aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-31 16:14:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-31 16:14:59 +0200
commitd0465390939211e803f10548e618dc68dabe4421 (patch)
tree0986142352034813c61f4454182927b1a2ae2272
parent0c76c3acc2f3a417de5ef807ec23af245e75707b (diff)
update translations for 7.3.6 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1ae9645927117017ecb4d85e28eabeb71d3ba894
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po7
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po34
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po11
-rw-r--r--source/ast/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po50
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/cy/uui/messages.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po114
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po150
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/dsb/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/sd/messages.po16
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/dsb/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/es/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/es/basic/messages.po10
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po44
-rw-r--r--source/es/extensions/messages.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po50
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po68
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po192
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po44
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po14
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/es/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/basic/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po28
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po4
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po30
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/eu/readlicense_oo/docs.po4
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/fi/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/editeng/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po4
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po20
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po37
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/fi/reportdesign/messages.po3
-rw-r--r--source/fi/sccomp/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po42
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po83
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po53
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po70
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po116
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po88
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po60
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po32
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po38
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po44
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po50
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po68
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po192
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po44
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/hsb/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/hsb/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po18
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po56
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po953
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po30
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po2699
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po20
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po56
-rw-r--r--source/hu/sc/messages.po52
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po18
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/it/scaddins/messages.po4
-rw-r--r--source/lo/scp2/source/graphicfilter.po10
-rw-r--r--source/lo/scp2/source/impress.po11
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po210
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po3170
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po6
189 files changed, 4773 insertions, 5712 deletions
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index a54fa623566..54743dd507b 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -3597,16 +3597,15 @@ msgstr ""
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#. CaEWP
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos d'identidat"
#. 7XYLG
#: cui/inc/treeopt.hrc:35
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 2bbbd9942a0..089e08bb981 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr "Datos d'usuariu"
+msgstr "Datos d'identidá"
#. 7XYLG
#: cui/inc/treeopt.hrc:35
diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po
index c166d7822ab..ebb140eee11 100644
--- a/source/ast/filter/messages.po
+++ b/source/ast/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
-msgstr "Impresión"
+msgstr "Imprentación"
#. C6BHs
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:387
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 6dbe28d5e25..b84c053ddde 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524659419.000000\n"
#. WcTKB
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id581633265527001\n"
"help.text"
msgid "' Gets access to the current Calc document"
-msgstr ""
+msgstr "' Obtién accesu al documentu actual de Calc"
#. Gw4KG
#: read_write_values.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3e81f8005b2..6c59d2c20c5 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba'l númberu de llinies que se van amosar nun control de llista. Nel casu de los cuadros combinaos, esti valor namái ta activu si habilítase la opción desplegable. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escribi'l númberu de llinies que se van amosar nun control de llista. Nel casu de los cuadros combinaos, esti valor namái ta activu si s'habilita la opción estenderexable.</ahelp>"
#. bJA4h
#: 01170101.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya \"Sí\" pa incluyir el control na impresión d'un documentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueyi «Sí» pa incluyir el control na imprentación d'un documentu.</ahelp>"
#. cff54
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 1936947e319..1c05a3efe34 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851613836643580\n"
"help.text"
msgid "Services provided by the ScriptForge library"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios forníos pola biblioteca ScriptForge"
#. dw2Fe
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgctxt ""
"par_id541583839708548\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. j5J3C
#: sf_form.xhp
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583839920487\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. V8tZX
#: sf_form.xhp
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id571588333908716\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 7NUo8
#: sf_form.xhp
@@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt ""
"par_id501616777650751\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. USDVC
#: sf_form.xhp
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. GAgms
#: sf_form.xhp
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. DwhZn
#: sf_form.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. eAJAN
#: sf_form.xhp
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"par_id881612629836744\n"
"help.text"
msgid "Prior to reset"
-msgstr ""
+msgstr "Enantes de reafitar"
#. Y9d6z
#: sf_form.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. LKxEu
#: sf_form.xhp
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 2HBeC
#: sf_form.xhp
@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt ""
"par_id981612629836116\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. L3Ac6
#: sf_form.xhp
@@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"par_id44161677878329\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. ywCsh
#: sf_form.xhp
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id111616948330257\n"
"help.text"
msgid "Prior to reset"
-msgstr ""
+msgstr "Enantes de reafitar"
#. octLi
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Services service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciu ScriptForge.Services"
#. bFtkf
#: sf_services.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471582710868716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\">Serviciu <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal></link></variable>"
#. SDbDJ
#: sf_services.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0bc7b32693f..1ad5ab82f30 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Vista d'impresión"
+msgstr "Vista d'imprentación"
#. NKqbi
#: 01120000.xhp
@@ -54816,7 +54816,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228544875\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. RGGDw
#: ful_func.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index da22a4f0348..dd925dcae57 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía"
#. dKF56
#: 01100200.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Cabera imprentación"
#. BunTF
#: 01100200.xhp
@@ -50189,7 +50189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidá"
#. Ej8Dz
#: ref_pdf_export_general.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2a2cff8d206..5c94baad963 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8088,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Prior to reset"
-msgstr "Enantes de restablecer"
+msgstr "Enantes de reafitar"
#. 7bVCy
#: 01170202.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d7115baec2d..2a11196c75f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21605,7 +21605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
-msgstr "El conteníu que se guarda nel cartafueyu pue pegase nel documentu utilizando distintos formatos. En %PRODUCTNAME pue escoyer cómo apegar el conteníu utilizando un diálogu o un iconu desplegable."
+msgstr "El conteníu que se guarda nel cartafueyu pue pegase nel documentu utilizando distintos formatos. En %PRODUCTNAME pue escoyer cómo apegar el conteníu utilizando un diálogu o un iconu estenderexable."
#. YEsGc
#: pasting.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a1122216613..d3965b4f207 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User Data"
-msgstr "Datos del usuariu"
+msgstr "Datos d'identidá"
#. NpqEG
#: 01010100.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">Datos del usuariu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">Datos d'identidá</link>"
#. Trz9C
#: 01010100.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Options"
-msgstr "Opciones d'impresión"
+msgstr "Opciones d'imprentación"
#. dbR2J
#: 01010900.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les opciones de configuración d'impresión.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les opciones de los axustes d'imprentación.</ahelp>"
#. ZpKJA
#: 01010900.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr "Calidá d'impresión"
+msgstr "Calidá"
#. 8fAoE
#: 01070400.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159234\n"
"help.text"
msgid "Print options"
-msgstr "Opciones d'impresión"
+msgstr "Opciones d'imprentación"
#. DDxQ7
#: 01090100.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Print format"
-msgstr "Formatu d'impresión"
+msgstr "Formatu d'imprentación"
#. D5W7F
#: 01090100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 5cee17b7441..57cb9111f40 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Iconu</alt></image>"
#. ixAQG
#: 03091506.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Iconu</alt></image>"
#. 4d5a8
#: 03091506.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161469\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Iconu</alt></image>"
#. LbSw2
#: 03091506.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Iconu</alt></image>"
#. bDEFU
#: 03091506.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4c503d39374..9cdb149dccd 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150177\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
-msgstr "Última impresión"
+msgstr "Cabera imprentación"
#. qN6ZC
#: 04090004.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148791\n"
"help.text"
msgid "User Data"
-msgstr "Datos del usuariu"
+msgstr "Datos d'identidá"
#. Rc96U
#: 04090200.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d6090dc08d7..1c386f8486b 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id888698\n"
"help.text"
msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
-msgstr "Pa suprimir la impresión de páxines baleres"
+msgstr "Pa suprimir la imprentación de páxines baleres"
#. FEAmF
#: even_odd_sdw.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c454372c8f3..eabc00c11a4 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Page"
-msgstr "Primer Páxina"
+msgstr "Primer páxina"
#. owGu3
#: CalcCommands.xcu
@@ -22605,7 +22605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr "Escoyer hasta abaxo"
+msgstr "Esbillar p'abaxo"
#. 3uCQA
#: GenericCommands.xcu
@@ -22615,7 +22615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Up"
-msgstr "Escoyer hasta arriba"
+msgstr "Esbillar p'arriba"
#. eNVoh
#: GenericCommands.xcu
@@ -22625,7 +22625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Left"
-msgstr "Escoyer pa la izquierda"
+msgstr "Esbillar pa la izquierda"
#. ATDQr
#: GenericCommands.xcu
@@ -22635,7 +22635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Right"
-msgstr "Escoyer pa la drecha"
+msgstr "Esbillar pa la derecha"
#. 8rLcc
#: GenericCommands.xcu
@@ -31664,7 +31664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Left"
-msgstr "Escoyer caráuter a la izquierda"
+msgstr "Esbillar caráuter a la izquierda"
#. NKwRF
#: WriterCommands.xcu
@@ -31674,7 +31674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Right"
-msgstr "Escoyer caráuter a la drecha"
+msgstr "Esbillar caráuter a la derecha"
#. ih5YG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr "Escoyer hasta abaxo"
+msgstr "Esbillar p'abaxo"
#. UhbFc
#: WriterCommands.xcu
@@ -31844,7 +31844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 1~80°"
-msgstr ""
+msgstr "Xirar 1~80°"
#. bF3xx
#: WriterCommands.xcu
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Section"
-msgstr "Seición anterior"
+msgstr "A la seición anterior"
#. 8SQDi
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index a14f6baafa7..585c4893b5d 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Valores cero"
#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
-msgstr "Direición d'impresión"
+msgstr "Direición d'imprentación"
#. oU39x
#: sc/inc/globstr.hrc:331
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 30b84b291e2..62d6b79f84b 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -213,14 +213,13 @@ msgstr "La versión del formatu de documentu ye ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en
#. tqPCH
#: include/sfx2/strings.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"El documentu tien de atroxase enantes que pueda roblase. Atroxando'l documentu desaniciaráse toles robles actuales.\n"
-"Quier atroxar el documentu?"
+"El documentu tien de guardase enantes de que pueda roblase. N'atroxando'l documentu desaniciaránse toles robles actuales.\n"
+"¿Quies guardar el documentu?"
#. iFaMb
#: include/sfx2/strings.hrc:58
@@ -3698,7 +3697,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Primer páxina"
#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112
@@ -3722,7 +3721,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
+msgstr "Zarrar la barra d'información"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87
diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po
index 90dc6729b08..aaa75a1b036 100644
--- a/source/ast/starmath/messages.po
+++ b/source/ast/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3322,10 +3322,9 @@ msgstr "Aplica un borde finu al área de la fórmula na salida impresa."
#. Fs5q2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label4"
msgid "Print Options"
-msgstr "Opciones d'impresión"
+msgstr "Opciones d'imprentación"
#. QCh6f
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:135
@@ -3366,10 +3365,9 @@ msgstr ""
#. kMZqq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
-msgstr "Formatu d'impresión"
+msgstr "Formatu d'imprentación"
#. s7A4r
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:257
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 9605ef6fb53..643d1441be7 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3312,13 +3312,13 @@ msgstr "Encabezamientu de llista"
#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de páxina predetermináu"
#. JwhRA
#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
msgid "First Page"
-msgstr "Primer Páxina"
+msgstr "Primer páxina"
#. FLUqS
#: sw/inc/strings.hrc:205
@@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr "Modificáu"
#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
-msgstr "Cabera impresión"
+msgstr "Cabera imprentación"
#. QtuZM
#: sw/inc/strings.hrc:745
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 4353bab28ec..632da6b4d73 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619099797810\n"
"help.text"
msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>formDocument:</emph> името на обекта от типа <literal>FormDocument</literal>, който да бъде отворен, като чувствителен към регистъра низ."
#. Coxpu
#: sf_base.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619099816849\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode:</emph> ако този аргумент е <literal>True</literal>, обектът <literal>FormDocument</literal> ще бъде отворен в режим на проектиране."
#. B29ng
#: sf_base.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d66d8c5c6c7..6ab72ebd47f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id581633265527001\n"
"help.text"
msgid "' Gets access to the current Calc document"
-msgstr ""
+msgstr "' Obté accés al document del Calc actual"
#. Gw4KG
#: read_write_values.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b72cc87cb5e..3e853993ae7 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -7003,7 +7003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu \"Sí\" per incloure el control actual a la impressió d'un document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu «Sí» per a incloure el control actual a la impressió d'un document.</ahelp>"
#. cff54
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 1144e1517a9..915e84d66d2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"par_id41585562158392\n"
"help.text"
msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>."
-msgstr ""
+msgstr "El format CSV aplicable es descriu a la pàgina <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">Format comú i tipus MIME de l'IETF per a fitxers CSV</link> (en anglès)."
#. PT3Pq
#: sf_array.xhp
@@ -15324,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"par_id571588333908716\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 7NUo8
#: sf_form.xhp
@@ -15450,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"par_id501616777650751\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. USDVC
#: sf_form.xhp
@@ -15540,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. GAgms
#: sf_form.xhp
@@ -15558,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. DwhZn
#: sf_form.xhp
@@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. eAJAN
#: sf_form.xhp
@@ -15594,7 +15594,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. LKxEu
#: sf_form.xhp
@@ -15612,7 +15612,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 2HBeC
#: sf_form.xhp
@@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. BX4AH
#: sf_form.xhp
@@ -15648,7 +15648,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612629836725\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. pDvPB
#: sf_form.xhp
@@ -15666,7 +15666,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612629836481\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Xn2CS
#: sf_form.xhp
@@ -15684,7 +15684,7 @@ msgctxt ""
"par_id981612629836116\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. L3Ac6
#: sf_form.xhp
@@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612629836704\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. XL4Js
#: sf_form.xhp
@@ -15720,7 +15720,7 @@ msgctxt ""
"par_id44161677878329\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. ywCsh
#: sf_form.xhp
@@ -15738,7 +15738,7 @@ msgctxt ""
"par_id651616778529764\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. E6JUH
#: sf_form.xhp
@@ -15756,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"par_id601616778529481\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 99FfH
#: sf_form.xhp
@@ -15774,7 +15774,7 @@ msgctxt ""
"par_id711616778529292\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. DTDCq
#: sf_form.xhp
@@ -15792,7 +15792,7 @@ msgctxt ""
"par_id521616778529932\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. pVPR9
#: sf_form.xhp
@@ -16647,7 +16647,7 @@ msgctxt ""
"par_id621598457951781\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. e7HnA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16719,7 +16719,7 @@ msgctxt ""
"par_id971598458773352\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. RnXeR
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
"par_id251616946015886\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. oYA7V
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20157,7 +20157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Services service"
-msgstr ""
+msgstr "Servei ScriptForge.Services"
#. bFtkf
#: sf_services.xhp
@@ -20166,7 +20166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471582710868716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\">Servei <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal></link></variable>"
#. SDbDJ
#: sf_services.xhp
@@ -21084,7 +21084,7 @@ msgctxt ""
"par_id241587478343323\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: l'objecte que s'inspeccionarà."
#. Cm4eK
#: sf_session.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8a22231e79f..c7303234b92 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -55274,7 +55274,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228544875\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. RGGDw
#: ful_func.xhp
@@ -58273,7 +58273,7 @@ msgctxt ""
"par_id116286449743311\n"
"help.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Peu"
#. VswTE
#: func_convert.xhp
@@ -58282,7 +58282,7 @@ msgctxt ""
"par_id174995614358222\n"
"help.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Polzada"
#. YFTAf
#: func_convert.xhp
@@ -58372,7 +58372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101620426269258\n"
"help.text"
msgid "Mass and weight"
-msgstr ""
+msgstr "Massa i pes"
#. sshNo
#: func_convert.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c73959e75dc..c0134a802ed 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12513,7 +12513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Indica si s'ha d'imprimir el nom de la pàgina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Indica si s'ha d'imprimir el nom de la pàgina.</ahelp>"
#. zGLDU
#: 01070400.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 72d163fac46..d75c725ce55 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n"
@@ -9930,13 +9930,12 @@ msgstr "Punt doble damunt d'un caràcter"
#. TFb2K
#: 03091506.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3159926\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icona</alt></image>"
#. ixAQG
#: 03091506.xhp
@@ -9967,13 +9966,12 @@ msgstr "Accent greu damunt d'un caràcter"
#. GSsF2
#: 03091506.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3159628\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icona</alt></image>"
#. 4d5a8
#: 03091506.xhp
@@ -9986,13 +9984,12 @@ msgstr "Circumflex damunt d'un caràcter"
#. 38CAe
#: 03091506.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161469\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3161476\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icona</alt></image>"
#. LbSw2
#: 03091506.xhp
@@ -10023,13 +10020,12 @@ msgstr "Treu l'atribut de cursiva"
#. YfXLX
#: 03091506.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3160666\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icona</alt></image>"
#. bDEFU
#: 03091506.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 18680c8a3e6..c7d65512572 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-23 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547112717.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id261527693436801\n"
"help.text"
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog."
-msgstr "Některé možnosti nelze obnovit po úpravě. Upravte změny buď ručně, nebo klepněte na <emph>Zrušit</emph> a znovu otevřete dialogové okno<emph>Možnosti</emph>."
+msgstr "Některé možnosti nelze po úpravě obnovit. Změny můžete vrátit buď ručně, nebo klepněte na <emph>Zrušit</emph> a znovu otevřete dialogové okno <emph>Možnosti</emph>."
#. kUnd2
#: 00000002.xhp
diff --git a/source/cy/uui/messages.po b/source/cy/uui/messages.po
index aa2f3b6bae6..128e24fcea6 100644
--- a/source/cy/uui/messages.po
+++ b/source/cy/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/uuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695988.000000\n"
#. DLY8p
@@ -369,9 +369,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae'r ffeil '$(ARG1)' yn llwgr ac felly nid oes modd ei hagor. Gall %PRODUCTNAME geisio trwsio'r ffeil.\n"
"\n"
-"Gall y llygriad fod oherwydd trin y ddogfen neu oherwydd difrod strwythurol i'r ddogfen oherwydd ei drosglwyddo fel data.\n"
+"Gall y llygriad fod oherwydd ystumio'r ddogfen neu oherwydd difrod strwythurol i'r ddogfen oherwydd ei drosglwyddo fel data.\n"
"\n"
-"Rydym yn argymell i chi beidio ymddiried yng nghynnwys y ddogfen sydd wedi ei thrwsio.\n"
+"Rydym yn argymell i chi beidio ag ymddiried yng nghynnwys y ddogfen sydd wedi ei thrwsio.\n"
"Mae gweithredu'r macros wedi ei analluogi yn y ddogfen.\n"
"\n"
"A ddylai %PRODUCTNAME drwsio'r ffeil?\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 79a2c1168e8..52cb32d7a1b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Swertz <christian@swertz.at>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id501630539147234\n"
"help.text"
msgid "Line styles are defined as integer constants. The table below lists the constants for the line styles available in <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem>:"
-msgstr ""
+msgstr "Linienstile werden durch ganzzahlige Konstanten definiert. In der folgenden Tabelle sind die Konstanten für die verfügbaren Linienstile unter <menuitem>Format – Zellen… – Register: Umrandung</menuitem> aufgeführt:"
#. X2WVp
#: calc_borders.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id651630604006712\n"
"help.text"
msgid "Constant name"
-msgstr ""
+msgstr "Name der Konstanten"
#. JTgFF
#: calc_borders.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id501630539273987\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzzahliger Wert"
#. GZPBL
#: calc_borders.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id191630539273987\n"
"help.text"
msgid "Line style name"
-msgstr ""
+msgstr "Name des Linienstils"
#. cGhRo
#: calc_borders.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id691630539273987\n"
"help.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Durchgängig"
#. aFDHe
#: calc_borders.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id881630539433260\n"
"help.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Gestrichelt"
#. VeExq
#: calc_borders.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id111630539463634\n"
"help.text"
msgid "Fine dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Fein gestrichelt"
#. n9ZFA
#: calc_borders.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id261630539471483\n"
"help.text"
msgid "Double thin"
-msgstr ""
+msgstr "Fein doppelt"
#. ydBcG
#: calc_borders.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id671630539478101\n"
"help.text"
msgid "Dash dot"
-msgstr ""
+msgstr "Strich-Punkt"
#. a4wFd
#: calc_borders.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id701630539484498\n"
"help.text"
msgid "Dash dot dot"
-msgstr ""
+msgstr "Strich-Punkt-Punkt"
#. A9PVK
#: calc_borders.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id751630539680866\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants."
-msgstr ""
+msgstr "Lesen Sie für weitere Details über die Konstanten der Linienstile die englische Seite <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in der Dokumentation zur LibreOffice-API."
#. aJTNw
#: calc_borders.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31630542361666\n"
"help.text"
msgid "Formatting Borders Using TableBorder2"
-msgstr ""
+msgstr "Umrandungen formatieren mit TableBorder2"
#. vukYu
#: calc_borders.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id11630542436346\n"
"help.text"
msgid "Range objects have a property named <literal>TableBorder2</literal> that can be used to format range borders as it is done in the <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem> dialog in the <emph>Line Arrangement</emph> section."
-msgstr ""
+msgstr "Bereichsobjekte haben eine Eigenschaft namens <literal>TableBorder2</literal>, welche zum Formatieren der Bereichsumrandungen verwendet werden kann, genauso wie Sie sie im Dialog <menuitem>Format – Zellen… – Register: Umrandungen</menuitem> im Bereich <emph>Linienanordnung</emph> formatieren können."
#. A25aA
#: calc_borders.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id641630542724480\n"
"help.text"
msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, <literal>TableBorder2</literal> also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlich zu den oberen, unteren, linken und rechten Umrandungen kann <literal>TableBorder2</literal> auch vertikale und horizontale Umrandungen festlegen. Das Makro unten wendet nur die obere und untere Umrandung auf den Bereich \"B2:E5\" an."
#. k7afV
#: calc_borders.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191630543332073\n"
"help.text"
msgid "' Defines the new line format"
-msgstr ""
+msgstr "' Legt das neue Linienformat fest"
#. hSdDm
#: calc_borders.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"bas_id281630543333061\n"
"help.text"
msgid "' Struct that stores the new TableBorder2 definition"
-msgstr ""
+msgstr "' Struktur, die die neue Definition von TableBorder2 speichert"
#. SFrJL
#: calc_borders.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11630543334395\n"
"help.text"
msgid "' Applies the table format to the range \"B2:E5\""
-msgstr ""
+msgstr "' Wendet das Tabellenformat auf den Bereich \"B2:E5\" an"
#. cSa4U
#: calc_borders.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id401630544066231\n"
"help.text"
msgid "The macro can be implemented in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Das Makro kann in Python wie folgt implementiert werden:"
#. aipfb
#: calc_borders.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id751630539680102\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">TableBorder2 Struct Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Lesen Sie für weitere Details über die Eigenschaften die englische Seite <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\" name=\"BorderLineStyle_link\">TableBorder2 Struct Reference</link> in der Dokumentation zur LibreOffice-API."
#. YLjtF
#: control_properties.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reading and Writing values to Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Lesen und Schreiben von Werten in Bereiche"
#. 3hH3s
#: read_write_values.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623364876507\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\" name=\"ReadWriteValues_h1\">Reading and Writing values to Ranges</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\" name=\"ReadWriteValues_h1\">Lesen und Schreiben von Werten in Bereiche</link></variable>"
#. ZKUBE
#: read_write_values.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id781633210592228\n"
"help.text"
msgid "Macros in %PRODUCTNAME Calc often need to read and write values from/to sheets. This help page describes the various approaches to accessing sheets and ranges to read or write their values."
-msgstr ""
+msgstr "Makros in %PRODUCTNAME-Calc müssen häufig Werte aus/in Tabellen lesen und schreiben. Auf dieser Hilfeseite werden die verschiedenen Ansätze für den Zugriff auf Tabellen und Bereiche zum Lesen oder Schreiben ihrer Werte beschrieben."
#. D4ZJu
#: read_write_values.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id191633214565965\n"
"help.text"
msgid "All examples presented in this page can be implemented both in Basic and Python."
-msgstr ""
+msgstr "Alle auf dieser Seite vorgestellten Beispiele können sowohl in Basic als auch in Python implementiert werden."
#. LfNCy
#: read_write_values.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331633213558740\n"
"help.text"
msgid "Accessing a Single Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf eine einzelne Zelle"
#. A5M3f
#: read_write_values.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id731633213581386\n"
"help.text"
msgid "The example below enters the numeric value 123 into cell \"A1\" of the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Im folgenden Beispiel wird der numerische Wert 123 in die Zelle \"A1\" der aktuellen Tabelle eingegeben."
#. G6yWX
#: read_write_values.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id131633213887433\n"
"help.text"
msgid "The same can be accomplished with Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Das Gleiche kann mit Python erreicht werden:"
#. CDmg6
#: read_write_values.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_id861633214219511\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples the cell is accessed using its range name \"A1\". It is also possible to access cells using indices as though the sheet were a matrix where columns and rows are indexed starting from zero."
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie, dass in den vorherigen Beispielen auf die Zelle mit ihrem Bereichsnamen \"A1\" zugegriffen wird. Es ist auch möglich, über Indizes auf Zellen zuzugreifen, als wäre die Tabelle eine Matrix, in der Spalten und Zeilen ab Null indiziert sind."
#. Jja4D
#: read_write_values.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id161633214461067\n"
"help.text"
msgid "This can be done using the <literal>getCellByPosition(colIndex, rowIndex)</literal> method, that takes in a column and a row index. The example below in Basic changes the text value in cell \"C1\" (column 2, row 0)."
-msgstr ""
+msgstr "Dies kann mit der Methode <literal>getCellByPosition(colIndex, rowIndex)</literal> erreicht werden, die einen Spalten- und einen Zeilenindex aufnimmt. Das folgende Beispiel in Basic ändert den Textwert in Zelle \"C1\" (Spalte 2, Zeile 0)."
#. 5tsZR
#: read_write_values.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id221633214713436\n"
"help.text"
msgid "This example can also be implemented in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Beispiel kann in Python wie folgt implementiert werden:"
#. h6eq5
#: read_write_values.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id101633215142970\n"
"help.text"
msgid "The main difference between Python and Basic scripts lies on how to get access to the sheet object by using the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> context variable. After that, all methods and properties are identical in Basic and Python."
-msgstr ""
+msgstr "Der Hauptunterschied zwischen Python- und Basic-Skripten besteht darin, wie Sie mithilfe der Kontextvariablen <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> Zugriff auf das Tabellen-Objekt erhalten. Danach sind alle Methoden und Eigenschaften in Basic und Python identisch."
#. PmETF
#: read_write_values.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id861633215682610\n"
"help.text"
msgid "Calc cells can have three types of values: numeric, strings and formulas. Each type has its own set and get methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Calc-Zellen können drei Arten von Werten haben: numerisch, Zeichenfolgen und Formeln. Jeder Typ hat seine eigenen Set- und Get-Methoden:"
#. RXE76
#: read_write_values.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id191633215791905\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. rYCuZ
#: read_write_values.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id961633215932180\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#. KH9Ya
#: read_write_values.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id651633215984116\n"
"help.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formel"
#. nGhov
#: read_write_values.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id21633215845395\n"
"help.text"
msgid "Dates and currency values are considered as numeric values in Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Datums- und Währungswerte werden in Calc als numerische Werte behandelt."
#. t87Qx
#: read_write_values.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id221633216111353\n"
"help.text"
msgid "The following example enters numeric values into cells \"A1\" and \"A2\" and inserts a formula in cell \"A3\" that returns the multiplication of these values."
-msgstr ""
+msgstr "Das folgende Beispiel fügt numerische Werte in die Zellen \"A1\" und \"A2\" ein und fügt eine Formel in die Zelle \"A3\" ein, welche die Multiplikation dieser Werte zurückgibt."
#. r6BG6
#: read_write_values.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321633216630043\n"
"help.text"
msgid "Accessing Ranges in Different Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf Bereiche in verschiedenen Tabellen"
#. TFU8U
#: read_write_values.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id371633216672570\n"
"help.text"
msgid "The previous examples used only the active sheet to perform operations. It is possible to access cell ranges in different sheets by their indices or names."
-msgstr ""
+msgstr "In den vorherigen Beispielen wurde nur die aktive Tabelle zum Ausführen von Operationen verwendet. Es ist möglich, auf Zellbereiche in verschiedenen Tabellen über ihre Indizes oder Namen zuzugreifen."
#. c3yhF
#: read_write_values.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id861633216843382\n"
"help.text"
msgid "The example below enters a numeric value into cell \"A1\" of the sheet named \"Sheet2\"."
-msgstr ""
+msgstr "Im folgenden Beispiel wird ein numerischer Wert in die Zelle \"A1\" der Tabelle mit dem Namen \"Sheet2\" eingegeben."
#. GpnNS
#: read_write_values.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id611633217090743\n"
"help.text"
msgid "This example can also be implemented in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Beispiel kann auch wie folgt in Python implementiert werden:"
#. xGQ3k
#: read_write_values.xhp
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id631633217279518\n"
"help.text"
msgid "Sheets can also be accessed using zero-based indices indicating which sheet considering the order they appear in the Calc file."
-msgstr ""
+msgstr "Auf Tabellen kann auch mit nullbasierten Indizes zugegriffen werden, die angeben, welche Tabelle unter Berücksichtigung der Reihenfolge, in der sie in der Calc-Datei erscheinen, angezeigt wird."
#. tSo3e
#: read_write_values.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id291633264880172\n"
"help.text"
msgid "In Basic, instead of using the <literal>getByName</literal> method, use <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> as shown next:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie in Basic anstelle der Methode <literal>getByName</literal> die Methode <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> wie unten gezeigt:"
#. svDuj
#: read_write_values.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id891633265000047\n"
"help.text"
msgid "This can be done in a similar fashion in Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Dies kann auf ähnliche Weise in Python erfolgen:"
#. 6qHAn
#: read_write_values.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451633265241066\n"
"help.text"
msgid "Using the ScriptForge Library"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden der Bibliothek ScriptForge"
#. 8CkSe
#: read_write_values.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id731633265268585\n"
"help.text"
msgid "The Calc service of the ScriptForge library can be used to get and set cell values as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Der Calc-Dienst der Bibliothek ScriptForge kann verwendet werden, um Zellenwerte wie folgt zu erhalten und zu setzen:"
#. DCJ2E
#: read_write_values.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id551633265526538\n"
"help.text"
msgid "' Loads the ScriptForge library"
-msgstr ""
+msgstr "' Lädt die Bibliothek ScriptForge"
#. hgDyM
#: read_write_values.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id581633265527001\n"
"help.text"
msgid "' Gets access to the current Calc document"
-msgstr ""
+msgstr "' Erhält Zugriff auf das aktuelle Calc-Dokument"
#. Gw4KG
#: read_write_values.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id751633265527427\n"
"help.text"
msgid "' Sets the value of cells A1 and A2"
-msgstr ""
+msgstr "' Legt den Wert der Zellen A1 und A2 fest"
#. VUWVE
#: read_write_values.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id781633267324929\n"
"help.text"
msgid "The <literal>setValue</literal> method can be used to set both numeric and text values. To set a cell formula, use the <literal>setFormula</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Die Methode <literal>setValue</literal> kann verwendet werden, um sowohl numerische als auch Textwerte festzulegen. Verwenden Sie zum Festlegen einer Zellformel die Methode <literal>setFormula</literal>."
#. jPRii
#: read_write_values.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id251633265634883\n"
"help.text"
msgid "With the Calc service, getting and setting cell values can be done with a single line of code. The example below gets the value from cell \"A1\" and shows it on a message box."
-msgstr ""
+msgstr "Mit dem Calc-Dienst kann das Abrufen und Festlegen von Zellenwerten mit einer einzigen Codezeile erfolgen. Das folgende Beispiel ruft den Wert aus Zelle \"A1\" ab und zeigt ihn in einem Meldungsfeld an."
#. NzUg4
#: read_write_values.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id521633608223310\n"
"help.text"
msgid "The ScriptForge library also makes it simpler to access ranges in different sheets, as demonstrated in the example below:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Bibliothek ScriptForge vereinfacht auch den Zugriff auf Bereiche in verschiedenen Tabellen, wie im folgenden Beispiel gezeigt:"
#. CCeEh
#: read_write_values.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521633608366292\n"
"help.text"
msgid "' Gets cell \"A1\" from the sheet named \"Sheet1\""
-msgstr ""
+msgstr "' Ruft Zelle \"A1\" aus der Tabelle mit dem Namen \"Sheet1\" ab"
#. qUTqA
#: read_write_values.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661633608366484\n"
"help.text"
msgid "' Gets cell \"B3\" from the sheet named \"Sheet2\""
-msgstr ""
+msgstr "' Ruft Zelle \"B3\" aus der Tabelle mit dem Namen \"Sheet2\" ab"
#. mCX5W
#: read_write_values.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"bas_id501633608516381\n"
"help.text"
msgid "' Places the result into cell \"A1\" of sheet \"Report\""
-msgstr ""
+msgstr "' Platziert das Ergebnis in Zelle \"A1\" der Tabelle \"Report\""
#. ZdkEz
#: read_write_values.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id431633266057163\n"
"help.text"
msgid "The examples above can also be implemented in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Die obigen Beispiele können auch wie folgt in Python implementiert werden:"
#. ayg6P
#: sample_code.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 8fe082ccfcf..3e462e17292 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared02/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565406858.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505211\n"
"help.text"
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
-msgstr "Wenn der zu importierende Dialog den gleichen Namen hat, wie ein bestehender in der Bibliothek, wird ein Fenster angezeigt, in dem Sie den zu importierenden Dialog umbenennen können. In diesem Fall erhält er den nächsten freien Namen, wie beim Erstellen eines neuen Dialogs. Sie können auch den bestehenden Dialog mit dem zu importierenden überschreiben. Klicken Sie auf Abbrechen, um den Dialog nicht zu importieren."
+msgstr "Wenn der zu importierende Dialog den gleichen Namen hat, wie ein bestehender in der Bibliothek, wird ein Meldungsfeld angezeigt, in dem Sie den zu importierenden Dialog umbenennen können. In diesem Fall erhält er den nächsten freien Namen, wie beim Erstellen eines neuen Dialogs. Sie können auch den bestehenden Dialog mit dem zu importierenden überschreiben. Klicken Sie auf Abbrechen, um den Dialog nicht zu importieren."
#. n6QpJ
#: 11180000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505383\n"
"help.text"
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
-msgstr "Wenn der zu importierende Dialog zusätzliche Sprachen zu denen der Bibliothek enthält, oder die Bibliothek überhaupt lokalisiert ist, erscheint ein Fenster mit den Schaltflächen Hinzufügen, Auslassen und Abbrechen."
+msgstr "Wenn der zu importierende Dialog zusätzliche Sprachen zu denen der Bibliothek enthält, oder die Bibliothek überhaupt lokalisiert ist, erscheint ein Meldungsfeld mit den Schaltflächen Hinzufügen, Auslassen und Abbrechen."
#. XrhtD
#: 11180000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index dc5dbdf3b71..a8812dae872 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -17924,7 +17924,7 @@ msgctxt ""
"par_id581623366559478\n"
"help.text"
msgid "To start using the <literal>ScriptForge</literal> library, you need to import the <literal>CreateScriptService</literal> method, with which you will be able to access the services provided by the library. The example below uses the <literal>Basic</literal> service to display a message box."
-msgstr "Um die Bibliothek <literal>ScriptForge</literal> zu verwenden, müssen Sie die Methode <literal>CreateScriptService</literal> importieren, mit der Sie auf die von der Bibliothek bereitgestellten Dienste zugreifen können. Das folgende Beispiel verwendet den Dienst <literal>Basic</literal>, um einen Dialog anzuzeigen."
