguns outros caracteres consecutivos e pressionar Enter, o parágrafo será substituído por uma linha horizontal com a largura da página. A linha é na verdade a <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">a borda inferior</link> do parágrafo anterior. O preenchimento inferior de tal parágrafo será definido para 0,75 mm. As seguintes regras se aplicam:" #. vEuXo #: 05150100.xhp diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po index 38bd762d39d..b53ccb2d09f 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt_BR/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Não" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Pesquisar comando" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "ou criar uma categoria" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo ao iniciar" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Gerenciar" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Fornece comandos para criar, renomear e excluir categorias, redefinir modelos padrão e atualizar o gerenciador de modelos." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrar por aplicação" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Documento de texto" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Planilhas" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Apresentações" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Desenhos" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrar por categoria" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Todas as categorias" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nome" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categoria" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplicação" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modificado em" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lista de modelos" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniaturas" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Vista em lista" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po index c0769bdd993..09ac23a8840 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/pt/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Escrever macros no Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" diff --git a/source/pt/sfx2/messages.po b/source/pt/sfx2/messages.po index 5a9ab550e15..b3730046d69 100644 --- a/source/pt/sfx2/messages.po +++ b/source/pt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pt/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Não" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Pesquisar comando" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "ou criar uma nova categoria" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Mostrar este diálogo ao iniciar" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Procurar" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Procurar..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Gerir" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Disponibiliza os comandos para criar, renomear e eliminar categorias, para repor os modelos padrão e para recarregar o gestor de modelos." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrar por aplicação" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Documentos de texto" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Folhas de cálculo" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Apresentações" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Desenhos" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrar por categoria" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Todas as categorias" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Nome" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Categoria" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplicação" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Modificado" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Tamanho" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lista de modelos" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Vista de miniaturas" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Vista em lista" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ro/helpcontent2/source/auxiliary.po index 4281891962d..00ac775b6e7 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Altele" diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po index bb7f209f3f8..9188ed5c915 100644 --- a/source/ro/sfx2/messages.po +++ b/source/ro/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ro/>\n" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "No" msgstr "Nu" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Căutare comandă" @@ -4899,139 +4899,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "sau creați a categorie nouă" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Șabloane" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Arată dialogul la pornire" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Caută" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Caută..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrează după aplicație" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Toate aplicațiile" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Foi de calcul" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentări" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Desene" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrează după categorie" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Toate categoriile" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtru" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Listă șabloane" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ru/basctl/messages.po b/source/ru/basctl/messages.po index 0e95bb9aafe..e865912a691 100644 --- a/source/ru/basctl/messages.po +++ b/source/ru/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Вставить как ссылку (только для чтения)" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." -msgstr "" +msgstr "Добавляет выбранную библиотеку как файл только для чтения. Библиотека перезагружается при каждом запуске офисного пакета." #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 diff --git a/source/ru/connectivity/messages.po b/source/ru/connectivity/messages.po index 777a92fa1b6..cc62505d9fe 100644 --- a/source/ru/connectivity/messages.po +++ b/source/ru/connectivity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,43 +111,43 @@ msgstr "Недопустимый URL подключения." #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Он слишком сложен." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Оператор слишком сложен." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Невозможно использовать «LIKE» со столбцами этого типа." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. «LIKE» возможно использовать только со строковым аргументом." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Условие «NOT LIKE» слишком сложное." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Условие «LIKE» содержит подстановочный знак в середине." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выполнить запрос. Условие «LIKE» содержит слишком много подстановочных знаков." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index 264b3fbdd55..8786c3e18d4 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Найти все выражения в квадратных скобк #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "Выберите другой набор значков в Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME ▸ Вид ▸ Тема значков" #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Непосещённые ссылки" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" -msgstr "" +msgstr "Цвет непосещённых ссылок" #. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300 @@ -6857,7 +6857,7 @@ msgstr "Посещённые ссылки" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" -msgstr "" +msgstr "Цвет посещённых ссылок" #. RP2Vp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347 @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "Тени" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" -msgstr "" +msgstr "Цвет теней" #. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454 @@ -8109,7 +8109,7 @@ msgstr "Имя базы:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." -msgstr "" +msgstr "Введите имя базы данных. Офисный пакет использует это имя для доступа к базе данных." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgstr "Задаёт язык модуля." #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgstr "Поднять" #. Da5kZ #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:203 @@ -8469,7 +8469,7 @@ msgstr "Увеличивает на один уровень приоритет #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:215 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgstr "Опустить" #. ZEvov #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:222 @@ -17311,7 +17311,7 @@ msgstr "Добавьте стили значков при помощи расш #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема значков" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 diff --git a/source/ru/dbaccess/messages.po b/source/ru/dbaccess/messages.po index 9b1a2dcc7e6..12cf1bd9618 100644 --- a/source/ru/dbaccess/messages.po +++ b/source/ru/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Заменять именованные параметры на «?»" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127 msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams" msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)." -msgstr "" +msgstr "Заменяет именованные параметры в источнике данных знаком вопроса (?)." #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 diff --git a/source/ru/desktop/messages.po b/source/ru/desktop/messages.po index 4c5b7ce5bca..6be837c625a 100644 --- a/source/ru/desktop/messages.po +++ b/source/ru/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Отображать расширения" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" msgid "Search ..." -msgstr "" +msgstr "Поиск ..." #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 diff --git a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 25bccd5b057..8c5fbac1543 100644 --- a/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ru/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "composto\n" "property.text" msgid "Compound terms" -msgstr "" +msgstr "Составные термины" #. RM535 #: pt_BR_en_US.properties diff --git a/source/ru/dictionaries/pt_PT.po b/source/ru/dictionaries/pt_PT.po index 281a601010b..b9dfb6e9043 100644 --- a/source/ru/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/ru/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_pt/ru/>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. H9tN6 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus." -msgstr "" +msgstr "Португальский орфографический словарь, правила переноса и тезаурус." diff --git a/source/ru/extensions/messages.po b/source/ru/extensions/messages.po index cddaf07fe61..dd270ea5f96 100644 --- a/source/ru/extensions/messages.po +++ b/source/ru/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "С_канировать" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Сканирует изображение, затем вставляет результат в документ и закрывает диалоговое окно." #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 diff --git a/source/ru/filter/messages.po b/source/ru/filter/messages.po index 1f1401089eb..f4450a63272 100644 --- a/source/ru/filter/messages.po +++ b/source/ru/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" msgid "Insert the text for the watermark signature." -msgstr "" +msgstr "Вставьте текст подписи водяным знаком." #. JtBsL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po index ce3a805a4fa..9171198f7d0 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: auxiliary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n" "Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ru/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 953aab5bfdd..702f11fe14c 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Опустить" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -24056,7 +24056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Импорт BASIC..." #. zCkAf #: GenericCommands.xcu @@ -24066,7 +24066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Экспорт BASIC..." #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24076,7 +24076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Экспорт диалога..." #. wcyCu #: GenericCommands.xcu @@ -24086,7 +24086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Импорт диалога..." #. mkYcT #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ru/oox/messages.po b/source/ru/oox/messages.po index 75fb7d17dae..e04768b43f2 100644 --- a/source/ru/oox/messages.po +++ b/source/ru/oox/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Подпись оси" #: oox/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index 7471ae44051..7075591be6a 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Ошибка: деление на ноль" #: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: нет значения" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 @@ -1515,13 +1515,13 @@ msgstr "Импорт файлов Lotus" #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Импорт файлов dBASE" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "Экспорт dBASE" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "в" #: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Security Warning: Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение безопасности: Автоматическое обновление внешних связей отключено." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:349 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Удалить содержимое" #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 R × %2 C" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Подбор области массива" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "Формула массива %1 R × %2 C" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Недопустимое имя. Уже использовано в вы #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Недопустимое имя. Начните с буквы, используйте только буквы, цифры и подчеркивание." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -16517,14 +16517,12 @@ msgstr "В случае, если Полярные = Истина, частот #. dUUdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4141 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." msgstr "Возвращает случайное число между 0 и 1, долговременно." #. op2W5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." msgstr "Возвращает случайное целое между заданными числами, долговременно." @@ -16962,7 +16960,7 @@ msgstr "Перейти к листу" #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Введите имя листа" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox @@ -16975,7 +16973,7 @@ msgstr "Выбранные листы" #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" -msgstr "" +msgstr "Листы" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:95 @@ -18487,7 +18485,7 @@ msgstr "Разрешить обновление" #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." -msgstr "" +msgstr "Разрешите обновление только если доверяете этому документу." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18592,7 +18590,7 @@ msgstr "Средне/средне (%s пт)" #: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Выберите особый порядок сортировки для применения. Для задания особого порядка сортировки выберите Сервис ▸ Параметры ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Списки сортировки." #. T5A7R #: sc/inc/strings.hrc:391 @@ -19210,67 +19208,67 @@ msgstr "С помощью этой команды можно применить #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" -msgstr "СУММ" +msgstr "Сумма" #. CCL6E #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" -msgstr "СРЗНАЧ" +msgstr "Среднее" #. zrBKq #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "МИН" +msgstr "Минимум" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "МАКС" +msgstr "Максимум" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" -msgstr "СЧЁТ" +msgstr "Количество" #. gFpFA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 msgctxt "autosum|counta" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "Количество2" #. TGUCo #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 msgctxt "autosum|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Произведение" #. GNEDE #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 msgctxt "autosum|stdev" msgid "Stdev" -msgstr "" +msgstr "Ст. откл." #. cAEpr #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 msgctxt "autosum|stdevp" msgid "StdevP" -msgstr "" +msgstr "Ст. откл. ген." #. DAdFH #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 msgctxt "autosum|varp" msgid "VarP" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия ген." #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 @@ -21538,43 +21536,43 @@ msgstr "Обзор" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:175 msgctxt "dataproviderdlg/id" msgid "Id / Xpath:" -msgstr "" +msgstr "Id / Xpath:" #. pwS4k #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:203 msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" #. fHfGq #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:237 msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #. Smoiv #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:241 msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" msgid "Add Transformations" -msgstr "" +msgstr "Добавить преобразования" #. cSgeU #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:297 msgctxt "dataproviderdlg/transformation" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Преобразования" #. gpeXB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:353 msgctxt "dataproviderdlg/apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #. bDVwi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:357 msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "Применить изменения" #. 6pCFs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:376 @@ -22084,7 +22082,7 @@ msgstr "Позволяет задать тип области для ссылк #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360 msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалог, где возможно задать имя для выбранной области или для выражения." #. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 @@ -24497,7 +24495,7 @@ msgstr "Удаляет выделенные элементы без запрос #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog" msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалог, где возможно задать имя для выбранной области или для выражения." #. 96fTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532 @@ -25753,13 +25751,13 @@ msgstr "Акцент 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 1" #. 6Ej4G #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2660 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Заголовок 2" #. sqE94 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2674 @@ -26719,7 +26717,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" -msgstr "" +msgstr "Знаки подстановки формул" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 @@ -27397,49 +27395,49 @@ msgstr "Вставляет только форматы из исходного #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Транспонировать все" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Транспонировать все" #. 3BC6U #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose" msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows." -msgstr "" +msgstr "Вставляет содержимое ячеек транспонированным, то есть заменяя столбцы строками." #. B28BC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Немедленно выполнить" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately" msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок для выполнения предустановки немедленно. Снимите для управления параметрами перед нажатием ОК." #. YD43i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Предустановки" #. huhPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "Все" +msgstr "Всё" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." -msgstr "" +msgstr "Вставляет всё содержимое ячеек, комментарии, форматы и объекты в текущий документ." #. sg69o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 @@ -27451,7 +27449,7 @@ msgstr "Числа" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." -msgstr "" +msgstr "Вставляет ячейки, содержащие числа." #. APG3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 @@ -27463,7 +27461,7 @@ msgstr "Текст" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." -msgstr "" +msgstr "Вставляет ячейки, содержащие текст." #. HEwjB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 @@ -27475,7 +27473,7 @@ msgstr "Дата и время" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." -msgstr "" +msgstr "Вставляет ячейки, содержащие значения даты и времени." #. HKgB9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 @@ -27487,7 +27485,7 @@ msgstr "Форматы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." -msgstr "" +msgstr "Вставляет атрибуты формата ячейки." #. vAFRC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 @@ -27499,7 +27497,7 @@ msgstr "Комментарии" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "" +msgstr "Вставляет комментарии, прикрепленные к ячейкам. Если хотите добавить комментарии к содержимому ячейки, выберите «Добавить»." #. 5n5r7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 @@ -27511,7 +27509,7 @@ msgstr "Объекты" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Вставляет объекты из выбранного диапазона. Это могут быть объекты OLE, диаграммы, рисунки." #. 2wYuG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 @@ -27523,7 +27521,7 @@ msgstr "Формулы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." -msgstr "" +msgstr "Вставляет ячейки, содержащие формулы." #. UtpWA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 @@ -27541,7 +27539,7 @@ msgstr "Не сдвигать" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." -msgstr "" +msgstr "Вставляемые ячейки заменяют целевые ячейки." #. 4hD8A #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 @@ -27553,7 +27551,7 @@ msgstr "Вниз" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Целевые ячейки сдвигаются вниз при вставке ячеек из буфера обмена." #. Psyof #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 @@ -27565,7 +27563,7 @@ msgstr "Вправо" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Целевые ячейки сдвигаются вправо при вставке ячеек из буфера обмена." #. fzYTm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 @@ -27577,13 +27575,13 @@ msgstr "Сдвинуть ячейки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Как связь" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." -msgstr "" +msgstr "Вставляет диапазон ячеек как связь, при этом изменения ячеек в исходном файле обновляются в целевом. Чтобы внесённые в пустые ячейки изменения в исходном файле были обновлены в целевом, убедитесь, что также выбран параметр «Вставить всё»." #. 7yzbi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 @@ -27595,7 +27593,7 @@ msgstr "Транспонировать" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." -msgstr "" +msgstr "Строки диапазона в буфере обмена при вставке станут столбцами выходного диапазона. Столбцы диапазона в буфере обмена при вставке станут строками." #. 3VcAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 @@ -27613,7 +27611,7 @@ msgstr "Если включено, пустые ячейки источника #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:635 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Пустые ячейки из буфера обмена не заменят целевые ячейки. Если использовать совместно с операциями «Умножить» или «Разделить», операции не применяются к целевым ячейкам пустых ячеек буфера обмена." #. jTFAJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650 @@ -27631,7 +27629,7 @@ msgstr "Нет" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." -msgstr "" +msgstr "Не применять операции при вставке диапазона ячеек из буфера обмена. Содержимое буфера обмена заменит существующее содержимое ячеек." #. QhQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 @@ -28825,13 +28823,13 @@ msgstr "Повторить" #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" -msgstr "" +msgstr "Защита документа" #. TriyK #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" -msgstr "" +msgstr "Защита листа" #. eGMrC #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 @@ -30343,7 +30341,7 @@ msgstr "Область:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142 msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "Фильтрует список изменений по заданному диапазону ячеек. Для выбора диапазона ячеек щёлкните кнопку «Установить ссылку» (…)." #. GGUrx #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 @@ -30367,7 +30365,7 @@ msgstr "Параметры..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" msgid "Opens the Solver Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Открывает для решателя диалог Параметры." #. 8hMNV #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 @@ -30978,20 +30976,19 @@ msgstr " Введите диапазон ячеек, где необходимо #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" -msgstr "Порядок сортировки, заданный пользователем" +msgstr "Особый порядок сортировки" #. aDYdR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr " Щёлкните здесь и выберите подходящий нестандартный порядок сортировки." +msgstr "Щёлкните здесь и выберите подходящий особый порядок сортировки." #. iWcGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:209 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" -msgstr "Порядок сортировки, заданный пользователем" +msgstr "Особый порядок сортировки" #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:224 @@ -32290,13 +32287,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "E_valuate formulas" -msgstr "" +msgstr "Вычислять формулы" #. vqmGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas." -msgstr "" +msgstr "Если включено, начинающиеся с «=» ячейки будут вычислены как выражения." #. WcDiG #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637 @@ -32368,7 +32365,7 @@ msgstr "Параметры импорта" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 msgctxt "textimportoptions|keepasking" msgid "Keep asking during this session" -msgstr "" +msgstr "Продолжать спрашивать в этом сеансе" #. Ug4iB #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 @@ -32386,7 +32383,7 @@ msgstr "Автоматически" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Выберите локаль для импорта" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 @@ -32698,7 +32695,7 @@ msgstr "Из темы" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "Отображение курсора, заданного темой значков, обычно в виде толстого креста." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510 @@ -33046,7 +33043,7 @@ msgstr "Показать список выделений" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D." -msgstr "" +msgstr "Показывает список всех подходящих строк для выбора. Список также можно открыть выбрав ячейку и нажав Ctrl+D." #. vwNGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243 @@ -33106,25 +33103,25 @@ msgstr "Действия при ошибке" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "Показывать подсказку при выборе ячейки" #. ZJEXj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:56 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "Заглавие:" #. yDRCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage-mobile.ui:70 msgctxt "validationhelptabpage-mobile|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "Подсказка:" #. 4etq8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "Показывать подсказку при выделении ячейки" +msgstr "Показывать подсказку при выборе ячейки" #. ATCgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25 @@ -33172,13 +33169,13 @@ msgstr "Введите сообщение, которое должно отоб #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc обнаружил ошибку в ведённой формуле." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "Принять предложенное исправление?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index 269f8c216b2..e4305676479 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -4773,13 +4773,13 @@ msgstr "Воспроизведение выбранного звукового #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет затемнения." #. qAefu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "Delay between characters" -msgstr "" +msgstr "Задержка между символами" #. DQV2T #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "Создать" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create" msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "" +msgstr "Вставляет анимацию в текущий слайд." #. RbsTq #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:653 diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po index 23d622a2eef..c7b0d75c280 100644 --- a/source/ru/sfx2/messages.po +++ b/source/ru/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564293234.000000\n" #. bHbFE @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" -msgstr "Предупреждение о безопасности" +msgstr "Предупреждение безопасности" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:149 @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Поиск команд" @@ -4903,139 +4903,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "или создать новую" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Показывать при запуске" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Поиск" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Поиск…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "Управление" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Предоставляет команды создания, переименования и удаления категорий, возврата шаблонов по умолчанию и обновления диспетчера шаблонов." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Фильтр по приложению" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Все приложения" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Текстовые документы" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Эл. таблицы" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентации" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Рисунки" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Фильтр по категории" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Все категории" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Имя" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Категория" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Приложение" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Изменён" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Размер" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Список шаблонов" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Миниатюры" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Список" diff --git a/source/ru/starmath/messages.po b/source/ru/starmath/messages.po index baac0e3e683..be440ce560a 100644 --- a/source/ru/starmath/messages.po +++ b/source/ru/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Разность" #: starmath/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "Частное" #. ToVZV #: starmath/inc/strings.hrc:81 @@ -2270,19 +2270,19 @@ msgstr "" #: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON" msgid "Newton's second law" -msgstr "" +msgstr "Второй закон Ньютона" #. ZmaUU #: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP" msgid "General relativity" -msgstr "" +msgstr "Общая теория относительности" #. ADBy9 #: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP" msgid "Special relativity" -msgstr "" +msgstr "Специальная теория относительности" #. u47dF #: starmath/inc/strings.hrc:333 diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index 49cb6630abf..bf949afbdc5 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -5248,13 +5248,13 @@ msgstr "Длинный штихпунктир" #: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Двойной штрихпунктир" #. UFaLC #: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Двойной штрих точка точка" #. F9cPw #: include/svx/strings.hrc:920 @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Линия с тонкими точками" #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Штрихпунктир" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Штрих точка точка" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:934 @@ -16071,19 +16071,19 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8 msgctxt "fileexporteddialog|FileExportedDialog" msgid "File Exported" -msgstr "" +msgstr "Файл экспортирован" #. H7wJB #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45 msgctxt "fileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "Открыть содержащий каталог" #. sthpX #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69 msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel" msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Имя файла" #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 @@ -16113,7 +16113,7 @@ msgstr "Не Null" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8 msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Найти и заменить" #. eByBj #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138 @@ -16155,7 +16155,7 @@ msgstr "Все листы" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "Найти" #. aHAoN #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380 @@ -18559,7 +18559,7 @@ msgstr "Диапазон:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:126 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|range" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "Фильтрует список изменений по заданному диапазону ячеек. Для выбора диапазона ячеек щёлкните кнопку «Установить ссылку» (…)." #. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:147 @@ -18607,7 +18607,7 @@ msgstr "Диапазон" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:218 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|rangeedit" msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." -msgstr "" +msgstr "Фильтрует список изменений по заданному диапазону ячеек. Для выбора диапазона ячеек щёлкните кнопку «Установить ссылку» (…)." #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index 3aaac962987..3c873f62b36 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1946,31 +1946,31 @@ msgstr "Rsid" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Adjust" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Adjust" #. 3WwCU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Char Style Name" #. DqMAX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby is Above" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: is Above" #. w8jgs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Position" -msgstr "" +msgstr "Фуригана: Position" #. ZREEa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" -msgstr "Текст фуриганы" +msgstr "Фуригана: Text" #. tJEtt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Заголовок 1.1" #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "" +msgstr "Содержимое из главы 1.1. Это элемент для оглавления." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:381 @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Заголовок 1.2" #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "" +msgstr "Содержимое главы 1.2. Это основной элемент." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:383 @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Документ содержит отслеживаемые измен #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Колонтитул" #. ytRb2 #: sw/inc/strings.hrc:421 @@ -9597,7 +9597,7 @@ msgstr "Вставить объект OLE" #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "Изменить объект OLE" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgstr "Отправка не удалась" #: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" -msgstr "" +msgstr "Неправильный адрес" #. yAAPM #: sw/inc/strings.hrc:1392 @@ -9975,7 +9975,7 @@ msgstr "Другое" #: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" -msgstr "" +msgstr "Щёлкните здесь для ввода текста" #. N3ocz #: sw/inc/strings.hrc:1433 @@ -10865,7 +10865,7 @@ msgstr "Числовой формат" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes number formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Включает формат нумерации в выбранном стиле таблицы." #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 @@ -11033,7 +11033,7 @@ msgstr "_Импорт..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно выбрать документ или шаблон Word 97/2000/XP, содержащий записи Автотекста, которые требуется импортировать." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgstr "Используемые стили" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "Здесь показаны предопределенные контексты Writer, включая уровни структуры от 1 до 10, уровни списков от 1 до 10, заголовки и содержимое таблиц, разделы, обрамление, сноски, колонтитулы." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -12581,19 +12581,19 @@ msgstr "Свойства ЭУС" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "Текст-заполнитель" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "" +msgstr "Отмеченный символ:" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "" +msgstr "Неотмеченный символ:" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 @@ -12623,13 +12623,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Значение" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "Элементы списка:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 @@ -12683,7 +12683,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Значение:" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно Изменить спи #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CreateAddressList" msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents." -msgstr "" +msgstr "Введите новые адреса или исправьте имеющиеся для документов рассылки." #. bZoQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:9 @@ -13211,19 +13211,19 @@ msgstr "Выбор элемента: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 msgctxt "dropdownfielddialog|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий" #. 2Wx2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 msgctxt "dropdownfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Следующий" #. USGaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next" msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available." -msgstr "" +msgstr "Закрывает текущий список и показывает следующий, если доступен." #. Ct7px #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:84 @@ -13259,13 +13259,13 @@ msgstr "Элементы списка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:224 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgstr "Поднять" #. HADbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgstr "Опустить" #. UD78C #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgstr "Связь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:268 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" +msgstr "Вставляет содержимое другого документа или раздела из другого документа в текущий раздел." #. AtCiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279 @@ -13529,7 +13529,7 @@ msgstr "Пароль..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить текущий пароль." #. Vb88z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550 @@ -20939,7 +20939,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "Вверх" +msgstr "Поднять" #. rEFCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 @@ -20951,7 +20951,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "Вниз" +msgstr "Опустить" #. Cs7D9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 @@ -25792,7 +25792,7 @@ msgstr "Отклонить все" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:32 msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|cancel" msgid "Rejects all of the formatting changes." -msgstr "" +msgstr "Отклоняет все изменения форматирования." #. cF9tc #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:44 @@ -25804,7 +25804,7 @@ msgstr "Принять все" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53 msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|ok" msgid "Applies all of the formatting changes." -msgstr "" +msgstr "Применяет все изменения форматирования." #. 2L3ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65 @@ -25924,13 +25924,13 @@ msgstr "Сохранить фон..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 msgctxt "readonlymenu|backaslink" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Как связь" #. CwLB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 msgctxt "readonlymenu|backascopy" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #. K9D4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 @@ -26176,7 +26176,7 @@ msgstr "Связь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148 msgctxt "sectionpage|extended_tip|link" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" +msgstr "Вставляет содержимое другого документа или раздела из другого документа в текущий раздел." #. 7JfBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159 @@ -26272,7 +26272,7 @@ msgstr "Пароль..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:411 msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectpassword" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором можно изменить текущий пароль." #. 4rFEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432 @@ -29879,19 +29879,19 @@ msgstr "Цвет" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:186 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle" msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction." -msgstr "" +msgstr "Выберите угол поворота водяного знака. Текст будет повернут на этот угол против часовой стрелки." #. 7hEkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:205 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Transparency" msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)." -msgstr "" +msgstr "Выберите уровень прозрачности водяного знака. Значение 0% создает непрозрачный водяной знак, а значение 100% делает водяной знак полностью прозрачным (невидимым)." #. tFkYv #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:227 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color" msgid "Select a color from the drop-down box." -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет из выпадающего списка." #. wf7EA #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:250 diff --git a/source/ru/uui/messages.po b/source/ru/uui/messages.po index 109b4e0eaa1..775706a1231 100644 --- a/source/ru/uui/messages.po +++ b/source/ru/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Сообщение сервера:" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "Предупреждение о безопасности %PRODUCTNAME" +msgstr "Предупреждение безопасности %PRODUCTNAME" #. xCZst #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 diff --git a/source/rw/sfx2/messages.po b/source/rw/sfx2/messages.po index c81bb99c200..8d1bed70ccb 100644 --- a/source/rw/sfx2/messages.po +++ b/source/rw/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgid "No" msgstr "Oya" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4956,141 +4956,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Modeli" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Gushaka" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Gushakisha..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Impapurozisesuye" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Amagaragaza" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Igishushanyo" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Muyunguruzi" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/sfx2/messages.po b/source/sa-IN/sfx2/messages.po index 858428ab38c..1ebc2101562 100644 --- a/source/sa-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/sa-IN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "No" msgstr "न" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4984,144 +4984,144 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "रचनाः" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "अन्वेषणम्" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "अनुसंधानम् ..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "विस्तारफलकम्" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "प्रस्तुतीकरणानि" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "रेखाचित्राणि" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "निष्यन्दकः" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/sah/sfx2/messages.po b/source/sah/sfx2/messages.po index 0e2f90184cb..3ca9006fbd6 100644 --- a/source/sah/sfx2/messages.po +++ b/source/sah/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgid "No" msgstr "" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4816,139 +4816,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Электрон табылыыссалар" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентациялар" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Ойуулар" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/sat/sfx2/messages.po b/source/sat/sfx2/messages.po index acd37c0a3a0..05b2fc63fa8 100644 --- a/source/sat/sfx2/messages.po +++ b/source/sat/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "No" msgstr "बाङ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4996,144 +4996,144 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ना़मुना को" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "पानतेपानते " #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "खोज...पानते ..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "पासनाव पातार को" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "उदुक सोदोराक् को (~O)" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "गार चिता़र को" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/sd/sfx2/messages.po b/source/sd/sfx2/messages.po index 71f212cf2cb..bcf28e3ca98 100644 --- a/source/sd/sfx2/messages.po +++ b/source/sd/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgid "No" msgstr "نہ" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4961,142 +4961,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "خاڪا" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ڳوليو " #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ڳوليو۔۔۔" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "اسپريڊ شُيٽون" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "پيشڪشون" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "نقش" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "فلٽر ڪريو" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/si/helpcontent2/source/auxiliary.po index f861faa501f..390d94139e2 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "" diff --git a/source/si/sfx2/messages.po b/source/si/sfx2/messages.po index 31df2371008..ee554c71e3c 100644 --- a/source/si/sfx2/messages.po +++ b/source/si/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-02 06:37+0000\n" "Last-Translator: helabasa <R45XvezA@pm.me>\n" "Language-Team: Sinhala <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/si/>\n" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgid "No" msgstr "එපා" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4968,143 +4968,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "අච්චුව:" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "සොයන්න" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "සොයන්න..