+msgstr "Um die Bibliothek <literal>ScriptForge</literal> zu verwenden, müssen Sie die Methode <literal>CreateScriptService</literal> importieren, mit der Sie auf die von der Bibliothek bereitgestellten Dienste zugreifen können. Das folgende Beispiel verwendet den Dienst <literal>Basic</literal>, um ein Meldungsfeld anzuzeigen."
#. F7c8N
#: sf_intro.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 16aca87738a..b74fd1de592 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -70169,7 +70169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751629834274709\n"
"help.text"
msgid "Calculate residuals"
-msgstr "Reste berechnen"
+msgstr "Residuen berechnen"
#. b4unQ
#: statistics_regression.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index edf20775553..8815f19da36 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Geschäftlich"
#. TRDAu
#: tablewizard01.xhp
@@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Kategorie Geschäftliches aus, um nur Beispieltabellen für Geschäftliches anzuzeigen.</ahelp>"
#. dCJP5
#: tablewizard01.xhp
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privat"
#. 9fJfk
#: tablewizard01.xhp
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Kategorie Privat, um nur private Beispieltabellen zu sehen.</ahelp>"
#. dEiyC
#: tablewizard01.xhp
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Sample tables"
-msgstr ""
+msgstr "Beispieltabellen"
#. AhZXR
#: tablewizard01.xhp
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine der Beispieltabellen aus. Wählen Sie dann Felder aus dieser Tabelle aus dem linken Listenfeld aus. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis Sie alle benötigten Felder ausgewählt haben.</ahelp>"
#. jJf8M
#: tablewizard01.xhp
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "Selected Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Felder"
#. pj8q2
#: tablewizard01.xhp
@@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt alle Felder an, die in die neue Tabelle aufgenommen werden.</ahelp>"
#. 4LVS2
#: tablewizard01.xhp
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Tabellenassistent – Typen und Formate festlegen</link>"
#. EYiHW
#: tablewizard02.xhp
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenassistent – Typen und Formate festlegen"
#. yC4de
#: tablewizard02.xhp
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Tabellenassistent – Typen und Formate festlegen</link>"
#. r3sex
#: tablewizard02.xhp
@@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Specifies the field information for your selected fields."
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Feldinformationen für Ihre ausgewählten Felder fest."
#. GmqTu
#: tablewizard02.xhp
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Felder"
#. 3HRfy
#: tablewizard02.xhp
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie ein Feld aus, um die Feldinformationen zu bearbeiten.</ahelp>"
#. C6Hj6
#: tablewizard02.xhp
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "−"
-msgstr ""
+msgstr "−"
#. uhA3i
#: tablewizard02.xhp
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Entfernt das ausgewählte Feld aus dem Listenfeld.</ahelp>"
#. bDhR7
#: tablewizard02.xhp
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. oRB9f
#: tablewizard02.xhp
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein neues Datenfeld zum Listenfeld hinzu.</ahelp>"
#. t3DZP
#: tablewizard02.xhp
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "Field information"
-msgstr ""
+msgstr "Feldinformationen"
#. 32RqX
#: tablewizard02.xhp
@@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Feldname"
#. CemcB
#: tablewizard02.xhp
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt den Namen des ausgewählten Datenfeldes an. Wenn Sie möchten, können Sie einen neuen Namen eingeben.</ahelp>"
#. iACxs
#: tablewizard02.xhp
@@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Feldtyp"
#. FpeCt
#: tablewizard02.xhp
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie einen Feldtyp aus.</ahelp>"
#. dBDH3
#: tablewizard02.xhp
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5486922\n"
"help.text"
msgid "AutoValue"
-msgstr ""
+msgstr "AutoWert"
#. mhvS4
#: tablewizard02.xhp
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"par_id4198736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn auf Ja gesetzt, werden die Werte für dieses Datenfeld von der Datenbank-Engine generiert.</ahelp>"
#. c4BZi
#: tablewizard02.xhp
@@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Entry required"
-msgstr ""
+msgstr "Eintrag erforderlich"
#. wEMRe
#: tablewizard02.xhp
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn auf Ja gesetzt, darf dieses Feld nicht leer sein.</ahelp>"
#. aEK5E
#: tablewizard02.xhp
@@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Länge"
#. 2XC9L
#: tablewizard02.xhp
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Anzahl der Zeichen für das Datenfeld fest.</ahelp>"
#. 6BjNy
#: tablewizard02.xhp
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Nachkommastellen"
#. egEhC
#: tablewizard02.xhp
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gibt die Anzahl der Dezimalstellen für das Datenfeld an. Diese Option ist nur für numerische oder dezimale Datenfelder verfügbar.</ahelp>"
#. Nu72A
#: tablewizard02.xhp
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Standardwert"
#. 3GME6
#: tablewizard02.xhp
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt den Standardwert für ein Ja/Nein-Feld fest.</ahelp>"
#. pJiM3
#: tablewizard02.xhp
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung Auto-Increment"
#. FDNak
#: tablewizard02.xhp
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"par_id6706747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den SQL-Befehlsbezeichner ein, der die Datenquelle anweist, ein angegebenes Integer-Datenfeld automatisch zu inkrementieren.</ahelp> Beispielsweise verwendete die folgende MySQL-Anweisung die Anweisung AUTO_INCREMENT, um das Feld \"ID\" jedes Mal zu erhöhen, wenn die Anweisung ein Datenfeld erstellt:"
#. JETWU
#: tablewizard02.xhp
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"par_id8946501\n"
"help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE \"Tabelle1\" (\"ID\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#. 8FrJs
#: tablewizard02.xhp
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4846949\n"
"help.text"
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
-msgstr ""
+msgstr "Für dieses Beispiel müssen Sie AUTO_INCREMENT in das Feld \"Anweisung Auto-Increment\" eingeben."
#. c3dzF
#: tablewizard02.xhp
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Tabellenassistent – Primärschlüssel festlegen</link>"
#. 347MF
#: tablewizard03.xhp
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen-Assistent – Primärschlüssel festlegen"
#. NjMtW
#: tablewizard03.xhp
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Tabellen-Assistent - Primärschlüssel festlegen</link>"
#. jbfcH
#: tablewizard03.xhp
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
-msgstr ""
+msgstr "Legt ein Feld in der Tabelle fest, das als Primärschlüssel verwendet werden soll."
#. GAk3T
#: tablewizard03.xhp
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Create a primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Einen Primärschlüssel erstellen"
#. jEViE
#: tablewizard03.xhp
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option aus, um einen Primärschlüssel zu erstellen. Fügen Sie jeder Datenbanktabelle einen Primärschlüssel hinzu, um jeden Datensatz eindeutig zu identifizieren. Für einige Datenbanksysteme innerhalb von %PRODUCTNAME ist ein Primärschlüssel zum Bearbeiten der Tabellen zwingend erforderlich.</ahelp>"
#. ZEDQ9
#: tablewizard03.xhp
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Automatically add a primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Primärschlüssel automatisch hinzufügen"
#. oqASw
#: tablewizard03.xhp
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option aus, um automatisch einen Primärschlüssel als zusätzliches Feld hinzuzufügen.</ahelp>"
#. JGWGR
#: tablewizard03.xhp
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Use an existing field as a primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandenes Feld als Primärschlüssel verwenden"
#. ndknB
#: tablewizard03.xhp
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option aus, um ein vorhandenes Feld mit eindeutigen Werten als Primärschlüssel zu verwenden.</ahelp>"
#. fMF7v
#: tablewizard03.xhp
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Feldname"
#. Z7naB
#: tablewizard03.xhp
@@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Feldnamen aus.</ahelp>"
#. bGGBe
#: tablewizard03.xhp
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Auto value"
-msgstr ""
+msgstr "Automatischer Wert"
#. pFSnC
#: tablewizard03.xhp
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option aus, um automatisch einen Wert einzufügen und den Feldwert für jeden neuen Datensatz zu erhöhen. Die Datenbank muss die automatische Inkrementierung unterstützen, um die Funktion <emph>Automatischer Wert</emph> verwenden zu können.</ahelp>"
#. EuZFN
#: tablewizard03.xhp
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Define primary key by several fields"
-msgstr ""
+msgstr "Primärschlüssel durch mehrere Felder definieren"
#. 7AfGE
#: tablewizard03.xhp
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option aus, um einen Primärschlüssel aus einer Kombination mehrerer vorhandener Felder zu erstellen.</ahelp>"
#. ymUtk
#: tablewizard03.xhp
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "Available fields"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Felder"
#. sVEFU
#: tablewizard03.xhp
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie ein Feld aus und klicken Sie auf \">\", um es zur Liste der Primärschlüsselfelder hinzuzufügen.</ahelp>"
#. yivEE
#: tablewizard03.xhp
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "Primary key fields"
-msgstr ""
+msgstr "Primärschlüsselfelder"
#. XoNRs
#: tablewizard03.xhp
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie ein Feld aus und klicken Sie auf \"<\", um es aus der Liste der Primärschlüsselfelder zu entfernen. Der Primärschlüssel wird als Verkettung der Felder in dieser Liste von oben nach unten erstellt.</ahelp>"
#. GBnsP
#: tablewizard03.xhp
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Tabellenassistent – Tabelle erstellen</link>"
#. GNFKT
#: tablewizard04.xhp
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Wizard - Create Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenassistent – Tabelle erstellen"
#. VhZ3v
#: tablewizard04.xhp
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Tabellenassistent – Tabelle erstellen</link>"
#. CEdhG
#: tablewizard04.xhp
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen Namen für die Tabelle ein und geben Sie an, ob Sie die Tabelle nach Abschluss des Assistenten ändern möchten."
#. DYQqm
#: tablewizard04.xhp
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Table name"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenname"
#. XbyrT
#: tablewizard04.xhp
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt den Tabellennamen fest.</ahelp>"
#. ANGE9
#: tablewizard04.xhp
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "Catalog of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog der Tabelle"
#. EJ9oq
#: tablewizard04.xhp
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Katalog für die Tabelle aus. (Nur verfügbar, wenn die Datenbank Kataloge unterstützt)</ahelp>"
#. 2ADuK
#: tablewizard04.xhp
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Schema of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Schema der Tabelle"
#. pfjij
#: tablewizard04.xhp
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das Schema für die Tabelle aus. (Nur verfügbar, wenn die Datenbank Schemata unterstützt)</ahelp>"
#. DEPmh
#: tablewizard04.xhp
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Modify the table design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellendesign ändern"
#. SgDTD
#: tablewizard04.xhp
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option aus, um das Tabellendesign zu speichern und zu bearbeiten.</ahelp>"
#. JBjXz
#: tablewizard04.xhp
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Insert data immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Daten sofort einfügen"
#. sFBFY
#: tablewizard04.xhp
@@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option aus, um das Tabellendesign zu speichern und die Tabelle zu öffnen, um Daten einzugeben.</ahelp>"
#. RBiFw
#: tablewizard04.xhp
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Create a form based on this table"
-msgstr ""
+msgstr "Formular basierend auf dieser Tabelle erstellen"
#. LCcFV
#: tablewizard04.xhp
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option aus, um ein Formular basierend auf dieser Tabelle zu erstellen. Das Formular wird auf einem Textdokument mit den zuletzt verwendeten Einstellungen des <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularassistenten</link> erstellt.</ahelp>"
#. wHGrL
#: tablewizard04.xhp
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Tabellenassistent</link>"
#. PAxTq
#: toolbars.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f6fdb4a365e..6553264e3de 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10690\n"
"help.text"
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
-msgstr "Es erscheint ein Hinweis, dass das Dokument gespeichert werden muss. Klicken Sie auf <emph>Ja</emph>, um die Datei zu speichern."
+msgstr "Ein Meldungsfeld weist Sie darauf hin, das Dokument zu speichern. Klicken Sie auf <emph>Ja</emph>, um die Datei zu speichern."
#. QCBAo
#: digitalsign_send.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index dcfc9112310..960034e398a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154250\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value><bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value><bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value><bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value><bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value><bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value><bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Text; AutoKorrektur ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Großschreibung; ändern zu Kleinschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; ändern zu Kleinbuchstaben nach Perioden</bookmark_value><bookmark_value>Anführungszeichen; automatisch ändern</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatische Ersetzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Linien; automatisches Zeichnen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichung; schnell</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; automatisches Zeichnen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>automatische Änderungen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen; automatisch</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ausschalten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Text; AutoKorrektur ausschalten</bookmark_value><bookmark_value>Großschreibung; ändern zu Kleinschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; ändern zu Kleinbuchstaben nach Perioden</bookmark_value><bookmark_value>Anführungszeichen; automatisch ändern</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatische Ersetzung ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Linien; automatisches Zeichnen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichung; schnell</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; automatisches Zeichnen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>automatische Änderungen ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Änderungen; automatisch</bookmark_value><bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Ausschalten</bookmark_value>"
#. qbd3o
#: auto_off.xhp
diff --git a/source/dsb/chart2/messages.po b/source/dsb/chart2/messages.po
index 106afcff146..33904cced8f 100644
--- a/source/dsb/chart2/messages.po
+++ b/source/dsb/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-12 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547385228.000000\n"
#. NCRDD
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Pódawa, lěc legenda ma diagram pózakšyś."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
msgid "Overlay"
-msgstr "Waršta"
+msgstr "Pózakšyśe"
#. 8783D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:24
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index d9e184e015a..e3513887f1a 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Wužywajśo Umsch+prozna tasta, aby aktualnu smužku wubrał a %MOD1+pro
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
-msgstr "Móžośo objekt do drugeje warsty pśesunuś. Źaržćo jen, daniž se jogo kšomy njepokazuju, a śěgniśo jen pótom do rejtarika warsty, ku kótarejž cośo jen pśesunuś."
+msgstr "Móžośo objekt do drugeje rowniny pśesunuś. Źaržćo jen, daniž se jogo kšomy njepokazuju, a śěgniśo jen pótom do rejtarika rowniny, ku kótarejž cośo jen pśesunuś."
#. 3NRDt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
diff --git a/source/dsb/formula/messages.po b/source/dsb/formula/messages.po
index c2e09c9fc58..c5db90c409d 100644
--- a/source/dsb/formula/messages.po
+++ b/source/dsb/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "#NULL!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgstr "#DIW/0!"
#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "#DIV/0!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VALUE!"
+msgstr "#GÓDNOTA!"
#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 283cfc6e794..c3198b11503 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Warstu zasajźiś"
+msgstr "Rowninu zasajźiś"
#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Warsta..."
+msgstr "~Rownina..."
#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr "Warstu změniś"
+msgstr "Rowninu změniś"
#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Warsta..."
+msgstr "~Rownina..."
#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Modify Layer..."
-msgstr "Warstu z~měniś..."
+msgstr "Rowninu z~měniś..."
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer"
-msgstr "~Warsta"
+msgstr "~Rownina"
#. AWGMb
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr "Warstu wulašowaś"
+msgstr "Rowninu wulašowaś"
#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide/Layer"
-msgstr "Folija/warsta"
+msgstr "Folija/rownina"
#. XBrFi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Konwertěrowaś"
+msgstr "~Pśetwóriś"
#. 6TUDH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
-msgstr "Symbolowa rědka warstow"
+msgstr "Symbolowa rědka Rownina"
#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Convert to Curve"
-msgstr "Do kśiwanki konwertěrowaś"
+msgstr "Do kśiwanki pśetwóriś"
#. KcWDe
#: GenericCommands.xcu
@@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Konwertěrowaś"
+msgstr "~Pśetwóriś"
#. P8xfR
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index f368aec158b..88860e6947a 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n"
#. kBovX
@@ -23041,7 +23041,7 @@ msgstr "Formulowu syntaksu wužywaś"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "Zmólka #VALUE! wrośiś"
+msgstr "Zmólku #GÓDNOTA! wrośiś"
#. evLpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156
diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po
index f50cc23308b..855ad030dfc 100644
--- a/source/dsb/sd/messages.po
+++ b/source/dsb/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n"
#. WDjkB
@@ -411,13 +411,13 @@ msgstr "Foliju zasajźiś"
#: sd/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Warstu zasajźiś"
+msgstr "Rowninu zasajźiś"
#. 5GmYw
#: sd/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
msgid "Modify Layer"
-msgstr "Warstu změniś"
+msgstr "Rowninu změniś"
#. aDABw
#: sd/inc/strings.hrc:29
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "StarImpress 4.0"
#: sd/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
-msgstr "Warsta"
+msgstr "Rownina"
#. Lwrnm
#: sd/inc/strings.hrc:83
@@ -772,8 +772,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
"Note: All objects on this layer will be deleted!"
msgstr ""
-"Cośo napšawdu warstu \"$\" wulašowaś?\n"
-"Glědajśo: Wšykne objekty na toś tej warsće se wulašuju!"
+"Cośo napšawdu rowninu \"$\" wulašowaś?\n"
+"Glědajśo: Wšykne objekty na toś tej rowninje se wulašuju!"
#. EcYBg
#: sd/inc/strings.hrc:87
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Wuzwignjenje"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Warstu zasajźiś"
+msgstr "Rowninu zasajźiś"
#. FFtqd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100
diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po
index 0d213539944..dbf4862df99 100644
--- a/source/dsb/svx/messages.po
+++ b/source/dsb/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1412,13 +1412,13 @@ msgstr "Dokument zasajźiś"
#: include/svx/strings.hrc:257
msgctxt "STR_UndoNewLayer"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Warstu zasajźiś"
+msgstr "Rowninu zasajźiś"
#. 7pifL
#: include/svx/strings.hrc:258
msgctxt "STR_UndoDelLayer"
msgid "Delete layer"
-msgstr "Warstu wulašowaś"
+msgstr "Rowninu wulašowaś"
#. MFCAk
#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#)
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "ID rowniny"
#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
-msgstr "Warsta"
+msgstr "Rownina"
#. rb6GC
#: include/svx/strings.hrc:448
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgstr "Dwójobocny"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
-msgstr "Zacynja formu 3D-objekta, kótaryž jo se napórał pśez ekstruziju linije licheje formy (Konwertěrowaś - do 3D)."
+msgstr "Zacynja formu 3D-objekta, kótaryž jo se napórał pśez ekstruziju linije licheje formy (Pśetwóriś - do 3D)."
#. 2xzfy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694
@@ -14651,25 +14651,25 @@ msgstr "Normale"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Do 3D konwertěrowaś"
+msgstr "Do 3D pśetwóriś"
#. jGHSC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:728
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d"
msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object."
-msgstr "Wužywajśo toś ten symbol, aby wubrany 2D-objekt do 3D-objekta konwertěrował."
+msgstr "Wužywajśo toś ten symbol, aby wubrany 2D-objekt do 3D-objekta pśetwórił."
#. v5fdY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:742
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Do rotaciskego objekta konwertěrowaś"
+msgstr "Do rotaciskego objekta pśetwóriś"
#. 3tj7D
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:747
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe"
msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object."
-msgstr "Klikniśo how, aby wubrany 2D-objekt do rotaciskego 3D-objekta konwertěrował."
+msgstr "Klikniśo how, aby wubrany 2D-objekt do rotaciskego 3D-objekta pśetwórił."
#. Tk7Vb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:761
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgstr "Geometrija"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2449
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
-msgstr "Pśiměrjujo formu wubranego 3D-objekta. Móžośo jano formu 3D-objekta změniś, kótaryž jo se konwertěrowak z 2D-objekta. Aby 2D-objekt do 3D-objekta konwertěrował, wubjeŕśo objekt, klikniśo z pšaweju tastu myški a wubjeŕśo pón Konwertěrowaś - Do 3D abo Konwertěrowaś - Do rotaciskego objekta 3D."
+msgstr "Pśiměrjujo formu wubranego 3D-objekta. Móžośo jano formu 3D-objekta změniś, kótaryž jo se pśetwórił z 2D-objekta. Aby 2D-objekt do 3D-objekta pśetwórił, wubjeŕśo objekt, klikniśo z pšaweju tastu myški a wubjeŕśo pón Pśetwóriś - Do 3D abo Pśetwóriś - Do rotaciskego objekta 3D."
#. 4D9WF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2466
diff --git a/source/dsb/wizards/source/resources.po b/source/dsb/wizards/source/resources.po
index b24964a8df2..4b6589b7574 100644
--- a/source/dsb/wizards/source/resources.po
+++ b/source/dsb/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/dsb/>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556135586.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO_3\n"
"property.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Konwertěrowaś"
+msgstr "~Pśetwóriś"
#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"BeginButton\n"
"property.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Konwertěrowaś"
+msgstr "~Pśetwóriś"
#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/es/basctl/messages.po b/source/es/basctl/messages.po
index b717ba6ccda..321b3ff518d 100644
--- a/source/es/basctl/messages.po
+++ b/source/es/basctl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basctlmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557224224.000000\n"
#. fniWp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Asignar…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
-msgstr "Abre el diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un suceso."
+msgstr "Abre el diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un evento."
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
diff --git a/source/es/basic/messages.po b/source/es/basic/messages.po
index 5fd2174b31c..75347bce4c4 100644
--- a/source/es/basic/messages.po
+++ b/source/es/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basicmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507239731.000000\n"
#. CacXi
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "El objeto determinado no admite esta acción."
#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "El objeto indicado no admite los argumentos nominados."
+msgstr "El objeto indicado no admite argumentos con nombre."
#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:102
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "El objeto indicado no se admite en la configuración regional actual."
#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "No se encontró el argumento nominado."
+msgstr "No se encontró el argumento con nombre."
#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:104
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 2d225bcf5fb..152d8b4f37b 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Avanzado"
#: cui/inc/treeopt.hrc:45
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr "EID de Basic"
+msgstr "EID de BASIC"
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr "Teclado"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:377
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. ssUfL
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgstr "Acción asignada"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:103
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments"
msgid "Lists the events that can trigger a macro."
-msgstr "Muestra los sucesos que pueden activar una macro."
+msgstr "Muestra los eventos que puede activar una macro."
#. P3GeQ
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:114
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgstr "Asignar"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:143
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Assigns the selected macro to the selected event."
-msgstr "Asigna la macro seleccionada al suceso seleccionado."
+msgstr "Asigna la macro seleccionada al evento seleccionado."
#. nwUkL
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155
@@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr "Macro de"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:310
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros"
msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign."
-msgstr "Enumera las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al suceso seleccionado y, a continuación, pulse en Asignar."
+msgstr "Enumera las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al evento seleccionado y, a continuación, pulse en Asignar."
#. d229E
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:321
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgstr "_Quitar"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr "Suprime la asignación de macro o componente del suceso seleccionado."
+msgstr "Suprime la asignación de macro o componente del evento seleccionado."
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130
@@ -9053,13 +9053,13 @@ msgstr "Acción asignada"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:221
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr "El cuadro de lista grande incluye los sucesos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista Guardar en, seleccione un suceso del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en Asignar macro."
+msgstr "El cuadro de lista grande incluye los eventos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista Guardar en, seleccione un evento del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en Asignar macro."
#. aCb4v
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:246
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr "Permite asignar macros a sucesos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el suceso seleccionado."
+msgstr "Permite asignar macros a eventos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el evento seleccionado."
#. BuBeE
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32
@@ -10632,13 +10632,13 @@ msgstr "Especifica si el hiperenlace se inserta como texto o como botón."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. EbFym
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo Asignar macro, en el que se pueden asignar códigos de programa propios a sucesos como «pasar el ratón por encima de un objeto» o «activar un hiperenlace»."
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo Asignar macro, en el que se pueden asignar códigos de programa propios a eventos como «pasar el ratón por encima de un objeto» o «activar un hiperenlace»."
#. TXrCH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:399
@@ -10788,13 +10788,13 @@ msgstr "Especifica si el hiperenlace se inserta como texto o como botón."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. sYWVn
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo Asignar macro, en el que se pueden asignar códigos de programa propios a sucesos como «pasar el ratón por encima de un objeto» o «activar un hiperenlace»."
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo Asignar macro, en el que se pueden asignar códigos de programa propios a eventos como «pasar el ratón por encima de un objeto» o «activar un hiperenlace»."
#. C5Hqs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:409
@@ -10902,13 +10902,13 @@ msgstr "Especifica si el hiperenlace se inserta como texto o como botón."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. rukYs
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:300
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo Asignar macro, en el que se pueden asignar códigos de programa propios a sucesos como «pasar el ratón por encima de un objeto» o «activar un hiperenlace»."
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo Asignar macro, en el que se pueden asignar códigos de programa propios a eventos como «pasar el ratón por encima de un objeto» o «activar un hiperenlace»."
#. CwHdi
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:324
@@ -11076,13 +11076,13 @@ msgstr "Especifica si el hiperenlace se inserta como texto o como botón."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. MikBD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo Asignar macro, en el que se pueden asignar códigos de programa propios a sucesos como «pasar el ratón por encima de un objeto» o «activar un hiperenlace»."
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo Asignar macro, en el que se pueden asignar códigos de programa propios a eventos como «pasar el ratón por encima de un objeto» o «activar un hiperenlace»."
#. rXaNm
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:408
@@ -12210,7 +12210,7 @@ msgstr "Asignar acción"
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr "Permite asignar macros a sucesos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el suceso seleccionado."
+msgstr "Permite asignar macros a eventos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el evento seleccionado."
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59
@@ -12228,7 +12228,7 @@ msgstr "Acción asignada"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:94
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments"
msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro."
-msgstr "El cuadro de lista grande incluye los sucesos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista Guardar en, seleccione un suceso del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en Asignar macro."
+msgstr "El cuadro de lista grande incluye los eventos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista Guardar en, seleccione un evento del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en Asignar macro."
#. jfate
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:105
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgstr "Quitar"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:174
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event."
-msgstr "Suprime la asignación de macro o componente del suceso seleccionado."
+msgstr "Suprime la asignación de macro o componente del evento seleccionado."
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:190
@@ -12276,7 +12276,7 @@ msgstr "Asignar"
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage"
msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs."
-msgstr "Permite asignar macros a sucesos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el suceso seleccionado."
+msgstr "Permite asignar macros a eventos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el evento seleccionado."
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
diff --git a/source/es/extensions/messages.po b/source/es/extensions/messages.po
index ae09f0d6da9..8778fee8be7 100644
--- a/source/es/extensions/messages.po
+++ b/source/es/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566234639.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1039,13 +1039,13 @@ msgstr "Filtrar y ordenar"
#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "Barra de deplazamiento horizontal"
+msgstr "Barra de despl. horizontal"
#. E4RcH
#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Barra de desplazamiento vertical"
+msgstr "Barra de despl. vertical"
#. 9VgN2
#: extensions/inc/strings.hrc:66
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Orden de tabuladores"
#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr "Desplazamiento de rueda del ratón"
+msgstr "Despl. con rueda del ratón"
#. eykyF
#: extensions/inc/strings.hrc:73
@@ -1219,13 +1219,13 @@ msgstr "Enlazar campos subordinados"
#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
-msgstr "Valor mín."
+msgstr "Valor mínimo"
#. bMBsj
#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
-msgstr "Valor máx."
+msgstr "Valor máximo"
#. UbLFp
#: extensions/inc/strings.hrc:96
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Valor de incr./decremento"
#: extensions/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
-msgstr "Símbolo de moneda"
+msgstr "Símbolo monetario"
#. jGLNo
#: extensions/inc/strings.hrc:98
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Modificado"
#: extensions/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. fDtsB
#: extensions/inc/strings.hrc:162
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 11eb573a6ad..736d78a2833 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
-msgstr "funciones para programar <emph>sucesos</emph> para formularios, cuadros de diálogo y controles, y"
+msgstr "funciones para programar <emph>eventos</emph> para formularios, cuadros de diálogo y controles, y"
#. ByZAC
#: access2base.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id291633264880172\n"
"help.text"
msgid "In Basic, instead of using the <literal>getByName</literal> method, use <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> as shown next:"
-msgstr ""
+msgstr "En BASIC, en lugar de utilizar el método <literal>getByName</literal>, utilice <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> como se indica a continuación:"
#. svDuj
#: read_write_values.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 1ebbe623a38..25e02b19940 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
-msgstr "Monitorización de los sucesos del documento"
+msgstr "Monitorización de los eventos del documento"
#. GyBAT
#: python_document_events.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id641630582314861\n"
"help.text"
msgid "Listening to document events can help in the following situations:"
-msgstr "Escuchar los sucesos del documento puede ser útil en situaciones como las siguientes:"
+msgstr "Escuchar los eventos del documento puede ser útil en situaciones como las siguientes:"
#. NEQoZ
#: python_document_events.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"N0528\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
-msgstr "Además de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">asignar macros a sucesos</link>, es posible monitorizar los sucesos emitidos por los documentos de %PRODUCTNAME. Los difusores de API (interfaz de programación de aplicaciones, por sus siglas en inglés) son responsables de llamar a las macros de los sucesos. A diferencia de los agentes de escucha que requieren que se definan todos los métodos admitidos incluso si estos no se utilizan, los monitores de documento únicamente requieren dos métodos junto a macros de sucesos conectadas."
+msgstr "Además de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">asignar macros a eventos</link>, es posible monitorizar los eventos emitidos por los documentos de %PRODUCTNAME. Los emisores de API (interfaz de programación de aplicaciones, por sus siglas en inglés) son responsables de llamar a las macros de los eventos. A diferencia de los agentes de escucha que requieren que se definan todos los métodos admitidos incluso si estos no se utilizan, los monitores de documento únicamente requieren dos métodos junto a macros de eventos conectadas."
#. 6j5Bu
#: python_document_events.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
-msgstr "Monitorización de los sucesos del documento"
+msgstr "Monitorización de los eventos del documento"
#. VwSwW
#: python_document_events.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"N0544\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Monitor de sucesos del documento \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Monitor de eventos del documento \"\"\""
#. 4k7DQ
#: python_document_events.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"N0546\n"
"help.text"
msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
-msgstr "adaptado de «secuencia de órdenes Python para monitorizar el suceso OnSave» en"
+msgstr "adaptado de «secuencia de órdenes Python para monitorizar el evento OnSave» en"
#. AMBQD
#: python_document_events.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"N0550\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Monitor de sucesos del documento \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Monitor de eventos del documento \"\"\""
#. FNyTn
#: python_document_events.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"N0560\n"
"help.text"
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
-msgstr "self.listen() # Inicia seguimiento de sucesos del documento"
+msgstr "self.listen() # Inicia seguimiento de eventos del documento"
#. 8tXZv
#: python_document_events.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"N0583\n"
"help.text"
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
-msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Se han registrado los sucesos del documento\", True)"
+msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Se han registrado los eventos del documento\", True)"
#. utJGT
#: python_document_events.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"N0587\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Intercepta todos los sucesos del documento \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Intercepta todos los eventos del documento \"\"\""
#. Xwnsi
#: python_document_events.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"N0601\n"
"help.text"
msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
-msgstr "def OnLoad(*args): # Suceso «Abrir documento»"
+msgstr "def OnLoad(*args): # Evento «Abrir documento»"
#. PmjAB
#: python_document_events.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"N0688\n"
"help.text"
msgid "''' Monitor document events '''"
-msgstr "''' Monitorizar sucesos de documento '''"
+msgstr "''' Monitorizar eventos de documento '''"
#. cBx2G
#: python_document_events.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"N0701\n"
"help.text"
msgid "''' Initialize document events logging '''"
-msgstr "''' Iniciar registro de sucesos de documento '''"
+msgstr "''' Iniciar registro de eventos de documento '''"
#. hxzE4
#: python_document_events.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"N0719\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog"
-msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Diálogo con los sucesos capturados"
+msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Diálogo con los eventos capturados"
#. X8Kdh
#: python_document_events.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"N0722\n"
"help.text"
msgid "' EVENTS"
-msgstr "' SUCESOS"
+msgstr "' EVENTOS"
#. uVpJf
#: python_document_events.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"N0723\n"
"help.text"
msgid "' Your code for handled events goes here"
-msgstr "' Su código para la gestión de sucesos va aquí"
+msgstr "' Su código para la gestión de eventos va aquí"
#. AJJDf
#: python_document_events.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"N0725\n"
"help.text"
msgid "Discovering Documents Events"
-msgstr "Descubrimiento de sucesos de documento"
+msgstr "Descubrimiento de eventos de documento"
#. Ys35P
#: python_document_events.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"N0734\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Mostrar sucesos de documento \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Mostrar eventos del documento \"\"\""
#. SECnV
#: python_document_events.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"N0750\n"
"help.text"
msgid "''' Display document events '''"
-msgstr "''' Mostrar sucesos de documento '''"
+msgstr "''' Mostrar eventos del documento '''"
#. upkPP
#: python_examples.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"N0668\n"
"help.text"
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
-msgstr "Empaqueta el código que gestiona las macros orientadas a sucesos,"
+msgstr "Empaqueta el código que gestiona las macros orientadas a eventos,"
#. NCGBC
#: python_handler.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"N0490\n"
"help.text"
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "A diferencia de las secuencias personales y compartidas, siempre es posible importar las secuencias instaladas por %PRODUCTNAME. Junto con los módulos Python <literal>uno</literal> y <literal>unohelper</literal> de %PRODUCTNAME, es posible importar otras secuencias que estén en el directorio <literal><ruta de la instalación>/program</literal>, como es el caso del módulo <literal>msgbox</literal>."
#. TnQ2j
#: python_import.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"N0389\n"
"help.text"
msgid "Creating an event listener"
-msgstr "Crear un cliente de escucha de sucesos"
+msgstr "Crear un cliente de escucha de eventos"
#. knF23
#: python_listener.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
-msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sucesos de documento\">Sucesos de documento</link> y <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Sucesos de formulario\">Sucesos de formulario</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Eventos de documento\">Eventos de documento</link> y <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Eventos de formulario\">Eventos de formulario</link>."
#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2adf1b1f74c..d8765fa4b42 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
-msgstr "Los módulos de diálogo combinan en un único módulo la estructura de todos los cuadros de diálogo, las propiedades de todos los elementos del diálogo y los sucesos asignados. Debido a que los módulos de diálogo solo pueden contener un único cuadro de diálogo, a menudo se les denomina «diálogos»."
+msgstr "Los módulos de diálogo combinan en un único módulo la estructura de todos los cuadros de diálogo, las propiedades de todos los elementos del diálogo y los eventos asignados. Debido a que los módulos de diálogo solo pueden contener un único cuadro de diálogo, a menudo se les denomina «diálogos»."
#. konfv
#: 01030000.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "This section describes how to assign scripts to application, document or form events."
-msgstr "Esta sección describe el procedimiento para asignar secuencias de órdenes a sucesos de la aplicación, del documento o de un formulario."
+msgstr "Esta sección describe el procedimiento para asignar secuencias de órdenes a eventos de la aplicación, del documento o de un formulario."
#. 3G8fP
#: 01040000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "… después de cerrar un documento. Tenga en cuenta que el suceso «Guardar documento» también puede activarse si el documento se guarda antes de cerrarlo."
+msgstr "… después de cerrar un documento. Tenga en cuenta que el evento «Guardar documento» también puede activarse si el documento se guarda antes de cerrarlo."
#. iMPCi
#: 01040000.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153299\n"
"help.text"
msgid "Assigning a Macro to an Event"
-msgstr "Asignación de una macro a un suceso"
+msgstr "Asignación de una macro a un evento"
#. 37TrA
#: 01040000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Sucesos</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph>."
#. AgVEM
#: 01040000.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
-msgstr "Pulse en <emph>Macros</emph> y seleccione la macro que se asignará al suceso elegido."
+msgstr "Pulse en <emph>Macros</emph> y seleccione la macro que se asignará al evento elegido."
#. BMHGD
#: 01040000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154581\n"
"help.text"
msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
-msgstr "Supresión de la asignación de una macro a un suceso"
+msgstr "Supresión de la asignación de una macro a un evento"
#. UGGUT
#: 01040000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Sucesos</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph>."
#. BCPRn
#: 01040000.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159129\n"
"help.text"
msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "Seleccione el suceso que contiene la asignación que desee suprimir de la lista <emph>Sucesos</emph>."
+msgstr "Seleccione el evento que contiene la asignación que desee suprimir de la lista de <emph>Eventos</emph>."
#. BBaJ6
#: 01040000.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos desencadenadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un suceso desencadenador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los sucesos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos disparadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un evento disparador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los eventos disparadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»."
#. jFKSh
#: 01170101.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite los sucesos desencadenadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite los eventos disparadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección.</ahelp>"
#. RP3VX
#: 01170101.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. EGJFt
#: 01170103.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>"
#. 2ZBSR
#: 01170103.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
-msgstr "Defina asignaciones de sucesos para el control o diálogo seleccionados. Las acciones disponibles dependen del tipo de control seleccionado."
+msgstr "Defina asignaciones de eventos para el control o diálogo seleccionados. Las acciones disponibles dependen del tipo de control seleccionado."
#. EBDB8
#: 01170103.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Este suceso se produce si un control recibe el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Este evento se produce si un control recibe el foco.</ahelp>"
#. TErjJ
#: 01170103.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Este suceso se produce si un control pierde el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Este evento se produce si un control pierde el foco.</ahelp>"
#. sEPWD
#: 01170103.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Este suceso tiene lugar cuando el usuario oprime una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Este evento tiene lugar cuando el usuario oprime una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
#. MsbEr
#: 01170103.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Este suceso se produce cuando suelte una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Este evento se produce cuando suelte una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
#. pVAed
#: 01170103.xhp
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Este suceso se produce si el contenido de un control cambia desde el momento en que perdió el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Este evento se produce si el contenido de un control cambia desde el momento en que perdió el foco.</ahelp>"
#. FjabK
#: 01170103.xhp
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Este suceso se produce si se inserta o modifica un texto en un campo de entrada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Este evento se produce si se inserta o modifica un texto en un campo de entrada.</ahelp>"
#. 9zMn8
#: 01170103.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Este suceso tiene lugar si el estado del control ha cambiado, por ejemplo, de marcado a desmarcado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Este evento tiene lugar si el estado del control ha cambiado, por ejemplo, de marcado a desmarcado.</ahelp>"
#. RGkzF
#: 01170103.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Este suceso se produce cuando el ratón entra en el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Este evento se produce cuando el ratón entra en el control.</ahelp>"
#. YQfKM
#: 01170103.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Este suceso se produce cuando el ratón se arrastra mientras se oprime una tecla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Este evento se produce cuando el ratón se arrastra mientras se oprime una tecla.</ahelp>"
#. QJjRL
#: 01170103.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149697\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Este suceso se produce cuando el ratón se mueve sobre el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Este evento se produce cuando el ratón se mueve sobre el control.</ahelp>"
#. KgQEB
#: 01170103.xhp
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Este suceso se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Este evento se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
#. BArDE
#: 01170103.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Este suceso se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Este evento se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
#. AMFZh
#: 01170103.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153013\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este suceso se produce cuando el ratón abandona el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este evento se produce cuando el ratón abandona el control.</ahelp>"
#. 9omSn
#: 01170103.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este suceso se produce cuando se arrastra una barra de desplazamiento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este evento se produce cuando se arrastra una barra de desplazamiento.</ahelp>"
#. 3uoYH
#: 03000000.xhp
@@ -34259,7 +34259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "Muchas interfaces de Uno permiten registrar receptores en una interfaz especial, lo que permite detectar sucesos específicos y llamar al método receptor más apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz receptora llamada y después le transmite un objeto que esta admita. El objeto se transmite posteriormente al método para registrar el receptor."
+msgstr "Muchas interfaces de Uno permiten registrar receptores en una interfaz especial, lo que permite detectar eventos específicos y llamar al método receptor más apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz receptora llamada y después le transmite un objeto que esta admita. El objeto se transmite posteriormente al método para registrar el receptor."
#. JC793
#: 03132000.xhp
@@ -37247,7 +37247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sucesos;enlazados con objetos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eventos;enlazados con objetos</bookmark_value>"
#. YEDsK
#: 05060700.xhp
@@ -37283,7 +37283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los sucesos relevantes a las macros asignadas actualmente al objeto seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los eventos relevantes a las macros asignadas actualmente al objeto seleccionado.</ahelp>"
#. DUsHk
#: 05060700.xhp
@@ -37292,7 +37292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
-msgstr "La tabla siguiente describe las macros y los sucesos que pueden enlazarse a objetos del documento:"
+msgstr "La tabla siguiente describe las macros y los eventos que pueden enlazarse a objetos del documento:"
#. DG8sY
#: 05060700.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 9ab8968a8ee..91d76d0f51f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542346344.000000\n"
#. arCRB
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el cuadro de diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden de menú, una barra de herramientas o un suceso.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el cuadro de diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden de menú, una barra de herramientas o un evento.</ahelp>"
#. FPBtn
#: 06130000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e76f8088beb..16bc00f3e23 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id831613654401663\n"
"help.text"
msgid "These event properties are available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr "Estas propiedades de suceso están disponibles a partir de la versión 7.2 de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Estas propiedades de evento están disponibles a partir de la versión 7.2 de %PRODUCTNAME."
#. kVj8c
#: avail_release.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id63158659509728\n"
"help.text"
msgid "The following code snippets show the various ways to call methods in the <literal>Array</literal> service (the <literal>Append</literal> method is used as an example):"
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes fragmentos de código muestran las diversas formas de llamar a los métodos en el servicio <literal>Array</literal> (el método <literal>Append</literal> se usa como ejemplo):"
#. PZxWC
#: sf_array.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id571609956486468\n"
"help.text"
msgid "Because Python has built-in list and tuple support, most of the methods in the <literal>Array</literal> service are available for Basic scripts only. The only exception is <literal>ImportFromCSVFile</literal> which is supported in both Basic and Python."
-msgstr ""
+msgstr "Debido a que Python tiene compatibilidad integrado para listas y tuplas, la mayoría de los métodos en el servicio <literal>Array</literal> están disponibles solo para scripts básicos. La única excepción es <literal>ImportFromCSVFile</literal>, que se admite tanto en Basic como en Python."
#. SFTcE
#: sf_array.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id191582454485250\n"
"help.text"
msgid "The first argument of most methods is the array object to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as Append, Prepend, etc return a new array object after their execution."
-msgstr ""
+msgstr "El primer argumento de la mayoría de los métodos es el objeto de matriz a considerar. Siempre se pasa por referencia y se deja sin cambios. Métodos como Append, Prepend, etc. devuelven un nuevo objeto de matriz después de su ejecución."
#. n84zh
#: sf_array.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582548992953\n"
"help.text"
msgid "Appends the items listed as arguments to the end of the input array."
-msgstr ""
+msgstr "Agrega los elementos enumerados como argumentos al final de la matriz de entrada."
#. 2keb6
#: sf_array.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id471582548992953\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The pre-existing array, may be empty."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>array_1d</emph>: La matriz preexistente puede estar vacía."
#. WaggZ
#: sf_array.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id531582548992953\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: Items that will be appended to <literal>array_1d</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arg0, arg1…</emph>: elementos que se añadirán a <literal>array_1d</literal>."
#. SkBjv
#: sf_array.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id241582549679173\n"
"help.text"
msgid "Appends a new column to the right side of a two dimensional array. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimensional array."
-msgstr ""
+msgstr "Agrega una columna nueva a la derecha de una matriz bidimensional. La matriz resultante tiene los mismos límites inferiores que la matriz bidimensional inicial."
#. dCSCb
#: sf_array.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id451582552517871\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to scan."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>array_1d</emph>: la matriz que se utilizará en la búsqueda."
#. WZiqW
#: sf_array.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582552517872\n"
"help.text"
msgid "<emph>tofind</emph>: A number, a date or a string to find."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tofind</emph>: un número, una fecha o una cadena para buscar."
#. jFfok
#: sf_array.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"bas_id801627155939671\n"
"help.text"
msgid "' The assignment below is made by reference"
-msgstr ""
+msgstr "' La asignación siguiente se hace por referencia"
#. SoKPK
#: sf_array.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171610041440657\n"
"help.text"
msgid "'Concatenates the three arrays into a single 1D array"
-msgstr ""
+msgstr "'Concatena las tres matrices en una sola matriz unidimensional"
#. 3Gm5m
#: sf_array.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id611585561482373\n"
"help.text"
msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character."
-msgstr ""
+msgstr "Importe los datos contenidos en un archivo de valores separados por comas (CSV). La coma puede reemplazarse por cualquier carácter."
#. Fft9z
#: sf_array.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id41585562158392\n"
"help.text"
msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>."
-msgstr ""
+msgstr "El formato CSV aplicable se describe en la página <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">Formato común y tipo MIME para archivos CSV del IETF</link> (en inglés)."
#. PT3Pq
#: sf_array.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id315825627687760\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to scan."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>array_1d</emph>: la matriz que se utilizará en la búsqueda."
#. B5FFj
#: sf_array.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id511582562775516\n"
"help.text"
msgid "<emph>tofind</emph>: A number, a date or a string to find."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tofind</emph>: un número, una fecha o una cadena para buscar."
#. i4XQT
#: sf_array.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id541619006255653\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents %PRODUCTNAME Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "El objeto <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> representa el centro de inicio de %PRODUCTNAME."
#. vXq8C
#: sf_basic.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id281621952224847\n"
"help.text"
msgid "The following example creates a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object and converts it to a <literal>datetime.datetime</literal> Python object."
-msgstr ""
+msgstr "El ejemplo siguiente crea un objeto <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> y lo convierte en un objeto <literal>datetime.datetime</literal> de Python."
#. JXsJN
#: sf_basic.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Returns a system path file name for the given <literal>file:</literal> URL."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la ruta en la notación del sistema correspondiente a un URL <literal>file:</literal> dado."
#. L4crp
#: sf_basic.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id658519200121138\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>file:</literal> URL for the given system path."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un URL <literal>file:</literal> para la ruta de sistema dada."
#. ZdzNY
#: sf_basic.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id401618521015903\n"
"help.text"
msgid "<emph>systempath</emph>: A system file name as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>systempath</emph>: una ruta de nombre de archivo en el formato del sistema, como una cadena."
#. BYkqo
#: sf_basic.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200121138\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una instancia de un servicio de UNO mediante el <literal>ProcessServiceManager</literal>."
#. SF7gE
#: sf_basic.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599410483300\n"
"help.text"
msgid "Adds a date or time interval to a given date/time a number of times and returns the resulting date."
-msgstr ""
+msgstr "Suma una fecha o un lapso de tiempo a una fecha u hora dada un cierto número de veces y devuelve la fecha resultante."
#. aRMEj
#: sf_basic.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592905671530\n"
"help.text"
msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para volcar el contenido completo de una matriz en una hoja, use <emph>Establecer matriz</emph>. Para volcar el contenido de una matriz solo dentro de los límites del intervalo de celdas de destino, utilice <emph>Establecer valor</emph>."
#. ecovS
#: sf_calc.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592231799489\n"
"help.text"
msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range."
-msgstr ""
+msgstr "Memoriza el valor dado en el intervalo especificado. El tamaño del área modificada es igual al tamaño del intervalo objetivo."
#. PeoKo
#: sf_calc.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600788076848\n"
"help.text"
msgid "Create and insert new charts into a Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Crear e insertar gráficos nuevos en un documento de Calc."
#. grjQS
#: sf_chart.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id251635273489315\n"
"help.text"
msgid "Charts may have two different names:"
-msgstr ""
+msgstr "Los gráficos pueden tener dos nombres diferentes:"
#. GdHpK
#: sf_chart.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id41635273536840\n"
"help.text"
msgid "An <emph>internal name</emph> given by %PRODUCTNAME as soon as the chart object is created (usually \"Object 1\", \"Object 2\" and so on)."
-msgstr ""
+msgstr "Un <emph>nombre interno</emph> que %PRODUCTNAME otorga en cuanto se crea el objeto del gráfico (normalmente «Objeto 1», «Objeto 2», y así sucesivamente)."
#. 3zCYQ
#: sf_chart.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id641635273537122\n"
"help.text"
msgid "A <emph>user-defined name</emph>, which can be defined by right-clicking the chart and choosing <menuitem>Name</menuitem> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Un <emph>nombre personalizado</emph> que puede definirse al pulsar con el botón secundario del ratón sobre el gráfico y eligiendo <menuitem>Nombre</menuitem> en el menú contextual."
#. 6CV3D
#: sf_chart.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id191635273980553\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Chart</literal> service primarily uses the user-defined name to access a chart object. If it does not exist, than the internal name is used."
-msgstr ""
+msgstr "El servicio <literal>Chart</literal> utiliza principalmente el nombre definido por el usuario para acceder a un objeto de gráfico. Si no existe, se utiliza el nombre interno."
#. yYSdL
#: sf_chart.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635335826090\n"
"help.text"
msgid "Consider the following data in the range \"A1:B6\" of a sheet named \"Report\"."
-msgstr ""
+msgstr "Considere los siguientes datos en el intervalo «A1:B6» de una hoja llamada «Informe»."
#. ZSw7Y
#: sf_chart.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr "Propiedades del suceso"
+msgstr "Propiedades del evento"
#. EbGWN
#: sf_dialog.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id421598179770993\n"
"help.text"
msgid "the list of the controls contained in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "la lista de los controles contenidos en el cuadro de diálogo"
#. hdSWz
#: sf_dialog.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id29159818646178\n"
"help.text"
msgid "Display the dialog box and, when modal, wait for its termination by the user. The returned value is either:"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el cuadro de diálogo y, cuando es modal, espera a que el usuario lo termine. El valor devuelto es:"
#. PRCaG
#: sf_dialog.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id541598186676277\n"
"help.text"
msgid "0 : <literal>Cancel</literal> button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "0: botón <literal>Cancelar</literal> presionado"
#. eCGBY
#: sf_dialog.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id821598186716345\n"
"help.text"
msgid "1 : <literal>OK</literal> button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "1: botón <literal>Aceptar</literal> presionado"
#. MovhC
#: sf_dialog.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254376\n"
"help.text"
msgid "Boolean or Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Booleano o entero"
#. 7GZGS
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr "Propiedades del suceso"
+msgstr "Propiedades del evento"
#. c7srp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id821622816825012\n"
"help.text"
msgid "From a macro triggered by a document event."
-msgstr "A partir de una macro desencadenada por un suceso del documento."
+msgstr "A partir de una macro desencadenada por un evento del documento."
#. FxfW2
#: sf_document.xhp
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"par_id91626272612758\n"
"help.text"
msgid "In the following examples only files are moved, subfolders are not."
-msgstr ""
+msgstr "En los ejemplos siguientes se mueven solo los archivos, no las subcarpetas."
#. iYBMe
#: sf_filesystem.xhp
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_id951613073135036\n"
"help.text"
msgid "The method returns a <literal>Null</literal> object (in Basic) or <literal>None</literal> (in Python) if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "El método devuelve un objeto <literal>Null</literal> (en BASIC) o <literal>None</literal> (en Python) si ha ocurrido un error."
#. mxuwo
#: sf_filesystem.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id631613074685308\n"
"help.text"
msgid "The file part designates the default file to open or save."
-msgstr ""
+msgstr "La parte del archivo designa el archivo predeterminado que se abrirá o guardará."
#. fBHyg
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211618180379064\n"
"help.text"
msgid "In Form events"
-msgstr "En sucesos de formulario"
+msgstr "En eventos de formulario"
#. WBzCD
#: sf_form.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"par_id421616768529754\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Form</literal> service when a form event takes place:"
-msgstr "Para invocar el servicio <literal>Form</literal> cuando acaece un suceso de formulario:"
+msgstr "Para invocar el servicio <literal>Form</literal> cuando acaece un evento de formulario:"
#. k2fKf
#: sf_form.xhp
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583839920487\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. V8tZX
#: sf_form.xhp
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id571588333908716\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 7NUo8
#: sf_form.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr "Propiedades del suceso"
+msgstr "Propiedades del evento"
#. eTuoa
#: sf_form.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción en el EID de BASIC"
#. PgdP8
#: sf_form.xhp
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. GAgms
#: sf_form.xhp
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. DwhZn
#: sf_form.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. eAJAN
#: sf_form.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. LKxEu
#: sf_form.xhp
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 2HBeC
#: sf_form.xhp
@@ -15629,7 +15629,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. BX4AH
#: sf_form.xhp
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612629836725\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. pDvPB
#: sf_form.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612629836481\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Xn2CS
#: sf_form.xhp
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
"par_id711616778529292\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. DTDCq
#: sf_form.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id521616778529932\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. pVPR9
#: sf_form.xhp
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201618228487565\n"
"help.text"
msgid "'Activates the form"
-msgstr ""
+msgstr "'Activa el formulario"
#. YHxMm
#: sf_form.xhp
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_id371583668519172\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. PszFp
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"par_id821616944631740\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. sqr2g
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_id131616944631625\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of data contained in a combobox or a listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el tipo de datos contenidos en un cuadro combinado o un cuadro de lista."
#. Fdm4C
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"par_id881616944631341\n"
"help.text"
msgid "It must be one of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link> constants."
-msgstr ""
+msgstr "Debe ser una de las constantes <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link>."
#. BQ7JE
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_id2159845765568\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the control is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si el control es de solo lectura."
#. CXDED
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"par_id621598457951781\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. e7HnA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_id971598458773352\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. RnXeR
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_id251616946015886\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. oYA7V
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"par_id651598517275384\n"
"help.text"
msgid "Specifies the text that appears as a tooltip when you hover the mouse pointer over the control."
-msgstr ""
+msgstr "Permite especificar el texto que aparece como descripción emergente cuando se posa el puntero del ratón encima del control."
#. Awzep
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16979,7 +16979,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254376\n"
"help.text"
msgid "Boolean or Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Booleano o entero"
#. ErAZY
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr "Propiedades del suceso"
+msgstr "Propiedades del evento"
#. tqnsA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Description as labeled in the Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción tal como figura en el EID de BASIC"
#. yhjPA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471582710868716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\">Servicio <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal></link></variable>"
#. SDbDJ
#: sf_services.xhp
@@ -20318,7 +20318,7 @@ msgctxt ""
"bas_id121613492254532\n"
"help.text"
msgid "' Returns the instance of the Document class that fired the event"
-msgstr "' Devuelve la ocurrencia de la clase Document que desencadenó el suceso"
+msgstr "' Devuelve la ocurrencia de la clase Document que desencadenó el evento"
#. zhCyY
#: sf_services.xhp
@@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"par_id551626810319766\n"
"help.text"
msgid "The function simply takes in two integer values <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal> and return the sum of all values starting in <literal>v1</literal> and ending in <literal>v2</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "La función simplemente recibe dos valores enteros, <literal>v1</literal> y <literal>v2</literal>, y devuelve la suma de todos los valores a partir de <literal>v1</literal> y que terminan en <literal>v2</literal>."
#. Gx6fV
#: sf_session.xhp
@@ -20840,7 +20840,7 @@ msgctxt ""
"par_id921587477335673\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: el objeto que se inspeccionará."
#. DDw6g
#: sf_session.xhp
@@ -20867,7 +20867,7 @@ msgctxt ""
"par_id121587477832805\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: el objeto que se inspeccionará."
#. hCTCk
#: sf_session.xhp
@@ -20894,7 +20894,7 @@ msgctxt ""
"par_id241601129640549\n"
"help.text"
msgid "<emph>url</emph>: The URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>url</emph>: el URL para abrir."
#. hJqsF
#: sf_session.xhp
@@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt ""
"par_id311582819697897\n"
"help.text"
msgid "Executes an arbitrary system command and returns <literal>True</literal> if it was launched successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecuta una orden arbitraria del sistema y devuelve <literal>Verdadero</literal> si se inició con éxito."
#. D483F
#: sf_session.xhp
@@ -20939,7 +20939,7 @@ msgctxt ""
"par_id701601030349896\n"
"help.text"
msgid "<emph>recipient</emph>: An email address (the \"To\" recipient)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>recipient</emph>: una dirección electrónica (el destinatario del campo «A»)."
#. BdMiD
#: sf_session.xhp
@@ -20966,7 +20966,7 @@ msgctxt ""
"par_id891601031050814\n"
"help.text"
msgid "<emph>subject</emph>: the header of the message."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>subject</emph>: la cabecera del mensaje."
#. 69CFR
#: sf_session.xhp
@@ -20975,7 +20975,7 @@ msgctxt ""
"par_id191601031056673\n"
"help.text"
msgid "<emph>body</emph>: The contents of the message as an unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>body</emph>: el contenido del mensaje como un texto sin formato."
#. McuEx
#: sf_session.xhp
@@ -20984,7 +20984,7 @@ msgctxt ""
"par_id511601031063269\n"
"help.text"
msgid "<emph>filenames</emph>: a comma-separated list of file names. Each file name must respect the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filenames</emph>: una lista de nombres de archivo separados por comas. Cada uno de los nombres de archivo debe respetar la notación de <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. h9Urq
#: sf_session.xhp
@@ -21065,7 +21065,7 @@ msgctxt ""
"par_id251587478024311\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: el objeto que se inspeccionará."
#. sL6Ri
#: sf_session.xhp
@@ -21083,7 +21083,7 @@ msgctxt ""
"par_id241587478343323\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: el objeto que se inspeccionará."
#. Cm4eK
#: sf_session.xhp
@@ -21632,7 +21632,7 @@ msgctxt ""
"par_id941582304592013\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be capitalized."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se va a escribir en mayúsculas."
#. DB982
#: sf_string.xhp
@@ -21650,7 +21650,7 @@ msgctxt ""
"par_id571582384689863\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string to be examined"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena de entrada que se va a examinar."
#. QUeur
#: sf_string.xhp
@@ -21659,7 +21659,7 @@ msgctxt ""
"par_id601582384696486\n"
"help.text"
msgid "<emph>substring</emph>: The substring or the regular expression to be used during search"
-msgstr "<emph>subcadena</emph>: la subcadena o la expresión regular que se utilizará durante la búsqueda"
+msgstr "<emph>substring</emph>: la subcadena o la expresión regular que se utilizará durante la búsqueda"
#. vGiqm
#: sf_string.xhp
@@ -21686,7 +21686,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371582384749769\n"
"help.text"
msgid "'Counts the occurrences of the substring \"or\" inside the input string (returns 2)"
-msgstr ""
+msgstr "'Cuenta las ocurrencias de la subcadena «o» dentro de la cadena de entrada (devuelve 2)"
#. XXCR4
#: sf_string.xhp
@@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"par_id191579861552201\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se someterá a prueba."
#. ErigR
#: sf_string.xhp
@@ -21767,7 +21767,7 @@ msgctxt ""
"bas_id231579863168747\n"
"help.text"
msgid "'Returns False due to the CaseSensitive parameter"
-msgstr ""
+msgstr "'Devuelve False debido al parámetro CaseSensitive"
#. zThMM
#: sf_string.xhp
@@ -21785,7 +21785,7 @@ msgctxt ""
"par_id9158592144110\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se convertirá."
#. cpLKD
#: sf_string.xhp
@@ -21794,7 +21794,7 @@ msgctxt ""
"bas_id901585921441483\n"
"help.text"
msgid "'Returns the string \"abc\\n\\tdef\\\\n\""
-msgstr ""
+msgstr "'Devuelve la cadena «abc\\n\\tdef\\\\n»"
#. ADN8M
#: sf_string.xhp
@@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"par_id271580212876135\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se someterá a prueba."
#. tE9WD
#: sf_string.xhp
@@ -23207,7 +23207,7 @@ msgctxt ""
"par_id971580483124743\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se convertirá."
#. BoYHV
#: sf_string.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 4098d389d99..9ea85d328ed 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos de hoja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Eventos de hoja</link>"
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ad7930c7d38..27258830504 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150367\n"
"help.text"
msgid "Argument Input Fields"
-msgstr "Campos de ingreso de argumentos"
+msgstr "Campos de entrada de argumentos"
#. KJjBy
#: 04060000.xhp
@@ -32579,7 +32579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único suceso y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único evento y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
#. SmUaa
#: 04060181.xhp
@@ -32669,7 +32669,7 @@ msgctxt ""
"par_id299760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único suceso y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único evento y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
#. eTPtr
#: 04060181.xhp
@@ -52939,7 +52939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el mensaje de error que se introduce en la sección <emph>Contenido</emph> al ingresar datos inválidos en una celda.</ahelp> El mensaje se muestra para prevenir el ingreso de datos inválidos cuando está habilitada esta opción."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el mensaje de error que se introduce en la sección <emph>Contenido</emph> al ingresar datos no válidos en una celda.</ahelp> El mensaje se muestra para prevenir la introducción de datos no válidos cuando está activada esta opción."
#. TXcNJ
#: 12120300.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 91a47dd0106..feccc9857a0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde puede asignar macros a los sucesos de hoja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde puede asignar macros a los eventos de hoja.</ahelp>"
#. 66AKV
#: multitables.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rodar un texto\">Rodar un texto</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Girar texto</link></variable>"
#. DXQsT
#: text_rotate.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index fc58f5c1b2f..829d229a799 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
-msgstr "Escriba el nombre de la serie de datos en la caja de texto que hay encima de la columna."
+msgstr "Escriba el nombre de la serie de datos en el cuadro de texto que hay encima de la columna."
#. 87TGK
#: 03010000.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icono de centro de X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icono Centro X</alt></image>"
#. AC7AG
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icono de centro de Y</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icono Centro Y</alt></image>"
#. xGcjt
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr "Usa de la caja de lista, la luz de ambiente la cual brilla con una intensidad uniforme desde cualquier dirección."
+msgstr "Utilice el cuadro de lista Luz ambiental para definir una iluminación uniforme en todas las direcciones."
#. Eqkxr
#: three_d_view.xhp
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ícono Centro X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icono Centro X</alt></image>"
#. qvAvw
#: type_xy.xhp
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ícono Centro Y</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icono Centro Y</alt></image>"
#. aKSE8
#: type_xy.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 68b6db41146..cd4cb9d2f18 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153554\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Active la fila <emph>Función</emph> y seleccione la función Promedio en el campo «Precio»."
#. x8JB3
#: 02010100.xhp
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
-msgstr ""
+msgstr "También puede introducir «Promedio» en la fila del nombre de alias (sin las comillas)."
#. D4A9u
#: 02010100.xhp
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Elija grupo para el campo \"Num_proveedor\"."
#. BUYS9
#: 02010100.xhp
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Muestra u oculta la fila del nombre de alias.</ahelp>"
#. wnNhq
#: 02010100.xhp
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Recupera solo valores distintos de la consulta.</ahelp> Esto se aplica a varios registros que pueden contener varias apariciones repetitivas de datos en los campos seleccionados. Si la orden <emph>Valores distintos</emph> está activo, solo debería ver un registro en la consulta (DISTINTO). De lo contrario, verá todos los registros correspondientes a los criterios de consulta (TODOS)."
#. RZED7
#: 02010100.xhp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Si se agrega una construcción <emph>Límite</emph>, obtendrá como máximo tantas filas como el número que especifique. De lo contrario, verá todos los registros correspondientes a los criterios de consulta."
#. MGqK3
#: 02010100.xhp
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
-msgstr ""
+msgstr "... el nombre del campo contiene una de las expresiones especificadas a, b, c,... Se puede especificar cualquier número de expresiones y el resultado de la consulta se determina mediante un operador booleano OR. Las expresiones a, b, c... pueden ser números o caracteres"
#. JXq76
#: 02010100.xhp
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158439\n"
"help.text"
msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
-msgstr ""
+msgstr "... el campo no contiene una de las expresiones especificadas a, b, c,..."
#. cECKt
#: 02010100.xhp
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148524\n"
"help.text"
msgid "... the field name has the value True."
-msgstr ""
+msgstr "... el nombre del campo tiene el valor True (verdadero)."
#. 39zcD
#: 02010100.xhp
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146850\n"
"help.text"
msgid "... the field data value is set to false."
-msgstr ""
+msgstr "... el valor de los datos del campo se establece en false (falso)."
#. qQETa
#: 02010100.xhp
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia de escape de <emph>Like</emph>: {escape 'carácter-para-codificar-con-escape'}"
#. Cy7Cc
#: 02010100.xhp
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148541\n"
"help.text"
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
-msgstr ""
+msgstr "El ejemplo le dará todas las entradas donde el nombre del elemento comienza con 'El *'. Esto significa que también puede buscar caracteres que, de otro modo, se interpretarían como marcadores de posición, como *, ?, _, % o el punto."
#. bAP3N
#: 02010100.xhp
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Unión externa</emph> Secuencia de codificar con escape: {oj outside-join}"
#. VnKGf
#: 02010100.xhp
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149134\n"
"help.text"
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)."
-msgstr ""
+msgstr "Para consultar el contenido de un campo de texto, debe poner la expresión entre comillas simples. La distinción entre letras mayúsculas y minúsculas depende de la base de datos en uso. COMO, por definición, distingue entre mayúsculas y minúsculas (aunque algunas bases de datos no lo interpretan estrictamente)."
#. BEp4G
#: 02010100.xhp
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152414\n"
"help.text"
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
-msgstr ""
+msgstr "para tablas dBASE: no es igual a ningún valor dado"
#. RFrvz
#: 02010100.xhp
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151265\n"
"help.text"
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
-msgstr ""
+msgstr "=1 devuelve todos los registros donde el campo Sí/No tiene el estado \"Sí\" o \"Activado\" (seleccionado en negro),"
#. 3P4ZB
#: 02010100.xhp
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. TFsQG
#: 02010100.xhp
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155331\n"
"help.text"
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
-msgstr ""
+msgstr "=0 devuelve todos los registros en los que el campo Sí/No tiene el estado «No» o «Desactivado» (ninguna selección)."
#. 9KXzK
#: 02010100.xhp
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154179\n"
"help.text"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "Nulo"
#. CwGZv
#: 02010100.xhp
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147035\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
-msgstr ""
+msgstr "IS NULL"
#. dyXYc
#: 02010100.xhp
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159385\n"
"help.text"
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
-msgstr ""
+msgstr "IS NULL muestra todos los registros de datos en los que el campo Sí/No no contiene ni el criterio Sí ni el criterio No (selección en gris)."
#. YWk5J
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index ba3189f850a..f1749341826 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id611629934882669\n"
"help.text"
msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">please consider a donation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Si le agrada el programa, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">considere hacer una donación</link>."
#. sWFkG
#: main0108.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 81be1caa672..75e8ca7acd3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Sucesos</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Eventos</menuitem>.</variable>"
#. Bsh3F
#: 00000406.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153744\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
-msgstr "Abra la barra de herramientas <widget>Diseño de formularios</widget>, pulse en el icono <widget>Propiedades del control</widget> y seleccione la pestaña <widget>Sucesos</widget>."
+msgstr "Abra la barra de herramientas <widget>Diseño de formularios</widget>, pulse en el icono <widget>Propiedades del control</widget> y seleccione la pestaña <widget>Eventos</widget>."
#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 44d002f959b..b0a378337e7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr "Abrir el archivo sólo para lectura"
+msgstr "Abrir el archivo solo para lectura"
#. s7bTf
#: 01100600.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
-msgstr "Al trabajar con tablas de base de datos, sólo se puede deshacer la última orden."
+msgstr "Al trabajar con tablas de base de datos, solo es posible deshacer la última orden."
#. ndFFE
#: 02010000.xhp
@@ -20849,7 +20849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. qKEUB
#: 05020400.xhp
@@ -20858,7 +20858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique un suceso que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique un evento que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace.</ahelp>"
#. ZwRT7
#: 05020400.xhp
@@ -25988,7 +25988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Cursiva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Itálica</link>"
#. SG5oY
#: 05110200.xhp
@@ -40397,7 +40397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un suceso.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un evento.</ahelp>"
#. zYN5n
#: 06130000.xhp
@@ -41486,7 +41486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personaliza los menús, los menús contextuales, las combinaciones de teclas, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a sucesos de $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personaliza los menús, los menús contextuales, las combinaciones de teclas, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a eventos de $[officename].</ahelp></variable>"
#. Z7niH
#: 06140000.xhp
@@ -42962,7 +42962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. BWUKy
#: 06140500.xhp
@@ -42971,7 +42971,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>personalizar; sucesos</bookmark_value><bookmark_value>sucesos; personalizar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>personalizar; eventos</bookmark_value><bookmark_value>eventos; personalizar</bookmark_value>"
#. gvzR4
#: 06140500.xhp
@@ -42980,7 +42980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>"
#. LtwjV
#: 06140500.xhp
@@ -42989,7 +42989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Permite asignar macros a sucesos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el suceso seleccionado.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Permite asignar macros a eventos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el evento seleccionado.</ahelp></variable>"
#. micMb
#: 06140500.xhp
@@ -43016,7 +43016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará la vinculación del suceso, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará la vinculación del evento, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. wbCSX
#: 06140500.xhp
@@ -43034,7 +43034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El cuadro de lista grande incluye los sucesos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>, seleccione un suceso del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en <emph>Asignar macro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El cuadro de lista grande incluye los eventos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>, seleccione un evento del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en <emph>Asignar macro</emph>.</ahelp>"
#. fWHza
#: 06140500.xhp
@@ -43052,7 +43052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Selector de macros</link> para asignar una macro al suceso seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Selector de macros</link> para asignar una macro al evento seleccionado.</ahelp>"
#. 6a78S
#: 06140500.xhp
@@ -43097,7 +43097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime la asignación de macro o componente del suceso seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime la asignación de macro o componente del evento seleccionado.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -43106,7 +43106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Lista de sucesos\">Lista de sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">Lista de eventos</link>"
#. kuxSx
#: 06140500.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1573ee7dc7e..81cf3de4fd6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D3B\n"
"help.text"
msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón."
+msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos disparadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón."
#. 4cEzG
#: 01170000.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. qfjbq
#: 01170103.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>"
#. kJ5Y2
#: 01170103.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BD\n"
"help.text"
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr "Observe que este suceso también se usa para notificar las solicitudes de menú contextual en el control."
+msgstr "Observe que este evento también se usa para notificar las solicitudes de menú contextual en el control."
#. S9jUa
#: 01170103.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr "Para enlazar un suceso con una macro, primero grabe una macro que contenga todas las órdenes que deban ejecutarse cuando se produzca el suceso. Luego, asigne esta macro al suceso respectivo: para ello, pulse en el botón <emph>…</emph> ubicado junto al suceso. Se abrirá la ventana <emph>Asignar macro</emph>, que le permitirá seleccionar la macro."