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "පැතුරුම්පත්" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම්" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ඇඳීම" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "පෙරහන" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sid/helpcontent2/source/auxiliary.po index 0a057967cd6..a1c090bfe6e 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "" diff --git a/source/sid/sfx2/messages.po b/source/sid/sfx2/messages.po index 4d62999902c..a61438bf8c5 100644 --- a/source/sid/sfx2/messages.po +++ b/source/sid/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgid "No" msgstr "dee'ni" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4971,143 +4971,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Suudarga:" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Hasi" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Hasa..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Ispriideshitte" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Shiqishsha" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Misile" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Meemiissi" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po index a0c25393ee7..5a640f07552 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-29 05:38+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/sk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532005060.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Písanie makier Calcu" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po index 25f1189f1ee..36ffc136817 100644 --- a/source/sk/sfx2/messages.po +++ b/source/sk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sk/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Vyhľadať príkaz" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "alebo vytvorte novú kategóriu" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Zobraziť toto dialógové okno pri štarte" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Hľadať" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Hľadať..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Spravovať" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Ponúka príkazy na vytvorenie, premenovanie a odstránenie kategórie, obnovenie východiskových šablón a obnovenie správcu šablón." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrovať podľa aplikácie" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Všetky aplikácie" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Textové dokumenty" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabuľkové dokumenty" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentácie" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Kresby" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrovať podľa kategórie" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Všetky kategórie" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Meno" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategória" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Aplikácia" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Zmenené" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Zoznam šablón" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Zobrazenie s miniatúrami" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Náhľad so zoznamom" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po index 7734b812c6e..b8309ffd463 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" "Last-Translator: Bela Toci <toci.bela@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/sq/>\n" @@ -314,11 +314,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Të ndryshme" diff --git a/source/sq/sfx2/messages.po b/source/sq/sfx2/messages.po index 21df2f06f20..dbad0362ae5 100644 --- a/source/sq/sfx2/messages.po +++ b/source/sq/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid "No" msgstr "Jo" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4902,142 +4902,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Shabllonet" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Kërko" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Kërko..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Fletë elektronike" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezantime" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Vizatime" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtër" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Lista e Shablloneve" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/sfx2/messages.po b/source/sr-Latn/sfx2/messages.po index d58e75060e0..d47893a8ca7 100644 --- a/source/sr-Latn/sfx2/messages.po +++ b/source/sr-Latn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgid "No" msgstr "Ne" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -5047,146 +5047,146 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Šabloni" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Pretraga..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tablica" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentacije" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Crtež" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/sr/sfx2/messages.po b/source/sr/sfx2/messages.po index a9a9f5eddaa..29b280f9115 100644 --- a/source/sr/sfx2/messages.po +++ b/source/sr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:38+0000\n" "Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sr/>\n" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgid "No" msgstr "Не" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -5071,146 +5071,146 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Претрага" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Претрага..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Таблица" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентације" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Цртеж" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Филтер" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ss/sfx2/messages.po b/source/ss/sfx2/messages.po index dbc40fb9efc..1fb58fecfb7 100644 --- a/source/ss/sfx2/messages.po +++ b/source/ss/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgid "No" msgstr "Cha" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4919,142 +4919,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Let~hemplethi" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Phenya" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Phenya..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Liphephacansi" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Setfulo" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dvweba" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Lihluto" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/st/sfx2/messages.po b/source/st/sfx2/messages.po index 89f29725e25..ca4afe76e80 100644 --- a/source/st/sfx2/messages.po +++ b/source/st/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "No" msgstr "Tjhe" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4919,142 +4919,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "D~ithempoleiti" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Batlisisa" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Fuputsa..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Leqephe la ho ala boitsebiso" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Ditlhahiso" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Motako" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filthara" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po index 42dbcf5243d..400e2d47a84 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-04 11:16+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/sv/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560198919.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Skapa Calc-makron" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po index 615ca0eee32..c1007178eab 100644 --- a/source/sv/sfx2/messages.po +++ b/source/sv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sv/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Sök kommando" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "eller skapa en ny kategori" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Mallar" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Visa denna dialog vid start" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Sök" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Sök..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Hantera" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Ger kommandon för att skapa, byta namn på och ta bort kategorier, återställa standardmallar och uppdatera mallhanteraren." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrera efter program" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alla program" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Textdokument" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkylblad" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentationer" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Teckningar" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrera efter kategori" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Alla kategorier" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtrera" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Namn" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategori" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Program" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Ändrad" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Storlek" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Mallista" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Miniatyrvy" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Listvy" diff --git a/source/sw-TZ/sfx2/messages.po b/source/sw-TZ/sfx2/messages.po index fc548c13bc3..3b6378ee220 100644 --- a/source/sw-TZ/sfx2/messages.po +++ b/source/sw-TZ/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgid "No" msgstr "Hapana" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4942,141 +4942,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Templeti" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Tafuta" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Tafuta..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Lahajedwali" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Presentations" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Drawing" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/szl/sfx2/messages.po b/source/szl/sfx2/messages.po index c612a2c0b34..16c5d3f30c7 100644 --- a/source/szl/sfx2/messages.po +++ b/source/szl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: Silesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/szl/>\n" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgid "No" msgstr "Niy" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4879,139 +4879,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "abo stwōrz nowo kategoryjo" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Mustry" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Pokazuj te ôkno dialogowe w czasie sztartowanio programu" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Szukej" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Szukej..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtrowanie pdl. aplikacyje" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Wszyjske programy" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Archy kalkulacyjne" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezyntacyje" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Rysōnki" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtrowanie pdl. kategoryje" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Wszyjske kategoryje" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Wykoz szymli" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po index 1932365850d..bfdd2712027 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 14:03+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "மற்றவை" diff --git a/source/ta/sfx2/messages.po b/source/ta/sfx2/messages.po index 6284cf9efd6..2970f6e7506 100644 --- a/source/ta/sfx2/messages.po +++ b/source/ta/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgid "No" msgstr "இல்லை" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4913,144 +4913,144 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "வார்ப்புருக்கள்" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "தேடு" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "தேடு..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "விரிதாள்கள்" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "வழங்கல்கள்" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "வரைபடங்கள்" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "அனைத்து பகுப்புகளும்" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/te/sfx2/messages.po b/source/te/sfx2/messages.po index e8fd51b8356..131c61f7783 100644 --- a/source/te/sfx2/messages.po +++ b/source/te/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgid "No" msgstr "వద్దు" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4975,142 +4975,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "మూస" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "వెతుకు..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "స్రెడ్ షీట్ లు" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "సమర్పణలు" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "చిత్రలేఖనము" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "వడపోత" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/tg/helpcontent2/source/auxiliary.po index c51c6f5ec92..530007d776a 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Ҳоказо" diff --git a/source/tg/sfx2/messages.po b/source/tg/sfx2/messages.po index 5d7ba23f009..a06cc0e998f 100644 --- a/source/tg/sfx2/messages.po +++ b/source/tg/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgid "No" msgstr "Не" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4955,141 +4955,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Қолабҳо" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Ҷустуҷӯ..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Ҷадвали электронӣ" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Баёнияҳо" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Расм" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Филтр" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/th/sfx2/messages.po b/source/th/sfx2/messages.po index 3a42a1e8d94..06a353e15af 100644 --- a/source/th/sfx2/messages.po +++ b/source/th/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/th/>\n" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4969,143 +4969,143 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "แม่แบบ" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ค้นหา..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ตารางคำนวณ " #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "การนำเสนอ" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "การวาด" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/th/sw/messages.po b/source/th/sw/messages.po index 8428c3e3c6c..7c7173054aa 100644 --- a/source/th/sw/messages.po +++ b/source/th/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-30 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-19 09:28+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr "กำหนดเอง" #: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" -msgstr "[ระบุผู้ใช้]" +msgstr "[ผู้ใช้กำหนด]" #. dYQTU #: sw/inc/strings.hrc:1078 @@ -10893,13 +10893,13 @@ msgstr "ใช้รูปแบบของพื้นหลังจากก #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:366 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "การปรับแนว" +msgstr "แนวเรียง" #. YDQmL #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:374 msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" msgid "Includes alignment settings in the selected table style." -msgstr "ใช้ค่าตั้งการปรับแนวจากกระบวนแบบตารางที่เลือก" +msgstr "ใช้ค่าตั้งแนวเรียงจากกระบวนแบบตารางที่เลือก" #. pR75z #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:392 @@ -11151,13 +11151,13 @@ msgstr "สร้าง, แก้ไข, หรือแทรกข้อค #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45 msgctxt "bibliofragment|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ท่องดู..." #. ni4Mj #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68 msgctxt "bibliofragment|pagecb" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "หน้า" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -11169,19 +11169,19 @@ msgstr "แทรกรายการบรรณานุกรม" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบกำหนดรายการบรรณานุกรม ซึ่งคุณสามารถใช้สร้างระเบียนบรรณานุกรมใหม่ได้ ระเบียนนี้จะเก็บไว้ในเอกสารเท่านั้น หากคุณต้องการเพิ่มระเบียนในฐานข้อมูลบรรณานุกรม ก็เลือกเมนู เครื่องมือ - ฐานข้อมูลบรรณานุกรม" #. xHxhn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบกำหนดรายการบรรณานุกรม ซึ่งคุณสามารถใช้แก้ไขระเบียนบรรณานุกรมที่เลือกได้" #. zo8CS #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "ปิดกล่องโต้ตอบ" #. sQJ4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93 @@ -11193,7 +11193,7 @@ msgstr "แทรก" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:101 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." -msgstr "" +msgstr "แทรกการอ้างอิงบรรณานุกรมลงในเอกสาร ถ้าคุณสร้างระเบียนใหม่ คุณจะต้องแทรกระเบียนนั้นเป็นรายการในเอกสารด้วย มิฉะนั้นระเบียนดังกล่าวก็จะสูญหายเมื่อคุณปิดเอกสาร" #. JT2A7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:113 @@ -11205,31 +11205,31 @@ msgstr "เริ่มใช้" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150 msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "ฐานข้อมูลบรรณานุกรม" #. TyGCb #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography" msgid "Inserts a reference from the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "แทรกรายการอ้างอิงจากฐานข้อมูลบรรณานุกรม" #. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหาในเอกสาร" #. m4Ynn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:179 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument" msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document." -msgstr "" +msgstr "แทรกรายการอ้างอิงจากระเบียนบรรณานุกรมที่เก็บไว้ในเอกสารปัจจุบัน" #. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:194 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" -msgstr "" +msgstr "แหล่งบรรณานุกรม" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:226 @@ -11247,13 +11247,13 @@ msgstr "ชื่อเรื่อง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:275 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "เลือกชื่อย่อของระเบียนบรรณานุกรมที่คุณต้องการแทรก" #. YYgLc #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:292 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "เลือกชื่อย่อของระเบียนบรรณานุกรมที่คุณต้องการแทรก" #. AAmDi #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:305 @@ -11265,13 +11265,13 @@ msgstr "ชื่อย่อ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324 msgctxt "bibliographyentry|label4" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "รายการ" #. 3trf6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." -msgstr "" +msgstr "แทรกรายการอ้างอิงบรรณานุกรม" #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -11289,31 +11289,31 @@ msgstr "_ลบ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" +msgstr "ล้างค่า" #. RCUCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Unordered" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีลำดับเลข" #. qqAgU #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Select a bullet type for an unordered list." -msgstr "" +msgstr "เลือกชนิดของจุดนำที่จะใช้ในรายการไม่มีลำดับเลข" #. pHHPT #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "ลำดับเลข" #. aELAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." -msgstr "" +msgstr "เลือกแบบของเลขลำดับที่จะใช้สำหรับรายการลำดับเลข" #. 8AADg #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 @@ -11325,7 +11325,7 @@ msgstr "เค้าโครง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Select an outline format for an ordered list." -msgstr "" +msgstr "เลือกรูปแบบของเค้าโตรงสำหรับรายการลำดับเลข" #. hW6yn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 @@ -11337,7 +11337,7 @@ msgstr "รูปภาพ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." -msgstr "" +msgstr "เลือกสัญลักษณ์ภาพจุดนำสำหรับรายการไม่มีลำดับเลข" #. zVTFe #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 @@ -11349,7 +11349,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." -msgstr "" +msgstr "ปรับเปลี่ยนระยะร่น, ช่องไฟ, และแนวเรียง สำหรับรายการลำดับเลขและไม่มีลำดับเลข" #. nFfDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 @@ -11361,25 +11361,25 @@ msgstr "ปรับแต่ง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Design your own bullet or numbering scheme." -msgstr "" +msgstr "ออกแบบจุดนำหรือแบบของเลขลำดับของคุณเอง" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" -msgstr "บริษัท" +msgstr "บริษัท:" #. MnnUx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:40 msgctxt "businessdatapage|streetft" msgid "Slogan:" -msgstr "" +msgstr "คติพจน์:" #. AgVpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:54 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "_ประเทศ/รัฐ" +msgstr "_ประเทศ/รัฐ:" #. E22ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:68 @@ -11391,19 +11391,19 @@ msgstr "ตำแหน่ง:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:82 msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" -msgstr "โทรสาร:" +msgstr "โทร_สาร:" #. FFXCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:88 msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขโทรศัพท์บ้าน" #. KJFn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:101 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "" +msgstr "โฮมเพจ/อีเมล:" #. dYqg2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:126 @@ -11415,43 +11415,43 @@ msgstr "ชื่อ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อของบริษัทของคุณในช่องนี้" #. 7PLeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Title" -msgstr "ชื่อเรื่อง" +msgstr "ตำแหน่ง" #. QGc4K #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:159 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "ป้อนตำแหน่งงานของคุณในบริษัทในช่องนี้" #. KckUP #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:189 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขโทรศัพท์บ้าน" #. hCy4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:190 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type company fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "ป้อนหมายเลขโทรสารของบริษัทในช่องนี้" #. iGBqW #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "หมายเลขโทรสาร" #. RshDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223 msgctxt "extended tips | url" msgid "Company homepage" -msgstr "" +msgstr "โฮมเพจของบริษัท" #. JBxqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241 @@ -11463,13 +11463,13 @@ msgstr "ที่อยู่อีเมล" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:242 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your company email address." -msgstr "" +msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลของบริษัทของคุณ" #. CCKWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "บริษัท บรรทัดที่ 2" +msgstr "บริษัท บรรทัดที่ 2:" #. EFGLj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286 @@ -11481,13 +11481,13 @@ msgstr "นามสกุล" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:287 msgctxt "extended tips | company2" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "บริษัท บรรทัดที่สอง" #. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:306 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง" +msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง:" #. sZyRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:331 @@ -11499,7 +11499,7 @@ msgstr "เมือง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the company city" -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อเมืองที่ตั้งของบริษัท" #. ytCQe #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:350 @@ -11511,43 +11511,43 @@ msgstr "รหัสไปรษณีย์" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:351 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type company ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "ป้อนรหัสไปรษณีย์ของบริษัทในช่องนี้" #. iVLAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:381 msgctxt "extended tips | slogan" msgid "Company slogan" -msgstr "" +msgstr "คติพจน์ของบริษัท" #. GAi2c #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:412 msgctxt "extended tips | country" msgid "Company country" -msgstr "" +msgstr "ประเทศที่ตั้งของบริษัท" #. ZFNQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:430 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type company state." -msgstr "" +msgstr "ป้อนรัฐที่ตั้งของบริษัท" #. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449 msgctxt "businessdatapage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "โทรศัพท์/มือถือ:" #. jNfw4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475 msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" msgid "Title" -msgstr "ชื่อเรื่อง" +msgstr "ชื่อ" #. Cbfw6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type business phone" -msgstr "" +msgstr "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์ติดต่องาน" #. BGbZN #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:494 @@ -11559,145 +11559,145 @@ msgstr "ตำแหน่ง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type company mobile" -msgstr "" +msgstr "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์มือถือของบริษัท" #. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:514 msgctxt "businessdatapage|streetft1" msgid "Street:" -msgstr "ถนน" +msgstr "ถนน:" #. A4FvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:539 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of company street in this field." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อถนนที่ตั้งของบริษัทในช่องนี้" #. RTBTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:560 msgctxt "businessdatapage|label1" msgid "Business Data" -msgstr "ข้อมูลทางธุรกิจ" +msgstr "ข้อมูลธุรกิจ" #. rNSTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:568 msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "" +msgstr "บรรจุข้อมูลติดต่อสำหรับนามบัตร ซึ่งใช้ผังจากหมวด 'นามบัตร, งาน' ผังของนามบัตรสามารถเลือกได้จากแท็บ 'นามบัตร'" #. EtgDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเพิ่มฉลาก" #. meWR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเพิ่มฉลาก" #. ojwcT #: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15 msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเขียนทับฉลากที่กำหนดจากโรงงานได้ กรุณาใช้ชื่ออื่น" #. nPpEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8 msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" msgid "Caption" -msgstr "ตัวเลือก" +msgstr "คำบรรยายวัตถุ" #. Dn8bA #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือกของคำบรรยายวัตถุ" #. 7wX9n #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:107 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label." -msgstr "" +msgstr "เลือกจำนวนระดับของเค้าโครงนับจากระดับบนสุดของบทลงมาที่จะรวมในฉลากคำบรรยายวัตถุ" #. PDD8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." -msgstr "" +msgstr "ป้อนอักขระที่คุณต้องการแทรกระหว่างเลขบทกับเลขคำบรรยายวัตถุ" #. 2h7sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Level:" -msgstr "ระดับ" +msgstr "_ระดับ:" #. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:152 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" -msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์" +msgstr "อักขระ_คั่น:" #. ycswr #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:168 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Numbering Captions by Chapter" -msgstr "" +msgstr "ไล่หมายเลขคำบรรยายวัตถุตามบท" #. dCyRP #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202 msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" -msgstr "รูปแบบอักขระ" +msgstr "กระบวนแบบอักขระ:" #. VgKQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219 msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" msgid "Specifies the character style." -msgstr "" +msgstr "ระบุกระบวนแบบอักขระ" #. cwobC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "ใ_ช้เส้นขอบและเงา" #. 6tDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" +msgstr "ใช้เส้นขอบและเงาของวัตถุล้อมช่องกรอบคำบรรยายวัตถุด้วย" #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "" +msgstr "หมวดและรูปแบบช่องกรอบ" #. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:289 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" -msgstr "ลำดับของคำบรรยายใต้ภาพ" +msgstr "ลำดับของคำบรรยายวัตถุ:" #. CKCuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:305 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" -msgstr "ประเภทเป็นอันดับแรก" +msgstr "หมวดขึ้นก่อน" #. gETja #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" -msgstr "เลขลำดับก่อน" +msgstr "เลขลำดับขึ้นก่อน" #. cET3M #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" -msgstr "ตัวเลือก" +msgstr "คำบรรยายวัตถุ" #. GHBU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59 @@ -11709,55 +11709,55 @@ msgstr "ที่อยู่" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:68 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address" msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." -msgstr "" +msgstr "สร้างป้ายชื่อพร้อมที่อยู่ของคุณ โดยจะใช้แทนข้อความปัจจุบันที่อยู่ในกล่อง “ข้อความป้ายชื่อ”" #. HH2Su #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:82 msgctxt "cardmediumpage|label2" msgid "Label text:" -msgstr "" +msgstr "ข้อความป้ายชื่อ:" #. RczQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:113 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview" msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้ปรากฏบนป้ายชื่อ คุณสามารถใช้เขตข้อมูลจากฐานข้อมูลได้" #. xjPBY #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:149 msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" -msgstr "ฐานข้อมูล" +msgstr "ฐานข้อมูล:" #. 7shgK #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:166 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database" msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label." -msgstr "" +msgstr "เลือกฐานข้อมูลที่คุณต้องการใช้เป็นแหล่งข้อมูลสำหรับป้ายชื่อของคุณ" #. G2Vhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:193 msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" -msgstr "ตาราง" +msgstr "ตาราง:" #. MbB43 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:210 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table" msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." -msgstr "" +msgstr "เลือกตารางในฐานข้อมูลที่บรรจุเขตข้อมูลที่คุณต้องการใช้ในป้ายชื่อของคุณ" #. LB3gM #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237 msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" -msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" +msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล:" #. sRwht #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" +msgstr "เลือกเขตข้อมูลที่คุณต้องการ แล้วคลิกปุ่มลูกศรที่อยู่ทางซ้ายของกล่องนี้เพื่อแทรกเขตข้อมูลลงในกล่องข้อความป้ายชื่อ" #. VfLpb #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280 @@ -11769,61 +11769,61 @@ msgstr "แทรก" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" +msgstr "เลือกเขตข้อมูลที่คุณต้องการ แล้วคลิกปุ่มลูกศรที่อยู่ทางซ้ายของกล่องนี้เพื่อแทรกเขตข้อมูลลงในกล่องข้อความป้ายชื่อ" #. Y9YPN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301 msgctxt "cardmediumpage|label6" msgid "Inscription" -msgstr "คำบรรยาย" +msgstr "สิ่งที่จะพิมพ์" #. iFCWn #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:347 msgctxt "cardmediumpage|continuous" msgid "_Continuous" -msgstr "_ต่อเนื่อง" +msgstr "กระดาษ_ต่อเนื่อง" #. ZHCJD #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous" msgid "Prints labels on continuous paper." -msgstr "" +msgstr "พิมพ์ป้ายชื่อลงในกระดาษต่อเนื่อง" #. iqG7v #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367 msgctxt "cardmediumpage|sheet" msgid "_Sheet" -msgstr "แผ่นงาน" +msgstr "กระดาษแ_ผ่น" #. Z5Zyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:399 msgctxt "cardmediumpage|label5" msgid "Brand:" -msgstr "" +msgstr "แบรนด์:" #. BDZFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:413 msgctxt "cardmediumpage|label3" msgid "_Type:" -msgstr "ชนิด" +msgstr "_ชนิด:" #. h9Uch #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand" msgid "Select the brand of paper that you want to use." -msgstr "" +msgstr "เลือกแบรนด์ของกระดาษที่คุณจะใช้" #. T3wp9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" +msgstr "เลือกรูปแบบขนาดกระดาษที่คุณจะใช้ รูปแบบที่มีจะขึ้นอยู่กับแบรนด์ที่คุณเลือก ถ้าคุณต้องการใช้รูปแบบที่กำหนดเอง ก็เลือก [ผู้ใช้กำหนด] แล้วคลิกที่แท็บ “รูปแบบ” เพื่อกำหนดรูปแบบที่ต้องการ" #. DCFRk #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo" msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "" +msgstr "ชนิดกระดาษและขนาดของนามบัตรจะแสดงไว้ที่ด้านล่างของบริเวณ “รูปแบบ”" #. 3zCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501 @@ -11835,49 +11835,49 @@ msgstr "รูปแบบ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:516 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "" +msgstr "ระบุข้อความป้ายชื่อและเลือกขนาดกระดาษของป้ายชื่อ" #. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 msgctxt "ccdialog|CCDialog" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "สำเนาถึง" #. AHAbG #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:98 msgctxt "ccdialog|label2" msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "_Cc:" #. LKsro #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:112 msgctxt "ccdialog|label3" msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "_Bcc:" #. VBFED #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:126 msgctxt "ccdialog|label4" msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "หมายเหตุ: คั่นที่อยู่อีเมลด้วยอัฒภาค (;)" #. GFwkE #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:145 msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "ป้อนผู้รับสำเนาอีเมล คั่นด้วยอัฒภาค (;)" #. BCsoU #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:163 msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "ป้อนผู้รับสำเนาลับของอีเมล คั่นด้วยอัฒภาค (;)" #. P3CcW #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:178 msgctxt "ccdialog|label1" msgid "Send a Copy of This Mail To..." -msgstr "" +msgstr "ส่งสำเนาของเมลนี้ไปยัง..." #. z7D9z #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9 @@ -11889,13 +11889,13 @@ msgstr "อักขระ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "การเปลี่ยนแปลงต่างๆ ที่ยังไม่บันทึกในแท็บนี้จะถูกย้อนคืน" #. tLVfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." -msgstr "" +msgstr "ย้อนคืนการเปลี่ยนแปลงใดๆ ที่ทำในแท็บที่แสดงอยู่ กลับไปเป็นค่าตั้งก่อนหน้าที่จะเปิดกล่องโต้ตอบนี้" #. GJNuu #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:160 @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:351 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" -msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ" +msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์" #. uV8CG #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399 @@ -11943,25 +11943,25 @@ msgstr "เส้นขอบ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30 msgctxt "charurlpage|label36" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" #. m8wNo #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44 msgctxt "charurlpage|label37" msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "ชื่อ:" #. AwvtG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58 msgctxt "charurlpage|textft" msgid "Text:" -msgstr "ข้อความ" +msgstr "ข้อความ:" #. ujQMD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:72 msgctxt "charurlpage|label39" msgid "Target frame:" -msgstr "กรอบเ~ป้าหมาย" +msgstr "ช่องกรอบเ~ป้าหมาย:" #. 87jG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:84 @@ -11973,25 +11973,25 @@ msgstr "เหตุการณ์..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ระบุเหตุการณ์ที่จะให้เกิดเมื่อคลิกไฮเพอร์ลิงก์" #. MhJbE #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ป้อน URL ของแฟ้มที่คุณต้องการให้เปิดเมื่อคลิกไฮเพอร์ลิงก์" #. YGnoF #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127 msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อของไฮเพอร์ลิงก์" #. grQbi #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงสำหรับไฮเพอร์ลิงก์" #. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156 @@ -12003,55 +12003,55 @@ msgstr "เรียกดู..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb" msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "ท่องหาแฟ้มที่คุณต้องการเชื่อมโยงไป แล้วคลิก “เปิด”" #. ha6rk #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:186 msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อของช่องกรอบที่คุณต้องการใช้เปิดแฟ้มที่คุณเชื่อมโยงไป หรือเลือกช่องกรอบที่กำหนดไว้ก่อนแล้วจากรายชื่อ" #. CQvaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:216 msgctxt "charurlpage|label32" msgid "Hyperlink" -msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ" +msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์" #. FCyhD #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248 msgctxt "charurlpage|label34" msgid "Visited links:" -msgstr "ลิงก์ที่เคยเข้าดูแล้ว" +msgstr "ลิงก์ที่เคยเข้าดูแล้ว:" #. EvDaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:262 msgctxt "charurlpage|label10" msgid "Unvisited links:" -msgstr "ลิงก์ที่ไม่เคยเข้าดู" +msgstr "ลิงก์ที่ไม่เคยเข้าดู:" #. CqHA6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:278 msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบที่จะใช้สำหรับลิงก์ที่เคยเข้าดูแล้ว หากต้องการเพิ่มหรือปรับเปลี่ยนกระบวนแบบในรายชื่อนี้ ก็ปิดกล่องโต้ตอบนี้ แล้วคลิกไอคอน “กระบวนแบบ” ในแถบเครื่องมือจัดรูปแบบ" #. w7Cdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:293 msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบที่จะใช้สำหรับลิงก์ที่ยังไม่เคยเข้าดู หากต้องการเพิ่มหรือปรับเปลี่ยนกระบวนแบบในรายชื่อนี้ ก็ปิดกล่องโต้ตอบนี้ แล้วคลิกไอคอน “กระบวนแบบ” ในแถบเครื่องมือจัดรูปแบบ" #. 43fvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:308 msgctxt "charurlpage|label33" msgid "Character Styles" -msgstr "รูปแบบอักขระ" +msgstr "กระบวนแบบอักขระ" #. bF2cC #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323 msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink." -msgstr "" +msgstr "กำหนดไฮเพอร์ลิงก์อันใหม่ หรือแก้ไขไฮเพอร์ลิงก์ที่เลือก" #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 @@ -12063,97 +12063,97 @@ msgstr "คอลัมน์" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:88 msgctxt "columnpage|autowidth" msgid "Auto_Width" -msgstr "" +msgstr "จัดความกว้าง_อัตโนมัติ" #. 2gD9K #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96 msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth" msgid "Creates columns of equal width." -msgstr "" +msgstr "สร้างคอลัมน์กว้างเท่ากันทั้งหมด" #. FNRLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122 msgctxt "columnpage|columnft" msgid "Column:" -msgstr "คอลัมน์" +msgstr "คอลัมน์:" #. iB9AT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180 msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" -msgstr "ความกว้าง" +msgstr "ความกว้าง:" #. 4jPyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208 msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf" msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความกว้างของคอลัมน์" #. ForRd #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:232 msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf" msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความกว้างของคอลัมน์" #. hrHx7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256 msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf" msgid "Enter the width of the column." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความกว้างของคอลัมน์" #. nD3AU #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269 msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" -msgstr "ระยะห่าง:" +msgstr "ช่องว่าง:" #. rneea #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความกว้างของช่องว่างระหว่างคอลัมน์ตามที่คุณต้องการ" #. CwCXd #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325 msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความกว้างของช่องว่างระหว่างคอลัมน์ตามที่คุณต้องการ" #. j8J9w #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353 msgctxt "columnpage|extended_tip|back" msgid "Moves the column display one column to the left." -msgstr "" +msgstr "ขยับการแสดงคอลัมน์ไปทางซ้ายหนึ่งคอลัมน์" #. EDA5k #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:374 msgctxt "columnpage|extended_tip|next" msgid "Moves the column display one column to the right." -msgstr "" +msgstr "ขยับการแสดงคอลัมน์ไปทางขวาหนึ่งคอลัมน์" #. Xn7wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างและช่องว่าง" #. aBAZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439 msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" -msgstr "รูปแบบ" +msgstr "รูปแ_บบ:" #. iTh5i #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453 msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" -msgstr "ความกว้าง" +msgstr "ความ_กว้าง:" #. fEm38 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467 msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" -msgstr "ความสูง" +msgstr "ความสู_ง:" #. vKEyi #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481 @@ -12165,7 +12165,7 @@ msgstr "_ตำแหน่ง:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504 msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb" msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "" +msgstr "เลือกรูปแบบของเส้นกั้นคอลัมน์ ถ้าคุณไม่ต้องการตีเส้นกั้น ก็เลือก \"ไม่มี\"" #. DcSGt #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518 @@ -12177,7 +12177,7 @@ msgstr "บน" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" -msgstr "ตรงกลาง" +msgstr "กึ่งกลาง" #. CxCJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520 @@ -12189,91 +12189,91 @@ msgstr "ล่าง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:524 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb" msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%." -msgstr "" +msgstr "เลือกการจัดวางแนวดิ่งของเส้นกั้น ตัวเลือกนี้จะเลือกได้ก็ต่อเมื่อค่าความสูงของเส้นน้อยกว่า 100%" #. FMShH #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความยาวของเส้นกั้นเป็นเปอร์เซ็นต์ของความสูงของคอลัมน์" #. kkGNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" -msgstr "สี" +msgstr "_สี:" #. 9o7DQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "เส้นกั้น" #. 7SaDT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669 msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" -msgstr "คอลัมน์" +msgstr "จำนวนคอลัมน์:" #. aF466 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688 msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr "" +msgstr "ป้อนจำนวนคอลัมน์ที่คุณต้องการใช้ในหน้ากระดาษ, ช่องกรอบ, หรือตอน" #. X9vG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "แจกแจงเนื้อหาเดียวกันไปยังคอลัมน์ทั้งหมด" +msgstr "กระจายเนื้อหาเ_ท่าๆ กันไปยังทุกคอลัมน์" #. BYYDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719 msgctxt "columnpage|extended_tip|balance" msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically." -msgstr "" +msgstr "กระจายเนื้อความเป็นตอนๆ โดยที่แต่ละตอนมีหลายคอลัมน์ เนื้อความจะไหลไปในทุกคอลัมน์ด้วยความสูงเท่าๆ กัน ความสูงของตอนก็จะปรับตามโดยอัตโนมัติ" #. bV6Pg #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" -msgstr "สิ่งที่เลือก" +msgstr "ส่วนที่เลือก" #. qA5MH #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" -msgstr "ส่วนที่เลือกปัจจุบัน" +msgstr "ตอนปัจจุบัน" #. VSvpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" -msgstr "ลบตอน" +msgstr "ตอนที่เลือก" #. Mo9GL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" -msgstr "กรอบ" +msgstr "ช่องกรอบ" #. mBmAm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "เป็นลักษณะหน้า " +msgstr "กระบวนแบบหน้า: " #. F7MQT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:747 msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb" msgid "Select the item that you want to apply the column layout to." -msgstr "" +msgstr "เลือกรายการที่คุณต้องการใช้ผังคอลัมน์นี้" #. AJFqx #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" -msgstr "" +msgstr "ใ_ช้กับ:" #. rzBnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787 @@ -12285,7 +12285,7 @@ msgstr "_ทิศทางข้อความ:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831 msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr "" +msgstr "ป้อนจำนวนคอลัมน์ที่คุณต้องการใช้ในหน้ากระดาษ, ช่องกรอบ, หรือตอน" #. fEbMc #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846 @@ -12297,7 +12297,7 @@ msgstr "การตั้งค่า" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901 msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." -msgstr "" +msgstr "ระบุจำนวนคอลัมน์และผังคอลัมน์สำหรับกระบวนแบบหน้า, ช่องกรอบ, หรือตอน" #. gVCEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 @@ -12309,25 +12309,25 @@ msgstr "ความกว้างคอลัมน์" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:102 msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" -msgstr "คอลัมน์" +msgstr "คอลัมน์:" #. DAK7Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:116 msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" -msgstr "ความกว้าง" +msgstr "ความกว้าง:" #. RaBTY #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:135 msgctxt "columnwidth|extended_tip|column" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "" +msgstr "ป้อนหมายเลขของคอลัมน์ที่คุณต้องการเปลี่ยนความกว้าง" #. mATJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:153 msgctxt "columnwidth|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความกว้างที่ต้องการสำหรับคอลัมน์ที่เลือก" #. A9Zr4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:168 @@ -12339,13 +12339,13 @@ msgstr "ความกว้าง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:193 msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog" msgid "Changes the width of the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนความกว้างของคอลัมน์ที่เลือก" #. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75 msgctxt "conditionpage|contextft" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "บริบท" #. y3tzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:88 @@ -12357,31 +12357,31 @@ msgstr "กระบวนแบบที่ใช้" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "ในคอลัมน์นี้ คุณจะเห็นบริบทที่กำหนดไว้ก่อนแล้วสำหรับ Writer รวมถึงเค้าโครงระดับ 1 ถึง 10, รายการระดับ 1 ถึง 10, หัวตาราง, เนื้อหาตาราง, ตอน, เส้นขอบ, เชิงอรรถท้ายหน้า, หัวกระดาษ และท้ายกระดาษ" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 msgctxt "conditionpage|extended_tip|remove" msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." -msgstr "" +msgstr "คลิกที่นี่เพื่อลบบริบทปัจจุบันที่ถูกกำหนดให้ใช้กับกระบวนแบบที่เลือก" #. U248V #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:148 msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply" msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context." -msgstr "" +msgstr "คลิก “เริ่มใช้” เพื่อเริ่มใช้กระบวนแบบย่อหน้ากับบริบทที่กำหนด" #. xC6d7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:196 msgctxt "conditionpage|styleft" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "กระบวนแบบย่อหน้า" #. BAsYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:207 msgctxt "conditionpage|extended_tip|styles" msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box." -msgstr "" +msgstr "รายชื่อของกระบวนแบบย่อหน้าทั้งหมดที่สามารถกำหนดให้ใช้กับบริบทหนึ่งๆ ได้ ได้แสดงไว้ในกล่องรายชื่อ" #. xExAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225 @@ -12399,37 +12399,37 @@ msgstr "ตาราง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:227 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" -msgstr "กรอบ" +msgstr "ช่องกรอบ" #. C9Z9x #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Section" -msgstr "เลือก" +msgstr "ตอน" #. aABdW #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:229 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" -msgstr "เชิงอรรถ" +msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า" #. HKU28 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:230 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" -msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง" +msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. YyCDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" -msgstr "ส่วนหัว" +msgstr "หัวกระดาษ" #. EbBvm #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" -msgstr "ส่วนท้าย" +msgstr "ท้ายกระดาษ" #. L2Vr5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 @@ -12495,61 +12495,61 @@ msgstr "เค้าโครงระดับที่ 10" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 1st List Level" -msgstr "" +msgstr " รายการระดับที่ 1" #. sGSZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 2nd List Level" -msgstr "" +msgstr " รายการระดับที่ 2" #. FGGC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 3rd List Level" -msgstr "" +msgstr " รายการระดับที่ 3" #. kne44 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 4th List Level" -msgstr "" +msgstr " รายการระดับที่ 4" #. Wjkzx #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 5th List Level" -msgstr "" +msgstr " รายการระดับที่ 5" #. R7zrU #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 6th List Level" -msgstr "" +msgstr " รายการระดับที่ 6" #. A4QuR #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 7th List Level" -msgstr "" +msgstr " รายการระดับที่ 7" #. RiFQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 8th List Level" -msgstr "" +msgstr " รายการระดับที่ 8" #. AoCPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 msgctxt "conditionpage|filter" msgid " 9th List Level" -msgstr "" +msgstr " รายการระดับที่ 9" #. gLAFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "10th List Level" -msgstr "" +msgstr "รายการระดับที่ 10" #. AniaD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 @@ -12561,115 +12561,115 @@ msgstr "ตัวเลือก" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติตัวควบคุมในเนื้อหา" #. bHXzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" -msgstr "" +msgstr "เนื้อหาเป็นข้อความยึดตำแหน่ง" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" msgid "Checked character:" -msgstr "" +msgstr "อักขระเมื่อกา:" #. UFeRU #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" msgid "Unchecked character:" -msgstr "" +msgstr "อักขระเมื่อไม่กา:" #. YEsus #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "เลือก..." #. SP7XX #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173 msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "เลือก..." #. exBjP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209 msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" msgid "Check Box:" -msgstr "" +msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย:" #. 79pkP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อที่แสดง" #. qy8VG #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ค่า" #. DmLzh #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" -msgstr "" +msgstr "รายการในกล่องรายการ:" #. VPCgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "เพิ่ม" #. 9Dc6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:323 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "แก้ไข" #. rpNb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:338 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ลบ" #. UDHfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ย้ายขึ้น" #. 6BRRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:368 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "ย้ายลง" #. hCPKV #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453 msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" msgid "Date Format:" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบวันที่:" #. 8yZAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" msgid "Content Control List Item Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติของรายการในตัวควบคุมกล่องรายการในเนื้อหา" #. 4AXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" msgid "Display name:" -msgstr "" +msgstr "ชื่อที่แสดง:" #. T6EME #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "ค่า:" #. DDVfE #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 @@ -12687,7 +12687,7 @@ msgstr "จุดตั้งระยะ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116 msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." -msgstr "" +msgstr "แปลงข้อความเป็นตารางโดยใช้จุดตั้งระยะเป็นตัวแบ่งคอลัมน์" #. uPkEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127 @@ -12699,7 +12699,7 @@ msgstr "อัฒภาค" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136 msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "" +msgstr "แปลงข้อความเป็นตารางโดยใช้อัฒภาค (;) เป็นตัวแบ่งคอลัมน์" #. fucq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:148 @@ -12711,7 +12711,7 @@ msgstr "ย่อหน้า" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157 msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." -msgstr "" +msgstr "แปลงข้อความเป็นตารางโดยใช้ย่อหน้าเป็นตัวแบ่งคอลัมน์" #. zN6Mx #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168 @@ -12723,13 +12723,13 @@ msgstr "อื่น ๆ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180 msgctxt "converttexttable|extended_tip|other" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." -msgstr "" +msgstr "แปลงข้อความเป็นตารางโดยใช้อักขระที่คุณป้อนในกล่องเป็นตัวแบ่งคอลัมน์" #. GQnda #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:197 msgctxt "converttexttable|othered" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #. rmBim #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:204 @@ -12741,19 +12741,19 @@ msgstr "สัญลักษณ์" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205 msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." -msgstr "" +msgstr "ป้อนอักขระที่คุณต้องการใช้เป็นตัวแบ่งคอลัมน์" #. apGyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:216 msgctxt "converttexttable|keepcolumn" msgid "Equal width for all columns" -msgstr "ความกว้างเท่ากันสำหรับคอลัมน์ทั้งหมด" +msgstr "ใช้ความกว้างเท่ากันหมดทุกคอลัมน์" #. xLjLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:224 msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." -msgstr "" +msgstr "สร้างคอลัมน์ที่กว้างเท่ากันหมด โดยไม่ขึ้นกับตำแหน่งของตัวแบ่งคอลัมน์" #. UbhJY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240 @@ -12765,25 +12765,25 @@ msgstr "แยกข้อความที่" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270 msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" -msgstr "ส่วนหัว" +msgstr "หัวตาราง" #. dqVGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278 msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "" +msgstr "จัดรูปแบบของแถวแรกของตารางที่จะสร้างให้เป็นหัวตาราง" #. XqGoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" -msgstr "ทำส่วนหัวซ้ำ" +msgstr "ซ้ำหัวตาราง" #. YhBhC #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "ซ้ำหัวตารางในทุกหน้าที่ตารางแผ่ออกไป" #. URvME #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310 @@ -12795,31 +12795,31 @@ msgstr "ไม่แยกตาราง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318 msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb" msgid "Does not divide the table across pages." -msgstr "" +msgstr "ไม่แยกตารางข้ามหน้า" #. XaNbS #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:339 msgctxt "converttexttable|label3" msgid "The first " -msgstr "" +msgstr "ซ้ำ " #. iXL3d #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:352 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" -msgstr "แถว" +msgstr "แถวแรก" #. C9QkD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." -msgstr "~รูปแบบอัตโนมัติ..." +msgstr "จัดรูปแบบอัตโนมัติ..." #. ArFSS #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385 msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบ “จัดรูปแบบอัตโนมัติ” ซึ่งคุณสามารถใช้เลือกผังตารางที่กำหนดไว้ก่อนแล้ว" #. Jsmkz #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400 @@ -12831,13 +12831,13 @@ msgstr "ตัวเลือก" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:432 msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog" msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text." -msgstr "" +msgstr "แปลงข้อความที่เลือกให้เป็นตาราง หรือแปลงตารางที่เลือกให้เป็นข้อความ" #. FxaLn #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" msgid "New Address List" -msgstr "รายการที่อยู่ใหม่" +msgstr "รายชื่อที่อยู่ใหม่" #. eTJmA #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:98 @@ -12849,127 +12849,127 @@ msgstr "ข้อมูลที่อยู่" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:161 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CONTAINER" msgid "Enter or edit the field contents for each mail merge recipient." -msgstr "" +msgstr "ป้อนหรือแก้ไขเนื้อหาเขตข้อมูลของผู้รับจดหมายเวียนแต่ละคน" #. UKKXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:185 msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "แ~สดงหมายเลขรายการ" +msgstr "แ_สดงรายการหมายเลข" #. DhAsp #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:206 msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "⏮" #. cwkzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:212 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" +msgstr "คลิกที่ปุ่มเพื่อเลื่อนดูระเบียนต่างๆ หรือป้อนหมายเลขระเบียนเพื่อแสดงระเบียน" #. XAhXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:223 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "⏴" #. M7ApL #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:229 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" +msgstr "คลิกที่ปุ่มเพื่อเลื่อนดูระเบียนต่างๆ หรือป้อนหมายเลขระเบียนเพื่อแสดงระเบียน" #. BFEtt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:240 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr "⏭" #. gEQXQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" +msgstr "คลิกที่ปุ่มเพื่อเลื่อนดูระเบียนต่างๆ หรือป้อนหมายเลขระเบียนเพื่อแสดงระเบียน" #. vzQvB #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:257 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" -msgstr "" +msgstr "⏵" #. AQAb9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:263 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" +msgstr "คลิกที่ปุ่มเพื่อเลื่อนดูระเบียนต่างๆ หรือป้อนหมายเลขระเบียนเพื่อแสดงระเบียน" #. r6T84 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:287 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" +msgstr "คลิกที่ปุ่มเพื่อเลื่อนดูระเบียนต่างๆ หรือป้อนหมายเลขระเบียนเพื่อแสดงระเบียน" #. KdhEt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:305 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED" msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." -msgstr "" +msgstr "คลิกที่ปุ่มเพื่อเลื่อนดูระเบียนต่างๆ หรือป้อนหมายเลขระเบียนเพื่อแสดงระเบียน" #. hPwMj #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349 msgctxt "createaddresslist|NEW" msgid "_New" -msgstr "ใหม่" +msgstr "ให_ม่" #. dUNG3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:356 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEW" msgid "Adds a new blank record to the address list." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มระเบียนเปล่าอันใหม่เข้าในรายชื่อที่อยู่" #. jt8fG #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" -msgstr "ลบ" +msgstr "_ลบ" #. 9BCh5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|DELETE" msgid "Deletes the selected record." -msgstr "" +msgstr "ลบระเบียนที่เลือก" #. TDMA8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:387 msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." -msgstr "ค้นหา..." +msgstr "ค้น_หา..." #. hiYxd #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND" msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries." -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบค้นหารายการ คุณสามารถเปิดกล่องโต้ตอบดังกล่าวค้างไว้ได้ขณะแก้ไขรายการต่างๆ" #. rTdBt #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406 msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" msgid "C_ustomize..." -msgstr "~กำหนดเอง..." +msgstr "_กำหนดเอง..." #. Y965L #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE" msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields." -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบกำหนดรายชื่อที่อยู่เอง ซึ่งคุณสามารถใช้จัดเรียง, เปลี่ยนชื่อ, เพิ่ม, และลบเขตข้อมูลต่างๆ ได้" #. DG4y3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CreateAddressList" msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents." -msgstr "" +msgstr "ป้อนที่อยู่ใหม่ หรือแก้ไขที่อยู่ต่างๆ สำหรับเอกสารจดหมายเวียน" #. bZoQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:9 @@ -12981,37 +12981,37 @@ msgstr "กำหนดรายการบรรณานุกรม" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:152 msgctxt "createauthorentry|label1" msgid "Entry Data" -msgstr "" +msgstr "ข้อมูลของรายการ" #. CVuYp #: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:174 msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog" msgid "Change the content of a bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "ปรับเปลี่ยนเนื้อหาของรายการบรรณานุกรม" #. iuN5j #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขแฟ้มชุดคำดัชนี" #. RDVeW #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:98 msgctxt "createautomarkdialog|label1" msgid "Entries" -msgstr "~รายการ" +msgstr "รายการ" #. cyCFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:123 msgctxt "createautomarkdialog|extended_tip|CreateAutomarkDialog" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index." -msgstr "" +msgstr "สร้างหรือแก้ไขรายชื่อของคำที่จะทำดัชนีแยกหมวดอักษร" #. 7dr3i #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26 msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" msgid "Customize Address List" -msgstr "กำหนดรายการที่อยู่เอง" +msgstr "กำหนดรายชื่อที่อยู่เอง" #. Mfeh7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111 @@ -13023,13 +13023,13 @@ msgstr "เ_พิ่ม..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add" msgid "Inserts a new text field." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มเขตข้อมูลใหม่ชนิดข้อความ" #. zesMS #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected field." -msgstr "" +msgstr "ลบเขตข้อมูลที่เลือก" #. 8TKnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149 @@ -13041,109 +13041,109 @@ msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename" msgid "Renames the selected text field." -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนชื่อเขตข้อมูลชนิดข้อความที่เลือก" #. RRdew #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:184 msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "" +msgstr "_ส่วนประกอบของรายชื่อที่อยู่:" #. AxRrt #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview" msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename." -msgstr "" +msgstr "เลือกเขตข้อมูลที่คุณต้องการย้าย, ลบ, หรือเปลี่ยนชื่ีอ" #. Bmbc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "สร้างแหล่งข้อมูลใหม่หรือไม่?" #. GChGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีแหล่งข้อมูลที่ใช้ได้ จะสร้างแหล่งใหม่หรือไม่?" #. FBnGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "ยังไม่มีการตระเตรียมแหล่งข้อมูลใดไว้ คุณจำเป็นต้องใช้แหล่งข้อมูล เช่น ฐานข้อมูล เพื่อให้ข้อมูล (เช่น ชื่อและที่อยู่) กับช่องข้อมูลต่างๆ" #. sFaqU #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "ตัวควบคุมในเนื้อหาสำหรับเลือกวันที่" #. bQFoj #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:90 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบวันที่" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58 msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "แ_สดงอักษรต้นขนาดใหญ่" #. PEHkg #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:66 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH" msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "ใช้ค่าตั้งของอักษรต้นขนาดใหญ่กับย่อหน้าที่เลือก" #. CXZcp #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78 msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "_ทั้งคำ" #. x9AVP #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD" msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." -msgstr "" +msgstr "แสดงอักษรตัวแรกของคำแรกของย่อหน้าเป็นอักษรต้นขนาดใหญ่ และแสดงอักษรที่เหลือของคำเป็นอักษรตัวโต" #. YEaFN #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100 msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "จำนวนตัว_อักษร:" #. 5R57p #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:114 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" msgid "_Lines:" -msgstr "เส้น" +msgstr "จำนวน_บรรทัด:" #. fx3xM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:128 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "_ช่องไฟจากข้อความ:" #. hsw2F #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps." -msgstr "" +msgstr "ป้อนจำนวนตัวอักษรที่จะแปลงเป็นอักษรต้นขนาดใหญ่" #. mTJvq #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:167 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_LINES" msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps." -msgstr "" +msgstr "ป้อนจำนวนบรรทัดที่คุณต้องการให้อักษรต้นขนาดใหญ่พาดลงมาจากบรรทัดแรกของย่อหน้า ย่อหน้าที่สั้นกว่าค่านี้จะไม่แสดงอักษรต้นขนาดใหญ่" #. tZURF #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE" msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "ป้อนระยะห่างที่คุณต้องการเว้นระหว่างอักษรต้นขนาดใหญ่กับข้อความที่เหลือของย่อหน้า" #. PQ6xG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202 @@ -13155,25 +13155,25 @@ msgstr "การตั้งค่า" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:233 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" msgid "_Text:" -msgstr "ข้อความ" +msgstr "_ข้อความ:" #. MdKAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:247 msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" msgid "Character st_yle:" -msgstr "รูปแบบอักขระ" +msgstr "_กระบวนแบบอักขระ:" #. rmFud #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT" msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "ป้อนเนื้อความที่คุณต้องการแสดงเป็นอักษรต้นขนาดใหญ่แทนที่จะใช้อักษรตัวแรกของย่อหน้า" #. eTLND #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:281 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE" msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบที่คุณต้องการใช้กับอักษรต้นขนาดใหญ่" #. tAmQu #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:296 @@ -13185,25 +13185,25 @@ msgstr "เนื้อหา" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:346 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage" msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." -msgstr "" +msgstr "จัดรูปแบบของอักษรตัวแรกของย่อหน้าให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่ขนาดใหญ่ ซึ่งสามารถพาดลงมาหลายบรรทัดได้ ย่อหน้าต้องมีจำนวนบรรทัดอย่างน้อยเท่ากับจำนวนบรรทัดที่คุณระบุในกล่องจำนวนบรรทัด" #. dkjDS #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " -msgstr "เลือกจากรายการ: " +msgstr "เลือกรายการ: " #. EWsKn #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 msgctxt "dropdownfielddialog|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "_ก่อนหน้า" #. 2Wx2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 msgctxt "dropdownfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_ถัดไป" #. USGaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 @@ -13257,13 +13257,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" msgid "Edit Categories" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขหมวด" #. 2CmpG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:42 msgctxt "editcategories|extended_tip|new" msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box." -msgstr "" +msgstr "สร้างหมวดข้อความอัตโนมัติหมวดใหม่โดยใช้ชื่อที่คุณป้อนไว้ในกล่องชื่อ" #. ckaZS #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:69 @@ -13275,163 +13275,163 @@ msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77 msgctxt "editcategories|extended_tip|rename" msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box." -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนชื่อหมวดข้อความอัตโนมัติที่เลือกเป็นชื่อที่คุณป้อนไว้ในกล่องชื่อ" #. 29qRx #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:154 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" -msgstr "รายการสิ่งที่เลือก" +msgstr "รายการที่เลือก" #. 2L9md #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:212 msgctxt "editcategories|extended_tip|group" msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths." -msgstr "" +msgstr "แสดงรายชื่อหมวดข้อความอัตโนมัติที่มีอยู่ พร้อมด้วยพาธที่เก็บ" #. XgP6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:231 msgctxt "editcategories|extended_tip|pathlb" msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files." -msgstr "" +msgstr "แสดงพาธปัจจุบันของไดเรกทอรีที่เก็บแฟ้มของหมวดข้อความอัตโนมัติ ถ้าคุณจะสร้างหมวดข้อความอัตโนมัติ ก็เลือกพาธที่คุณต้องการจะเก็บแฟ้มของหมวดด้วย" #. 94dZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:244 msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" -msgstr "เส้นทางที่เก็บไฟล์" +msgstr "พาธ" #. zaAUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:258 msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" -msgstr "ประเภท" +msgstr "หมวด" #. k4DHd #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277 msgctxt "editcategories|extended_tip|name" msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." -msgstr "" +msgstr "แสดงชื่อของหมวดข้อความอัตโนมัติที่เลือก หากต้องการเปลี่ยนชื่อหมวด ก็ป้อนชื่อใหม่แล้วคลิก “เปลี่ยนชื่อ” หากต้องการสร้างหมวดใหม่ ก็ป้อนชื่อหมวดแล้วคลิก “ใหม่”" #. saGoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:308 msgctxt "editcategories|extended_tip|EditCategoriesDialog" msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." -msgstr "" +msgstr "เพิ่ม, เปลี่ยนชื่อ, หรือลบหมวดข้อความอัตโนมัติ" #. uQE9B #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขช่องข้อมูล" #. kgAD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:97 msgctxt "editfielddialog|prev_tip" msgid "Previous field of same type" -msgstr "" +msgstr "ช่องข้อมูลก่อนหน้าที่เป็นชนิดเดียวกัน" #. rnvem #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:105 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเนื้อหาของช่องข้อมูล" #. T4GAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:119 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" -msgstr "" +msgstr "ช่องข้อมูลถัดไปที่เป็นชนิดเดียวกัน" #. zBjeG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:125 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเนื้อหาของช่องข้อมูล" #. Gg5FB #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" -msgstr "แก้ไข" +msgstr "แ_ก้ไข" #. LJAnh #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:141 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเนื้อหาของช่องข้อมูลที่เป็นตัวแปร" #. uMDvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:146 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเนื้อหาของช่องข้อมูล" #. Lds2R #: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:178 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog" msgid "Edit field contents." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขเนื้อหาของช่องข้อมูล" #. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" -msgstr "แก้ไขตัวเลือก" +msgstr "แก้ไขตอน" #. JhRAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65 msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "ตัวเลือก..." +msgstr "_ตัวเลือก..." #. 8SFsS #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:87 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document." -msgstr "" +msgstr "ลบตอนที่เลือกออกจากเอกสาร และแทรกเนื้อหาของตอนเข้าในเอกสาร" #. aqo5i #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:154 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname" msgid "Type a name for the new section." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อของตอนใหม่" #. qwvCU #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:202 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|tree" msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list." -msgstr "" +msgstr "ป้อนชื่อของตอนที่คุณต้องการแก้ไข หรือคลิกที่ชื่อในรายชื่อตอน" #. hQmDw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:219 msgctxt "editsectiondialog|label1" msgid "Section" -msgstr "เลือก" +msgstr "ตอน" #. 6HhHy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258 msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" -msgstr "เชื่อมโยง" +msgstr "_ลิงก์" #. hDHGK #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:268 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" +msgstr "แทรกเนื้อหาของเอกสารอื่นหรือตอนจากเอกสารอื่นลงในเอกสารปัจจุบัน" #. AtCiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279 msgctxt "editsectiondialog|dde" msgid "DD_E" -msgstr "DDE" +msgstr "DD_E" #. Mpbee #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "" +msgstr "สร้างลิงก์ DDE โดยกากล่องกานี้ แล้วป้อนคำสั่ง DDE ที่คุณต้องการใช้ ตัวเลือกเกี่ยวกับ DDE จะสามารถใช้ได้ก็ต่อเมื่อตัวเลือก “ลิงก์” ถูกเลือกแล้วเท่านั้น" #. kuxD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309 @@ -13443,79 +13443,79 @@ msgstr "เรียกดู..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "ท่องหาแฟ้มที่คุณต้องการแทรกแบบเป็นลิงก์ แล้วคลิก “แทรก”" #. KpDNG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|filename" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." -msgstr "" +msgstr "ป้อนพาธและชื่อของแฟ้มที่คุณต้องการแทรก หรือคลิกที่ปุ่ม “เรียกดู” เพื่อท่องหาแฟ้ม" #. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347 msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" -msgstr "เลือก" +msgstr "_ตอน" #. SpkZg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|section" msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." -msgstr "" +msgstr "เลือกตอนในแฟ้มที่คุณต้องการจะแทรกแบบเป็นลิงก์" #. FaKhg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:391 msgctxt "editsectiondialog|filenameft" msgid "_File name" -msgstr "ชื่อแฟ้ม" +msgstr "_ชื่อแฟ้ม" #. NTQ7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406 msgctxt "editsectiondialog|ddeft" msgid "DDE _Command" -msgstr "" +msgstr "_คำสั่ง DDE" #. MxWBb #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "เชื่อมโยง" +msgstr "ลิงก์" #. fjAM8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467 msgctxt "editsectiondialog|protect" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "_ป้องกัน" #. jjkoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:478 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|protect" msgid "Prevents the selected section from being edited." -msgstr "" +msgstr "ป้องกันการแก้ไขตอนที่เลือก" #. cCKhF #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:496 msgctxt "editsectiondialog|withpassword" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "พร้อม_รหัสผ่าน" #. hAHNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:508 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword" msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." -msgstr "" +msgstr "ป้องกันการแก้ไขตอนที่เลือกโดยใช้รหัสผ่าน รหัสผ่านต้องยาวอย่างน้อย 5 ตัวอักษร" #. FqGwf #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519 msgctxt "editsectiondialog|password" msgid "Password..." -msgstr "_รหัสผ่าน..." +msgstr "รหัสผ่าน..." #. PYhAa #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบซึ่งคุณสามารถใช้เปลี่ยนรหัสผ่านปัจจุบัน" #. Vb88z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550 @@ -13533,19 +13533,19 @@ msgstr "ซ่อน" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:592 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|hide" msgid "Hides and prevents the selected section from being printed." -msgstr "" +msgstr "ซ่อนตอนที่เลือกและป้องกันไม่ให้จัดพิมพ์" #. YR5xA #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:614 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "ด้วยเ_งื่อนไข" #. yHCZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:634 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|condition" msgid "Enter the condition that must be met to hide the section." -msgstr "" +msgstr "ป้อนเงื่อนไขที่จะซ่อนตอน" #. tnwHD #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:655 @@ -13557,7 +13557,7 @@ msgstr "ซ่อน" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:687 msgctxt "editsectiondialog|editinro" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "แ_ก้ไขได้ในเอกสารที่อ่านอย่างเดียว" #. ndfNc #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:707 @@ -13569,13 +13569,13 @@ msgstr "คุณสมบัติ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:746 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog" msgid "Sets the properties of the section." -msgstr "" +msgstr "กำหนดคุณสมบัติของตอน" #. Sy8Ao #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38 msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" -msgstr "รายการลำดับ" +msgstr "ลำดับเลข" #. pP3Tn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50 @@ -13593,37 +13593,37 @@ msgstr "เริ่มที่" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:74 msgctxt "endnotepage|label25" msgid "After" -msgstr "ข~วา" +msgstr "หลัง" #. KWe5V #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90 msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "" +msgstr "ป้อนหมายเลขของเชิงอรรถท้ายเรื่องรายการแรกของเอกสาร" #. kEbXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107 msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงก่อนหมายเลขเชิงอรรถท้ายเรื่องในส่วนเนื้อความเชิงอรรถ" #. UFXFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:124 msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงหลังหมายเลขเชิงอรรถท้ายเรื่องในส่วนเนื้อความเชิงอรรถ" #. Fby7r #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "" +msgstr "ป้อนหมายเลขของเชิงอรรถท้ายเรื่องรายการแรกของเอกสาร" #. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154 msgctxt "endnotepage|label26" msgid "Autonumbering" -msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ" +msgstr "ลำดับเลขอัตโนมัติ" #. JFJDU #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:185 @@ -13641,49 +13641,49 @@ msgstr "หน้า" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212 msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบย่อหน้าสำหรับเนื้อความเชิงอรรถท้ายเรื่อง สามารถเลือกได้เฉพาะกระบวนแบบพิเศษเท่านั้น" #. 3CM3n #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 msgctxt "endnotepage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบหน้าที่คุณต้องการใช้กับเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. taDmw #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241 msgctxt "endnotepage|label27" msgid "Text area" -msgstr "พื้นที่ข้อ~ความ" +msgstr "พื้นที่ข้อความ" #. GwJMG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253 msgctxt "endnotepage|label28" msgid "Endnote area" -msgstr "พื้นที่~อ้างอิงท้ายเรื่อง" +msgstr "พื้นที่เชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. DdZed #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268 msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบอักขระที่คุณต้องการใช้กับสมอยึดเชิงอรรถท้ายเรื่องในพื้นที่ข้อความของเอกสารของคุณ" #. p8rDB #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284 msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบอักขระที่คุณต้องการใช้กับหมายเลขเชิงอรรถท้ายเรื่องในพื้นที่เนื้อความเชิงอรรถ" #. mUJmG #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299 msgctxt "endnotepage|label23" msgid "Styles" -msgstr "ลักษณะ" +msgstr "กระบวนแบบ" #. evnAx #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:313 msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage" msgid "Specifies the formatting for endnotes." -msgstr "" +msgstr "ระบุการจัดรูปแบบเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. eMZQa #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:49 @@ -14989,67 +14989,67 @@ msgstr "ปรับป้ายชื่อให้ตรงกัน" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "ตั้งค่าเชิงอรรถท้ายหน้าและเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" -msgstr "เชิงอรรถ" +msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า" #. CUa3E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" -msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง" +msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. FHaCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:59 msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" msgid "_Not larger than page area" -msgstr "" +msgstr "ไ_ม่ใหญ่ไปกว่าพื้นที่หน้ากระดาษ" #. GSJFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:68 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage" msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." -msgstr "" +msgstr "ปรับความสูงของพื้นที่เชิงอรรถท้ายหน้าโดยอัตโนมัติตามจำนวนเชิงอรรถ" #. FA6CC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:80 msgctxt "footnoteareapage|maxheight" msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "" +msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้าสู_งไม่เกิน" #. bC7yH #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:92 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." -msgstr "" +msgstr "จำกัดความสูงของพื้นที่เชิงอรรถท้ายหน้า หลังจากเปิดใช้ตัวเลือกนี้แล้ว ก็กำหนดขีดจำกัดความสูงที่ต้องการ" #. YKAGh #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:105 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "ช่องไฟจากข้อความ" #. 3gM96 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "ป้อนระยะห่างที่คุณต้องการเว้นระหว่างขอบล่างของหน้ากับบรรทัดแรกของพื้นที่เชิงอรรถท้ายหน้า" #. BEuKg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:149 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb" msgid "Enter the maximum height for the footnote area." -msgstr "" +msgstr "ป้อนขีดจำกัดความสูงของพื้นที่เชิงอรรถท้ายหน้า" #. G6Dar #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164 msgctxt "footnoteareapage|label1" msgid "Footnote Area" -msgstr "พื้นที่เชิงอรรถ" +msgstr "พื้นที่เชิงอรรถท้ายหน้า" #. nD6YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196 @@ -15061,31 +15061,31 @@ msgstr "_ตำแหน่ง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" -msgstr "รูปแบบ" +msgstr "รูปแ_บบ" #. 7X5cr #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224 msgctxt "footnoteareapage|label6" msgid "_Thickness" -msgstr "" +msgstr "ความห_นา" #. myPFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238 msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" -msgstr "สี" +msgstr "_สี" #. xdT9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252 msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" -msgstr "ความยาว" +msgstr "ความย_าว" #. F3nWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "" +msgstr "ระยะ_ห่างจากเนื้อหาเชิงอรรถท้ายหน้า" #. uZuEN #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282 @@ -15097,7 +15097,7 @@ msgstr "ซ้าย" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" -msgstr "ตรงกลาง" +msgstr "กึ่งกลาง" #. eMfVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284 @@ -15109,61 +15109,61 @@ msgstr "ขวา" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position" msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." -msgstr "" +msgstr "เลือกตำแหน่งในแนวนอนของเส้นที่ตีกั้นระหว่างพื้นที่ข้อความหลักกับพื้นที่เชิงอรรถท้ายหน้า" #. sD8YC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." -msgstr "" +msgstr "เลือกรูปแบบเส้นของเส้นกั้น ถ้าคุณไม่ต้องการตีเส้นกั้น ก็เลือก \"ไม่มี\"" #. aHwK5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:334 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color" msgid "Select the color of the separator line." -msgstr "" +msgstr "เลือกสีของเส้นกั้น" #. vJxuj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:353 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความยาวของเส้นกั้นเป็นเปอร์เซ็นต์ของความกว้างของหน้า" #. FBKJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "ป้อนระยะห่างที่คุณต้องการเว้นระหว่างเส้นกั้นกับบรรทัดแรกของพื้นที่เชิงอรรถท้ายหน้า" #. Fnt7q #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness" msgid "Select the thickness of the separator line." -msgstr "" +msgstr "กำหนดความหนาของเส้นกั้น" #. bUbrX #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408 msgctxt "footnoteareapage|label2" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "เส้นกั้น" #. vxKGo #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." -msgstr "" +msgstr "ระบุผังการจัดวางเชิงอรรถท้ายหน้า รวมถึงเส้นที่กั้นระหว่างเชิงอรรถท้ายหน้ากับพื้นที่หลักของเอกสาร" #. PAqDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38 msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" -msgstr "รายการลำดับ" +msgstr "ลำดับเลข" #. GDDSE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50 msgctxt "footnotepage|label7" msgid "Counting" -msgstr "~นับ" +msgstr "นับ" #. cDDoE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62 @@ -15187,37 +15187,37 @@ msgstr "เริ่มที่" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104 msgctxt "footnotepage|label11" msgid "After" -msgstr "ข~วา" +msgstr "หลัง" #. iA9We #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" -msgstr "~ท้ายหน้า" +msgstr "ท้ายหน้า" #. zqfGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "แสดงเชิงอรรถท้ายหน้าที่ท้ายหน้า" #. 8zwoB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" -msgstr "ท้ายเ~อกสาร" +msgstr "ท้ายเอกสาร" #. xvD3V #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "" +msgstr "แสดงเชิงอรรถท้ายหน้าที่ท้ายเอกสาร คือเป็นเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. BGVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "" +msgstr "ป้อนหมายเลขของเชิงอรรถท้ายหน้ารายการแรกของเอกสาร ตัวเลือกนี้จะเลือกได้ก็ต่อเมื่อคุณเลือก \"ต่อเอกสาร\" ในกล่องนับ" #. RWgzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181 @@ -15241,61 +15241,61 @@ msgstr "ต่อเอกสาร" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187 msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb" msgid "Select the numbering option for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "เลือกตัวเลือกของการไล่ลำดับเลขสำหรับเชิงอรรถท้ายหน้า" #. 7GqFA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204 msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงก่อนหมายเลขเชิงอรรถท้ายหน้าในส่วนเนื้อความเชิงอรรถ" #. 7rE4w #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221 msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงหลังหมายเลขเชิงอรรถท้ายหน้าในส่วนเนื้อความเชิงอรรถ" #. YAUrj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "เลือกวิธีไล่ลำดับเลขที่คุณต้องการใช้" #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" -msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ" +msgstr "ลำดับเลขอัตโนมัติ" #. NRpEM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287 msgctxt "footnotepage|label17" msgid "End of footnote" -msgstr "ท้าย~ของเชิงอรรถ" +msgstr "ท้ายเชิงอรรถ" #. cQefG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299 msgctxt "footnotepage|label18" msgid "Start of next page" -msgstr "เริ่~มหน้าถัดไป" +msgstr "ต้นหน้าถัดไป" #. CUWNP #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงบนหน้าใหม่ที่เชิงอรรถท้ายหน้ามีการตัดแบ่งข้ามหน้า ตัวอย่างเช่น \"ต่อจากหน้า \" โดย Writer จะแทรกเลขหน้าของหน้าที่แล้วให้โดยอัตโนมัติ" #. 2X7QW #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงเมื่อเชิงอรรถท้ายหน้ามีการตัดแบ่งขึ้นหน้าใหม่ ตัวอย่างเช่น \"ต่อที่หน้า \" โดย Writer จะแทรกเลขหน้าของหน้าถัดไปให้โดยอัตโนมัติ" #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" -msgstr "แจ้งให้ทราบอย่างต่อเนื่อง" +msgstr "การบอกการตัดขึ้นหน้าใหม่" #. jHwyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382 @@ -15313,163 +15313,163 @@ msgstr "หน้า" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบย่อหน้าสำหรับเนื้อความเชิงอรรถท้ายหน้า สามารถเลือกได้เฉพาะกระบวนแบบพิเศษเท่านั้น" #. bhosj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบหน้าที่คุณต้องการใช้กับเชิงอรรถท้ายหน้า" #. ESqR9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441 msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบอักขระที่คุณต้องการใช้กับสมอยึดเชิงอรรถท้ายหน้าในพื้นที่ข้อความของเอกสารของคุณ" #. EfWvJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457 msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb" msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "เลือกกระบวนแบบอักขระที่คุณต้องการใช้กับหมายเลขเชิงอรรถท้ายหน้าในพื้นที่เนื้อความเชิงอรรถ" #. ZP5bQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470 msgctxt "footnotepage|label15" msgid "Text area" -msgstr "พื้นที่ข้อ~ความ" +msgstr "พื้นที่ข้อความ" #. aYFwJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482 msgctxt "footnotepage|label16" msgid "Footnote area" -msgstr "พื้นที่เชิงอรรถ" +msgstr "พื้นที่เชิงอรรถท้ายหน้า" #. j8ZuF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496 msgctxt "footnotepage|label12" msgid "Styles" -msgstr "ลักษณะ" +msgstr "กระบวนแบบ" #. soD9k #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510 msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" msgid "Specifies the formatting for footnotes." -msgstr "" +msgstr "ระบุการจัดรูปแบบเชิงอรรถท้ายหน้า" #. MV5EC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "เริ่มรายการลำดับใหม่" +msgstr "เ_ริ่มลำดับเลขใหม่" #. iDDoD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:60 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum" msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" +msgstr "เริ่มไล่ลำดับเลขของเชิงอรรถท้ายหน้าใหม่ที่เลขที่คุณระบุ" #. Buptq #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:86 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset" msgid "Enter the number that you want to assign the footnote." -msgstr "" +msgstr "ป้อนเลขที่คุณต้องการกำหนดให้กับเชิงอรรถท้ายหน้า" #. GVtFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:100 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "เริ่มที่" +msgstr "เริ่ม_ที่:" #. kCEFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:118 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" msgid "Custom _format" -msgstr "_รูปแบบกำหนดเอง" +msgstr "รูปแ_บบกำหนดเอง" #. qkpCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงหลังหมายเลขเชิงอรรถท้ายหน้า" #. JzjqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "ข~วา" +msgstr "_หลัง:" #. ZBerg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "เลือกวิธีไล่ลำดับเลขสำหรับเชิงอรรถท้ายหน้า" #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnprefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงก่อนหมายเลขเชิงอรรถท้ายหน้า" #. MFBgR #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" msgid "Be_fore:" -msgstr "~ซ้าย" +msgstr "_ก่อน:" #. ovwSj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:236 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "รว_มไว้ท้ายเนื้อความ" #. uTqgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend" msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." -msgstr "" +msgstr "เติมเชิงอรรถท้ายหน้าไว้ที่ท้ายตอน ถ้าตอนกินเนื้อที่เกินหนึ่งหน้า ก็จะเติมเชิงอรรถท้ายหน้าไว้ที่ด้านล่างของหน้าที่สมอยึดเชิงอรรถปรากฏอยู่" #. J8Vb4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" msgid "Footnotes" -msgstr "เชิงอรรถ" +msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า" #. AUkwM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "รวมไว้ท้าย_ตอน" #. KH5Xn #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend" msgid "Adds endnotes at the end of the section." -msgstr "" +msgstr "เติมเชิงอรรถท้ายเรื่องไว้ที่ท้ายตอน" #. KFFRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" msgid "_Restart numbering" -msgstr "เริ่มรายการลำดับใหม่" +msgstr "เริ่มลำดับเลข_ใหม่" #. DjWbC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum" msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" +msgstr "เริ่มไล่ลำดับเลขของเชิงอรรถท้ายเรื่องใหม่ที่เลขที่คุณระบุ" #. CjnZB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:356 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset" msgid "Enter the number that you want to assign the endnote." -msgstr "" +msgstr "ป้อนเลขที่คุณต้องการกำหนดให้กับเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. 