+msgstr "Para enlazar un evento con una macro, primero grabe una macro que contenga todas las órdenes que deban ejecutarse cuando se produzca el evento. Luego, asigne esta macro al evento respectivo: para ello, pulse en el botón <emph>…</emph> ubicado junto al evento. Se abrirá la ventana <emph>Asignar macro</emph>, que le permitirá seleccionar la macro."
#. 7Fp8A
#: 01170202.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr "A continuación se enumeran y describen todos los sucesos de formulario que pueden enlazarse con una macro:"
+msgstr "A continuación se enumeran y describen todos los eventos de formulario que pueden enlazarse con una macro:"
#. VVFeU
#: 01170202.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El suceso <emph>Al recargar</emph> acaece inmediatamente después de que se ha vuelto a cargar el formulario.</ahelp> El contenido de los datos ya se ha actualizado."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El evento <emph>Al recargar</emph> acaece inmediatamente después de que se ha vuelto a cargar el formulario.</ahelp> El contenido de los datos ya se ha actualizado."
#. wjjqW
#: 01170202.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr "Puede usar todos los elementos de control y sucesos de formulario en documentos HTML. Existen numerosos sucesos a la fecha (por ejemplo, sucesos de foco), que no han cambiado. Se continuarán exportando e importando como ONFOCUS, ONBLUR, etcétera, para JavaScript, y como SDONFOCUS, SDONBLUR, etcétera, para $[officename] BASIC."
+msgstr "Puede usar todos los elementos de control y eventos de formulario en documentos HTML. Existen numerosos eventos a la fecha (por ejemplo, eventos de foco), que no han cambiado. Se continuarán exportando e importando como ONFOCUS, ONBLUR, etcétera, para JavaScript, y como SDONFOCUS, SDONBLUR, etcétera, para $[officename] BASIC."
#. Xg8En
#: 01170700.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr "Durante la exportación, el lenguaje interpretado predeterminado se definirá en función del primer módulo encontrado en la gestión de macros. En el caso de los sucesos, solo se puede utilizar un lenguaje por documento."
+msgstr "Durante la exportación, el lenguaje interpretado predeterminado se definirá en función del primer módulo encontrado en la gestión de macros. En el caso de los eventos, solo se puede utilizar un lenguaje por documento."
#. HaBAA
#: 01170800.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. EW8jA
#: 09070100.xhp
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Los términos de búsqueda se guardarán mientras permanezca abierta la tabla o el documento del formulario. Si está efectuando varias búsquedas y quiere repetir un término ya utilizado, puede seleccionarlo en el cuadro combinado."
#. GkrL9
#: 12100200.xhp
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modo:</emph>"
+msgstr "<emph>Modo</emph>"
#. wNcTA
#: 20040000.xhp
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr "<emph>Efecto:</emph>"
+msgstr "<emph>Efecto</emph>"
#. JnD6m
#: 20040000.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modo:</emph>"
+msgstr "<emph>Modo</emph>"
#. 3Ah52
#: 20050000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index bd9033a97fe..357ea2adb61 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148757\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
-msgstr "El proceso de arrastrar y colocar se puede emplear dentro y fuera del cuadro de texto."
+msgstr "La técnica de arrastrar y colocar se puede emplear dentro y fuera de un cuadro de texto."
#. 7o4zf
#: 01010000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr "$[officename] posee una función <emph>Autocompletar</emph> que se activa en algunos textos y listas desplegables. Por ejemplo, escriba <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> en el campo URL y la función <emph>Autocompletar</emph> mostrará el primer archivo o directorio que encuentre <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">en la unidad C:</caseinline><defaultinline>en su carpeta personal</defaultinline></switchinline> que empiece por la letra «a»."
+msgstr "$[officename] posee una función de <emph>compleción automática</emph> que se activa en algunos textos y listas desplegables. Por ejemplo, escriba <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> en el campo URL y la función de <emph>compleción automática</emph> mostrará el primer archivo o directorio que se encuentre <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">en la unidad C:</caseinline><defaultinline>en su carpeta personal</defaultinline></switchinline> que empiece por la letra «a»."
#. cCWVA
#: 01010000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr "El área seleccionada adopta el atributo «Cursiva». Si el cursor se encuentra en una palabra, esta se pone en cursiva también."
+msgstr "El área seleccionada adopta el atributo «Itálica». Si el cursor se encuentra en una palabra, esta se resalta en itálicas también."
#. CywF9
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5596aa8808b..f0a77677a21 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Para asignar una macro al botón, pulse en la pestaña <emph>Sucesos</emph> y luego en el botón de puntos suspensivos <emph>…</emph> que hay junto a la acción del botón que se desea que ejecute la macro. En el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>, busque la macro que quiera utilizar y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Para asignar una macro al botón, pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph> y luego en el botón de puntos suspensivos <emph>…</emph> que hay junto a la acción del botón que se desea que ejecute la macro. En el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>, busque la macro que quiera utilizar y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. hDa2X
#: formfields.xhp
@@ -23531,7 +23531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asignar secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>programación;secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>controles de formulario;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>atajos de teclado;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>controles;asignar macros (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menús;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>sucesos;asignar secuencias de órdenes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asignar secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>programación;secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>controles de formulario;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>atajos de teclado;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>controles;asignar macros (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menús;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>eventos;asignar secuencias de órdenes</bookmark_value>"
#. GccR9
#: scripting.xhp
@@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Puede asignar secuencias de órdenes personalizadas (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y sucesos de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Puede asignar secuencias de órdenes personalizadas (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y eventos de %PRODUCTNAME."
#. 5gBAD
#: scripting.xhp
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
-msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un suceso"
+msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un evento"
#. FDRbJ
#: scripting.xhp
@@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABD\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Seleccione un evento de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. sEiFQ
#: scripting.xhp
@@ -23855,7 +23855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un suceso para un objeto incrustado"
+msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un evento para un objeto incrustado"
#. ztzTD
#: scripting.xhp
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Seleccione un evento de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. zZzGH
#: scripting.xhp
@@ -24044,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B61\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al suceso seleccionado."
+msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al evento seleccionado."
#. EWadY
#: scripting.xhp
@@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8B\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al suceso seleccionado."
+msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al evento seleccionado."
#. aJ7Xv
#: space_hyphen.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e6f9206f924..b36d1d28718 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Permite utilizar el motor gráfico de alto rendimiento Skia para representar todos los elementos visuales de la aplicación, incluidas las ventanas, los menús, las barras de herramientas y los iconos.</ahelp> Skia utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación visual."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Permite utilizar el motor gráfico de alto desempeño Skia para representar todos los elementos visuales de la aplicación, incluidas las ventanas, los menús, las barras de herramientas y los iconos.</ahelp> Skia utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación visual."
#. tF5EX
#: 01010800.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr "Calidad de impresión"
+msgstr "Calidad"
#. 8fAoE
#: 01070400.xhp
@@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE"
-msgstr "EID de Basic"
+msgstr "EID de BASIC"
#. EuTi5
#: BasicIDE.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index c7b274dd4bc..972c0634ef7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Escriba el ángulo (entre 0 y 359 grados) que establece la rotación del objeto duplicado. Los valores positivos giran el objeto duplicado en sentido horario; los valores negativos, en sentido contra reloj. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Introduzca el ángulo (entre 0 y 359 grados) que establece el giro del objeto duplicado. Los valores positivos giran el objeto duplicado en sentido horario; los valores negativos, en sentido antihorario.</ahelp>"
#. CAfjJ
#: 02120000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 5392b03fafe..706ec9486cc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">La barra de herramientas de <emph>Texto</emph> contiene algunos iconos para ingresar diferentes tipos de cajas de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">La barra de herramientas <emph>Texto</emph> contiene algunos iconos para introducir diferentes tipos de cuadros de texto.</ahelp>"
#. VHfku
#: 10050000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d621a0cb10f..a8885c73659 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "La barra de estado muestra \"Escena 3D seleccionada\". Las escenas 3D se crean a partir de objetos que tienen dimensiones en las coordenadas x, y, y z. Ejemplos de este tipo de objetos son los insertados con la barra de herramientas \"Objetos 3D\"; los rectángulos, elipses o el texto que se crea mediante los iconos \"Rectángulo\", \"Elipse\" o \"Texto\" a la izquierda en la barra \"Dibujo\"; o cualquier forma personalizada que se haya convertido en 3D usando el menú contextual \"Convertir - En 3D\". Puede entrar a esas escenas (por ejemplo, presionando F3), y puede rotar los objetos en 3D. Microsoft Office no reconoce estos objetos en 3D verdadero. Cuando se exportan esas escenas 3D al formato de Microsoft Office, se exporta una captura de la vista actual como mapa de bits. Las barras 3D de los gráficos también son de este tipo."
+msgstr "La barra de estado muestra «Escena 3D seleccionada». Las escenas 3D se crean a partir de objetos que tienen dimensiones en las coordenadas X, Y y Z. Ejemplos de este tipo de objetos son los insertados mediante la barra de herramientas Objetos 3D; los rectángulos, elipses o el texto que se crea a través de los iconos Rectángulo, Elipse o Texto de la barra Dibujo; o cualquier forma personalizada que se haya convertido en 3D usando el menú contextual Convertir ▸ En 3D. Puede entrar en esas escenas (por ejemplo, presionando F3), y puede girar los objetos en 3D. Microsoft Office no reconoce estos objetos en 3D verdadero. Cuando se exportan esas escenas 3D al formato de Microsoft Office, se exporta una captura de la vista actual en mapa de bits. Las barras 3D de los gráficos también son de este tipo."
#. xz9Bd
#: 3d_create.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 09f610f82b5..6d0297825d3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icono</alt></image>"
#. ixAQG
#: 03091506.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icono</alt></image>"
#. 4d5a8
#: 03091506.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161469\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icono</alt></image>"
#. LbSw2
#: 03091506.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161550\n"
"help.text"
msgid "Italics"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#. DEdko
#: 03091506.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161943\n"
"help.text"
msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr "Quitar el atributo cursiva"
+msgstr "Quitar el atributo Itálica"
#. YfXLX
#: 03091506.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icono</alt></image>"
#. bDEFU
#: 03091506.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 178ebec92d3..0dfd0fb009c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmathguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
-msgstr "Algunas partes de las fórmulas están siempre en negrita o cursiva de forma predeterminada."
+msgstr "Algunas partes de las fórmulas están siempre en negrita o itálica de forma predeterminada."
#. 7A7Vi
#: attributes.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149872\n"
"help.text"
msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
-msgstr "En la segunda fórmula, la a no está en cursiva. La b está en negrita. No puede cambiar el símbolo de suma (+) con este método."
+msgstr "En la segunda fórmula, la a no está en letra bastardilla y la b está en negrita. No se puede cambiar el símbolo de suma con este método."
#. oPuAE
#: brackets.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3304239\n"
"help.text"
msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:"
-msgstr "En la ventana de entrada, se selecciona el primer hueco o marcador, donde ya puede ingresar el límite inferior:"
+msgstr "En la ventana de entrada, se selecciona el primer hueco o marcador, donde ya puede introducir el límite inferior:"
#. szLNG
#: limits.xhp
@@ -824,4 +824,4 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
-msgstr "Algunas fórmulas comienzan con un signo =. Use «=» para ingresar estos caracteres como texto directo."
+msgstr "Algunas fórmulas comienzan por un signo de igualdad. Utilice \"=\" para introducir este carácter como texto directo."
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index c3c4495af46..cd16ebf7e74 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150039\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Hiperenlace ▸</emph> botón <emph>Sucesos</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Hiperenlace ▸</emph> botón <emph>Eventos</emph>."
#. KCsKj
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 90f2cf547f8..f910211fcaa 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19491,7 +19491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los sucesos que pueden activar una macro.</ahelp> Solo se muestran los elementos relevantes al objeto seleccionado."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los eventos que pueden activar una macro.</ahelp> Solo se muestran los elementos relevantes al objeto seleccionado."
#. qhMoC
#: 05060700.xhp
@@ -19833,7 +19833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156043\n"
"help.text"
msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs."
-msgstr "Seleccione la macro que se ejecutará al producirse el suceso seleccionado."
+msgstr "Seleccione la macro que se ejecutará al producirse el evento seleccionado."
#. 9FbFR
#: 05060700.xhp
@@ -19878,7 +19878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Enumera las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al suceso seleccionado y, a continuación, pulse en <emph>Asignar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Enumera las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al evento seleccionado y, a continuación, pulse en <emph>Asignar</emph>.</ahelp>"
#. 6MYHq
#: 05060700.xhp
@@ -19896,7 +19896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Asigna la macro seleccionada al suceso seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Asigna la macro seleccionada al evento seleccionado.</ahelp>"
#. rW8Jz
#: 05060700.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a3c29a28b50..a8d9bf394af 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. EWwq8
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a322b5b149b..d433bfc9e9f 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "Sucesos de hoja…"
+msgstr "~Eventos de hoja…"
#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -22376,7 +22376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr "Seleccionar hasta la línea de abajo"
+msgstr "Seleccionar hacia abajo"
#. 3uCQA
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 2b5657a3928..4bc10e37a2d 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Valores cero"
#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
-msgstr "Dirección de impresión"
+msgstr "Sentido de impresión"
#. oU39x
#: sc/inc/globstr.hrc:331
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 851380a2b44..a31cb8eb460 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Editar guía"
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "Editar punto de captura"
+msgstr "Editar punto de acople"
#. FWWHm
#: sd/inc/strings.hrc:77
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Eliminar guía"
#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "Eliminar punto de captura"
+msgstr "Eliminar punto de acople"
#. BmRfY
#: sd/inc/strings.hrc:81
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Escriba la distancia vertical entre los centros del objeto seleccionado
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr "Escriba el ángulo (entre 0 y 359 grados) que establece la rotación del objeto duplicado. Los valores positivos giran el objeto duplicado en sentido horario; los valores negativos, en sentido contra reloj."
+msgstr "Introduzca el ángulo (entre 0 y 359 grados) que establece el giro del objeto duplicado. Los valores positivos giran el objeto duplicado en sentido horario; los valores negativos, en sentido antihorario."
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index 39b61215042..fadc9446c03 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Buscar en esta página"
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
-msgstr "Cerrar barra de información"
+msgstr "Cerrar barra informativa"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87
diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po
index c5e7974688a..374f74ec1cd 100644
--- a/source/es/svtools/messages.po
+++ b/source/es/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Execution of macros is disabled. Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
-msgstr "La ejecución de macros está desactivada. Las macros están firmadas, pero el documento (que contiene sucesos) no."
+msgstr "La ejecución de macros está desactivada. Las macros están firmadas, pero el documento (que contiene eventos) no."
#. 24FhM
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 8088d7bd9a7..5f59df3843b 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Oculto"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hyperlink Events"
-msgstr "Sucesos de hiperenlace"
+msgstr "Eventos de hiperenlace"
#. XU6P3
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Aplica todas las modificaciones sin cerrar el cuadro de diálogo. Los va
#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
msgid "No Character Style"
-msgstr "Sin estilo de carácter"
+msgstr "Ningún estilo de carácter"
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:39
@@ -8174,7 +8174,7 @@ msgstr "Estilo de caracteres"
#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
-msgstr "Sin estilo de carácter"
+msgstr "Ningún estilo de carácter"
#. fzG3P
#: sw/inc/strings.hrc:1102
@@ -11876,13 +11876,13 @@ msgstr "Marco de destino:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:84
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
-msgstr "Sucesos…"
+msgstr "Eventos…"
#. QKCzL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91
msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
-msgstr "Especifique un suceso que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace."
+msgstr "Especifique un evento que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace."
#. MhJbE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index ea06ef369b0..9dec93be88c 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564675121.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "cter."
#: vcl/inc/units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
-msgstr "rglón."
+msgstr "rengl."
#. z2hxz
#: vcl/inc/units.hrc:51
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Páginas pares"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639
msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox"
msgid "Select the subset of pages to print."
-msgstr "Seleccione el subconjunto de páginas a imprimir."
+msgstr "Seleccione el subconjunto de páginas que imprimir."
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670
diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po
index 341deaa486d..0a950164f2f 100644
--- a/source/es/wizards/messages.po
+++ b/source/es/wizards/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Seleccione los títulos que deban incluirse en la plantilla de orden del
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "Proporcione información general sobre el suceso"
+msgstr "Proporcione información general sobre el evento"
#. 66asU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231
diff --git a/source/eu/basctl/messages.po b/source/eu/basctl/messages.po
index ba342aa4100..21821f2cc21 100644
--- a/source/eu/basctl/messages.po
+++ b/source/eu/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basctlmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554910858.000000\n"
#. fniWp
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Hizkuntza erabilgarriak:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:95
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Hizkuntza lehenetsia erabiliko da erabiltzaile-interfazearen hizkuntzarako lokalizaziorik ez badago. Hizkuntza lehenetsiaren kate guztiak berriki gehitutako hizkuntzen baliabideetara kopiatuko dira."
+msgstr "Hizkuntza lehenetsia erabiliko da erabiltzaile-interfazearen eskualde-ezarpenerako lokalizaziorik ez badago. Hizkuntza lehenetsiaren kate guztiak berriki gehitutako hizkuntzen baliabideetara kopiatuko dira."
#. WE7kt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:122
diff --git a/source/eu/basic/messages.po b/source/eu/basic/messages.po
index 459760714c4..49e8b3b2250 100644
--- a/source/eu/basic/messages.po
+++ b/source/eu/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-13 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/eu/>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basicmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528821841.000000\n"
#. CacXi
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Aipatutako objektuak ez ditu izendun argumentuak onartzen."
#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Aipatutako objektuak ez du uneko ezarpen lokala onartzen."
+msgstr "Emandako objektuak ez du uneko eskualde-ezarpena onartzen."
#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:103
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index e3377e10a71..e52943de295 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Hainbat:"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
-msgstr "Hizkuntza:"
+msgstr "Eskualde-ezarpena:"
#. SFbP2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275
@@ -14924,13 +14924,13 @@ msgstr "Hautatu kontrol-lauki hau %PRODUCTNAME(e)k ezagutzen ez dituen etiketak
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "_Erabili '%ENGLISHUSLOCALE' ezarpen lokala zenbakientzat"
+msgstr "_Erabili '%ENGLISHUSLOCALE' eskualde-ezarpena zenbakientzat"
#. c4j5A
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
-msgstr "Markatuta ez badago, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan ezarritako Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza - Ezarpen lokala aukeraren arabera interpretatuko dira zenbakiak. Markatuta badago, 'English (USA)' hizkuntzaren arabera interpretatuko dira."
+msgstr "Markatuta ez badago, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan ezarritako 'Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza - Eskualde-ezarpena' aukeraren arabera interpretatuko dira zenbakiak. Markatuta badago, 'English (USA)' eskualde-ezarpenaren arabera interpretatuko dira."
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgstr "Hizkuntzen euskarri hobetua"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
-msgstr "Ezarpen lokala:"
+msgstr "Eskualde-ezarpena:"
#. Zyao3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
@@ -15446,7 +15446,7 @@ msgstr "Uneko eskualde-ezarpenak data onartzeko dituen ereduak zehazten ditu. Ca
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "E_zarpen lokalaren berdina ( %1 )"
+msgstr "Eskualde-e_zarpenaren berdina ( %1 )"
#. G5VXy
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr "Formatuak"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
-msgstr "Dokumentuetarako hizkuntza lehenetsiak eta beste ezarpen lokal batzuk definitzen ditu."
+msgstr "Dokumentuetarako hizkuntza eta beste eskualde-ezarpen lehenetsi batzuk definitzen ditu."
#. CgUDR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:130
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 991823646d2..ef3ef8c18db 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "Zenbakiak bihurtzean, $[officename] Basic-ek sistemaren ezarpen lokalak erabiltzen ditu dezimalen eta milakoen bereizlea zehazteko."
+msgstr "Zenbakiak bihurtzean, $[officename] Basic-ek sistemaren eskualde-ezarpenak erabiltzen ditu dezimalen eta milakoen bereizlea zehazteko."
#. NfzqE
#: 00000002.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Zenbaki, data eta dibisen formatua kontrolatzeko lokala ezar dezakezu $[officename] Basic-eko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Hizkuntzaren ezarpenak - Hizkuntzak</emph> erabiliz. Basic kodeko formatuan, leku dezimala (<emph>.</emph>) beti erabiltzen da zure lokalean definitutako bereizle dezimalaren <emph>leku-marka</emph> gisa, eta dagokion karaktearengatik ordeztuko da."
+msgstr "Zenbaki, data eta dibisen formatua kontrolatzeko eskualde-ezarpena ezar dezakezu $[officename] Basic-eko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Hizkuntzaren ezarpenak - Hizkuntzak</emph> erabiliz. Basic kodeko formatuan, leku dezimala (<emph>.</emph>) beti erabiltzen da zure eskualde-ezarpenean definitutako bereizle dezimalaren <emph>leku-marka</emph> gisa, eta dagokion karaktearekin ordeztuko da."
#. 6NcoV
#: 00000003.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "Gauza bera dagokie data-, ordu- eta moneta-formatuen ezarpen lokalei ere. Basic formatu-kodea ezarpen lokalen arabera interpretatu eta bistaratuko da."
+msgstr "Gauza bera dagokie data-, ordu- eta moneta-formatuen eskualde-ezarpenei ere. Basic formatu-kodea eskualde-ezarpenaren arabera interpretatu eta bistaratuko da."
#. 3P4FS
#: 00000003.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150891\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 Prozedura-deia ez baliozkoa</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Prozedura-dei baliogabea</variable>"
#. 5FBva
#: 00000003.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 Objektuak ez du uneko ezarpen lokalarentzat euskarririk</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 Objektuak ez du uneko eskualde-ezarpenarentzat euskarririk</variable>"
#. B5qgM
#: 00000003.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id6618854\n"
"help.text"
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr "Dezimal-mugatzaileak dituzten zenbakiak ezarpen lokalen arabera bihurtzen dira."
+msgstr "Dezimal-mugatzaileak dituzten zenbakiak eskualde-ezarpenaren arabera bihurtzen dira."
#. ejANh
#: 03020301.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id351619718411921\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstDayOfWeek:</emph> Integer value indicating which weekday should be considered as the first day of the week. The default value is <emph>0</emph>, meaning that the system locale settings are used to determine the first day of the week."
-msgstr "<emph>AstekoLehenEguna:</emph> Asteko lehen eguntzat zein egun hartu behar den adierazten duen osoko balioa. Balio lehenetsia <emph>0</emph> da, alegia, sistemaren hizkuntza-ezarpenak erabiliko direla asteko lehen eguna zehazteko."
+msgstr "<emph>AstekoLehenEguna:</emph> Asteko lehen eguntzat zein egun hartu behar den adierazten duen osoko balioa. Balio lehenetsia <emph>0</emph> da, alegia, sistemaren eskualde-ezarpenak erabiliko direla asteko lehen eguna zehazteko."
#. rEWdW
#: 03030105.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id521619718818972\n"
"help.text"
msgid "Use system locale settings"
-msgstr "Erabili sistemaren hizkuntza-ezarpenak"
+msgstr "Erabili sistemaren eskualde-ezarpenak"
#. EWo2z
#: 03030105.xhp
@@ -24305,7 +24305,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr "Kate-adierazpenak edo zenbakizko adierazpenak moneta-adierazpen bihurtzen ditu. Ezarpen lokalak dezimal-bereizle eta moneta-ikurrentzat erabiltzen dira."
+msgstr "Kate-adierazpenak edo zenbakizko adierazpenak moneta-adierazpen bihurtzen ditu. Eskualde-ezarpenak dezimal-bereizle eta moneta-ikurrentzat erabiltzen dira."
#. 8ZHR9
#: 03100050.xhp
@@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "Kate-adierazpen bat bihurtzen denean, data eta ordua zure hizkuntzarako definitutako ereduetako batean eman behar da (ikus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak</menuitem>) edo ISO data-formatu batean (momentuz, marratxoak dituen ISO formatua, \"2012-12-31\" alegia, soilik onartzen da). Zenbakizko adierazpenetan, dezimalaren ezkerrean dauden balioek data adierazten dute, 1899ko abenduaren 31n hasita. Dezimalaren eskuinean dauden balioak ordua dira."
+msgstr "Kate-adierazpen bat bihurtzen denean, data eta ordua zure eskualde-ezarpenerako definitutako ereduetako batean eman behar da (ikus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak</menuitem>) edo ISO data-formatu batean (momentuz, marratxoak dituen ISO formatua, \"2012-12-31\" alegia, soilik onartzen da). Zenbakizko adierazpenetan, dezimalaren ezkerrean dauden balioek data adierazten dute, 1899ko abenduaren 31n hasita. Dezimalaren eskuinean dauden balioak ordua dira."
#. 4NDxB
#: 03100400.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id811638383475418\n"
"help.text"
msgid "Decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10);"
-msgstr "Zenbaki dezimalak (ezkerrean ikurra eduki dezakete), $[officename] aplikaziorako konfiguratuta dagoen hizkuntzako dezimal- eta talde-bereizleak dituztenak (talde- bereizleak edozein kokagunetan onartzen dira). Aukeran, notazio esponentziala eduki dezakete, adibidez \"-12e+1\" (non e edo E edo d edo D ondoko zenbaki dezimal osoak, aukeran ikurduna, 10en berretura definitzen duen);"
+msgstr "Zenbaki dezimalak (ezkerrean ikurra eduki dezakete), $[officename] aplikaziorako konfiguratuta dagoen eskualde-ezarpeneko dezimal- eta talde-bereizleak dituztenak (talde- bereizleak edozein kokagunetan onartzen dira). Aukeran, notazio esponentziala eduki dezakete, adibidez \"-12e+1\" (non e edo E edo d edo D ondoko zenbaki dezimal osoak, aukeran ikurduna, 10en berretura definitzen duen);"
#. GZWV7
#: 03100500.xhp
@@ -31010,7 +31010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "' adibidez, ingeleseko hizkuntza-ezarpenean 6,328.20 bistaratzen du, alemanekoan 6.328,20."
+msgstr "' adibidez, ingeleseko eskualde-ezarpenean 6,328.20 bistaratzen du, alemanekoan 6.328,20."
#. 8KMxc
#: 03120301.xhp
@@ -37121,7 +37121,7 @@ msgctxt ""
"par_id631542195798758\n"
"help.text"
msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used."
-msgstr "<emph>digituKopDezimalOndoren</emph>: Aukerakoa. Dezimalaren ondoren bistaratu behar den digitu kopurua zehazten duen zenbakizko balioa. Ez bada ezartzen, balioa -1 izango da: erabiltzaile-interfazearen hizkuntza-ezarpenaren balio lehenetsia erabiliko da. "
+msgstr "<emph>digituKopDezimalOndoren</emph>: Aukerakoa. Dezimalaren ondoren bistaratu behar den digitu kopurua zehazten duen zenbakizko balioa. Ez bada ezartzen, balioa -1 izango da: erabiltzaile-interfazearen eskualde-ezarpenaren balio lehenetsia erabiliko da."
#. BN3xY
#: 03170010.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 02ebcf4d608..e5b4ecf2ea8 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared02/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505320\n"
"help.text"
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
-msgstr "Liburutegiak hizkuntza gehigarriak baditu, inportatutako elkarrizketa-koadroarekin konparatuz edo inportatutako elkarrizketa-koadroa ez badago erabat lokalizatuta, orduan hizkuntza gehigarriak modu isilean gehituko zaizkio inportatutako elkarrizketa-koadroari elkarrizketa-koadroaren lokala lehenetsiaren kateak erabiliz."
+msgstr "Liburutegiak hizkuntza gehigarriak baditu, inportatutako elkarrizketa-koadroarekin konparatuz edo inportatutako elkarrizketa-koadroa ez badago erabat lokalizatuta, orduan hizkuntza gehigarriak modu isilean gehituko zaizkio inportatutako elkarrizketa-koadroari elkarrizketa-koadroaren eskualde-ezarpen lehenetsiaren kateak erabiliz."
#. mGc9E
#: 11180000.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 66e2b11b2ba..a2c96eb13ec 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18923,7 +18923,7 @@ msgctxt ""
"par_id701614365961454\n"
"help.text"
msgid "Consider the following code is running on a %PRODUCTNAME installation with locale set to \"es-ES\". Additionally, there is a file \"es-ES.po\" inside the specified folder that translates the string passed to the <literal>GetText</literal> method:"
-msgstr "Adibidez, %PRODUCTNAME instalazio baten hizkuntza \"es-ES\" dela ezarrita badago eta, horrez gain, zehaztutako karpetaren barruan <literal>GetText</literal> metodoak pasatutako katea itzultzen duen \"es-ES.po\" fitxategi bat badago, kodea honelakoa litzateke:"
+msgstr "Adibidez, %PRODUCTNAME instalazio baten eskualde-ezarpen gisa \"es-ES\" ezarrita badago eta, horrez gain, zehaztutako karpetaren barruan <literal>GetText</literal> metodoak pasatutako katea itzultzen duen \"es-ES.po\" fitxategi bat badago, kodea honelakoa litzateke:"
#. yYNtX
#: sf_methods.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5719ac3f6d4..7b5f4df9f7a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr "Datak formulen zati gisa sartzean, daten bereizle modura erabilitako barrak eta marrak eragiketa aritmetikotzat hartzen dira. Hortaz, formatu horretan sartutako datak ez dira datatzat hartzen eta kalkulu okerrak ematen ditu. Datak formulen zati gisa interpreta ez daitezen, erabili DATE funtzioa, esaterako DATE(1954;7;20), edo kokatu data komatxo artean eta erabili ISO 8601 notazioa, esaterako \"1954-07-20\". Ez erabili hizkuntzaren arabera aldatzen diren data-formatuak, esaterako \"07/20/54\", kalkuluak erroreak eman ditzake dokumentua beste hizkuntza-ezarpen bat erabilita kargatzen bada."
+msgstr "Datak formulen zati gisa sartzean, daten bereizle modura erabilitako barrak eta marrak eragiketa aritmetikotzat hartzen dira. Hortaz, formatu horretan sartutako datak ez dira datatzat hartzen eta kalkulu okerrak ematen ditu. Datak formulen zati gisa interpreta ez daitezen, erabili DATE funtzioa, esaterako DATE(1954;7;20), edo kokatu data komatxo artean eta erabili ISO 8601 notazioa, esaterako \"1954-07-20\". Ez erabili hizkuntzaren arabera aldatzen diren data-formatuak, esaterako \"07/20/54\", kalkuluak erroreak eman ditzake dokumentua beste eskualde-ezarpen bat erabilita kargatzen bada."
#. ABYsg
#: 04060102.xhp
@@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt ""
"par_id936613\n"
"help.text"
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr "Zutabe-bereizlea (errenkada bateko elementuak bereizten dituena) eta errenkada-bereizlea hizkuntzaren eta eskualdearen araberakoak dira. Hala ere, laguntza-eduki honetan ';' puntu eta koma eta '|' barra bertikala erabili dira zutabe- eta errenkada-bereizleak adierazteko, hurrenez hurren. Adibidez, ingelesez ',' koma erabiltzen da zutabe-bereizle modura, eta ';' errenkada-bereizle modura."
+msgstr "Zutabe-bereizlea (errenkada bateko elementuak bereizten dituena) eta errenkada-bereizlea hizkuntzaren eta eskualde-ezarpenaren araberakoak dira. Hala ere, laguntza-eduki honetan ';' puntu eta koma eta '|' barra bertikala erabili dira zutabe- eta errenkada-bereizleak adierazteko, hurrenez hurren. Adibidez, ingelesez ',' koma erabiltzen da zutabe-bereizle modura, eta ';' errenkada-bereizle modura."
#. 4oGDs
#: 04060107.xhp
@@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153546\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency."
-msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> funtzioak $255.00 itzultzen du ingeleseko (USA) hizkuntza-ezarpenarekin eta USD (dolar) monetarekin; ¥255.00 itzultzen du japonierako hizkuntza-ezarpenarekin eta JPY (yen) monetarekin; edo 255,00 € alemanierako (Alemania) hizkuntza-ezarpenarekin eta EUR (euro) monetarekin."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> funtzioak $255.00 itzultzen du ingeleseko (USA) eskualde-ezarpenarekin eta USD (dolar) monetarekin; ¥255.00 itzultzen du japonierako eskualde-ezarpenarekin eta JPY (yen) monetarekin; edo 255,00 € alemanierako (Alemania) eskualde-ezarpenarekin eta EUR (euro) monetarekin."
#. 2beTG
#: 04060110.xhp
@@ -20966,7 +20966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">locale-specific settings</link>."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph> biribildu egingo da <literal>Dezimalak</literal> tokiekin (dezimalen bereizlearen ondoren) eta emaitzari testuaren formatua emango zaio <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">hizkuntzaren araberako ezarpenak</link> erabilita."
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph> biribildu egingo da <literal>Dezimalak</literal> tokiekin (dezimalen bereizlearen ondoren) eta emaitzari testuaren formatua emango zaio <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">eskualde-ezarpenaren araberako ezarpenak</link> erabilita."
#. 5zSz5
#: 04060110.xhp
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150786\n"
"help.text"
msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) funtzioak 1 emango du, A1 gelaxkak 68/02/29 data baldin badauka, hau da, 1968ko otsailaren 29a, baliozko data zure ezarpen lokalaren arabera."
+msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) funtzioak 1 emango du, A1 gelaxkak 68/02/29 data baldin badauka, hau da, 1968ko otsailaren 29a, baliozko data zure eskualde-ezarpenaren arabera."
#. iLqDE
#: 04060111.xhp
@@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Data</emph>: urte horretako edozein data. Dataren parametroak baliozko data bat izan behar du %PRODUCTNAME(r)en ezarpen lokalen arabera."
+msgstr "<emph>Data</emph>: Urte horretako edozein data. Dataren parametroak baliozko data bat izan behar du %PRODUCTNAME(r)en eskualde-ezarpenaren arabera."
#. 4j6rB
#: 04060111.xhp
@@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Data</emph>: Kontsultatu nahi den urteko hilabete jakin bateko edozein data. Dataren parametroak baliozko data bat izan behar du %PRODUCTNAME(r)en ezarpen lokalen arabera."
+msgstr "<emph>Data</emph>: Kontsultatu nahi den urteko hilabete jakin bateko edozein data. Dataren parametroak baliozko data bat izan behar du %PRODUCTNAME(r)en eskualde-ezarpenaren arabera."
#. HUx2W
#: 04060111.xhp
@@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Data</emph>: urte horretako edozein data. Dataren parametroak baliozko data bat izan behar du %PRODUCTNAME(r)en ezarpen lokalen arabera."
+msgstr "<emph>Data</emph>: urte horretako edozein data. Dataren parametroak baliozko data bat izan behar du %PRODUCTNAME(r)en eskualde-ezarpenaren arabera."
#. bPF33
#: 04060111.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 194a1596ae4..d5e9964efb7 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-27 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562054410.000000\n"
#. NXy6S
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
-msgstr "$[officename] Calc-ek automatikoki bihurtzen ditu sarrera batzuk data-formatura. Adibidez, <emph>1.1</emph> sarrera aurtengo urtarrilaren 1a gisa interpreta daiteke, sistema-eragilearen ezarpen lokalen arabera, eta orduan dagokion data-formatua aplikatuko zaio gelaxkari."
+msgstr "$[officename] Calc-ek automatikoki bihurtzen ditu sarrera batzuk data-formatura. Adibidez, <emph>1.1</emph> sarrera aurtengo urtarrilaren 1a gisa interpreta daiteke, sistema-eragilearen eskualde-ezarpenen arabera, eta orduan dagokion data-formatua aplikatuko zaio gelaxkari."
#. afuu6
#: auto_off.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "Adibidez, hizkuntza \"Lehenetsia\" badago ezarrita, eta ezarpen lokaletan alemana ezarri baduzu bertako hizkuntza gisa, sistemak \"1.234,00 €\" moneta-formatua erabiliko du. Milakoak bereizteko puntua erabiliko da eta dezimalen aurretik koma jarriko da. Orain \"$ Ingelesa (AEB)\" moneta-formatua hautatzen baduzu <item type=\"menuitem\">Formatua</item> zerrenda-koadroan, formatu hau erabiliko du: \"$ 1.234,00\". Ikus dezakezunez, bereizleak berdin mantentzen dira. Moneta-ikurra bakarrik aldatu eta bihurtu da, baina idazkeraren Formatuak ezarpen lokalekoa izaten jarraitzen du."
+msgstr "Adibidez, hizkuntza \"Lehenetsia\" badago ezarrita, eta eskualde-ezarpenetan alemana ezarri baduzu bertako hizkuntza gisa, sistemak \"1.234,00 €\" moneta-formatua erabiliko du. Milakoak bereizteko puntua erabiliko da eta dezimalen aurretik koma jarriko da. Orain \"$ Ingelesa (AEB)\" moneta-formatua hautatzen baduzu <item type=\"menuitem\">Formatua</item> zerrenda-koadroan, formatu hau erabiliko du: \"$ 1.234,00\". Ikus dezakezunez, bereizleak berdin mantentzen dira. Moneta-ikurra bakarrik aldatu eta bihurtu da, baina idazkeraren formatuak eskualde-ezarpenekoa izaten jarraitzen du."
#. MNnnJ
#: currency_format.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Hizkuntza</item>n \"Ingelesa (AEB)\" ezartzen baduzu, ingelesaren ezarpen lokala hartuko dute gelaxkek, eta moneta-formatu lehenetsia \"$ 1,234.00\" izango da orain."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Hizkuntza</item>n \"Ingelesa (AEB)\" ezartzen baduzu, ingelesaren eskualde-ezarpena hartuko dute gelaxkek, eta moneta-formatu lehenetsia \"$ 1,234.00\" izango da orain."
#. CzbsK
#: currency_format.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr "<emph>Zenbakiei dagokienez, osoak soilik, berretzailea barne, bihurtuko dira</emph>. ISO 8601 datak eta orduak formatu hedatuan, bereizleekin, ere bihurtuko dira. Beste edozein kate, adibidez dezimalen bereizleak dituzten zatikiak edo ISO 8601 ez diren datak, ez dira bihurtuko, sortuko litzatekeen testu-katea hizkuntzarekin aldatuko bailitzateke. Aurreko eta atzeko zuriuneei ez ikusiarena egingo zaie."
+msgstr "<emph>Zenbakiei dagokienez, osoak soilik, berretzailea barne, bihurtuko dira</emph>. ISO 8601 datak eta orduak formatu hedatuan, bereizleekin, ere bihurtuko dira. Beste edozein kate, adibidez dezimalen bereizleak dituzten zatikiak edo ISO 8601 ez diren datak, ez dira bihurtuko, sortuko litzatekeen testu-katea eskualde-ezarpenarekin aldatuko bailitzateke. Aurreko eta atzeko zuriuneei ez ikusiarena egingo zaie."
#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9240996b531..297269cb444 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id651572973288601\n"
"help.text"
msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"."
-msgstr "Adierazpen erregular bat ordezkatzen duten bilaketa-irizpideko kateak diren argumentu bat edo gehiago dituzten funtzioak erabiltzean, lehen aldian kate-irizpide horiek zenbaki bihurtzeko saialdia egingo da. Adibidez, \".0\" katea 0.0 bihurtuko da, eta abar. Ongi bihurtzen bada, bat etortzea ez da izango adierazpen erregularreko bat etortzea, baizik eta zenbakizko bat etortzea. Hala ere, dezimalen bereizlea puntua ez den hizkuntza batean, adierazpen erregularraren bihurketak funtzionatu egingo du. Zenbakizko adierazpen bat sortu ordez adierazpen erregularraren ebaluazioa behartzeko, erabili zenbakitzat hartu ezin daitezkeen adierazpenak, adibidez \".[0]\" edo \".\\0\" edo \"(?i).0\"."
+msgstr "Adierazpen erregular bat ordezkatzen duten bilaketa-irizpideko kateak diren argumentu bat edo gehiago dituzten funtzioak erabiltzean, lehen aldian kate-irizpide horiek zenbaki bihurtzeko saialdia egingo da. Adibidez, \".0\" katea 0.0 bihurtuko da, eta abar. Ongi bihurtzen bada, bat etortzea ez da izango adierazpen erregularreko bat etortzea, baizik eta zenbakizko bat etortzea. Hala ere, dezimalen bereizlea puntua ez den eskualde-ezarpen batean, adierazpen erregularraren bihurketak funtzionatu egingo du. Zenbakizko adierazpen bat sortu ordez adierazpen erregularraren ebaluazioa behartzeko, erabili zenbakitzat hartu ezin daitezkeen adierazpenak, adibidez \".[0]\" edo \".\\0\" edo \"(?i).0\"."
#. bEEp5
#: 00000001.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949586\n"
"help.text"
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
-msgstr "HTML dokumentu bat inportatzean, 'Hizkuntza' aukera eta <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Erabili 'Ingelesa (AEB) ezarpen lokala zenbakientzat</link> HTML aukera globala gatazkan egon daitezke. HTML aukera globala eraginkorra izango da 'Automatikoa' hizkuntza-aukera hautatzean soilik. Hizkuntza espezifiko bat hautatzen bada 'HTML inportazio-aukerak' elkarrizketa-koadroan, HTML aukera globala ez ikusi egingo da."
+msgstr "HTML dokumentu bat inportatzean, 'Hizkuntza' aukera eta <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Erabili 'Ingelesa (AEB) eskualde-ezarpena zenbakientzat</link> HTML aukera globala gatazkan egon daitezke. HTML aukera globala eraginkorra izango da 'Automatikoa' hizkuntza-aukera hautatzean soilik. Hizkuntza espezifiko bat hautatzen bada 'HTML inportazio-aukerak' elkarrizketa-koadroan, HTML aukera globala ez ikusi egingo da."
#. 7EbAk
#: 00000208.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 63620e6bf21..dd734f8e093 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -16124,7 +16124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)."
-msgstr "Gelaxken hizkuntza-ezarpena ere aldatu daiteke (aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</emph>)."
+msgstr "Gelaxken eskualde-ezarpena ere aldatu daiteke (aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</emph>)."
#. FASWt
#: 05020100.xhp
@@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Monetaren ezarpen lokala ere zehatz daiteke, herrialdearen kode lokala idatziz ikurraren ondoren. Adibidez, <emph>[$€-407]</emph> kateak euroa adierazten du Alemanian. Herrialde baten kode lokala ikusteko, hautatu herrialdea <emph>Gelaxken formatua</emph> elkarrizketa-koadroaren <emph>Zenbakiak</emph> fitxan, <emph>Hizkuntza</emph>zerrendan."
+msgstr "Monetaren eskualde-ezarpena ere zehatz daiteke, herrialdearen eskualde-kodea idatziz ikurraren ondoren. Adibidez, <emph>[$€-407]</emph> kateak euroa adierazten du Alemanian. Herrialde baten eskualde-kodea ikusteko, hautatu herrialdea <emph>Gelaxken formatua</emph> elkarrizketa-koadroaren <emph>Zenbakiak</emph> fitxan, <emph>Hizkuntza</emph>zerrendan."
#. D8Cj4
#: 05020301.xhp
@@ -17888,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "Adibidez, zure softwarean ingelesezko eskualde-ezarpenak ezarrita badaude, eta lau digitu dituen urtearen formatua erabili nahi baduzu, YYYY sartu beharko duzu formatu-kode gisa. Alemanezko ezarpen lokalera aldatzen bazara, horren ordez JJJJ erabili behar duzu. Taula honek desberdintasun lokalizatuak bakarrik zerrendatzen ditu."
+msgstr "Adibidez, zure softwarean ingelesezko eskualde-ezarpenak ezarrita badaude, eta lau digitu dituen urtearen formatua erabili nahi baduzu, YYYY sartu beharko duzu formatu-kode gisa. Alemanezko eskualde-ezarpenera aldatzen bazara, horren ordez JJJJ erabili behar duzu. Taula honek desberdintasun lokalizatuak bakarrik zerrendatzen ditu."
#. FAbZk
#: 05020301.xhp
@@ -18068,7 +18068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148397\n"
"help.text"
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
-msgstr "Gelaxka batean data bat sartzeko, erabili egutegi gregoriarraren formatua. Adibidez, euskarazko hizkuntza-ezarpenean, sartu 1/2/2002, idazteko 2002ko urt. 2."
+msgstr "Gelaxka batean data bat sartzeko, erabili egutegi gregoriarraren formatua. Adibidez, euskarazko eskualde-ezarpenean, sartu 1/2/2002, idazteko 2002ko urt. 2."
#. 5XpSD
#: 05020301.xhp
@@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "Data-formatu guztiak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza</emph> aukeran ezarritako hizkuntzaren mendekoak dira. Adibidez, zure hizkuntza 'japoniera' bada, Gengou egutegia erabiliko da. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioek darabilten data-formatu lehenetsia egutegi gregoriarra da."
+msgstr "Data-formatu guztiak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza</emph> aukeran ezarritako eskualde-ezarpenaren mendekoak dira. Adibidez, zure eskualde-ezarpena 'japoniera' bada, Gengou egutegia erabiliko da. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioek darabilten data-formatu lehenetsia egutegi gregoriarra da."
#. AQoi2
#: 05020301.xhp
@@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153795\n"
"help.text"
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr "Ezarpen lokalekiko independentea den egutegi-formatua zehazteko, gehitu aldarazle bat data-formatuaren aurrean. Adibidez, data bat egutegi juduaren formatua erabiliz bistaratzeko hebreera ez den ezarpen lokal batean, sartu: [~judua]UUUU/HHH/EE."
+msgstr "Eskualde-ezarpenekiko independentea den egutegi-formatua zehazteko, gehitu aldarazle bat data-formatuaren aurrean. Adibidez, data bat egutegi juduaren formatua erabiliz bistaratzeko hebreera ez den eskualde-ezarpen batean, sartu: [~judua]UUUU/HHH/EE."
#. D44yB
#: 05020301.xhp
@@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154600\n"
"help.text"
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
-msgstr "[NatNum1] aldarazleak beti karakterez karaktereko mapaketa erabiltzen du zenbakiak kate bihurtzeko. Kate horrek bat egiten du ezarpen lokalari dagokion zenbakien formatu-kodearekin. Beste aldarazleek emaitza desberdinak ematen dituzte ezarpen lokal desberdinekin erabiltzen badira. Formatu-kodea definitu behar zaion ezarpen lokal bat hizkuntza eta lurraldea izan daiteke edo jatorrizko zenbaki aldarazleari jarraitzen dion aldarazle bat, adibidez [$-yyy]. Kasu honetan, yyy da MS-LCID hamaseitarra uneko formatu-kodetan ere erabiltzen dena. Adibidez, japonierazko Kanji karaktere laburren bidez zenbaki bat bistaratzeko AEBetako ingelesezko ezarpen lokal batean, erabili zenbakien honako formatu-kodea:"
+msgstr "[NatNum1] aldarazleak beti karakterez karaktereko mapaketa erabiltzen du zenbakiak kate bihurtzeko. Kate horrek bat egiten du eskualde-ezarpenari dagokion zenbakien formatu-kodearekin. Beste aldarazleek emaitza desberdinak ematen dituzte eskualde-ezarpen desberdinekin erabiltzen badira. Formatu-kodea definitu behar zaion eskualde-ezarpen bat hizkuntza eta lurraldea izan daiteke edo jatorrizko zenbaki aldarazleari jarraitzen dion aldarazle bat, adibidez [$-yyy]. Kasu honetan, yyy da MS-LCID hamaseitarra uneko formatu-kodetan ere erabiltzen dena. Adibidez, japonierazko Kanji karaktere laburren bidez zenbaki bat bistaratzeko AEBetako ingelesezko eskualde-ezarpen batean, erabili zenbakien honako formatu-kodea:"
#. AuRds
#: 05020301.xhp
@@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147269\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr "Ondorengo zerrendan, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] aldarazleari dagokion Microsoft Excel [DBNumX] aldarazlea erakusten da. Nahi izanez gero, [DBNumX] aldarazlea erabil daiteke [NatNum] aldarazlearen ordez ezarpen lokalean. Aukera dagoen aldiko, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)k</item> barnean mapatzen ditu [DBNumX] aldarazleak [NatNumN] aldarazleetan."
+msgstr "Ondorengo zerrendan, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] aldarazleari dagokion Microsoft Excel [DBNumX] aldarazlea erakusten da. Nahi izanez gero, [DBNumX] aldarazlea erabil daiteke [NatNum] aldarazlearen ordez eskualde-ezarpenean. Aukera dagoen aldiko, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME(e)k</item> barnean mapatzen ditu [DBNumX] aldarazleak [NatNumN] aldarazleetan."
#. DtSwp
#: 05020301.xhp
@@ -19850,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016130928602\n"
"help.text"
msgid "Extended LCID consists of 8 hexadecimal digits: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, with 2 first digits NN for native numerals, CC for calendar and LLLL for LCID code. For instance, <emph>[$-0D0741E]</emph> will be converted to <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: Thai numerals (0D) with Buddhist calendar (07) in Thai locale (041E)."
-msgstr "LCID hedatuak 8 digitu hamaseitar ditu: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, lehen bi digituak (NN) jatorrizko zenbakientzat, CC egutegiarentzat eta LLLL LCID kodearentzat. Esaterako, <emph>[$-0D0741E]</emph> bihurtuko da <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: thailandierazko numeralak (0D) egutegi budistarekin (07) thailandierazko hizkuntzan (041E)."
+msgstr "LCID hedatuak 8 digitu hamaseitar ditu: <emph>[$-NNCCLLLL]</emph>, lehen bi digituak (NN) jatorrizko zenbakientzat, CC egutegiarentzat eta LLLL LCID kodearentzat. Esaterako, <emph>[$-0D0741E]</emph> bihurtuko da <emph>[NatNum1][$-41E][~buddhist]</emph>: thailandierazko numeralak (0D) egutegi budistarekin (07) thailandierazko eskualde-ezarpenean (041E)."
#. p7udq
#: 05020301.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2ffb4b3a834..97a2e09dc1e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id03082016174713477\n"
"help.text"
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
-msgstr "Erabili %PRODUCTNAME aplikazioaren hizkuntza izenean duen fitxategia adibide gisa."
+msgstr "Erabili %PRODUCTNAME aplikazioaren eskualde-ezarpena izenean duen fitxategia adibide gisa."
#. YhBEK
#: classification.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6bf877c7c28..e3d005930d6 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6065248\n"
"help.text"
msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
-msgstr "Erabili 'Ingelesa (AEB)' zenbaki lokaletan"
+msgstr "Erabili 'Ingelesa (AEB)' eskualde-ezarpena zenbakietan"
#. HvkQz
#: 01030500.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"par_id8023926\n"
"help.text"
msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "HTML orri batetik zenbakiak inportatzean, beharbada dezimalen bereizlea eta milakoen bereizlea ez dira bat etorriko HTML orriaren ezarpen lokalekin. Nolanahi ere, arbelak ez du ezarpen lokalari buruzko informaziorik edukitzen. Adibidez, \"1.000\" karakterek kopiatzen badituzu euskal web orri batetik, seguru asko \"mila\" esan nahiko dute, puntua milakoen bereizlea izan ohi baita euskararen ezarpen lokaletan. Web orri ingeles batetik kopiatzen badituzu karaktereak, aldiz, 1 zenbakia adieraziko dute, \"bat koma zero zero zero\", hain zuzen ere."
+msgstr "HTML orri batetik zenbakiak inportatzean, beharbada dezimalen bereizlea eta milakoen bereizlea ez dira bat etorriko HTML orriaren eskualde-ezarpenarekin. Nolanahi ere, arbelak ez du eskualde-ezarpenari buruzko informaziorik edukitzen. Adibidez, \"1.000\" karakterek kopiatzen badituzu euskal web orri batetik, seguru asko \"mila\" esan nahiko dute, puntua milakoen bereizlea izan ohi baita euskararen eskualde-ezarpenean. Web orri ingeles batetik kopiatzen badituzu karaktereak, aldiz, 1 zenbakia adieraziko dute, \"bat koma zero zero zero\", hain zuzen ere."
#. Rrotr
#: 01030500.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Markatuta ez badago, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan ezarritako <emph>Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza - Ezarpen lokala</emph> aukeraren arabera interpretatuko dira zenbakiak. Markatuta badago, 'English (USA)' hizkuntzaren arabera interpretatuko dira.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Markatuta ez badago, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan ezarritako <emph>Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza - Eskualde-ezarpena</emph> aukeraren arabera interpretatuko dira zenbakiak. Markatuta badago, 'English (USA)' eskualde-ezarpenaren arabera interpretatuko dira.</ahelp>"
#. iqsD6
#: 01030500.xhp
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuetarako hizkuntza lehenetsiak eta beste ezarpen lokal batzuk definitzen ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuetarako hizkuntza lehenetsiak eta beste eskualde-ezarpen batzuk definitzen ditu.</ahelp>"
#. xPhad
#: 01140000.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr "Ezarpen lokala"
+msgstr "Eskualde-ezarpena"
#. EPgD8
#: 01140000.xhp
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr "Sarrera lehenetsia hautatutako ezarpen lokalari esleitutako moneta-formatuari aplikatzen zaio."
+msgstr "Sarrera lehenetsia hautatutako eskualde-ezarpenari esleitutako moneta-formatuari aplikatzen zaio."
#. CE7iu
#: 01140000.xhp
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr "Dezimal-bereizlearen tekla - Ezarpen lokalaren berdina"
+msgstr "Dezimal-bereizlearen tekla - Eskualde-ezarpenaren berdina"
#. zYFjQ
#: 01140000.xhp
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr "Kontrol-laukia aktibatuta badago, \"Ezarpen lokala bezalakoa\" eremuaren ondoren agertzen den karakterea zenbakizko teklatuan tekla sakatzen duzunean txertatuko da. Kontrol-lauki hau ez badago aktibatuta, zure softwareko teklatu-kontrolatzaileak eskaintzen duen karakterea txertatuko da."
+msgstr "Kontrol-laukia aktibatuta badago, \"Eskualde-ezarpena bezalakoa\" eremuaren ondoren agertzen den karakterea zenbakizko teklatuan tekla sakatzen duzunean txertatuko da. Kontrol-lauki hau ez badago aktibatuta, zure softwareko teklatu-kontrolatzaileak eskaintzen duen karakterea txertatuko da."
#. koHAd
#: 01140000.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id381606257267459\n"
"help.text"
msgid "If you type numbers and characters that correspond to the defined date acceptance patterns in a table cell, and then move the cursor outside of the cell, %PRODUCTNAME will automatically recognize and convert the input to a date, and format it according to the locale setting."
-msgstr "Tala-gelaxka batean datak onartzeko eredu definituekin bat datozen zenbakiak eta karaktereak idazten badira, eta ondoren kurtsorea gelaxkatik at eramaten bada, %PRODUCTNAME aplikazioak automatikoki ezagutuko du eta data bihurtuko du katea, eta hizkuntza-ezarpenaren araberako formatua emango dio."
+msgstr "Tala-gelaxka batean datak onartzeko eredu definituekin bat datozen zenbakiak eta karaktereak idazten badira, eta ondoren kurtsorea gelaxkatik at eramaten bada, %PRODUCTNAME aplikazioak automatikoki ezagutuko du eta data bihurtuko du katea, eta eskualde-ezarpenaren araberako formatua emango dio."
#. wU2Gq
#: 01140000.xhp
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"par_id391606257292899\n"
"help.text"
msgid "The initial pattern(s) in <emph>Date acceptance patterns</emph> are determined by the locale (set in <emph>Locale setting</emph>), but you can modify these default patterns, and add more patterns. Use <keycode>;</keycode> to separate each pattern."
-msgstr "<emph>Data-ereduak</emph> ataleko hasierako eredua(k) hizkuntzaren arabera zehazten dira (hizkuntza <emph>Ezarpen lokala</emph> atalean ezartzen da), baina eredu lehenetsi horiek aldatu egin daitezk eta gehiago gehitu daitezke. Erabili <keycode>;</keycode> ereduak bereizteko."
+msgstr "<emph>Data-ereduak</emph> ataleko hasierako eredua(k) eskualde-ezarpenaren arabera zehazten dira (hizkuntza <emph>Eskualde-ezarpena</emph> atalean ezartzen da), baina eredu lehenetsi horiek aldatu egin daitezk eta gehiago gehitu daitezke. Erabili <keycode>;</keycode> ereduak bereizteko."
#. YREM6
#: 01140000.xhp
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "<emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of which locale is set. Each can only be used once in a pattern."
-msgstr "<emph>Y</emph> urtea da, <emph>M</emph> hilabetea da eta <emph>D</emph> eguna da, berdin dio hizkuntza zein den. Horietako bakoitza behin bakarrik erabili daiteke eredu batean."
+msgstr "<emph>Y</emph> urtea da, <emph>M</emph> hilabetea da eta <emph>D</emph> eguna da, berdin dio eskualde-ezarpena zein den. Horietako bakoitza behin bakarrik erabili daiteke eredu batean."
#. ssLFh
#: 01140000.xhp
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"par_id181606257326394\n"
"help.text"
msgid "If you change the <emph>Locale setting</emph>, the date acceptance pattern will be reset to the new locale default, and any user-defined modifications or additions will be lost."
-msgstr "<emph>Hizkuntza-ezarpena</emph> aldatzen bada, data onartzeko eredua hizkuntza lehenetsi berriarekin bat egin dezan berrezarriko da, eta erabiltzaileak egindako edozein aldaketa edo gehiketa galdu egingo da."
+msgstr "<emph>Eskualde-ezarpena</emph> aldatzen bada, data onartzeko eredua eskualde-ezarpen lehenetsi berriarekin bat egin dezan berrezarriko da, eta erabiltzaileak egindako edozein aldaketa edo gehiketa galdu egingo da."
#. Jvd5V
#: 01140000.xhp
@@ -14801,7 +14801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
-msgstr "Sistema: Zenbaki guztiak zenbaki arabiarrak edo indiarrak erabiliz agertzen dira, sistemaren konfigurazio lokalean definitutako ezarpen lokalen arabera."
+msgstr "Sistema: Zenbaki guztiak zenbaki arabiarrak edo indiarrak erabiliz agertzen dira, sistemaren eskualde-ezarpenaren arabera definitutako ezarpenen arabera."
#. AvQpK
#: 01150300.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr "Nola tratatu testua eragiketa aritmetiko baten eragigai modura aurkitze denean edo zenbaki bat espero duen funtzio baten argumentu gisa aurkitzean. Anbiguoa ez den bihurketa posible da osoko zenbakiak direnean, baita berretzaileak eta ISO 8601 datak eta orduak haien formatu hedatuetan (banatzaileekin) direnean ere. Dezimalen banatzaileak dituzten zatikiak edo ISO 8601 arautik kanpoko datak eskualdeko ezarpenaren mendekoak dira. Kontuan izan lokalaren mendeko bihurketetan, emaitzatzat emango den zenbakizko balioa desberdina izan daitekeela eskualdeko ezarpenaren arabera!"
+msgstr "Nola tratatu testua eragiketa aritmetiko baten eragigai modura aurkitze denean edo zenbaki bat espero duen funtzio baten argumentu gisa aurkitzean. Anbiguoa ez den bihurketa posible da osoko zenbakiak direnean, baita berretzaileak eta ISO 8601 datak eta orduak haien formatu hedatuetan (banatzaileekin) direnean ere. Dezimalen banatzaileak dituzten zatikiak edo ISO 8601 arautik kanpoko datak eskualde-ezarpenaren mendekoak dira. Kontuan izan eskualde-ezarpenaren mendeko bihurketetan, emaitzatzat emango den zenbakizko balioa desberdina izan daitekeela eskualde-ezarpenaren arabera!"
#. YNJzT
#: detailedcalculation.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3b0a3469df2..ac7be0aa42c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Hurrengo orrialde(et)an ageri diren indize-sarrera berdinak ordezten ditu. Haien ordez, lehen orrialde-zenbakia eta jarraian \"f\" edo \"ff\" duen sarrera bakarra sortzen du. Adibidez, \"10. bista, 11. bista\" sarrerak konbinatu egiten dira eta \"10f. bista\" ematen du, edo \"10. bista, 11. bista, 12. bista\" konbinatu eta \"10ff. bista\" ematen du. Bere itxura hizkuntza lokalaren araberakoa da, eta <emph>Ordenatu - Hizkuntza</emph> aukeran aldatu daiteke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Hurrengo orrialde(et)an ageri diren indize-sarrera berdinak ordezten ditu. Haien ordez, lehen orrialde-zenbakia eta jarraian \"f\" edo \"ff\" duen sarrera bakarra sortzen du. Adibidez, \"10. bista, 11. bista\" sarrerak konbinatu egiten dira eta \"10f. bista\" ematen du, edo \"10. bista, 11. bista, 12. bista\" konbinatu eta \"10ff. bista\" ematen du. Bere itxura eskualde-ezarpenaren araberakoa da, eta <emph>Ordenatu - Hizkuntza</emph> aukeran aldatu daiteke.</ahelp>"
#. jxWc7
#: 04120212.xhp
@@ -17888,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149554\n"
"help.text"
msgid "by"
-msgstr "zenbat"
+msgstr "dist."
#. 4D93V
#: 05060100.xhp
@@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu hautatutako objektuaren ezkerreko ertzaren eta <emph>Nora</emph> koadroan hautatutako erreferentzia-puntuaren artean utzi beharreko tartea.</ahelp> Aukera hori erabilgarri egongo da \"Ezkerretik\" hautatzen baduzu <emph>Horizontala</emph> kutxan."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu hautatutako objektuaren ezkerreko ertzaren eta <emph>Hona</emph> koadroan hautatutako erreferentzia-puntuaren artean utzi beharreko tartea.</ahelp> Aukera hori erabilgarri egongo da \"Ezkerretik\" hautatzen baduzu <emph>Horizontala</emph> kutxan."
#. uPVEk
#: 05060100.xhp
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150545\n"
"help.text"
msgid "to"
-msgstr "nora"
+msgstr "hona"
#. UukGz
#: 05060100.xhp
diff --git a/source/eu/readlicense_oo/docs.po b/source/eu/readlicense_oo/docs.po
index c8b2a6eabfc..69adde2cc68 100644
--- a/source/eu/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/eu/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/readlicense_oodocs/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Orain abiarazi ${PRODUCTNAME} aplikazioetako bat - adibidez, Writer. Joan 'Tresnak' menura eta hautatu 'Aukerak'. Aukeren elkarrizketa-koadroan, egin klik \"Hizkuntza-ezarpenak\" aukeran eta ondoren \"Hizkuntzak\" aukeran. Ireki \"Erabiltzaile-interfazea\" zerrenda eta hautatu instalatu berri duzun hizkuntza. Nahi baduzu, egin gauza bera \"Ezarpen lokala\", \"Moneta lehenetsia\" eta \"Dokumentuen hizkuntza lehenetsiak\" ataletan."
+msgstr "Orain abiarazi ${PRODUCTNAME} aplikazioetako bat - adibidez, Writer. Joan 'Tresnak' menura eta hautatu 'Aukerak'. Aukeren elkarrizketa-koadroan, egin klik \"Hizkuntza-ezarpenak\" aukeran eta ondoren \"Hizkuntzak\" aukeran. Ireki \"Erabiltzaile-interfazea\" zerrenda eta hautatu instalatu berri duzun hizkuntza. Nahi baduzu, egin gauza bera \"Eskualde-ezarpena\", \"Moneta lehenetsia\" eta \"Dokumentuen hizkuntza lehenetsiak\" ataletan."
#. ntGdw
#: readme.xrm
diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po
index 4f64c38e12d..36499922488 100644
--- a/source/eu/sc/messages.po
+++ b/source/eu/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Taula dinamikoaren iturburuko datuak baliogabeak dira."
#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr "Formulen bereizlearen uneko ezarpenak lokalarekin gatazkan daudenez, formulen bereizleak haien balio lehenetsietara berrezarri dira."
+msgstr "Formulen bereizlearen uneko eskualde-ezarpenarekin gatazkan daudenez, formulen bereizleak haien balio lehenetsietara berrezarri dira."
#. QMTkA
#: sc/inc/globstr.hrc:439
@@ -15222,7 +15222,7 @@ msgstr "Milakoen bereizlerik ez"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr "Milakoen bereizlea. 0 bada edo ezer adierazten ez bada, hizkuntzaren multzo-bereizlea erabiliko da, bestela bereizlea kendu egingo da."
+msgstr "Milakoen bereizlea. 0 bada edo ezer adierazten ez bada, eskualde-ezarpenaren multzo-bereizlea erabiliko da, bestela bereizlea kendu egingo da."
#. nxnkq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757
@@ -15763,7 +15763,7 @@ msgstr "Ematen bada eta >=3 bada, bihurketa triangeluar baten tarteko emaitza do
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3923
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr "Testua zenbaki bihurtzen du, lokaletik independentea."
+msgstr "Testua zenbaki bihurtzen du, eskualde-ezarpena kontuan hartu gabe."
#. cyLMe
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924
@@ -23051,7 +23051,7 @@ msgstr "Bihurtu anbiguoa ez dena soilik"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr "Bihurtu eskualdeko ezarpenaren mendekoak ere bai"
+msgstr "Bihurtu eskualde-ezarpenaren mendekoak ere bai"
#. F7tji
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:168
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index a42e80e1c46..b3c9fb8644b 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr "Karakterearen ezkerreko ertzaren distantzia"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale"
-msgstr "Karakterearen hizkuntza"
+msgstr "Karakterearen eskualde-ezarpena"
#. Ju3fR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Asian"
-msgstr "Karakterearen hizkuntza asiarra"
+msgstr "Karakterearen eskualde-ezarpen asiarra"
#. sA8Rk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Locale Complex"
-msgstr "Karakterearen hizkuntza konplexua"
+msgstr "Karakterearen eskualde-ezarpen konplexua"
#. AAvjB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Hitz-zatiketaren datuak falta dira"
#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr "Instalatu hitz-zatiketako paketea “%1” hizkuntzarako."
+msgstr "Instalatu hitz-zatiketako paketea “%1” eskualde-ezarpenerako."
#. bJFYS
#: sw/inc/strings.hrc:414
@@ -16122,13 +16122,13 @@ msgstr "Hori_zontala"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:553
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
-msgstr "_distan."
+msgstr "_dist."
#. EEXr7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:567
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
-msgstr "x"
+msgstr "dist."
#. NW7Se
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:581
@@ -29189,7 +29189,7 @@ msgstr "Konbinatu sarrera berdinak f. edo _ff. erabilita"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr "Hurrengo orrialde(et)an ageri diren indize-sarrera berdinak ordezten ditu. Haien ordez, lehen orrialde-zenbakia eta jarraian \"f\" edo \"ff\" duen sarrera bakarra sortzen du. Adibidez, \"10. bista, 11. bista\" sarrerak konbinatu egiten dira eta \"10f. bista\" ematen du, edo \"10. bista, 11. bista, 12. bista\" konbinatu eta \"10ff. bista\" ematen du. Bere itxura hizkuntza lokalaren araberakoa da, eta Ordenatu - Hizkuntza aukeran aldatu daiteke."
+msgstr "Hurrengo orrialde(et)an ageri diren indize-sarrera berdinak ordezten ditu. Haien ordez, lehen orrialde-zenbakia eta jarraian \"f\" edo \"ff\" duen sarrera bakarra sortzen du. Adibidez, \"10. bista, 11. bista\" sarrerak konbinatu egiten dira eta \"10f. bista\" ematen du, edo \"10. bista, 11. bista, 12. bista\" konbinatu eta \"10ff. bista\" ematen du. Bere itxura eskualde-ezarpenaren araberakoa da, eta 'Ordenatu - Hizkuntza' aukeran aldatu daiteke."
#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974
diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po
index 907bfabf2f5..694d9468b62 100644
--- a/source/fi/chart2/messages.po
+++ b/source/fi/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Oikealta vasemmalle"
#: chart2/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Käytä ensisijaista tekstin suuntaa"
+msgstr "Käytä ylemmän tason objektiasetuksia"
#. GtGu4
#: chart2/inc/strings.hrc:146
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 1f216a2713a..0fc011e8d09 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
-msgstr "Lokalisoidut valinnat"
+msgstr "Kielikohtaiset asetukset"
#. G4rrm
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438
@@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr "Automaattiset sivunvaihdot"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:954
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
-msgstr "Jäljittävä"
+msgstr "Jäljitys"
#. 5Mp8g
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1005
diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po
index b9e060a9b7d..76467f1557e 100644
--- a/source/fi/editeng/messages.po
+++ b/source/fi/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/editengmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle (pysty)"
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "Käytä ensisijaisen objektin tekstin suunta-asetusta"
+msgstr "Käytä ylemmän tason objektin tekstinsuunta-asetuksia"
#. waJEN
#: include/editeng/editrids.hrc:274
diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po
index bc70f937f1c..2e0b17108dd 100644
--- a/source/fi/extensions/messages.po
+++ b/source/fi/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Oikealta vasemmalle"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
+msgstr "Käytä ylemmän tason objektiasetuksia"
#. LZ36B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:234
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 99fd02c3420..ae73d3f4ac8 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kirjaston dokumentaatio löytyy osoitteesta </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
#. fGJgF
#: access2base.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index e051b4302d2..67f1cc3724b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdraw01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse pintamateriaali tai rautalankamalli."
#. EACGj
#: 3dsettings_toolbar.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5ce4efe07c0..a64fd5e8221 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedautopi/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339105.000000\n"
#. hCAzG
@@ -4901,10 +4901,11 @@ msgctxt ""
"hd_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "Luo otsikkosivu"
+msgstr "Luo nimiösivu"
#. pmAoP
#: 01110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
"par_id3152780\n"
@@ -5684,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109850\n"
"help.text"
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr "Määritetään julkaisun otsikkosivulla esitettävät tiedot."
+msgstr "Määrittää julkaisun nimiösivulla esitettävät tiedot."
#. k7EMA
#: 01110400.xhp
@@ -5693,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr "Tämä sivu voidaan ohittaa, jos<emph>Luo otsikkosivu</emph>-valinta on merkitön tai on valittu Automaattinen tai WebCast ohjatun toiminnon edellisillä sivuilla."
+msgstr "Tämän sivun voi ohittaa, jos<emph>Luo nimiösivu</emph>-asetusta ei ole valittu tai Automaattinen tai WebCast on valittu ohjatun toiminnon edellisillä sivuilla."
#. biYTv
#: 01110400.xhp
@@ -5702,7 +5703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Information for the title page"
-msgstr "Otsikkosivun tiedot"
+msgstr "Nimiösivun tiedot"
#. XeePD
#: 01110400.xhp
@@ -5769,6 +5770,7 @@ msgstr "Lisätietoja"
#. 3c7ci
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"par_id3153823\n"
@@ -5828,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr "Tämä sivu ei ole näkyvissä, jos valintaruutu <emph>Luo otsikkosivu</emph> on valitsematta tai on valittu automaattinen tai WebCast-vienti."