3vUD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" msgid "_Start at:" -msgstr "เริ่มที่" +msgstr "_เริ่มที่:" #. aZvRb #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:388 @@ -15481,49 +15481,49 @@ msgstr "รูปแบบ_กำหนดเอง" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt" msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes." -msgstr "" +msgstr "กำหนดรูปแบบลำดับเลขเองสำหรับเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. ye4DA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:425 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number." -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงหลังหมายเลขเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. GmatM #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" msgid "Aft_er:" -msgstr "ข~วา" +msgstr "ห_ลัง:" #. FEZM9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "เลือกวิธีไล่ลำดับเลขสำหรับเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number" -msgstr "" +msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการให้แสดงก่อนหมายเลขเชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. iFELv #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" msgid "Be_fore:" -msgstr "~ซ้าย" +msgstr "ก่อ_น:" #. VC57B #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:515 msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" msgid "Endnotes" -msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง" +msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง" #. NNwDC #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:530 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|FootnotesEndnotesTabPage" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "" +msgstr "ระบุตำแหน่งที่จะแสดงเชิงอรรถท้ายหน้าและเชิงอรรถท้ายเรื่อง รวมถึงรูปแบบของลำดับเลขที่จะใช้" #. GzLJU #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 diff --git a/source/ti/sfx2/messages.po b/source/ti/sfx2/messages.po index 9152ff57636..d3a1e9a01a8 100644 --- a/source/ti/sfx2/messages.po +++ b/source/ti/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid "No" msgstr "" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4829,139 +4829,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/tn/sfx2/messages.po b/source/tn/sfx2/messages.po index 62b9c6dff37..1e7d15535d5 100644 --- a/source/tn/sfx2/messages.po +++ b/source/tn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgid "No" msgstr "E-e/Nyaya" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4918,142 +4918,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Di~template" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Batla" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Batla..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Matlharephatlalalo" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Dipontsho" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Moralo" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Kgoganyo" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po index 1768d48a94c..d08b5e65fa8 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-07 05:38+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/tr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558796004.000000\n" #. fEEXD @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Calc Makroları Yazma" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7e42c844630..0aa2301f06a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549455598.000000\n" #. sZfWF @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Gezgin</link></variable>" #. BpzBg #: 02110000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id321603114930016\n" "help.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Şununla Gezin" #. rBGnd #: 02110000.xhp diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po index 5231062c412..88127693bdf 100644 --- a/source/tr/sfx2/messages.po +++ b/source/tr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/tr/>\n" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "No" msgstr "Hayır" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Arama komutu" @@ -4904,139 +4904,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "veya Yeni bir Kategori Oluştur" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Bu pencereyi başlangıçta göster" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Ara" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Ara..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Yönet" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Kategori oluşturma, yeniden adlandırma, silme, varsayılan şablonları sıfırlama ve şablon yöneticisini tazele komutlarını sunar." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Uygulamaya göre süz" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Tüm Uygulamalar" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Metin Belgeleri" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Hesap Tabloları" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Sunumlar" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Çizimler" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Kategoriye göre süz" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Tüm Kategoriler" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Adı" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Kategori" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Uygulama" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Değiştirildi" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Boyut" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Şablon Listesi" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Küçük Resim Görünümü" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Liste Görünümü" diff --git a/source/ts/sfx2/messages.po b/source/ts/sfx2/messages.po index a92c3f9b690..1b32c7df676 100644 --- a/source/ts/sfx2/messages.po +++ b/source/ts/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "No" msgstr "Doo" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4921,142 +4921,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Th~empuleti" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Hlota" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Lava..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Swipuredexiti" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Tinhlamuselo" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Mpfapfarhuto" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Xisefo" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/tt/sfx2/messages.po b/source/tt/sfx2/messages.po index e2dbd823094..ead5979e78c 100644 --- a/source/tt/sfx2/messages.po +++ b/source/tt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgid "No" msgstr "Юк" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4878,141 +4878,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Калып:" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Эзләү" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Электрон җәдвал" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентацияләр" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Рәсем" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Сөзгеч" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ug/helpcontent2/source/auxiliary.po index 538e76d5d12..7978ec91105 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "باشقىلار" diff --git a/source/ug/sfx2/messages.po b/source/ug/sfx2/messages.po index babd5be3c5a..c069b477dce 100644 --- a/source/ug/sfx2/messages.po +++ b/source/ug/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgid "No" msgstr "ياق" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4968,142 +4968,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "قېلىپلار(_E)" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ئىزدە" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ئىزدە…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "كۆرسەتمە" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "سىزمىچىلىق" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "بارلىق كاتېگورىيەلەر" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "سۈزگۈچ" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/uk/connectivity/messages.po b/source/uk/connectivity/messages.po index 508a70b54a5..922a6432aff 100644 --- a/source/uk/connectivity/messages.po +++ b/source/uk/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "Файл $filename$ не може бути перезавантажен #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Недійсний тип стовпця для \"$columnname$\"." #. wB2gE #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Недійсна точність стовпця \"$columnname$\"." #. v67fT #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Точність менша за шкалу у стовпця \"$columnname$\"." #. J3KEu #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "Неправильна довжина назви стовпця \"$columnname$\"." #. ZQUww #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "У стовпці «$columnname$» знайдено повторюване значення." #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -327,36 +327,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"Стовпець «$columnname$» визначено як тип «Десятковий», максимальна довжина — $precision$ символів (з $scale$ десятковими знаками).\n" +"\n" +"Вказане значення «$value$» перевищує допустиму кількість цифр." #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося змінити стовпець \"$columnname$\". Можливо, файлова система захищена від запису." #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося оновити стовпець \"$columnname$\". Значення не підходить для цього стовпця." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося додати стовпець \"$columnname$\". Можливо, файлова система захищена від запису." #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Стовпець у позиції \"$position$\" не вдалося видалити. Можливо, файлова система захищена від запису." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося видалити таблицю «$tablename$». Можливо, файлова система захищена від запису." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "Неможливо змінити таблицю." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "Файл «$filename$» є несправним (або нерозпізнаним) файлом dBASE." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "Сортування можливе лише за стовпчиками #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "" +msgstr "Запит не може бути виконано. Він занадто складний. Підтримується лише «COUNT(*)»." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "Запит не може бути виконано. Неправильні аргументи «BETWEEN» ." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "Неможливо виконати запит. Функція не підтримується." #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "Неможливо змінити таблицю. Вона доступна тільки для читання." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." -msgstr "" +msgstr "Неможливо видалити рядок. Задано параметр \"Показувати неактивні записи\"." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 @@ -424,37 +427,37 @@ msgstr "Запис неможливо вилучити. Він вже вилуч #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "Неможливо виконати запит. Він містить більше однієї таблиці." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "Неможливо виконати запит. Він не містить дійсної таблиці." #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "Неможливо виконати запит. Він не містить допустимих стовпців." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." -msgstr "" +msgstr "Кількість переданих значень не відповідає параметрам." #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Недійсний URL “$URL$”. Неможливо створити підключення." #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Неможливо завантажити клас драйвера “$classname$”." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 @@ -466,31 +469,31 @@ msgstr "Встановлена Java не виявлена. Перевірте в #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "Виконання запиту не надсилає дійсний набір результатів." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "Виконання оператора UPDATE не впливає на жодні рядки." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." -msgstr "" +msgstr "Додатковий шлях до класу драйвера – “$classpath$”." #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "Тип параметра в позиції “$position$” не відомий." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "Тип стовпця в позиції “$position$” не відомий." #. 3FmFX #. KAB @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Таблиці не існує!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." -msgstr "" +msgstr "Відповідної інсталяції macOS не знайдено." #. HNSzq #. hsqldb @@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "URL не містить допустимого шляху локальн #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." -msgstr "" +msgstr "Помилка під час отримання контейнера таблиці підключення." #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." -msgstr "" +msgstr "Відсутня таблиця “$tablename$”." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 @@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "Операцію запису заборонено." #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "" +msgstr "Оператор містить циклічне посилання на один або кілька під-запитів." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "Назва не повинна містити косих (“/”)." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "Назва запитів не повинна містити дужок. #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "Назва “$1$” вже присутня у базі даних." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po index 46fdd18525b..3f455243555 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:37+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/uk/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "Запис макроса Calc" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1362c6f0b45..e642b390878 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560071179.000000\n" #. HhMVS @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'A'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'A'" #. GnAKF #: PresenterScreen.xcu @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "Вимикає режим вказівника-пера" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d1ccf9ccc61..b0a2dd7ea38 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566240534.000000\n" #. W5ukN @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Перейти до аркуша..." #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -2098,73 +2098,80 @@ msgstr "Аналіз ~Фур'є..." #. PA4TW #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSparklineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Спарклайни" #. aTBPM #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSparkline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Спарклайн..." #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSparkline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Видалити спарклайн" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSparklineGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Видалити групу спарклайнів" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupSparklines\n" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Згрупувати спарклайни" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UngroupSparklines\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Розгрупувати спарклайни" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditSparkline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Редагувати спарклайн..." #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "Редагувати групу спарклайнів..." #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -10694,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти висоту рядків" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -20186,7 +20193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Посунути вгору" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20196,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Підняти виділені абзаци" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20216,7 +20223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Посунути вниз" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20226,7 +20233,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Опустити виділені абзаци" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20256,7 +20263,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Підвищити рівень структури обраних абзаців списку" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20316,7 +20323,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Понизити рівень структури обраних абзаців списку" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -20736,7 +20743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Вставка об'єкта OLE" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -20746,7 +20753,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "Об'єкт ~OLE..." #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20756,7 +20763,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Відкрити діалогове вікно для вставки об'єкта OLE" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -21006,7 +21013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Об'є~кт OLE" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +21023,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Меню для редагування або збереження об'єктів OLE" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21396,7 +21403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "Текстове ~поле і фігура" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -22066,7 +22073,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "Виберіть початок і кінець стрілок на лініях." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -25976,7 +25983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт ~OLE" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26256,7 +26263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "Прив'язка об'єкта" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26276,7 +26283,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "Виберіть якір на об'єкті" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index e07e7ba6b95..8b6999ade86 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Зміщене відхилення" #: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" -msgstr "Зміщена дісперсія" +msgstr "Зміщена дисперсія" #. XyzD7 #: sc/inc/globstr.hrc:199 @@ -1518,13 +1518,13 @@ msgstr "Імпорт файлів Lotus" #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Імпорт файлів dBASE" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "Експорт dBASE" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Вилучити вміст" #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 R × %2 C" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Підбір ділянки масиву" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "Формула масиву %1 R × %2 C" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -3256,45 +3256,52 @@ msgstr "Відступ: " #. HWAmv #: sc/inc/globstr.hrc:542 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Вставити групу спарклайнів" #. LiBMo #: sc/inc/globstr.hrc:543 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Видалити спарклайн" #. f2V6A #: sc/inc/globstr.hrc:544 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Видалити групу спарклайнів" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:545 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Редагування групи спарклайнів" #. CBBMB #: sc/inc/globstr.hrc:546 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Згрупувати спарклайни" #. vv2eo #: sc/inc/globstr.hrc:547 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Розгрупувати спарклайни" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:548 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Редагування спарклайну" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -16957,13 +16964,13 @@ msgstr "Вибрати аркуші" #: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Перейти до аркуша" #. iHTDF #: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" msgid "~Type a Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Введіть ~назву аркуша" #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox @@ -16976,7 +16983,7 @@ msgstr "~Вибрані аркуші" #: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" msgid "~Sheets" -msgstr "" +msgstr "~Аркуші" #. SfEhE #: sc/inc/strings.hrc:95 @@ -18488,7 +18495,7 @@ msgstr "Дозволити оновлення" #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." -msgstr "" +msgstr "Дозвольте оновлення, тільки якщо Ви довіряєте цьому документу." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -18593,7 +18600,7 @@ msgstr "Середня/Середня (%і пт)" #: sc/inc/strings.hrc:390 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Виберіть власний порядок сортування для застосування. Щоб призначити нестандартний порядок сортування, виберіть в меню Засоби ▸ Параметри ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Списки сортування." #. T5A7R #: sc/inc/strings.hrc:391 @@ -19263,10 +19270,9 @@ msgstr "StdevP" #. DAdFH #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "autosum|var" msgid "Var" -msgstr "Var" +msgstr "Зміщена дисперсія" #. 7GuBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 @@ -23496,31 +23502,31 @@ msgstr "У цьому діалоговому вікні можна розв'яз #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Перейти до аркуша" #. ybsRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask" msgid "Type some letters of sheet name to find it." -msgstr "" +msgstr "Наберіть кілька літер із назви аркуша, щоб його знайти." #. Xuqh4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" msgid "_Type a sheet name" -msgstr "" +msgstr "Ввести _назву аркуша" #. DpWr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" msgid "_Sheets" -msgstr "" +msgstr "_Аркуші" #. F6iSH #: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Відображає список усіх видимих аркушів у вашій електронній таблиці." #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 @@ -27344,7 +27350,7 @@ msgstr "Спеціальна вставка" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Лише значення" #. XyU8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 @@ -27362,7 +27368,7 @@ msgstr "Вставляє числа, текст, дати та результа #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Значення і формати" #. 7GuDi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 @@ -27380,7 +27386,7 @@ msgstr "Вставляє значення комірок, результати #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Only" -msgstr "" +msgstr "Лише формати" #. Cvyjn #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 @@ -27398,7 +27404,7 @@ msgstr "Вставляє лише формати з вихідного діап #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "Transpose All" -msgstr "" +msgstr "Транспонувати все" #. sbLGi #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 @@ -27416,7 +27422,7 @@ msgstr "Вставляє вміст комірок транспоновано, #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Негайно виконати" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 @@ -27434,7 +27440,7 @@ msgstr "Набори налаштувань" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Усі" #. Labin #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 @@ -27446,7 +27452,7 @@ msgstr "Вставляє весь вміст комірок, коментарі, #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Числа" #. SCVEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 @@ -27458,7 +27464,7 @@ msgstr "Вставляє комірки, що містять цифри." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #. JWDk5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 @@ -27470,7 +27476,7 @@ msgstr "Вставляє комірки, що містять текст." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "Date & time" -msgstr "" +msgstr "Дата і час" #. jq6Md #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 @@ -27482,7 +27488,7 @@ msgstr "Вставляє комірки, що містять дати і пок #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Формати" #. ehyEf #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 @@ -27494,7 +27500,7 @@ msgstr "Вставляє атрибути формату комірки." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Примітки" #. 