+msgstr "Tämä sivu ei näy, jos valintaruutu <emph>Luo nimiösivu</emph> on valitsematta tai automaattinen tai WebCast-vienti on valittu."
#. AieZZ
#: 01110500.xhp
@@ -5918,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr "Tekstin muotoilu saadaan piirroksesta tai esityksestä. Tämä sivu ohitetaan, jos <emph>Luo otsikkosivu</emph> -valinta on merkitön tai jos on valittu automaattinen tai WebCast-vienti."
+msgstr "Tekstin muotoilu saadaan piirroksesta tai esityksestä. Tämä sivu ohitetaan, jos <emph>Luo nimiösivu</emph> -asetusta ei ole valittu tai jos automaattinen tai WebCast-vienti on valittu."
#. pGnYD
#: 01110600.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4a2a317bbf4..05c7b8b3910 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563293538.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602976197055\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Nimiösivu"
#. crAFH
#: main0105.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f44ed62c4b4..06f36fa25cd 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152955.000000\n"
#. sZfWF
@@ -12210,10 +12210,11 @@ msgctxt ""
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Concordance file"
-msgstr "Vastaavuustiedosto"
+msgstr "Konkordanssitiedosto"
#. JEgcB
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3156322\n"
@@ -12232,6 +12233,7 @@ msgstr "Tiedosto"
#. qWXYF
#: 04120212.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120212.xhp\n"
"par_id3149287\n"
@@ -13911,7 +13913,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
+msgstr "Muokkaa konkordanssitiedostoa"
#. RV2VB
#: 04120250.xhp
@@ -13920,7 +13922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; vastaavuustiedostot</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuustiedostot; määritelmä</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; konkordanssitiedostot</bookmark_value><bookmark_value>konkordanssitiedostot; määritelmä</bookmark_value>"
#. NvwTG
#: 04120250.xhp
@@ -13929,10 +13931,11 @@ msgctxt ""
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
+msgstr "Muokkaa konkordanssitiedostoa"
#. bVK8V
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
@@ -13947,7 +13950,7 @@ msgctxt ""
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkunan Etsi kaikki -painiketta voidaan käyttää korostamaan kaikki sanan esiintymät ja sitten voidaan avata Lisää hakemistomerkintä -valintaikkuna tämän sanan lisäämiseksi ja sijoittamiseksi aakkoselliseen hakemistoon. Jos kuitenkin tarvitaan samaa aakkosellista hakemistoa useissa asiakirjoissa, vastaavuustiedosto tekee mahdolliseksi sanan syöttämisen vain kerran ja sitten sen käyttämisen useita kertoja."
+msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkunan Etsi kaikki -painiketta voi käyttää korostamaan kaikki sanan esiintymät, jonka jälkeen Lisää hakemistomerkintä -valintaikkunan avaamalla voi lisätä sanan esiintymispaikkoineen aakkoselliseen hakemistoon. Jos kuitenkin samoja aakkosellisia hakemistoja tarvitaan monissa asiakirjoissa, konkordanssitiedoston avulla voi syöttää saman sanan vain kerran ja käyttää luetteloa useasti."
#. FVXZ4
#: 04120250.xhp
@@ -13965,7 +13968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154645\n"
"help.text"
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunan avaaminen"
+msgstr "Muokkaa konkordanssitiedostoa -valintaikkunan avaaminen:"
#. FyzzX
#: 04120250.xhp
@@ -13992,7 +13995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
-msgstr "Merkitse <emph>Asetukset</emph>-alueella <emph>Vastaavuustiedosto</emph>-valintaruutu."
+msgstr "Merkitse <emph>Asetukset</emph>-alueelta <emph>Konkordanssitiedosto</emph>-valintaruutu."
#. Z4xDT
#: 04120250.xhp
@@ -14010,7 +14013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "A concordance file contains the following fields:"
-msgstr "Vastaavuustiedostossa on seuraavat kentät:"
+msgstr "Konkordanssitiedostossa on seuraavat kentät:"
#. 9wETm
#: 04120250.xhp
@@ -14154,7 +14157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "Vastaavuustiedoston luominen käyttämättä Muokkaa vastaavuustiedostoa -valintaikkunaa"
+msgstr "Konkordanssitiedoston luominen käyttämättä Muokkaa konkordanssitiedostoa -valintaikkunaa:"
#. JyULM
#: 04120250.xhp
@@ -14163,7 +14166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153644\n"
"help.text"
msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
-msgstr "Kun luodaan vastaavuustiedosto erillisellä muokkaimella, käytetään seuraavaa muotoiluohjetta:"
+msgstr "Noudata seuraavia ohjeita konkordanssitiedoston tekemisessä:"
#. jGqc5
#: 04120250.xhp
@@ -14172,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152770\n"
"help.text"
msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
-msgstr "Kukin merkintä on erillinen rivi vastaavuustiedostossa."
+msgstr "Jokainen merkintä on konkordanssitiedostossa omalla rivillään."
#. wHVsM
#: 04120250.xhp
@@ -14226,7 +14229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
-msgstr "Esimerkiksi sanan \"Boston\" sisällyttäminen aakkoselliseen hakemistoon \"Kaupungit\"-merkinnän alle, syötetään seuraava rivi vastaavuustiedostoon:"
+msgstr "Esimerkiksi jos haluat lisätä sanan \"Boston\" aakkoselliseen hakemistoon \"Cities\"-merkinnän alle, syötä seuraava rivi konkordanssitiedostoon:"
#. hqr4T
#: 04120250.xhp
@@ -14248,6 +14251,7 @@ msgstr "Haku löytää tässä \"Bostonin\", vaikka se olisi kirjoitettu pienaak
#. 3Skot
#: 04120250.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -20377,6 +20381,7 @@ msgstr "Tekstin rivitys"
#. 3repr
#: 05060900.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060900.xhp\n"
"par_id3151374\n"
@@ -21408,7 +21413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097T\n"
"help.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
+msgstr "Käytä ylemmän tason objektiasetuksia"
#. Tg9Ei
#: 05090300.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 100ec0db372..500f75110df 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vastaavuustiedostot;hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot; aakkoselliset hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>aakkoselliset hakemistot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konkordanssitiedostot;hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot; aakkoselliset hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>aakkoselliset hakemistot</bookmark_value>"
#. howxA
#: indices_index.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147114\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
-msgstr "Mikäli haluat käyttää vastaavuustiedostoa, merkitse <item type=\"menuitem\">Vastaavuustiedosto</item>-valintaruutu <item type=\"menuitem\">Asetukset</item>-alueelta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Tiedosto</item>-painiketta ja paikallista sitten olemassa oleva tiedosto tai luo uusi vastaavuustiedosto."
+msgstr "Mikäli haluat käyttää konkordanssitiedostoa, merkitse <item type=\"menuitem\">Konkordanssitiedosto</item>-valintaruutu <item type=\"menuitem\">Asetukset</item>-alueelta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Tiedosto</item>-painiketta. Etsi sitten olemassa oleva tiedosto tai luo uusi konkordanssitiedosto."
#. C9jSc
#: indices_index.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Vastaavuustiedoston luominen\">Vastaavuustiedoston luominen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Konkordanssitiedoston luominen</link>"
#. FrYpX
#: indices_literature.xhp
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e6d08fb473e..26ecca5892e 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -17577,7 +17577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, Concave"
-msgstr "Kuusisakarainen tähti, kaarevat sakarat"
+msgstr "Kuusisakarainen tähti, koverat sakarat"
#. qhfub
#: GenericCommands.xcu
@@ -31741,7 +31741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr "Otsikkosivu..."
+msgstr "Nimiösivu..."
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/fi/reportdesign/messages.po b/source/fi/reportdesign/messages.po
index a906ad03edc..35f27743597 100644
--- a/source/fi/reportdesign/messages.po
+++ b/source/fi/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/reportdesignmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -764,6 +764,7 @@ msgstr "Ryhmän alatunniste"
#. NZ68L
#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Kenttävalinta:"
diff --git a/source/fi/sccomp/messages.po b/source/fi/sccomp/messages.po
index ab6d354ce81..284391159bf 100644
--- a/source/fi/sccomp/messages.po
+++ b/source/fi/sccomp/messages.po
@@ -4,35 +4,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sccompmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517142082.000000\n"
#. whDxm
#: sccomp/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr "%PRODUCTNAME lineaarinen ratkaisija"
+msgstr "%PRODUCTNAMEn lineaarinen ratkaisin"
#. PD5QV
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP lineaarinen ratkaisija"
+msgstr "%PRODUCTNAMEn CoinMP -lineaarinen ratkaisin"
#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
-msgstr "%PRODUCTNAME parvipohjainen epälineaarinen optimointi (kokeellinen)"
+msgstr "%PRODUCTNAMEn parvipohjainen epälineaarinen ratkaisin (kokeellinen)"
#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index ed827494e1a..2080f314dd3 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Animaatioluettelo näyttää kaikki käsiteltävän dian animaatiot."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ensin diaelementti ja lisää sitten animaatiotehoste napsauttamalla \"Lisää\"."
#. wWeBD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215
@@ -8712,59 +8712,55 @@ msgstr "_Seuraava >"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:135
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
-msgstr "Uusi suunnitelma"
+msgstr "Uudet asetukset"
#. 4HYDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton"
msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard."
-msgstr "Luo uusi suunnitelma ohjatun toiminnon seuraavilla sivuilla."
+msgstr "Luo uudet asetukset ohjatun toiminnon seuraavilla sivuilla."
#. SrGoC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
-msgstr "Nykyinen suunnitelma"
+msgstr "Olemassa olevat asetukset"
#. SQUhj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton"
msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard."
-msgstr "Ladataan suunnitelmaluettelosta yksi olemassa olevista suunnitelmista seuraavien vaiheiden lähtökohdaksi ohjatun toiminnon myöhemmille sivuille."
+msgstr "Lataa luettelosta jotkin olemassa olevat asetukset, joita käytetään pohjana ohjatun toiminnon seuraavilla sivuilla."
#. CTCLg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview"
msgid "Displays all existing designs."
-msgstr "Esitetään olemassa olevat suunnitelmat."
+msgstr "Näyttää kaikki olemassa olevat asetukset."
#. mEc7e
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:245
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "Valitse aiemmin luotu rakenne tai luo uusi rakenne"
+msgstr "Valitse olemassa olevat asetukset tai luo uudet"
#. DTYoF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:257
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Poista valittu suunnitelma"
+msgstr "Poista valitut asetukset"
#. TMauF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton"
msgid "Deletes the selected design from the design list."
-msgstr "Valittu suunnitelma poistetaan suunnitelmaluettelosta."
+msgstr "Poistaa valitut asetukset asetuksien luettelosta."
#. cQEWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:289
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
-msgstr "Liitä rakenne"
+msgstr "Käytä asetuksia"
#. 9UbQB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:298
@@ -8899,14 +8895,13 @@ msgstr "Esitä dioja"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
-msgstr "Luo otsikkosivu"
+msgstr "Luo nimiösivu"
#. QkCAN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
msgid "Creates a title page for your document."
-msgstr "Asiakirjalle luodaan otsikkosivu."
+msgstr "Luo asiakirjalle nimiösivun."
#. fuS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707
@@ -8962,7 +8957,7 @@ msgstr "Yksi HTML-tiedosto"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:875
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr "HTML-vakiomuoto ja kehykset"
+msgstr "HTML-vakiomuoto kehyksillä"
#. RhzLR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884
@@ -8988,7 +8983,7 @@ msgstr "Luodaan vietävistä sivuista normaaleja HTML-sivuja."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr "Julkaisutyyppi"
+msgstr "Julkaisun tyyppi"
#. GuHwY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972
@@ -9157,7 +9152,7 @@ msgstr "Lisätietoja"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1409
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry"
msgid "Specifies the email address."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää sähköpostiosoitteen."
#. kXEhW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1427
@@ -9179,16 +9174,15 @@ msgstr "Lisää hyperlinkin esitystiedoston lataamista varten."
#. zyAyC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
-msgstr "Määritetään otsikkosivulla näkyvät lisätiedot."
+msgstr "Määrittää, että nimiösivulla näkyy lisätekstiä."
#. SGhW4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr "Otsikkosivun tiedot"
+msgstr "Nimiösivun tiedot"
#. fN2Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index 411fd1529bf..6aa481f719e 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "Etsi..."
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Hallitse"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index 29a8572b66c..0b600891953 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -78,6 +78,7 @@ msgstr "Lävistäjäviiva"
#. YPAoe
#: include/svx/strings.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
msgstr "Rivit"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Tyhjä kuvaobjekti"
#: include/svx/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
-msgstr "Tyhjiä kuvaobjekteja"
+msgstr "Tyhjät kuvaobjektit"
#. 8Za3o
#: include/svx/strings.hrc:97
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Tyhjä linkitetty kuva"
#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
-msgstr "Tyhjiä linkitettyjä kuvia"
+msgstr "Tyhjät linkitetyt kuvat"
#. kUuBg
#: include/svx/strings.hrc:99
@@ -918,13 +919,13 @@ msgstr "Aseta kohteen %1 kiinnityssuunta"
#: include/svx/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EditSetGluePercent"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "Määritä suhteellinen määrite kohteeseen %1"
+msgstr "Aseta suhteellinen määrite kohteeseen %1"
#. Auc4o
#: include/svx/strings.hrc:175
msgctxt "STR_EditSetGlueAlign"
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr "Määritä kohteen %1 viitepiste"
+msgstr "Aseta kohteelle %1 viitepiste"
#. M5Jac
#: include/svx/strings.hrc:176
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Käytä välttämättömiä määritteitä"
#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
-msgstr "Yläreuna"
+msgstr "Ylälaita"
#. 3Cde5
#: include/svx/strings.hrc:279
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "Keskellä"
#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alareuna"
+msgstr "Alalaita"
#. UmBBe
#: include/svx/strings.hrc:281
@@ -1907,6 +1908,7 @@ msgstr "Täyttö varattu 2:lle"
#. PaSqp
#: include/svx/strings.hrc:341
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Lohkokokoa ei alueella %"
@@ -2041,13 +2043,13 @@ msgstr "Varjon väri"
#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
-msgstr "Varjon väli X"
+msgstr "Varjon X-väli"
#. TMGmk
#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
-msgstr "Varjon väli Y"
+msgstr "Varjon Y-väli"
#. u5baB
#: include/svx/strings.hrc:365
@@ -2077,7 +2079,7 @@ msgstr "Perspektiivivarjo"
#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
-msgstr "Selitteen laji"
+msgstr "Selitteen tyyppi"
#. GAtWb
#: include/svx/strings.hrc:370
@@ -2105,18 +2107,21 @@ msgstr "Selitteen lopun tasaus"
#. TXjGv
#: include/svx/strings.hrc:374
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Suhteellinen poistumaselite"
#. Z5bQB
#: include/svx/strings.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Suhteellinen poistumaselite"
#. 4TmFK
#: include/svx/strings.hrc:376
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Absoluuttinen poistumaselite"
@@ -2281,7 +2286,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
-msgstr "Käyttäjän määritteet"
+msgstr "Käyttäjän määrittämät määritteet"
#. F9FzF
#: include/svx/strings.hrc:404
@@ -2674,12 +2679,14 @@ msgstr "Yksittäinen pystysuora murtuma"
#. HQcJt
#: include/svx/strings.hrc:468
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Muuta X:n kokoa, täysin"
#. VcK8z
#: include/svx/strings.hrc:469
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Muuta Y:n kokoa, täysin"
@@ -2692,12 +2699,14 @@ msgstr "Kierrä kaikkia"
#. 3faE4
#: include/svx/strings.hrc:471
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Vaakamurtuma, täydellinen"
#. RAEPz
#: include/svx/strings.hrc:472
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Pystymurtuma, täydellinen"
@@ -3292,7 +3301,7 @@ msgstr "Oranssi"
#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
-msgstr "Tiili"
+msgstr "Tiilenpunainen"
#. juJeM
#: include/svx/strings.hrc:575
@@ -3371,7 +3380,7 @@ msgstr "Vaaleanoranssi"
#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
-msgstr "Vaalea tiili"
+msgstr "Vaalea tiilenpunainen"
#. KGDDj
#: include/svx/strings.hrc:589
@@ -5846,6 +5855,7 @@ msgstr "Kotisivu"
#. WR8JQ
#: include/svx/strings.hrc:1051
+#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Toimintoasetukset"
@@ -6353,7 +6363,7 @@ msgstr "Fonttipaja"
#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "Lisää fonttipaja-muoto"
+msgstr "Lisää fonttipajamuoto"
#. h3CLw
#: include/svx/strings.hrc:1143
@@ -6365,13 +6375,13 @@ msgstr "Lisää fonttipaja käyttäen samaa kirjainkokoa"
#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "Lisää fonttipaja-tasaus"
+msgstr "Lisää fonttipajatasaus"
#. eKHcV
#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Lisää fonttipaja-merkkiväli"
+msgstr "Lisää fonttipajamerkkiväli"
#. oo88Y
#: include/svx/strings.hrc:1147
@@ -6570,6 +6580,7 @@ msgstr "/"
#. NZ68L
#: include/svx/strings.hrc:1183
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Kenttävalinta:"
@@ -6750,7 +6761,7 @@ msgstr "Kuvapainike"
#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
-msgstr "Kuvan ohjausobjekti"
+msgstr "Kuvaohjausobjekti"
#. 6Qvho
#: include/svx/strings.hrc:1215
@@ -6762,7 +6773,7 @@ msgstr "Tiedoston valinta"
#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
-msgstr "Taulukon ohjausobjekti "
+msgstr "Taulukko-ohjausobjekti "
#. 3SUEn
#: include/svx/strings.hrc:1217
@@ -6814,6 +6825,7 @@ msgstr " (Aika)"
#. 2wgdY
#: include/svx/strings.hrc:1227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Suodattimen rakenneselain"
@@ -9944,7 +9956,7 @@ msgstr "Oikealta vasemmalle (RTL)"
#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
+msgstr "Käytä ylemmän tason objektiasetuksia"
#. G2Jyh
#. page direction
@@ -10341,7 +10353,7 @@ msgstr "Tavutus"
#: include/svx/svxitems.hrc:58
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Jaa kappale"
+msgstr "Älä jaa kappaletta"
#. XpVud
#: include/svx/svxitems.hrc:59
@@ -10371,7 +10383,7 @@ msgstr "Kappaleen sisennys"
#: include/svx/svxitems.hrc:63
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Indent"
-msgstr "Sisennä"
+msgstr "Sisennys"
#. UMEWr
#: include/svx/svxitems.hrc:64
@@ -10905,13 +10917,13 @@ msgstr "Pystysuuntainen reunaviiva"
#: svx/inc/frmsel.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta ylhäältä oikealle alhaalle"
+msgstr "Lävistävä reunaviiva vasemmalta ylhäältä oikealle alhaalle"
#. wfJ23
#: svx/inc/frmsel.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Lävistävä rajaviiva vasemmalta alhaalta oikealle ylhäälle"
+msgstr "Lävistävä reunaviiva vasemmalta alhaalta oikealle ylhäälle"
#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:43
@@ -11708,7 +11720,7 @@ msgstr "Ulompi sivureuna"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "Sisempi kappaleraja"
+msgstr "Sisempi kappalereuna"
#. Hffsf
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
@@ -11804,13 +11816,13 @@ msgstr "Ulompi kehysreuna"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top"
-msgstr "Yläreuna"
+msgstr "Ylälaita"
#. zvKGF
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alareuna"
+msgstr "Alalaita"
#. zLzw8
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
@@ -11846,13 +11858,13 @@ msgstr "Oikealta"
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
-msgstr "Sivun yläraja"
+msgstr "Sivun yläreuna"
#. ZyAri
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
-msgstr "Sivun alaraja"
+msgstr "Sivun alareuna"
#. 2vRtm
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
@@ -13479,7 +13491,7 @@ msgstr "1 2 1"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ruby-tekstin vaakatasaus."
#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
@@ -15128,10 +15140,9 @@ msgstr "Ympyrän muotoinen"
#. pfLqS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1899
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr "Pintakuvion vaaka-akseli kääritään pallon ympäri."
+msgstr "Käärii pintakuvion vaaka-akselin pallon ympäri."
#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1913
@@ -15165,10 +15176,9 @@ msgstr "Ympyrän muotoinen"
#. FyRf5
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
-msgstr "Pintakuvion pystyakseli kääritään pallon ympäri."
+msgstr "Käärii pintakuvion pystyakselin pallon ympäri."
#. cKvPt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979
@@ -15821,7 +15831,7 @@ msgstr "Pystysuuntainen"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
-msgstr "Lisää valitun objektin tekstiin varjon. Napsauta painiketta ja syötä varjon mitat Etäisyys X ja Etäisyys Y -ruutuihin."
+msgstr "Lisää valitun objektin tekstiin varjon. Napsauta painiketta ja syötä varjon mitat X-etäisyys- ja Y-etäisyys -ruutuihin."
#. hcSuP
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
@@ -16946,10 +16956,9 @@ msgstr "Väritoleranssi"
#. o4Dxq
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
-msgstr "Annetaan värinvalitsimen käyttämä väritoleranssi arvo prosentteina. Värinvalitsimen valinnan värikirjo tulee kattavammaksi kasvattamalla prosenttilukua."
+msgstr "Anna värien korvaamisen väritoleranssi prosentteina. Isomman prosenttimäärän syöttämällä värien korvaaminen valitsee laajemman väriskaalan."
#. CFqCa
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497
@@ -17573,7 +17582,7 @@ msgstr "Poistetaan käytöstä tai otetaan käyttöön valitun avainalueen hyper
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:400
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
-msgstr "Makrot..."
+msgstr "Makro..."
#. AhhJV
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:404
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index be0ee0714d0..57a4a1976f1 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Tekstityylit"
#: sw/inc/app.hrc:35
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Luvun tyylit"
+msgstr "Lukutyylit"
#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:36
@@ -389,6 +389,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. wg2Rx
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Muut OLE-objektit"
#: sw/inc/dbui.hrc:47
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Title"
-msgstr "Asema"
+msgstr "Titteli"
#. ZQK5A
#: sw/inc/dbui.hrc:48
@@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "Sisäinen virhe %PRODUCTNAME Writer -tiedostomuodossa."
#: sw/inc/error.hrc:49
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "Kohde $(ARG1) on muuttunut."
+msgstr "$(ARG1) on muuttunut."
#. 8vc5F
#: sw/inc/error.hrc:50
@@ -5214,7 +5215,7 @@ msgstr "Poista sivutyyli: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä sivutyyli: $1 $2 $3"
+msgstr "Nimeä sivutyyli uudelleen: $1 $2 $3"
#. UcTVv
#: sw/inc/strings.hrc:540
@@ -5244,7 +5245,7 @@ msgstr "Poista kappaletyyli: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä kappaletyyli: $1 $2 $3"
+msgstr "Nimeä kappaletyyli uudelleen: $1 $2 $3"
#. J2FcF
#: sw/inc/strings.hrc:545
@@ -5262,7 +5263,7 @@ msgstr "Poista merkkityyli: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä merkkityyli: $1 $2 $3"
+msgstr "Nimeä merkkityyli uudelleen: $1 $2 $3"
#. AvK4p
#: sw/inc/strings.hrc:548
@@ -5280,7 +5281,7 @@ msgstr "Poista kehystyyli: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä kehystyyli: $1 $2 $3"
+msgstr "Nimeä kehystyyli uudelleen: $1 $2 $3"
#. GG9BH
#: sw/inc/strings.hrc:551
@@ -5298,7 +5299,7 @@ msgstr "Poista numerointityyli: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä numerointityyli: $1 $2 $3"
+msgstr "Nimeä numerointityyli uudelleen: $1 $2 $3"
#. oWrh9
#: sw/inc/strings.hrc:554
@@ -12308,7 +12309,7 @@ msgstr "Luettelo kaikista kontekstiin käytettävissä olevista kappaletyyleist
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
-msgstr "Taulukon ylätunniste"
+msgstr "Taulukon otsikko"
#. wmRS4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226
@@ -12801,7 +12802,7 @@ msgstr "Muuta lähdeluettelomerkinnän sisältöä."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
+msgstr "Muokkaa konkordanssitiedostoa"
#. RDVeW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:98
@@ -15925,7 +15926,7 @@ msgstr "Sisällyttää valitun kohteen asiakirjan tulostamiseen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
-msgstr "Määrittää halutun tekstin kirjoitussuunnan kehyksessä. Käyttääksesi sivun kirjoitussuunnan oletusasetuksia, valitse luettelosta Käytä ensisijaista objektiasetusta."
+msgstr "Määrittää halutun tekstin kirjoitussuunnan kehyksessä. Käyttääksesi sivun kirjoitussuunnan oletusasetuksia, valitse luettelosta Käytä ylemmän tason objektiasetuksia."
#. ph8JN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:457
@@ -27507,7 +27508,7 @@ msgstr "Pysty (alhaalta ylös)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
+msgstr "Käytä ylemmän tason objektiasetuksia"
#. FJnts
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
@@ -28221,31 +28222,31 @@ msgstr "Lisää tekstiruudukon nykyiseen sivutyyliin. Asetus on käytettävissä
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
-msgstr "Otsikkosivut"
+msgstr "Nimiösivu"
#. bAzpV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:127
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
-msgstr "Otsikkosivujen määrä:"
+msgstr "Nimiösivujen määrä:"
#. cSDtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:141
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
-msgstr "Sijoita otsikkosivut:"
+msgstr "Sijoita nimiösivut:"
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Otsikkosivujen tekeminen nykyisistä sivuista"
+msgstr "Nimiösivujen tekeminen nykyisistä sivuista"
#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Lisää uusia otsikkosivuja"
+msgstr "Lisää uusia nimiösivuja"
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225
@@ -28263,13 +28264,13 @@ msgstr "sivulle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
-msgstr "Luo otsikkosivuja"
+msgstr "Luo nimiösivuja"
#. JKtfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "Aloita sivunumerointi otsikkosivujen jälkeen"
+msgstr "Aloita sivunumerointi uudelleen nimiösivujen jälkeen"
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324
@@ -28281,7 +28282,7 @@ msgstr "Sivunumero:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
-msgstr "Sivunumero ensimmäiselle otsikkosivulle"
+msgstr "Sivunumero ensimmäiselle nimiösivulle"
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383
@@ -28317,7 +28318,7 @@ msgstr "Muokkaa sivun ominaisuuksia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525
msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Insert title pages in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää nimiösivuja asiakirjaan."
#. Yk7XD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
@@ -29326,14 +29327,13 @@ msgstr "Lisää avainmerkit erillisinä hakemistomerkintöinä."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1052
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
-msgstr "Vastaavuustiedosto"
+msgstr "Konkordanssitiedosto"
#. nchGe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile"
msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index."
-msgstr "Merkitään hakemistomerkinnät automaattisesti käyttäen vastaavuustiedostoa - luetteloa sanoista, jotka tulee sisällyttää hakemistoon."
+msgstr "Merkitsee hakemistomerkinnät automaattisesti käyttäen konkordanssitiedostoa – luetteloa sanoista, jotka tulee sisällyttää hakemistoon."
#. KoCwE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
@@ -29343,10 +29343,9 @@ msgstr "_Tiedosto"
#. bm64R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1086
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file"
msgid "Select, create, or edit a concordance file."
-msgstr "Valitaan, luodaan tai muokataan vastaavuustiedostoa."
+msgstr "Valitse, luo tai muokkaa konkordanssitiedostoa."
#. 3F5So
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1101
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c1bd1664864..cde14b6048c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562340649.000000\n"
@@ -19439,7 +19439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Tan</literal> function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "En utilisant l'angle Alpha, la fonction <literal>Tan</literal> calcule le rapport entre la longueur du côté opposé à l'angle alpha et la longueur du côté adjacent à cet angle dans un triangle à angle droit."
+msgstr "En utilisant l'angle Alpha, la fonction <literal>Tan</literal> calcule le rapport entre la longueur du côté opposé à l'angle et la longueur du côté adjacent à cet angle dans un triangle à angle droit."
#. 444nB
#: 03080104.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 72e46301644..68169277148 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-28 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561879999.000000\n"
#. ViEWM
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"par_id261616774918923\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. rjCpM
#: sf_form.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f455898856f..dab1baeee0f 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n"
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Créer un nouveau formulaire</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">éditer des contrôles de formulaier</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Assistant de formulaire</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Créer un nouveau formulaire</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">éditer des contrôles de formulaire</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Assistant de formulaire</link>"
#. sD4GB
#: database_main.xhp
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 90665e89bae..bdbd50d5a32 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558785923.000000\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Display Name"
-msgstr "Nom Affichage"
+msgstr "Nom à afficher"
#. mTT2H
#: DataAccess.xcu
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index a8f88fb79f1..8d9b7686ee4 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267285.000000\n"
#. kBovX
@@ -16604,7 +16604,7 @@ msgstr "Réinitialiser le filtre"
#: sc/inc/strings.hrc:35
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
-msgstr "Top 10"
+msgstr "Les 10 premiers"
#. FNDLK
#: sc/inc/strings.hrc:36
@@ -26323,7 +26323,7 @@ msgstr "Spécifie si les calculs doivent être effectués en utilisant les valeu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr "Critères de recherche = et <> doivent correspondre à des cellules _entières"
+msgstr "Les critères de recherche = et <> doivent s'appliquer à des cellules _entières"
#. deGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134
@@ -31174,7 +31174,7 @@ msgstr "Ne contient pas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Begins with"
-msgstr "C"
+msgstr "Commence par"
#. A3zBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430
@@ -31183,7 +31183,7 @@ msgstr "C"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not begin with"
-msgstr "Commence par"
+msgstr "Ne commence pas par"
#. yEk22
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431
diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po
index 4dfd3a54376..17ddd5bcc01 100644
--- a/source/fr/sw/messages.po
+++ b/source/fr/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562266972.000000\n"
#. v3oJv
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Continuer l'arborescence précédente"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Display Name"
-msgstr "Nom d'affichage"
+msgstr "Nom à afficher"
#. JXrsY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4faa266e1fc..828b0db26fe 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565275147.000000\n"
#. sZfWF
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id181615889841279\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DatabaseField</emph> argument is optional for the DCOUNT and DCOUNTA functions but it is required for the other ten Database functions."
-msgstr ""
+msgstr "O argumento <emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> é opcional para as funcións BDCONTAR e BDCONTARA mais obrigatorio para as dez funcións de bases de datos restantes."
#. Af4va
#: 04060101.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id401615891342289\n"
"help.text"
msgid "One way of defining the range of cells is to enter the cell reference for the upper left-hand cell, followed by a colon (:), and then the lower right-hand cell reference. For example, A13:B14. The cell range may also be specified by passing the name of a defined named range or database range. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error."
-msgstr ""
+msgstr "Unha maneira de definir o intervalo de celas é introducir a referencia da cela superior esquerda seguida de dous puntos (:) e despois a referencia da cela inferior dereita. Por exemplo, A13:B14. Tamén se pode indicar o intervalo de celas pasando o nome dun intervalo con nome definido ou dun intervalo de base de datos. Se o nome non corresponde co nome dun intervalo definido, Calc informa dun erro #NOME?."
#. 2BE4W
#: 04060101.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481615892281210\n"
"help.text"
msgid "Defining Search Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Definir criterios de busca"
#. zTQX5
#: 04060101.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id561615893059337\n"
"help.text"
msgid "If you write several criteria in one row, they are connected by AND. If you write several criteria in different rows, they are connected by OR."
-msgstr ""
+msgstr "Se escribe varios criterios nunha fila, estes conéctanse con E. Se escribe varios criterios en filas diferentes, conéctanse con OU."
#. xymRZ
#: 04060101.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id401615893095178\n"
"help.text"
msgid "Criteria can be created using wildcards, providing that wildcards have been enabled via the <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Pódense crear criterios empregando comodíns sempre que os comodíns fosen activados mediante a opción <menuitem>Activar comodíns en fórmulas</menuitem> da caixa de diálogo<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opcións</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Calc do %PRODUCTNAME - Calcular</menuitem></link>. Esta opción debería estar activada se a interoperabilidade co Excel da Microsoft for importante para a folla de cálculo."
#. darZG
#: 04060101.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id921615893158111\n"
"help.text"
msgid "Even more powerful criteria can be created using regular expressions, providing that regular expressions have been enabled via the <menuitem>Enable regular expressions in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pódense crear criterios máis potentes empregando expresións regulares, sempre que as expresións regulares estivesen activadas mediante a opción <menuitem>Activar expresións regulares nas fórmulas</menuitem> na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opcións</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Calc do %PRODUCTNAME - Calcular</menuitem></link>"
#. YkSzL
#: 04060101.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150329\n"
"help.text"
msgid "Examples of Database Function Use"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplos de uso das funcións de base de datos"
#. hyFuY
#: 04060101.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "The following table provides an example database table that is utilized to demonstrate how to use the functions in the Database category. The cell range A1:E10 contains fictitious information about the guests invited to Joe's birthday party. The following information is given for each guest - name, school grade, age in years, distance to school in meters, and weight in kilograms."
-msgstr ""
+msgstr "A táboa seguinte fornece unha táboa de base de datos de exemplo que se emprega para demostrar como usar as funcións da categoría Base de datos. O intervalo de celas A1:E10 contén información ficticia sobre os convidados á festa de aniversario de Joe. Para cada convidado dáse a información seguinte - nome, curso, idade en anos, distancia á escola en metros e peso en quilogramos."
#. Y2HFt
#: 04060101.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155532\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grade</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Curso</emph>"
#. mt5xM
#: 04060101.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<emph>Age</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Idade</emph>"
#. Svp8Q
#: 04060101.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<emph>Distance</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Distancia</emph>"
#. BShmH
#: 04060101.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616245640933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grade</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Curso</emph>"
#. Dw3a2
#: 04060101.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id741616245891772\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weight</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Peso</emph>"
#. 4SkNQ
#: 04060101.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "AMORLINC(Custo; DataCompra; PrimeiroPeríodo; ValorResidual; Período; Taxa [; Base])"
#. PsFjE
#: 04060103.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id391612299096511\n"
"help.text"
msgid "<input>=AMORLINC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 200 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=AMORLINC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0,1; 0)</input> devolve un valor de depreciación de 200 unidades monetarias."
#. DHKDL
#: 04060103.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>deleting; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>matrices; funcións</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de funcións; matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas de matrices</bookmark_value><bookmark_value>matrices de constantes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; matrices</bookmark_value><bookmark_value>funcións; funcións de matrices</bookmark_value><bookmark_value>editar; fórmulas de matrices</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas de matrices</bookmark_value><bookmark_value>elimitar; fórmulas de matrices</bookmark_value><bookmark_value>axustar intervalos de matrices</bookmark_value><bookmark_value>calcular; cálculos condicionais</bookmark_value><bookmark_value>matrices; cálculos</bookmark_value><bookmark_value>cálculos condicionais con matrices</bookmark_value><bookmark_value>xestión implícita de matrices</bookmark_value><bookmark_value>xestión forzada de matrices</bookmark_value>"
#. ALUph
#: 04060107.xhp
@@ -22568,7 +22568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> add-ins; Funcións </bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións de suplemento </bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; add-ins </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suplementos;funcións</bookmark_value> <bookmark_value>funcións; funcións de suplemento</bookmark_value> <bookmark_value>Asistente de funcións; engadidos</bookmark_value>"
#. igy2a
#: 04060111.xhp
@@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>programación; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>bibliotecas compartidas; programación</bookmark_value><bookmark_value>funcións DLL externos</bookmark_value><bookmark_value>funcións; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; para a programación</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programación; suplementos</bookmark_value><bookmark_value>bibliotecas compartidas; programación</bookmark_value><bookmark_value>funcións DLL externas</bookmark_value><bookmark_value>funcións; suplemento DLL do Calc do $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>suplementos; para a programación</bookmark_value>"
#. x9hSr
#: 04060112.xhp
@@ -48884,7 +48884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Define un filtro avanzado.</ahelp></variable>"
#. xfUGG
#: 12040300.xhp
@@ -64859,7 +64859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph>, como valor temporal, é un decimal para o que se quere devolver o segundo."
#. fwYTM
#: func_second.xhp
@@ -64868,7 +64868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDO(AGORA())</item> devolve o segundo actual"
#. CWx25
#: func_second.xhp
@@ -64877,7 +64877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150831\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDO(C4)</item> devolve 17 se o contido de C4 for = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
#. JBtM4
#: func_skewp.xhp
@@ -64931,7 +64931,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "The parameters should specify at least three values."
-msgstr ""
+msgstr "Os parámetros deben especificar polo menos tres valores."
#. Q2i35
#: func_skewp.xhp
@@ -64976,7 +64976,7 @@ msgctxt ""
"id431636401649762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función SUMA</bookmark_value> <bookmark_value>engadir;números en intervalos de celas</bookmark_value>"
#. AE4pM
#: func_sum.xhp
@@ -64994,7 +64994,7 @@ msgctxt ""
"par_id491636401806866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_sum_desc\"><ahelp hid=\".\">Adds a set of numbers.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_sum_desc\"><ahelp hid=\".\">Suma un conxunto de números.</ahelp></variable>"
#. vfwu7
#: func_sum.xhp
@@ -68720,7 +68720,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ferramentas de análise;análise da varianza</bookmark_value><bookmark_value>ferramentas de análise;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>análise da varianza;ferramentas de análise</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;ferramentas de análise</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas de datos;análise da varianza</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas de datos;ANOVA</bookmark_value>"
#. DLedq
#: statistics_anova.xhp
@@ -69017,7 +69017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ferramentas de análise;correlación</bookmark_value><bookmark_value>correlación;ferramentas de análise</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas de datos;correlación</bookmark_value>"
#. GDsXj
#: statistics_correlation.xhp
@@ -69170,7 +69170,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ferramentas de análise;covarianza</bookmark_value><bookmark_value>covarianza;ferramentas de análise</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas de datos;covarianza</bookmark_value>"
#. mELGD
#: statistics_covariance.xhp
@@ -69305,7 +69305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ferramentas de análise;estatísticas descritivas</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas descritivas;ferramentas de análise</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas de datos;estatísticas descritivas</bookmark_value>"
#. CWfuc
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -69521,7 +69521,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>estatísticas descritivas;suavizado exponencial</bookmark_value><bookmark_value>suavizado exponencial;estatísticas descritivas</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas de datos;suavizado exponencial</bookmark_value>"
#. CF4hG
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -69638,7 +69638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ferramentas de análise;análise de Fourier</bookmark_value><bookmark_value>análise de Fourier;ferramentas de análise</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas de datos;análise de Fourier</bookmark_value>"
#. EV56D
#: statistics_fourier.xhp
@@ -69827,7 +69827,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ferramentas de análise;media móbil</bookmark_value><bookmark_value>media móbil;ferramentas de análise</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas de datos;media móbil</bookmark_value>"
#. XUnST
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -70214,7 +70214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ferramentas de análise;mostraxe</bookmark_value><bookmark_value>mostraxe;ferramentas de análise</bookmark_value><bookmark_value>estatísticas de datos;mostraxe</bookmark_value>"
#. 4SPkL
#: statistics_sampling.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ad5b1c14e4f..aa6dc122442 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548194305.000000\n"
#. NXy6S
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153074\n"
"help.text"
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Prema nunha das celas que recibiu formato condicional."
#. 35S7X
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149051\n"
"help.text"
msgid "Copy the cell to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Copie a cela ao portapapeis."
#. ogFEX
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150436\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione as celas que van recibir este mesmo formato."
#. zDCnK
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegado especial - Pegado especial</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Pegado especial</emph>."
#. KEnNM
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166465\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Paste</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>. Or you can click the <emph>Formats only</emph> button instead."
-msgstr ""
+msgstr "Na área <emph>Pegar</emph>, prema na caixa <emph>Formatos</emph>. O resto das caixas deben estar desmarcadas. Prema en <emph>Aceptar</emph>. No canto disto, tamén pode premer no botón <emph>Só formatos</emph>."
#. YMDKA
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional - Condition</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Formato - Condicional - Condición</link>"
#. HFoKB
#: cellstyle_minusvalue.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>números negativos</bookmark_value> <bookmark_value>números; realzar números negativos</bookmark_value> <bookmark_value>realzar;números negativos</bookmark_value> <bookmark_value>cores;números negativos</bookmark_value> <bookmark_value>formatos numéricos;cores para números negativos</bookmark_value>"
#. XwR9x
#: cellstyle_minusvalue.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Realzar números negativos</link></variable>"
#. YGxpk
#: cellstyle_minusvalue.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
-msgstr ""
+msgstr "Pode formatar celas cun formato numérico que realce os números negativos en vermello. Como alternativa, pode definir o seu propio formato numérico no que os números negativos estean destacados noutras cores."
#. ZFJHU
#: cellstyle_minusvalue.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155600\n"
"help.text"
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione as celas e escolla <emph>Formato - Celas</emph>."
#. tYEZ3
#: cellstyle_minusvalue.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Na lapela <emph>Números</emph>, seleccione un formato numérico e marque a caixa de selección <emph>Números negativos en vermello</emph>. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
#. 23n86
#: cellstyle_minusvalue.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
-msgstr ""
+msgstr "O formato numérico das celas defínese en dúas partes. O formato dos números positivos e cero defínese diante do punto e vírgula; despois do punto e vírgula defínense os números negativos. Pode cambiar o código (RED) en <item type=\"menuitem\">Código do formato</item>. Por exemplo, no canto de RED, introduza <item type=\"literal\">YELLOW</item>. Que o novo código apareza na lista após premer a icona <item type=\"menuitem\">Engadir</item> significa que esta é unha entrada válida."
#. 5vG69
#: change_image_anchor.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"image_anc\n"
"help.text"
msgid "Changing Image Anchor in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a áncora da imaxe no Calc"
#. Vwqvb
#: change_image_anchor.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"bm_id471607970579914\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>anchor;image</bookmark_value><bookmark_value>image anchor;in Calc</bookmark_value><bookmark_value>image anchor in Calc;changing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>áncora;imaxe</bookmark_value><bookmark_value>áncora da imaxe;no Calc</bookmark_value><bookmark_value>áncora da imaxe no Calc;cambiar</bookmark_value>"
#. t3pgZ
#: change_image_anchor.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"par_id851607971999527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Changing Anchor of Image\">Changing the Anchor of an Image</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anchor_image\"><link href=\"text/scalc/guide/change_image_anchor.xhp\" name=\"Changing Anchor of Image\">Cambiar a áncora dunha imaxe</link> </variable>"
#. BoMUp
#: change_image_anchor.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id881607972030094\n"
"help.text"
msgid "Images are inserted in a Calc spreadsheet anchored to cells by default and do not resize when the cell is moved."
-msgstr ""
+msgstr "As imaxes insírense nunha folla de cálculo do Calc ancoradas ás celas por omisión e non mudan de tamaño ao mover as celas."
#. gFthU
#: change_image_anchor.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id741607810664944\n"
"help.text"
msgid "Images can be anchored in three different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "As imaxes pódense ancorar de tres formas diferentes:"
#. WFaiX
#: change_image_anchor.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr ""
+msgstr "Pode empregar varios filtros para filtrar intervalos de celas nas follas de cálculo. Un filtro estándar emprega as opcións indicadas para filtrar os datos. Un filtro automático filtra os datos seguindo un valor ou cadea determinados. Un filtro avanzado emprega criterios de filtro a partir das celas que se indique."
#. e7DZH
#: database_filter.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr ""
+msgstr "Os filtros e os filtros avanzados permiten traballar sobre determinadas filas filtradas (rexistros) dun intervalo de datos. Nas follas de cálculo do $[officename] existen varias posibilidades para aplicar filtros."
#. XnoBc
#: filters.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "O <emph>Filtro avanzado</emph> permite até oito condicións de filtrado. Cos filtros avanzados as condicións introdúcense directamente na folla de cálculo."
#. tffpp
#: filters.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione a columna na que se atopan os díxitos en formato de texto. Estabeleza o formato de cela desa columna como «Número»."
#. KR9G6
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Editar — Localizar e substituír</emph>."
#. MJUjm
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Atopar</emph>, introduza <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
#. 6gHkJ
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Substituír</emph>, introduza <item type=\"input\">&</item>"
#. 2e4FS
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Marque <emph>Expresións regulares</emph>"
#. Ek4jF
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Marque <emph>Só selección actual</emph>"
#. noLgp
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Prema en <emph>Substituír todo</emph>"
#. MSHQ3
#: keyboard.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>accesibilidade;atallos do %PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>teclas de atallo;accesibilidade do Calc do %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
#. 5D3u4
#: keyboard.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Teclas de atallo (Accesibilidade do Calc do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>"
#. P7WD8
#: keyboard.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte tamén as listas de teclas de atallo do Calc do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> e do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en xeral."
#. fvTfW
#: keyboard.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Cell Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de selección de celas"
#. GhNyL
#: keyboard.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nunha caixa de texto que teña un botón para minimizar a caixa de diálogo, prema <item type=\"keycode\">F2</item> para entrar no modo de selección de celas. Selecciona calquera cantidade de celas e prema <item type=\"keycode\">F2</item> de novo para mostrar a caixa de diálogo."
#. h4DAg
#: keyboard.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145272\n"
"help.text"
msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
-msgstr ""
+msgstr "No modo de selección de celas pódense empregar as teclas de navigación habituais para seleccionar celas."
#. UdBhU
#: keyboard.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar o esquema"
#. rBMm4
#: keyboard.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celas; seleccionar</bookmark_value> <bookmark_value>marcar celas</bookmark_value> <bookmark_value>seleccionar;celas</bookmark_value> <bookmark_value>seleccionar varias celas</bookmark_value> <bookmark_value>modos de selección nas follas de cálculo</bookmark_value> <bookmark_value>táboas; seleccionar intervalos</bookmark_value>"
#. agB5T
#: mark_cells.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id2760093\n"
"help.text"
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells, rows or columns on a Calc sheet, the cells (including the ones in selected rows or columns) normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ao arrastrar e soltar unha selección de celas, filas ou columnas nunha folla do Calc, as celas (incluídas as das filas ou columnas seleccionadas) normalmente substitúen as celas existentes na área na que se soltan. Este é o <emph>modo de substitución</emph> normal."
#. BGUHG
#: move_dragdrop.xhp
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezos e referencias, absolutos e relativos"
#. ZvNEh
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>enderezos; relativos e absolutos</bookmark_value><bookmark_value>referencias; absolutas/relativas</bookmark_value><bookmark_value>enderezos absolutos nas follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>enderezos relativos</bookmark_value><bookmark_value>referencias absolutas nas follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referencias relativas</bookmark_value><bookmark_value>referencias; a celas</bookmark_value><bookmark_value>celas; referencias</bookmark_value>"
#. hMp78
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Enderezos e referencias, absolutos e relativos</link></variable>"
#. 6AVDc
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163712\n"
"help.text"
msgid "Relative Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezos relativos"
#. rb6GT
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Ao referirse a unha área deste xeito, estase a facer unha referencia relativa a A1:B2. Relativo aquí significa que a referencia a esta área se axusta automaticamente ao copiar as fórmulas."
#. BX9Er
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Absolute Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias absolutas"
#. xBKEc
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154943\n"
"help.text"
msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
-msgstr ""
+msgstr "As referencias absolutas son o contrario ás referencias relativas. Colócase un símbolo de dólar antes de cada letra e número dunha referenica absoluta, por exemplo, $A$1:$B$2."
#. i9Afo
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
-msgstr ""
+msgstr "Abra o Navegador coa icona <emph>Navegador</emph> <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Icona do Navegador</alt></image> da barra Estándar."
#. 4GFfR
#: scenario.xhp
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Prema na icona <emph>Escenarios</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Icona Escenarios</alt></image> no Navegador."
#. 86uVD
#: scenario.xhp
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
-msgstr ""
+msgstr "No Navegador vense os escenarios definidos cos comentarios introducidos ao crear os escenarios."
#. Pisdt
#: scenario.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id1243629\n"
"help.text"
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Prema dúas veces no nome dun escenario no Navegador para aplicar ese escenario á folla actual."
#. vWTcf
#: scenario.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>encher;listas personalizadas</bookmark_value><bookmark_value>listas de ordenación;aplicar</bookmark_value><bookmark_value>definir;listas de ordenación</bookmark_value><bookmark_value>listas xeométricas</bookmark_value><bookmark_value>listas aritméticas</bookmark_value><bookmark_value>series;listas de ordenación</bookmark_value><bookmark_value>listas; definidas polo usuario</bookmark_value><bookmark_value>listas personalizadas</bookmark_value>"
#. WuFEM
#: sorted_list.xhp
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Advanced Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar filtros avanzados"
#. Gy5TZ
#: specialfilter.xhp
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtros;definir filtros avanzados</bookmark_value><bookmark_value>filtros avanzados</bookmark_value><bookmark_value>definir; filtros avanzados</bookmark_value><bookmark_value>intervalos de base de datos; filtros avanzados</bookmark_value>"
#. cjgod
#: specialfilter.xhp
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Applying Advanced Filters\">Applying Advanced Filters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Applying Advanced Filters\">Aplicar filtros avanzados</link></variable>"
#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <menuitem>Data - More Filters - Advanced Filter</menuitem>, and define the filter conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Unha vez creada unha matriz de filtro, seleccione os intervalos da folla que desexe filtrar. Abra a caixa de diálogo <emph>Filtro avanzado</emph> escollendo <menuitem>Datos - Máis filtros - Filtro avanzado</menuitem> e defina as condicións do filtro."
#. 2F7wd
#: specialfilter.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147372\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - More Filters - Advanced Filter</menuitem>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <menuitem>Datos - Máis filtros - Filtros avanzados</menuitem> e seleccione o intervalo A20:E22. Despois de premer en Aceptar só se verán as filas filtradas. O resto das filas ficarán agochadas."
#. jQ6bn
#: subtotaltool.xhp
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
-msgstr ""
+msgstr "Pódense programar funcións como <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">suplementos</link>. Este método require coñecementos avanzados de programación."
#. H2JBv
#: userdefined_function.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celas; definir nomes</bookmark_value> <bookmark_value>nomes; definir para celas</bookmark_value> <bookmark_value>valores; definir nomes</bookmark_value> <bookmark_value>definición de constantes</bookmark_value> <bookmark_value>variábeis; definiir nomes</bookmark_value> <bookmark_value>intervalos de celas; definir nomes</bookmark_value> <bookmark_value>definir;nomes para intervalos de celas</bookmark_value> <bookmark_value>fórmulas; definir nomes</bookmark_value> <bookmark_value>enderezos; por nomes definidos</bookmark_value> <bookmark_value>nomes de cela; definir/referencias/enderezos</bookmark_value> <bookmark_value>referencias; por nomes definidos</bookmark_value> <bookmark_value>nomes de cela permitidos</bookmark_value> <bookmark_value>renomear;celas</bookmark_value>"
#. 7VrgE
#: value_with_name.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id4769737\n"
"help.text"
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
-msgstr ""
+msgstr "Os nomes de intervalos de celas non poden incluír espazos. Os espazos si están permitidos nos nomes das celas individuais, das follas e dos documentos."
#. ci2B9
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 60e17294e1d..a28d6a5940c 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-27 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148887\n"
"help.text"
msgid "placeholder (?) for exactly one character"
-msgstr ""
+msgstr "substitutivo (?) para exactamente un caracter."
#. tBQfA
#: 02010100.xhp
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>marcadores de posición; en consultas SQL</bookmark_value>"
#. agxhB
#: 02010100.xhp
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157985\n"
"help.text"
msgid "placeholder (%) for any number of characters"
-msgstr ""
+msgstr "marcador de posición (%) para calquera número de caracteres"
#. EE9ii
#: 02010100.xhp
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Placeholder (_) for exactly one character"
-msgstr ""
+msgstr "Marcador de posición (_) para exactamente un carácter"
#. za5g2
#: 02010100.xhp
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface."
-msgstr ""
+msgstr "… o campo de información contén a expresión indicada. O marcador de posición (*) indica se a expresión x aparece ao inicio (x*), ao final (*x) ou dentro do contido do campo (*x*). Pode introducir como marcadores de posición nas peticións SQL tanto o carácter % de SQL ou o familiar marcador de posición dos sistemas de ficheiros (*) na interface do %PRODUCTNAME"
#. CPJyr
#: 02010100.xhp
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr ""
+msgstr "Os marcadores de posición (*) e (%) substitúense por calquera número de caracteres. O signo de interrogación (?) na interface do $[officename] ou a barra baixa (_) nas peticións en SQL úsanse para representar exactamente un carácter."
#. AAEXi
#: 02010100.xhp
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155954\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplos"
#. LuvGC
#: 02010100.xhp
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "='Ms.'"
-msgstr ""
+msgstr "='Sra.'"
#. 8GaiA
#: 02010100.xhp
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150948\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
-msgstr ""
+msgstr "deolve os nomes dos campos que conteñan «Sra.»"
#. C3BDE
#: 02010100.xhp
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"par_id315094A\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
-msgstr ""
+msgstr "devolve as datas que ocorreron antes do 10 de xaneiro de 2001"
#. mnGgM
#: 02010100.xhp
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "LIKE 'g?ve'"
-msgstr ""
+msgstr "LIKE 'amig?'"
#. T7ZhS
#: 02010100.xhp
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147332\n"
"help.text"
msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"."
-msgstr ""
+msgstr "devolve os rexistros cuxo campo conteña «amiga» e «amigo»"
#. f6T3F
#: 02010100.xhp
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155350\n"
"help.text"
msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"."
-msgstr ""
+msgstr "devolve os rexistros cuxo campo conteña \"Sol\"."
#. AvbKu
#: 02010100.xhp
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159406\n"
"help.text"
msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
-msgstr ""
+msgstr "devolve rexistros cuxo campo conteña valore sentre 10 e 20. (Os campos poden ser de texto ou numéricos)."
#. 3tymM
#: 02010100.xhp
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149712\n"
"help.text"
msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
-msgstr ""
+msgstr "devolve rexistros cos valores 1, 3, 5, 7. Se o nome do campo contén o número dun elemento, por exemplo, pode crear unha petición que devolva o elemento co número especificado."
#. cBAnB
#: 02010100.xhp
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "NOT IN ('Smith')"
-msgstr ""
+msgstr "NOT IN ('Castro')"
#. uusce
#: 02010100.xhp
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "returns records that do not contain \"Smith\"."
-msgstr ""
+msgstr "devolve os rexistros que non conteñen «Castro»."
#. AJ8Xo
#: 02010100.xhp
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia de escape de <emph>Like </emph>: {escape 'carácter-para-escapar'}"
#. Cy7Cc
#: 02010100.xhp
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148541\n"
"help.text"
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
-msgstr ""
+msgstr "O exemplo devolverá todas as entradas nas que o nome do elemento comece por «Meu *». Isto significa que tamén podes buscar caracteres que de forma normal serían substituídos, por exemplo *, ?, _, % ou o punto."
#. bAP3N
#: 02010100.xhp
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Querying text fields"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar campos de texto"
#. sxYQF
#: 02010100.xhp
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149134\n"
"help.text"
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)."
-msgstr ""
+msgstr "Para consultar o contido dun campo de texto hai que poñer a expresión entre comiñas simples. Se se diferencian entre maiúsculas e minúsculas depende de cada base de datos. LIKE, por definición, si que diferencia (inda que algunhas bases de datos non o cumpran de forma estrita)."
#. BEp4G
#: 02010100.xhp
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149302\n"
"help.text"
msgid "Querying date fields"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar campos de data"
#. D5mjw
#: 02010100.xhp
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157998\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Os <emph>campos de data</emph> represéntanse como #Date# para os identificar como tal. As constantes de data, hora e data/hora (literais) empregadas nas condicións poden ser tanto do tipo SQL Escape Syntax ou SQL2."
#. Zzuo6
#: 02010100.xhp
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537341\n"
"help.text"
msgid "Date Type Element"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento tipo de data"
#. JKys2
#: 02010100.xhp
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537342\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe SQL Escape #1 — pode estar obsoleta"
#. AzkWz
#: 02010100.xhp
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537343\n"
"help.text"
msgid "SQL Escape syntax #2"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe SQL Escape #2"
#. UJ6VA
#: 02010100.xhp
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537344\n"
"help.text"
msgid "SQL2 syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe SQL2"
#. 9V3Ky
#: 02010100.xhp
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"par_id315913111\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. YNF3S
#: 02010100.xhp
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id31559471\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#. ssX5b
#: 02010100.xhp
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"par_id31509641\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "DataHora"
#. FqZXM
#: 02010100.xhp
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150510\n"
"help.text"
msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as expresións de datas (literais de data) deben ir entre aspas simples. (Consulte o manual de referencia da base de datos e do conector en concreto que empregue para máis información)."
#. HXdKT
#: 02010100.xhp
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150427\n"
"help.text"
msgid "Querying Yes/No fields"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar en campos Si/Non"
#. xWzix
#: 02010100.xhp
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149523\n"
"help.text"
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Para consultar en campos Si/Non empregue a sintaxe seguinte para táboas de dBASE:"
#. A4Uh7
#: 02010100.xhp
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#. FnXiE
#: 02010100.xhp
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147481\n"
"help.text"
msgid "Query criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio de consulta"
#. e6DJr
#: 02010100.xhp
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo"
#. Guy7d
#: 02010100.xhp
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156092\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. p9WTn
#: 02010100.xhp
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152414\n"
"help.text"
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
-msgstr ""
+msgstr "para táboas de dBASE: diferente de calquera valor fornecido"
#. RFrvz
#: 02010100.xhp
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151265\n"
"help.text"
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
-msgstr ""
+msgstr "=1 devolve os rexistros nos que o campo Si/Non ten o estado «Si» ou «Activado» (seleccionados en negro),"
#. 3P4ZB
#: 02010100.xhp
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152450\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. BzBAa
#: 02010100.xhp
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. TFsQG
#: 02010100.xhp
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155331\n"
"help.text"
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
-msgstr ""
+msgstr "=0 devolve os rexistros nos que o campo Si/Non ten o estado «Non» ou «Desactivado» (sen selección)."
#. 9KXzK
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 522266407c5..b99465978b6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563718826.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se o campo que hai a carón do botón xiratorio define valores numéricos, tamén pode definir unha <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"measurement unit\">unidade de medida</link>, por exemplo, <emph>2 cm ou 5 mm, 12 pt ou 2''</emph>."
#. 7DT6o
#: 00000001.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "Pode introducir valores nos campos de entrada en <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"units of measurement\">unidades de medida</link> diferentes. A unidade predeterminada son as polgadas. Porén, se quixer un espazo de exactamente 1 cm, escriba «1cm». Dispón de unidades adicionais segundo o contexto; por exemplo, 12 pt para un espazamento de 12 puntos. Se o valor da nova unidade for irreal, o programa emprega uns valores máximo ou mínimo predefinidos."
#. gjFSF
#: 00000001.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id131583023155214\n"
"help.text"
msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción só aparece para estilos de parágrafo, estilos de marco e estilos de páxina."
#. ZQiEE
#: 00000001.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id131583023155356\n"
"help.text"
msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción só aparece para estilos de parágrafo e estilos de carácter."
#. DQLG8
#: 00000001.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153760\n"
"help.text"
msgid "Shrink / Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Encoller / Expandir"
#. MKk2n
#: 00000001.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Expand</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema na icona <emph>Encoller</emph> para reducir o diálogo ao tamaño do campo de entrada. Así é máis doado marcar a referencia requirida na folla. As iconas convértense automaticamente na icona <emph>Expandir</emph>. Prémaa para restaurar a caixa de diálogo para o seu tamaño orixinal.</ahelp>"
#. XBrSB
#: 00000001.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon shrink</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icona Encoller</alt></image>"
#. fdGk2
#: 00000001.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icona Expandir</alt></image>"
#. dKe9x
#: 00000001.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir"
#. JXBBr
#: 00000001.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811616711038538\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#. TcFYz
#: 00000001.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id651616711045219\n"
"help.text"
msgid "Closes dialog and discards changes on all tabs. If <emph>Apply</emph> was used, then changes after the last use of Apply are discarded."
-msgstr ""
+msgstr "Pecha a caixa de diálogo e descarta os cambios de todas as lapelas. Se se empregou <emph>Aplicar</emph>, descártanse os cambios após o último uso de Aplicar."
#. wFkFQ
#: 00000001.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601616709204188\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restabelecer"
#. YmYPB
#: 00000001.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id691616710270371\n"
"help.text"
msgid "Resets modified values on the current tab back to the values when the dialog was opened. If <emph>Apply</emph> is used before closing the dialog, then values are reset to those after the last use of Apply."
-msgstr ""
+msgstr "Restabelece os valores modificados na lapela actual aos valores que había ao abrir a caixa de diálogo. Se se empregou <emph>Aplicar</emph> antes de pechar o diálogo, os valores restáurase aos que había antes do último uso de Aplicar."
#. emuSf
#: 00000001.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541616711560721\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#. pjHJH
#: 00000001.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id691616711586248\n"
"help.text"
msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with <emph>Reset</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica as modificacións a todas as lapelas sen pechar a caixa de diálogo. Non é posíbel desfacelo con <emph>Restaurar</emph>."
#. A8G37
#: 00000001.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851616061478033\n"
"help.text"
msgid "Reset to Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar ao herdado"
#. WGWyN
#: 00000001.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id581616061494132\n"
"help.text"
msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr ""
+msgstr "Os valores desta lapela restablécense nos correspondentes do estilo indicado en «Herdar de» da lapela Organizador. En todos os casos, e tamén cando o valor de «Herdar de» é «- Ningún -», tamén se retiran os valores da lapela actual indicados en «Contén»."
#. 3brfZ
#: 00000001.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id131583023830621\n"
"help.text"
msgid "This option appears only for Paragraph Style, Character Style, and Frame Style."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción só aparece para estilos de parágrafo, estilos de carácter e estilos de marco."
#. wUEEa
#: 00000001.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "A busca admite caracteres comodín ou <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">expresións regulares</link>. Coas expresións regulares activadas pódese introducir «tod.*», por exemplo, para atopar a primeira aparición de «tod» seguido de calquera outro carácter. Se desexa atopar un texto que tamén é unha expresión regular, terá que facer preceder cada carácter cun carácter «\\» ou arrodealos entre \\Q...\\E. Pode activar e desactivar a avaliación automática de comodíns ou de expresións regulares en <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opcións</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> -Calc do %PRODUCTNAME - Calcular</menuitem></link>."
#. GFeqE
#: 00000001.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id651572973288601\n"
"help.text"
msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ao empregar funcións nas que un ou máis argumentos sexan criterios de busca que representen unha expresión regular, téntase primeiro converter os criterios da cadea en números. Por exemplo, «.0» convértese en 0.0, etc. Se resulta ben, a busca non será unha coincidencia de expresión regular senón unha coincidencia numérica. Porén, ao traballar cunha configuración rexional na que o separador decimal non sexa o punto, como en galego, o punto fai que funcione a conversión a expresión regular. Para obrigar a que a avaliación sexa dunha expresión regular no canto dunha expresión numérica hai que empregar algunha expresión que non se poda confundir cunha numérica, como «.[0]», «.\\0» ou «(?i).0»."
#. bEEp5
#: 00000001.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kontext\">(Esta orde só é accesíbel desde o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">menú de contexto</link>).</variable>"
#. JFGU9
#: 00000001.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id51597440622057\n"
"help.text"
msgid "Applies the modified or selected values without closing the Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica os valores modificados ou seleccionados sen pechar a caixa de diálogo Opcións."
#. BRStA
#: 00000001.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
-msgstr ""
+msgstr "Se aínda non ten experiencia na Internet, encontrará algúns termos con que non está familiarizado: explorador, marcador, correo electrónico, páxina principal, motor de busca e moitos outros. Para facilitar os primeiros pasos, este glosario explica algúns dos termos máis importantes que encontrará na Internet, na intranet, no correo electrónico e nas novas."
#. 3Sv9k
#: 00000002.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr ""
+msgstr "No $[officename] pódense asingar hiperligazóns a texto, a imaxes e a marcos de texto (Vexa a icona da caixa de diálogo Hiperligazón na barra Estándar)."
#. uYSgv
#: 00000002.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Un mapa de imaxe é un gráfico ou marco sensíbel a referencias. Pódese premer en determinadas áreas do gráfico ou moldura para acceder a un destino <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) asociado á área. As áreas de referencia, xunto cos URL asociados e o texto correspondente que se mostrar ao colocar o punteiro do rato sobre esas áreas, defínense no <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">Editor de mapas de imaxe</link>."
#. CzwEW
#: 00000002.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr ""
+msgstr "Ao gardar o mapa de imaxe seleccione o tipo de ficheiro <emph>SIP — Mapa de imaxes de StarView</emph>. Isto garda o mapa de imaxes directamente nun formato que pode ser aplicada a todas as imaxes ou marcos do documento activos. Porén, se só pretende usar o mapa de imaxes coa imaxe ou o marco de texto actuais non o terá que gardar en ningún formato especial. Logo de definir as rexións, simplemente prema en <emph>Aplicar</emph>. Non fai falta máis. Os mapas de imaxes do lado do cliente gardados no formato <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> insírense directamente no código HTML da páxina."
#. JCSdG
#: 00000002.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address."
-msgstr ""
+msgstr "O Localizador Uniforme de Recursos (URL) mostra o enderezo dun documento ou servidor da Internet. A estrutura xeral dun URL varía dependendo do tipo e normalmente ten a forma Servizo://Servidor:Porto/Ruta/Páxina#Marca, aínda que non se requiren todos os elementos. Un URL pode ser un enderezo de FTP, un enderezo WWW (HTTP), o enderezo dun ficheiro ou un enderezo de correo."
#. qAvon
#: 00000003.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktion\">Escolla <menuitem>Ver - Barras de ferramentas - Estándar</menuitem>.</variable>"
#. G2jzx
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index dca6a09a6b1..e56597134c0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565205139.000000\n"
#. Edm6o
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Abre o <emph>Explorador de formularios</emph>, que mostra os formularios e subformularios do documento actual cos seus respectivos controis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Abre o <emph>Navegador de formularios</emph>, que mostra os formularios e subformularios do documento actual cos seus respectivos controis.</ahelp>"
#. sXR4a
#: 01170600.xhp
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Move o campo seleccionado ata a caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph>. </ahelp> Para mover unha entrada prema dúas veces sobre ela. Os campos listados na caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph> insírense no documento."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Move o campo seleccionado ata a caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph>. </ahelp> Tamén pode premer dúas veces sobre unha entrada para movela á caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph>. Os campos listados na caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph> insírense no documento."
#. AXowk
#: 12070100.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144767\n"
"help.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop Art"
+msgstr "Arte Pop"
#. qurrB
#: 24010000.xhp
@@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151207\n"
"help.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop Art"
+msgstr "Arte Pop"
#. 63CkA
#: 24010000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index aee269702c2..85062319630 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563724207.000000\n"
#. iharT
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
-msgstr "Móstrase a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link>. Se non a ve, escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Fontwork</emph>."
+msgstr "Móstrase a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link>. Se non ve a barra de ferramentas <emph>Fontwork</emph>, escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Fontwork</emph>."
#. 2ZjWo
#: fontwork.xhp
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Se quere que a liña de dimensión teña a mesma lonxitude que o lateral dun obxecto próximo, manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ao arrastrar. Para limitar a liña de dimensión a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar."
+msgstr "Se quere que a liña de dimensión teña a mesma lonxitude que o lateral dun obxecto próximo, manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao arrastrar. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Con algúns xestores de xanelas pode haber que premer tamén na tecla Meta.</caseinline></switchinline>"
#. z7kVC
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr "Microsoft PowerPoint"
+msgstr "PowerPoint da Microsoft"
#. s4cL5
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress"
-msgstr "$[officename] Impress"
+msgstr "Impress do $[officename]"
#. ytFp8
#: ms_user.xhp
@@ -21695,7 +21695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
-msgstr "Se ten aberta unha folla de cálcuIo e o contido do portapapeis son celas de folla de cálculo, aparece unha caixa de diálogo de <emph>Pegado especial</emph> diferente. Úsea para copiar celas mediante opcións básicas ou avanzadas."
+msgstr "Se ten aberta unha folla de cálculo e o contido do portapapeis son celas de folla de cálculo, aparece unha caixa de diálogo de <emph>Pegado especial</emph> diferente. Empregue a caixa de diálogo <emph>Pegado especial</emph> para copiar celas mediante opcións básicas ou avanzadas."
#. nFapF
#: pasting.xhp
@@ -23567,7 +23567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Basic do %PRODUCTNAME"
#. D5C9T
#: scripting.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 284e2b935bb..fd99d4c321e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548202426.000000\n"
#. PzSYs
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema na área colorida grande da esquerda para seleccionar unha cor nova. Mediante este selector pode modificar dous compoñentes da cor tal e como se representan nos modelos de cor RGB e HSB. Teña en conta que estes son os compoñentes non seleccionados cos botóns de radio da parte dereita da caixa de diálogo.</ahelp>"
#. Lnrj6
#: 01010501.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id310720161555341027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Indica o estilo de icona das iconas das barras de ferramentas e caixas de diálogo.</ahelp>"
#. wYGZr
#: 01010800.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño das iconas"
#. 4uDBN
#: 01010800.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de ferramentas"
#. dwkqf
#: 01010800.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Indica o tamaño das iconas da barra de ferramentas.</ahelp>"
#. vXois
#: 01010800.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra global"
#. 29iV7
#: 01010800.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161825438077\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Indica o tamaño das iconas da <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">barra global<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\"></link>.</ahelp>"
#. CTALB
#: 01010800.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral"
#. YyspZ
#: 01010800.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_id310720161554582186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Indica o tamaño das iconas da barra lateral.</ahelp>"
#. inCeL
#: 01010800.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilidade"
#. uU7jb
#: 01010800.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Menu icons"
-msgstr ""
+msgstr "Iconas dos menús"
#. zqqN8
#: 01010800.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311605831089020\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atallos"
#. 5ECGG
#: 01010800.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "O «portapapeis da selección» é independente do portapapeis normal que se emprega con <emph>Editar - Copiar/Cortar/Inserir</emph> ou cos atallos respectivos do teclado. O portapapeis e o «portapapeis da selección» poden ter contido diferente ao mesmo tempo."