3uP7i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 @@ -27506,7 +27512,7 @@ msgstr "Вставляє коментарі прикріпленими до ко #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Об'єкти" #. DZsnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 @@ -27518,7 +27524,7 @@ msgstr "Вставляє об'єкти, що містяться у вибран #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Формули" #. Na5Ba #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 @@ -27536,7 +27542,7 @@ msgstr "Вставити" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't shift" -msgstr "" +msgstr "Не зміщувати" #. q3Xv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 @@ -27548,7 +27554,7 @@ msgstr "Вставлені комірки замінюють цільові кл #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" #. BNALN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 @@ -27560,7 +27566,7 @@ msgstr "Цільові комірки зміщуються вниз, коли в #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Праворуч" #. GEFe7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 @@ -27578,7 +27584,7 @@ msgstr "Зсунути комірки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Як посилання" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 @@ -27590,7 +27596,7 @@ msgstr "Вставляє діапазон комірок як посилання #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Транспонувати" #. P3eE4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 @@ -27602,7 +27608,7 @@ msgstr "Рядки діапазону з буфера обміну вставл #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "Skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Пропустити порожні комірки" #. BodqB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 @@ -27626,7 +27632,7 @@ msgstr "Параметри" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Немає" #. 7GKDG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 @@ -27638,7 +27644,7 @@ msgstr "Не застосовує операцію, коли ви вставля #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #. bNyh2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 @@ -27650,7 +27656,7 @@ msgstr "Додає значення в комірках буфера обмін #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Відняти" #. 2SKbT #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 @@ -27662,7 +27668,7 @@ msgstr "Віднімає значення в клітинках буфера о #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "Multiply" -msgstr "" +msgstr "Помножити" #. jkRDm #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 @@ -27674,7 +27680,7 @@ msgstr "Перемножує значення в комірках буфера #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "Поділити" #. 9VKdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 @@ -30794,37 +30800,37 @@ msgstr "Тут вказують умови сортування для вибр #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "З верху до низу (сортувати рядки)" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 msgctxt "sortcriteriapage|leftright" msgid "Left to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "Зліва направо (сортувати стовпці)" #. vTci8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Напрямок:" #. 6YQSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122 msgctxt "sortcriteriapage|header" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "Діапазон містить..." #. E9DMu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138 msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" msgid "Headers:" -msgstr "" +msgstr "Заголовки:" #. 5oaCb #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155 msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Параметри сортування" #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 @@ -31086,129 +31092,130 @@ msgstr "Підказка. Діапазон сортування може бут #. 6n8GK #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Data Range" -msgstr "" +msgstr "Діапазон даних спарклайну" #. mdCMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Діапазон даних:" #. 59Wvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 msgctxt "SparklineDialog" msgid "Sparkline Properties" -msgstr "" +msgstr "Властивості спарклайну" #. ZGEum #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Діапазон вводу:" #. X2vrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" msgid "Output range:" -msgstr "" +msgstr "Вихідний діапазон:" #. faM2q #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 msgctxt "SparklineDialog|label-data" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Дані" #. GXiV2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 msgctxt "SparklineDialog|label_Series" msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Ряди:" #. wBmc6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:283 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" msgid "Negative points:" -msgstr "" +msgstr "Від'ємні значення:" #. ySwZA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" msgid "High points:" -msgstr "" +msgstr "Високі значення:" #. DJKw7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" msgid "Low points:" -msgstr "" +msgstr "Низькі значення:" #. q5qaV #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" msgid "Marker:" -msgstr "" +msgstr "Визначник:" #. 4yLTi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" msgid "First point:" -msgstr "" +msgstr "Перше значення:" #. EYEEJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" msgid "Last point:" -msgstr "" +msgstr "Останнє значення:" #. mP9Uy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503 msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Кольори" #. a9F7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537 msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" msgid "Line width:" -msgstr "" +msgstr "Товщина лінії:" #. ofAyv #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552 msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" msgid "1,00" -msgstr "" +msgstr "1,00" #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570 msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" msgid "Display empty cells as:" -msgstr "" +msgstr "Відображати порожні клітинки як:" #. K3oCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Пробіл" #. fzBds #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Нуль" #. tGCDf #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587 msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" msgid "Span" -msgstr "" +msgstr "Інтервал" #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597 msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" msgid "Display hidden" -msgstr "" +msgstr "Показати приховане" #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612 @@ -31250,37 +31257,37 @@ msgstr "Властивості" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Окрема" #. BCX7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Групова" #. SubB5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696 msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Власна" #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Окрема" #. DDfCP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Групова" #. C2Huq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726 msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Власна" #. JFSoc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753 @@ -32084,7 +32091,7 @@ msgstr "_Кодування:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Locale:" -msgstr "" +msgstr "_Мова:" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 @@ -32378,7 +32385,7 @@ msgstr "Автоматично" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Виберіть параметри мови для імпорту" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 diff --git a/source/uk/scp2/source/ooo.po b/source/uk/scp2/source/ooo.po index 343ebfece25..e70663ad906 100644 --- a/source/uk/scp2/source/ooo.po +++ b/source/uk/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560363380.000000\n" #. CYBGJ @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Сорані" #. xEtQ6 #: module_ooo.ulf @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Центрально-курдський орфографічний словник" #. CCE5q #: module_ooo.ulf diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index 8d7914ca094..623edbf3f21 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-18 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "_Почати" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54 msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "" +msgstr "Запускає слайд-шоу. Переконайтеся, що вибрано особливе слайд-шоу, якщо Ви хочете запустити власну презентацію." #. jiFoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73 @@ -9075,7 +9075,7 @@ msgstr "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Виберіть роздільну здатність Full HD для дуже високоякісного показу слайдів." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po index e88569cdec0..1819884ad84 100644 --- a/source/uk/sfx2/messages.po +++ b/source/uk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/uk/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560423609.000000\n" #. bHbFE @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "No" msgstr "Ні" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "Пошук команд" @@ -4903,139 +4903,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "або створити нову категорію" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Показувати це вікно при запуску" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Пошук" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Шукати…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "_Керувати" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "Надає команди для створення, перейменування та видалення категорій, повернення до типових шаблонів та оновлення диспетчера шаблонів." #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Фільтр за програмою" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Всі застосунки" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "Текстові документи" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Електронні таблиці" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Презентації" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Малюнки" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Фільтр за категорією" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Всі категорії" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "Назва" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "Категорія" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "Застосунок" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "Змінено" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "Розмір" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Список шаблонів" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "Перегляд мініатюр" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "Перегляд списком" diff --git a/source/uk/svtools/messages.po b/source/uk/svtools/messages.po index 23b63c6ddbb..cede3fde71c 100644 --- a/source/uk/svtools/messages.po +++ b/source/uk/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -843,61 +843,61 @@ msgstr "Вертикальна лінійка" #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1-bit threshold" -msgstr "" +msgstr "1-бітове чорно-біле" #. oAsoK #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1-bit dithered" -msgstr "" +msgstr "1-бітове зашумлення" #. AdHAD #: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4-bit grayscale" -msgstr "" +msgstr "4-бітове сіре" #. jGsVu #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4-bit color" -msgstr "" +msgstr "4-бітове кольорове" #. D5EAR #: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8-bit grayscale" -msgstr "" +msgstr "8-бітове сіре" #. HFbrr #: include/svtools/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8-bit color" -msgstr "" +msgstr "8-бітове кольорове" #. Rh5LR #: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24-bit true color" -msgstr "" +msgstr "24-бітове повнокольорове" #. LHA5t #: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 kB of memory." -msgstr "" +msgstr "Зображення потребує приблизно %1 КБ пам’яті." #. bVGRC #: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB." -msgstr "" +msgstr "Зображення потребує приблизно %1 КБ пам’яті, розмір файлу - %2 КБ." #. dAVBR #: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 kB." -msgstr "" +msgstr "Розмір файлу - %1 КБ." #. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:197 diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po index a7e52210516..d8f9fd6a7cb 100644 --- a/source/uk/svx/messages.po +++ b/source/uk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -16308,13 +16308,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:965 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Формули" #. BC8U6 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:966 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Значення" #. BkByZ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:967 @@ -16674,13 +16674,13 @@ msgstr "З_найти в:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1070 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" -msgstr "Формулах" +msgstr "Формули" #. bpBeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" -msgstr "Значеннях" +msgstr "Значення" #. zSUYq #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072 diff --git a/source/ur/sfx2/messages.po b/source/ur/sfx2/messages.po index 2443db3b7ea..26fe70ab66b 100644 --- a/source/ur/sfx2/messages.po +++ b/source/ur/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-26 18:13+0000\n" "Last-Translator: imran <sardarehsan17@gmail.com>\n" "Language-Team: Urdu <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ur/>\n" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid "No" msgstr "نهی" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4838,139 +4838,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/uz/sfx2/messages.po b/source/uz/sfx2/messages.po index 6c429319ff7..c6d6c7152d8 100644 --- a/source/uz/sfx2/messages.po +++ b/source/uz/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid "No" msgstr "Yoʻq" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4923,142 +4923,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Shablonlar" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Qidirish" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Qidirish..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Elektron jadvallar" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Namoyishlar" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Chizma" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtr" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/ve/sfx2/messages.po b/source/ve/sfx2/messages.po index edc560e7cd8..2423d8dcae2 100644 --- a/source/ve/sfx2/messages.po +++ b/source/ve/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "No" msgstr "Hai" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4926,141 +4926,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Dzit~hempulethe" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Ṱolani" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Ṱoḓa..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tshipuredeshithi" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Mukumedzo" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Nyolo" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Fiḽitha" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/vec/sfx2/messages.po b/source/vec/sfx2/messages.po index 1ceb49ea33a..7f6befa0e03 100644 --- a/source/vec/sfx2/messages.po +++ b/source/vec/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 14:15+0000\n" "Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n" "Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vec/>\n" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "No" msgstr "Nò" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4902,139 +4902,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "o crea na nova categorìa" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Modełi" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Mostra 'sta fenestra de diałogo a l'avìo" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Serca" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Serca..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Filtra par aplegasion" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Tute łe aplegasion" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Foji ełetròneghi" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Prezentasion" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Dizenji" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Filtra par categorìa" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Tute łe categorìe" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Łista de i modełi" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/vi/helpcontent2/source/auxiliary.po index b0965c5da92..747e869ba6d 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Lặt vặt" diff --git a/source/vi/sfx2/messages.po b/source/vi/sfx2/messages.po index 01359acc31c..eab0360eebe 100644 --- a/source/vi/sfx2/messages.po +++ b/source/vi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgid "No" msgstr "Không" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4968,141 +4968,141 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Mẫu :" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Tìm" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Tìm..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Bảng tính" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Trình chiếu" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Bản vẽ" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Lọc" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/xh/sfx2/messages.po b/source/xh/sfx2/messages.po index bb678c371c8..be053dab2aa 100644 --- a/source/xh/sfx2/messages.po +++ b/source/xh/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid "No" msgstr "Hayi" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4919,142 +4919,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Iza~khelo Zeenkcukacha" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Zingela" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Phanda..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Amacwecwe eeseli" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Imiboniso Yeendibano" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Umzobo" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Isihluzi" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po index 323801bb2e3..81ad30edfc6 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/zh_Hans/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "其它选项" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po index 48900163321..e507aff59eb 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hans/>\n" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgid "No" msgstr "否" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "搜索命令" @@ -4903,139 +4903,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "或者创建新的类别" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "模板" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "应用程序启动时显示此对话框" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "搜索" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "搜索..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "管理(_M)" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "提供各种命令用于创建、重命名和删除类别,重置默认模板,以及刷新模板管理器。" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "按照应用程序过滤" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "所有程序" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "文本文档" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "电子表格" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "演示文稿" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "绘图" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "按类别过滤" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "所有类别" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "筛选" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "名称" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "类别" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "应用程序" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "修改于" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "大小" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "模板列表" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "缩略图预览" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "列表预览" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po index 5a2ccca5b1c..34eff111909 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/zh_Hant/>\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgctxt "" msgid "Writing Calc Macros" msgstr "" -#. Q59GN +#. vBXqp #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" -"0815\n" +"0816\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po index c426d95b6d3..7e8513d5d8f 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hant/>\n" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "No" msgstr "否" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "搜尋指令" @@ -4901,139 +4901,139 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "或建立新類別" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "範本" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "初始啟動時顯示這個對話方塊" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "搜尋" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "搜尋…" #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "管理(_M)" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "提供用於建立、重新命名與刪除分類、重設預設範本與更新範本管理程式的指令。" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "依應用程式篩選" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "所有應用程式" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "文字文件" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "試算表" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "簡報" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "繪圖" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "依類別篩選" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "所有類別" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "篩選器" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "名稱" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "類別" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "應用程式" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "修改時間" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "大小" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "範本清單" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "縮圖檢視" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "清單檢視" diff --git a/source/zu/sfx2/messages.po b/source/zu/sfx2/messages.po index fd206e69247..0979b0c48f5 100644 --- a/source/zu/sfx2/messages.po +++ b/source/zu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgid "No" msgstr "Cha" #. kDKBB -#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 +#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" @@ -4975,142 +4975,142 @@ msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Amathempulethi" #. rhuYP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Sesha" #. sGZMC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Funa..." #. DF5YC -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Amakhasi okubala" #. ajLbV -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Imiboniso" #. LfUzB -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:214 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Ukudweba" #. t7zE7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:251 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Ihluzo" #. ewTL3 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:357 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:389 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:404 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:445 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:464 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke -#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:481 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" |