#. GXsZD
#: 01010800.xhp
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+msgstr "PowerPoint 97/2000/XP da Microsoft"
#. SsBsG
#: 01130100.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 50b76c4e0e3..afdc65c846a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565291325.000000\n"
#. sZfWF
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9646290\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>redimensionar;proporcións</bookmark_value> <bookmark_value>manter as proporcións;redimensionar obxectos</bookmark_value>"
#. aWPDS
#: 05060100.xhp
@@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accessibility Check"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación da accesibilidade"
#. bFVzE
#: accessibility_check.xhp
@@ -27194,7 +27194,7 @@ msgctxt ""
"bm_id551630942369429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;check in text document</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;check</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>accesibilidade;comprobar en documento de texto</bookmark_value> <bookmark_value>PDF/UA;comprobación</bookmark_value>"
#. M96s3
#: accessibility_check.xhp
@@ -27203,7 +27203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771630940172827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\" name=\"Accessibility Check\">Accessibility Check</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\" name=\"Accessibility Check\">Comprobación da accesibilidade</link></variable>"
#. yT4uv
#: accessibility_check.xhp
@@ -27284,7 +27284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121630943721145\n"
"help.text"
msgid "Common accessibility checks"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobacións de accesibilidade comúns"
#. 9u7no
#: accessibility_check.xhp
@@ -27293,7 +27293,7 @@ msgctxt ""
"par_id31630941412046\n"
"help.text"
msgid "The checks that are currently implemented are:"
-msgstr ""
+msgstr "As comprobacións que se realizan actualmente son:"
#. sxkkp
#: accessibility_check.xhp
@@ -27302,7 +27302,7 @@ msgctxt ""
"par_id191630941836904\n"
"help.text"
msgid "Check that the document title is set."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar que o documento ten título."
#. B3GtS
#: accessibility_check.xhp
@@ -27311,7 +27311,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001630941860410\n"
"help.text"
msgid "Check that the document language is set, or that all styles that are in use, have the language set."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar que o documento ten un idioma identificado ou que todos os estilos en uso teñen o idioma definido."
#. EhNJE
#: accessibility_check.xhp
@@ -27320,7 +27320,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001630941880414\n"
"help.text"
msgid "Check all images, graphics, OLE objects for the alt (or title in some objects) text."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar que todas as imaxes, gráficos, obxectos OLE teñen o texto alt (ou title nalgúns obxectos)."
#. AKxvB
#: accessibility_check.xhp
@@ -27329,7 +27329,7 @@ msgctxt ""
"par_id491630941907745\n"
"help.text"
msgid "Check that tables do not include split or merged cells, which could be disorienting for users with visual impairments."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar que as táboas non inclúen celas divididas ou combinadas, que podería desorientar os usuarios con deficiencia visual."
#. wkEAD
#: accessibility_check.xhp
@@ -27338,7 +27338,7 @@ msgctxt ""
"par_id901630941949974\n"
"help.text"
msgid "Check for fake/manual numbering (not using integrated numbering). For example writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of the paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar que non haxa numeración falsa/manual (que non se empregue a numeración integrada). Por exemplo, escribir «1.» «2.» «3.» no inicio dos parágrafos."
#. 9e7Xi
#: accessibility_check.xhp
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
"par_id981630941970321\n"
"help.text"
msgid "Check that hyperlink text is not a hyperlink itself - hyperlink should be described."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar que o texto das hiperligazóns non sexa a propia hiperligazón - a hiperligazón debería ter unha descrición."
#. DRKCs
#: accessibility_check.xhp
@@ -27356,7 +27356,7 @@ msgctxt ""
"par_id421630941989099\n"
"help.text"
msgid "Check for the contrast between text and the background. The algorithm is described in the WCAG specification."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar o contraste entre o texto e o fondo. O algoritmo está descrito na especificación WCAG."
#. dVG2r
#: accessibility_check.xhp
@@ -27365,7 +27365,7 @@ msgctxt ""
"par_id781630942005022\n"
"help.text"
msgid "Check for blinking text, which can be problematic for people with cognitive disabilities or photosensitive epilepsy."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar que non haxa texto intermitente, o que pode ser problemático para persoas con deficiencias cognitivas ou epilepsia fotosensíbel."
#. QgCco
#: accessibility_check.xhp
@@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt ""
"par_id651630942022847\n"
"help.text"
msgid "Check for footnotes and endnotes, which should be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar se hai notas a rodapé e notas finais, que deberían ser evitadas."
#. uoggD
#: accessibility_check.xhp
@@ -27383,7 +27383,7 @@ msgctxt ""
"par_id531630942039864\n"
"help.text"
msgid "Check for heading order. Order of the headings must increase incrementally with no skips (for example Heading 1 to Heading 3, skipping Heading 2)."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar a orde dos títulos. A orde dos títulos debe aumentar en incrementos, sen saltos, (por exemplo Título 1 a Título 3 omitindo Título 2)."
#. LdMWG
#: accessibility_check.xhp
@@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt ""
"par_id221630942064725\n"
"help.text"
msgid "Check, if text conveys additional meaning with (direct) formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar se o texto transmite significado adicional con formato (directo)."
#. k5UDL
#: edit_reference_submenu.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 989e005d469..f690eaa909f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552430903.000000\n"
#. sqxGb
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir á lista"
#. mjGvU
#: add_to_list.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1001616018043189\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Add to List</bookmark_value><bookmark_value>Lists;merging</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Engadir á lista</bookmark_value><bookmark_value>Listas;fusionar</bookmark_value>"
#. X8yaz
#: add_to_list.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711614068729277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\">Add to List</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addtolisth1\"><link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\">Engadir á lista</link></variable>"
#. kM6AJ
#: add_to_list.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id231614069215429\n"
"help.text"
msgid "Include selected paragraphs, whether a list item or not, as part of a list."
-msgstr ""
+msgstr "Incluír os parágrafos seleccionados, sexan un elemento de lista ou non, como parte dunha lista"
#. pxcFF
#: add_to_list.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id151614079148636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Choose <menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"howtogetaddtolist\">Escolla <menuitem>Formato - Listas - Engadir á lista</menuitem></variable>."
#. PUsxs
#: add_to_list.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id631614079159620\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Prema nun parágrafo co botón dereito, escolla <menuitem>Lista - Engadir á lista</menuitem>."
#. Zb43J
#: add_to_list.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id151615752168785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toolbar\">On <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> bar, click <emph>Add to List</emph> icon.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toolbar\">Na barra <menuitem>Viñetas e numeración</menuitem> prema na icona <emph>Engadir á lista</emph>.</variable>"
#. ViA36
#: add_to_list.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id651615752040364\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.png\" id=\"img_id981615752040364\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761615752040364\">Add to List Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_continuenumbering.png\" id=\"img_id981615752040364\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761615752040364\">Icona Engadir á lista</alt></image>"
#. hxMDa
#: add_to_list.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id51615752040365\n"
"help.text"
msgid "Add to List"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir á lista"
#. 6kruw
#: add_to_list.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id711616001147778\n"
"help.text"
msgid "The list labeling and indent formatting are applied to the selected paragraphs. The position of the paragraphs in the document does not change."
-msgstr ""
+msgstr "O formato de lista e o seu sangrado aplícanse aos parágrafos seleccionados. A posición dos parágrafos no documento non cambia."
#. pADj5
#: add_to_list.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851614072896370\n"
"help.text"
msgid "Add Selected Paragraphs to a List"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir parágrafos seleccionados a unha lista"
#. FGi4A
#: add_to_list.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id491615988072533\n"
"help.text"
msgid "Select paragraphs, whether in a list or not, to be added to a list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione os parágrafos que desexe engadir á lista, estean nunha lista ou non."
#. smjtz
#: add_to_list.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_id901615999151001\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
#. qPKKN
#: add_to_list.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id141615979735757\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#howtogetaddtolist\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#howtogetaddtolist\"/>"
#. FADNr
#: add_to_list.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id961614073544958\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#toolbar\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#toolbar\"/>"
#. D98D9
#: add_to_list.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"par_id861614074931979\n"
"help.text"
msgid "This procedure works for ordered and unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "Este procedemento funciona con listas ordenadas e sen ordenar."
#. L9RdM
#: add_to_list.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441616017998739\n"
"help.text"
msgid "Add Consecutive List Entries to an Immediately Prior List"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir entradas de lista consecutivas a unha lista inmediatamente anterior"
#. GJuBD
#: add_to_list.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id631616018294373\n"
"help.text"
msgid "Select one or more consecutive list entries, starting from the first entry, that you want to add to the immediately prior list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione unha ou máis entradas de lista consecutivas, iniciando na primeira entrada, que desexe engadir á lista inmediatamente anterior."
#. g9LRR
#: add_to_list.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id621616018340980\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#rightclick\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp#rightclick\"/>"
#. p9hUv
#: add_to_list.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id811616018796902\n"
"help.text"
msgid "Use this procedure to combine two lists."
-msgstr ""
+msgstr "Empregue este procedemento para combinar dúas listas."
#. JsrhA
#: word_count_stb.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 11eb573a6ad..736d78a2833 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
-msgstr "funciones para programar <emph>sucesos</emph> para formularios, cuadros de diálogo y controles, y"
+msgstr "funciones para programar <emph>eventos</emph> para formularios, cuadros de diálogo y controles, y"
#. ByZAC
#: access2base.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id291633264880172\n"
"help.text"
msgid "In Basic, instead of using the <literal>getByName</literal> method, use <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> as shown next:"
-msgstr ""
+msgstr "En BASIC, en lugar de utilizar el método <literal>getByName</literal>, utilice <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> como se indica a continuación:"
#. svDuj
#: read_write_values.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 1ebbe623a38..25e02b19940 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
-msgstr "Monitorización de los sucesos del documento"
+msgstr "Monitorización de los eventos del documento"
#. GyBAT
#: python_document_events.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id641630582314861\n"
"help.text"
msgid "Listening to document events can help in the following situations:"
-msgstr "Escuchar los sucesos del documento puede ser útil en situaciones como las siguientes:"
+msgstr "Escuchar los eventos del documento puede ser útil en situaciones como las siguientes:"
#. NEQoZ
#: python_document_events.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"N0528\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
-msgstr "Además de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">asignar macros a sucesos</link>, es posible monitorizar los sucesos emitidos por los documentos de %PRODUCTNAME. Los difusores de API (interfaz de programación de aplicaciones, por sus siglas en inglés) son responsables de llamar a las macros de los sucesos. A diferencia de los agentes de escucha que requieren que se definan todos los métodos admitidos incluso si estos no se utilizan, los monitores de documento únicamente requieren dos métodos junto a macros de sucesos conectadas."
+msgstr "Además de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">asignar macros a eventos</link>, es posible monitorizar los eventos emitidos por los documentos de %PRODUCTNAME. Los emisores de API (interfaz de programación de aplicaciones, por sus siglas en inglés) son responsables de llamar a las macros de los eventos. A diferencia de los agentes de escucha que requieren que se definan todos los métodos admitidos incluso si estos no se utilizan, los monitores de documento únicamente requieren dos métodos junto a macros de eventos conectadas."
#. 6j5Bu
#: python_document_events.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
-msgstr "Monitorización de los sucesos del documento"
+msgstr "Monitorización de los eventos del documento"
#. VwSwW
#: python_document_events.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"N0544\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Monitor de sucesos del documento \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Monitor de eventos del documento \"\"\""
#. 4k7DQ
#: python_document_events.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"N0546\n"
"help.text"
msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
-msgstr "adaptado de «secuencia de órdenes Python para monitorizar el suceso OnSave» en"
+msgstr "adaptado de «secuencia de órdenes Python para monitorizar el evento OnSave» en"
#. AMBQD
#: python_document_events.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"N0550\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Monitor de sucesos del documento \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Monitor de eventos del documento \"\"\""
#. FNyTn
#: python_document_events.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"N0560\n"
"help.text"
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
-msgstr "self.listen() # Inicia seguimiento de sucesos del documento"
+msgstr "self.listen() # Inicia seguimiento de eventos del documento"
#. 8tXZv
#: python_document_events.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"N0583\n"
"help.text"
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
-msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Se han registrado los sucesos del documento\", True)"
+msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Se han registrado los eventos del documento\", True)"
#. utJGT
#: python_document_events.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"N0587\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Intercepta todos los sucesos del documento \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Intercepta todos los eventos del documento \"\"\""
#. Xwnsi
#: python_document_events.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"N0601\n"
"help.text"
msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
-msgstr "def OnLoad(*args): # Suceso «Abrir documento»"
+msgstr "def OnLoad(*args): # Evento «Abrir documento»"
#. PmjAB
#: python_document_events.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"N0688\n"
"help.text"
msgid "''' Monitor document events '''"
-msgstr "''' Monitorizar sucesos de documento '''"
+msgstr "''' Monitorizar eventos de documento '''"
#. cBx2G
#: python_document_events.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"N0701\n"
"help.text"
msgid "''' Initialize document events logging '''"
-msgstr "''' Iniciar registro de sucesos de documento '''"
+msgstr "''' Iniciar registro de eventos de documento '''"
#. hxzE4
#: python_document_events.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"N0719\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog"
-msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Diálogo con los sucesos capturados"
+msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Diálogo con los eventos capturados"
#. X8Kdh
#: python_document_events.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"N0722\n"
"help.text"
msgid "' EVENTS"
-msgstr "' SUCESOS"
+msgstr "' EVENTOS"
#. uVpJf
#: python_document_events.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"N0723\n"
"help.text"
msgid "' Your code for handled events goes here"
-msgstr "' Su código para la gestión de sucesos va aquí"
+msgstr "' Su código para la gestión de eventos va aquí"
#. AJJDf
#: python_document_events.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"N0725\n"
"help.text"
msgid "Discovering Documents Events"
-msgstr "Descubrimiento de sucesos de documento"
+msgstr "Descubrimiento de eventos de documento"
#. Ys35P
#: python_document_events.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"N0734\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
-msgstr "\"\"\" Mostrar sucesos de documento \"\"\""
+msgstr "\"\"\" Mostrar eventos del documento \"\"\""
#. SECnV
#: python_document_events.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"N0750\n"
"help.text"
msgid "''' Display document events '''"
-msgstr "''' Mostrar sucesos de documento '''"
+msgstr "''' Mostrar eventos del documento '''"
#. upkPP
#: python_examples.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"N0668\n"
"help.text"
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
-msgstr "Empaqueta el código que gestiona las macros orientadas a sucesos,"
+msgstr "Empaqueta el código que gestiona las macros orientadas a eventos,"
#. NCGBC
#: python_handler.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"N0490\n"
"help.text"
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "A diferencia de las secuencias personales y compartidas, siempre es posible importar las secuencias instaladas por %PRODUCTNAME. Junto con los módulos Python <literal>uno</literal> y <literal>unohelper</literal> de %PRODUCTNAME, es posible importar otras secuencias que estén en el directorio <literal><ruta de la instalación>/program</literal>, como es el caso del módulo <literal>msgbox</literal>."
#. TnQ2j
#: python_import.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"N0389\n"
"help.text"
msgid "Creating an event listener"
-msgstr "Crear un cliente de escucha de sucesos"
+msgstr "Crear un cliente de escucha de eventos"
#. knF23
#: python_listener.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
-msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sucesos de documento\">Sucesos de documento</link> y <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Sucesos de formulario\">Sucesos de formulario</link>."
+msgstr "Consulte también <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Eventos de documento\">Eventos de documento</link> y <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Eventos de formulario\">Eventos de formulario</link>."
#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2adf1b1f74c..d8765fa4b42 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
-msgstr "Los módulos de diálogo combinan en un único módulo la estructura de todos los cuadros de diálogo, las propiedades de todos los elementos del diálogo y los sucesos asignados. Debido a que los módulos de diálogo solo pueden contener un único cuadro de diálogo, a menudo se les denomina «diálogos»."
+msgstr "Los módulos de diálogo combinan en un único módulo la estructura de todos los cuadros de diálogo, las propiedades de todos los elementos del diálogo y los eventos asignados. Debido a que los módulos de diálogo solo pueden contener un único cuadro de diálogo, a menudo se les denomina «diálogos»."
#. konfv
#: 01030000.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "This section describes how to assign scripts to application, document or form events."
-msgstr "Esta sección describe el procedimiento para asignar secuencias de órdenes a sucesos de la aplicación, del documento o de un formulario."
+msgstr "Esta sección describe el procedimiento para asignar secuencias de órdenes a eventos de la aplicación, del documento o de un formulario."
#. 3G8fP
#: 01040000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "… después de cerrar un documento. Tenga en cuenta que el suceso «Guardar documento» también puede activarse si el documento se guarda antes de cerrarlo."
+msgstr "… después de cerrar un documento. Tenga en cuenta que el evento «Guardar documento» también puede activarse si el documento se guarda antes de cerrarlo."
#. iMPCi
#: 01040000.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153299\n"
"help.text"
msgid "Assigning a Macro to an Event"
-msgstr "Asignación de una macro a un suceso"
+msgstr "Asignación de una macro a un evento"
#. 37TrA
#: 01040000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147244\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Sucesos</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph>."
#. AgVEM
#: 01040000.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
-msgstr "Pulse en <emph>Macros</emph> y seleccione la macro que se asignará al suceso elegido."
+msgstr "Pulse en <emph>Macros</emph> y seleccione la macro que se asignará al evento elegido."
#. BMHGD
#: 01040000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154581\n"
"help.text"
msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
-msgstr "Supresión de la asignación de una macro a un suceso"
+msgstr "Supresión de la asignación de una macro a un evento"
#. UGGUT
#: 01040000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Sucesos</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar</emph> y pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph>."
#. BCPRn
#: 01040000.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159129\n"
"help.text"
msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "Seleccione el suceso que contiene la asignación que desee suprimir de la lista <emph>Sucesos</emph>."
+msgstr "Seleccione el evento que contiene la asignación que desee suprimir de la lista de <emph>Eventos</emph>."
#. BBaJ6
#: 01040000.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos desencadenadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un suceso desencadenador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los sucesos desencadenadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos disparadores de la barra de desplazamiento.</ahelp> Un evento disparador tiene lugar al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en el área de fondo de esta. Los eventos disparadores se repiten si mantiene el botón del ratón oprimido al pulsar en una flecha de la barra de desplazamiento o en su área de fondo. Si lo prefiere, puede incluir unidades temporales válidas con el número especificado, por ejemplo, «2 s» o «500 ms»."
#. jFKSh
#: 01170101.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite los sucesos desencadenadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Repite los eventos disparadores al mantener el botón del ratón oprimido sobre un control como un botón de selección.</ahelp>"
#. RP3VX
#: 01170101.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. EGJFt
#: 01170103.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>"
#. 2ZBSR
#: 01170103.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
-msgstr "Defina asignaciones de sucesos para el control o diálogo seleccionados. Las acciones disponibles dependen del tipo de control seleccionado."
+msgstr "Defina asignaciones de eventos para el control o diálogo seleccionados. Las acciones disponibles dependen del tipo de control seleccionado."
#. EBDB8
#: 01170103.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Este suceso se produce si un control recibe el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Este evento se produce si un control recibe el foco.</ahelp>"
#. TErjJ
#: 01170103.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Este suceso se produce si un control pierde el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Este evento se produce si un control pierde el foco.</ahelp>"
#. sEPWD
#: 01170103.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Este suceso tiene lugar cuando el usuario oprime una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Este evento tiene lugar cuando el usuario oprime una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
#. MsbEr
#: 01170103.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Este suceso se produce cuando suelte una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Este evento se produce cuando suelte una tecla mientras el control tiene el foco.</ahelp>"
#. pVAed
#: 01170103.xhp
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Este suceso se produce si el contenido de un control cambia desde el momento en que perdió el foco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Este evento se produce si el contenido de un control cambia desde el momento en que perdió el foco.</ahelp>"
#. FjabK
#: 01170103.xhp
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Este suceso se produce si se inserta o modifica un texto en un campo de entrada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Este evento se produce si se inserta o modifica un texto en un campo de entrada.</ahelp>"
#. 9zMn8
#: 01170103.xhp
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Este suceso tiene lugar si el estado del control ha cambiado, por ejemplo, de marcado a desmarcado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Este evento tiene lugar si el estado del control ha cambiado, por ejemplo, de marcado a desmarcado.</ahelp>"
#. RGkzF
#: 01170103.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Este suceso se produce cuando el ratón entra en el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Este evento se produce cuando el ratón entra en el control.</ahelp>"
#. YQfKM
#: 01170103.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Este suceso se produce cuando el ratón se arrastra mientras se oprime una tecla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Este evento se produce cuando el ratón se arrastra mientras se oprime una tecla.</ahelp>"
#. QJjRL
#: 01170103.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149697\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Este suceso se produce cuando el ratón se mueve sobre el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Este evento se produce cuando el ratón se mueve sobre el control.</ahelp>"
#. KgQEB
#: 01170103.xhp
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Este suceso se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Este evento se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
#. BArDE
#: 01170103.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Este suceso se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Este evento se produce cuando se suelta el botón del ratón mientras el puntero se encuentra sobre el control.</ahelp>"
#. AMFZh
#: 01170103.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153013\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este suceso se produce cuando el ratón abandona el control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este evento se produce cuando el ratón abandona el control.</ahelp>"
#. 9omSn
#: 01170103.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este suceso se produce cuando se arrastra una barra de desplazamiento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Este evento se produce cuando se arrastra una barra de desplazamiento.</ahelp>"
#. 3uoYH
#: 03000000.xhp
@@ -34259,7 +34259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "Muchas interfaces de Uno permiten registrar receptores en una interfaz especial, lo que permite detectar sucesos específicos y llamar al método receptor más apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz receptora llamada y después le transmite un objeto que esta admita. El objeto se transmite posteriormente al método para registrar el receptor."
+msgstr "Muchas interfaces de Uno permiten registrar receptores en una interfaz especial, lo que permite detectar eventos específicos y llamar al método receptor más apropiado. La función CreateUnoListener espera a la interfaz receptora llamada y después le transmite un objeto que esta admita. El objeto se transmite posteriormente al método para registrar el receptor."
#. JC793
#: 03132000.xhp
@@ -37247,7 +37247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sucesos;enlazados con objetos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eventos;enlazados con objetos</bookmark_value>"
#. YEDsK
#: 05060700.xhp
@@ -37283,7 +37283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los sucesos relevantes a las macros asignadas actualmente al objeto seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los eventos relevantes a las macros asignadas actualmente al objeto seleccionado.</ahelp>"
#. DUsHk
#: 05060700.xhp
@@ -37292,7 +37292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
-msgstr "La tabla siguiente describe las macros y los sucesos que pueden enlazarse a objetos del documento:"
+msgstr "La tabla siguiente describe las macros y los eventos que pueden enlazarse a objetos del documento:"
#. DG8sY
#: 05060700.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 9ab8968a8ee..91d76d0f51f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:40+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542346344.000000\n"
#. arCRB
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el cuadro de diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden de menú, una barra de herramientas o un suceso.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el cuadro de diálogo Personalizar, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden de menú, una barra de herramientas o un evento.</ahelp>"
#. FPBtn
#: 06130000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e76f8088beb..16bc00f3e23 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id831613654401663\n"
"help.text"
msgid "These event properties are available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
-msgstr "Estas propiedades de suceso están disponibles a partir de la versión 7.2 de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Estas propiedades de evento están disponibles a partir de la versión 7.2 de %PRODUCTNAME."
#. kVj8c
#: avail_release.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id63158659509728\n"
"help.text"
msgid "The following code snippets show the various ways to call methods in the <literal>Array</literal> service (the <literal>Append</literal> method is used as an example):"
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes fragmentos de código muestran las diversas formas de llamar a los métodos en el servicio <literal>Array</literal> (el método <literal>Append</literal> se usa como ejemplo):"
#. PZxWC
#: sf_array.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id571609956486468\n"
"help.text"
msgid "Because Python has built-in list and tuple support, most of the methods in the <literal>Array</literal> service are available for Basic scripts only. The only exception is <literal>ImportFromCSVFile</literal> which is supported in both Basic and Python."
-msgstr ""
+msgstr "Debido a que Python tiene compatibilidad integrado para listas y tuplas, la mayoría de los métodos en el servicio <literal>Array</literal> están disponibles solo para scripts básicos. La única excepción es <literal>ImportFromCSVFile</literal>, que se admite tanto en Basic como en Python."
#. SFTcE
#: sf_array.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id191582454485250\n"
"help.text"
msgid "The first argument of most methods is the array object to be considered. It is always passed by reference and left unchanged. Methods such as Append, Prepend, etc return a new array object after their execution."
-msgstr ""
+msgstr "El primer argumento de la mayoría de los métodos es el objeto de matriz a considerar. Siempre se pasa por referencia y se deja sin cambios. Métodos como Append, Prepend, etc. devuelven un nuevo objeto de matriz después de su ejecución."
#. n84zh
#: sf_array.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582548992953\n"
"help.text"
msgid "Appends the items listed as arguments to the end of the input array."
-msgstr ""
+msgstr "Agrega los elementos enumerados como argumentos al final de la matriz de entrada."
#. 2keb6
#: sf_array.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id471582548992953\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The pre-existing array, may be empty."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>array_1d</emph>: La matriz preexistente puede estar vacía."
#. WaggZ
#: sf_array.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id531582548992953\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0, arg1, ...</emph>: Items that will be appended to <literal>array_1d</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arg0, arg1…</emph>: elementos que se añadirán a <literal>array_1d</literal>."
#. SkBjv
#: sf_array.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id241582549679173\n"
"help.text"
msgid "Appends a new column to the right side of a two dimensional array. The resulting array has the same lower bounds as the initial two dimensional array."
-msgstr ""
+msgstr "Agrega una columna nueva a la derecha de una matriz bidimensional. La matriz resultante tiene los mismos límites inferiores que la matriz bidimensional inicial."
#. dCSCb
#: sf_array.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id451582552517871\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to scan."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>array_1d</emph>: la matriz que se utilizará en la búsqueda."
#. WZiqW
#: sf_array.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582552517872\n"
"help.text"
msgid "<emph>tofind</emph>: A number, a date or a string to find."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tofind</emph>: un número, una fecha o una cadena para buscar."
#. jFfok
#: sf_array.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"bas_id801627155939671\n"
"help.text"
msgid "' The assignment below is made by reference"
-msgstr ""
+msgstr "' La asignación siguiente se hace por referencia"
#. SoKPK
#: sf_array.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171610041440657\n"
"help.text"
msgid "'Concatenates the three arrays into a single 1D array"
-msgstr ""
+msgstr "'Concatena las tres matrices en una sola matriz unidimensional"
#. 3Gm5m
#: sf_array.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id611585561482373\n"
"help.text"
msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character."
-msgstr ""
+msgstr "Importe los datos contenidos en un archivo de valores separados por comas (CSV). La coma puede reemplazarse por cualquier carácter."
#. Fft9z
#: sf_array.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id41585562158392\n"
"help.text"
msgid "The applicable CSV format is described in <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">IETF Common Format and MIME Type for CSV Files</link>."
-msgstr ""
+msgstr "El formato CSV aplicable se describe en la página <link href=\"https://tools.ietf.org/html/rfc4180\" name=\"CSV formats\">Formato común y tipo MIME para archivos CSV del IETF</link> (en inglés)."
#. PT3Pq
#: sf_array.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id315825627687760\n"
"help.text"
msgid "<emph>array_1d</emph>: The array to scan."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>array_1d</emph>: la matriz que se utilizará en la búsqueda."
#. B5FFj
#: sf_array.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id511582562775516\n"
"help.text"
msgid "<emph>tofind</emph>: A number, a date or a string to find."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tofind</emph>: un número, una fecha o una cadena para buscar."
#. i4XQT
#: sf_array.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id541619006255653\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents %PRODUCTNAME Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "El objeto <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> representa el centro de inicio de %PRODUCTNAME."
#. vXq8C
#: sf_basic.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id281621952224847\n"
"help.text"
msgid "The following example creates a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object and converts it to a <literal>datetime.datetime</literal> Python object."
-msgstr ""
+msgstr "El ejemplo siguiente crea un objeto <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> y lo convierte en un objeto <literal>datetime.datetime</literal> de Python."
#. JXsJN
#: sf_basic.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Returns a system path file name for the given <literal>file:</literal> URL."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la ruta en la notación del sistema correspondiente a un URL <literal>file:</literal> dado."
#. L4crp
#: sf_basic.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id658519200121138\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>file:</literal> URL for the given system path."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un URL <literal>file:</literal> para la ruta de sistema dada."
#. ZdzNY
#: sf_basic.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id401618521015903\n"
"help.text"
msgid "<emph>systempath</emph>: A system file name as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>systempath</emph>: una ruta de nombre de archivo en el formato del sistema, como una cadena."
#. BYkqo
#: sf_basic.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200121138\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Crea una instancia de un servicio de UNO mediante el <literal>ProcessServiceManager</literal>."
#. SF7gE
#: sf_basic.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599410483300\n"
"help.text"
msgid "Adds a date or time interval to a given date/time a number of times and returns the resulting date."
-msgstr ""
+msgstr "Suma una fecha o un lapso de tiempo a una fecha u hora dada un cierto número de veces y devuelve la fecha resultante."
#. aRMEj
#: sf_basic.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592905671530\n"
"help.text"
msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para volcar el contenido completo de una matriz en una hoja, use <emph>Establecer matriz</emph>. Para volcar el contenido de una matriz solo dentro de los límites del intervalo de celdas de destino, utilice <emph>Establecer valor</emph>."
#. ecovS
#: sf_calc.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592231799489\n"
"help.text"
msgid "Stores the given value in the specified range. The size of the modified area is equal to the size of the target range."
-msgstr ""
+msgstr "Memoriza el valor dado en el intervalo especificado. El tamaño del área modificada es igual al tamaño del intervalo objetivo."
#. PeoKo
#: sf_calc.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600788076848\n"
"help.text"
msgid "Create and insert new charts into a Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Crear e insertar gráficos nuevos en un documento de Calc."
#. grjQS
#: sf_chart.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id251635273489315\n"
"help.text"
msgid "Charts may have two different names:"
-msgstr ""
+msgstr "Los gráficos pueden tener dos nombres diferentes:"
#. GdHpK
#: sf_chart.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id41635273536840\n"
"help.text"
msgid "An <emph>internal name</emph> given by %PRODUCTNAME as soon as the chart object is created (usually \"Object 1\", \"Object 2\" and so on)."
-msgstr ""
+msgstr "Un <emph>nombre interno</emph> que %PRODUCTNAME otorga en cuanto se crea el objeto del gráfico (normalmente «Objeto 1», «Objeto 2», y así sucesivamente)."
#. 3zCYQ
#: sf_chart.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id641635273537122\n"
"help.text"
msgid "A <emph>user-defined name</emph>, which can be defined by right-clicking the chart and choosing <menuitem>Name</menuitem> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Un <emph>nombre personalizado</emph> que puede definirse al pulsar con el botón secundario del ratón sobre el gráfico y eligiendo <menuitem>Nombre</menuitem> en el menú contextual."
#. 6CV3D
#: sf_chart.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id191635273980553\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Chart</literal> service primarily uses the user-defined name to access a chart object. If it does not exist, than the internal name is used."
-msgstr ""
+msgstr "El servicio <literal>Chart</literal> utiliza principalmente el nombre definido por el usuario para acceder a un objeto de gráfico. Si no existe, se utiliza el nombre interno."
#. yYSdL
#: sf_chart.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635335826090\n"
"help.text"
msgid "Consider the following data in the range \"A1:B6\" of a sheet named \"Report\"."
-msgstr ""
+msgstr "Considere los siguientes datos en el intervalo «A1:B6» de una hoja llamada «Informe»."
#. ZSw7Y
#: sf_chart.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr "Propiedades del suceso"
+msgstr "Propiedades del evento"
#. EbGWN
#: sf_dialog.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id421598179770993\n"
"help.text"
msgid "the list of the controls contained in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "la lista de los controles contenidos en el cuadro de diálogo"
#. hdSWz
#: sf_dialog.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id29159818646178\n"
"help.text"
msgid "Display the dialog box and, when modal, wait for its termination by the user. The returned value is either:"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el cuadro de diálogo y, cuando es modal, espera a que el usuario lo termine. El valor devuelto es:"
#. PRCaG
#: sf_dialog.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id541598186676277\n"
"help.text"
msgid "0 : <literal>Cancel</literal> button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "0: botón <literal>Cancelar</literal> presionado"
#. eCGBY
#: sf_dialog.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id821598186716345\n"
"help.text"
msgid "1 : <literal>OK</literal> button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "1: botón <literal>Aceptar</literal> presionado"
#. MovhC
#: sf_dialog.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254376\n"
"help.text"
msgid "Boolean or Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Booleano o entero"
#. 7GZGS
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr "Propiedades del suceso"
+msgstr "Propiedades del evento"
#. c7srp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id821622816825012\n"
"help.text"
msgid "From a macro triggered by a document event."
-msgstr "A partir de una macro desencadenada por un suceso del documento."
+msgstr "A partir de una macro desencadenada por un evento del documento."
#. FxfW2
#: sf_document.xhp
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"par_id91626272612758\n"
"help.text"
msgid "In the following examples only files are moved, subfolders are not."
-msgstr ""
+msgstr "En los ejemplos siguientes se mueven solo los archivos, no las subcarpetas."
#. iYBMe
#: sf_filesystem.xhp
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_id951613073135036\n"
"help.text"
msgid "The method returns a <literal>Null</literal> object (in Basic) or <literal>None</literal> (in Python) if an error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "El método devuelve un objeto <literal>Null</literal> (en BASIC) o <literal>None</literal> (en Python) si ha ocurrido un error."
#. mxuwo
#: sf_filesystem.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id631613074685308\n"
"help.text"
msgid "The file part designates the default file to open or save."
-msgstr ""
+msgstr "La parte del archivo designa el archivo predeterminado que se abrirá o guardará."
#. fBHyg
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211618180379064\n"
"help.text"
msgid "In Form events"
-msgstr "En sucesos de formulario"
+msgstr "En eventos de formulario"
#. WBzCD
#: sf_form.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"par_id421616768529754\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Form</literal> service when a form event takes place:"
-msgstr "Para invocar el servicio <literal>Form</literal> cuando acaece un suceso de formulario:"
+msgstr "Para invocar el servicio <literal>Form</literal> cuando acaece un evento de formulario:"
#. k2fKf
#: sf_form.xhp
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583839920487\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. V8tZX
#: sf_form.xhp
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id571588333908716\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 7NUo8
#: sf_form.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr "Propiedades del suceso"
+msgstr "Propiedades del evento"
#. eTuoa
#: sf_form.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción en el EID de BASIC"
#. PgdP8
#: sf_form.xhp
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. GAgms
#: sf_form.xhp
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. DwhZn
#: sf_form.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. eAJAN
#: sf_form.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. LKxEu
#: sf_form.xhp
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 2HBeC
#: sf_form.xhp
@@ -15629,7 +15629,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. BX4AH
#: sf_form.xhp
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612629836725\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. pDvPB
#: sf_form.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612629836481\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Xn2CS
#: sf_form.xhp
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
"par_id711616778529292\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. DTDCq
#: sf_form.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id521616778529932\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. pVPR9
#: sf_form.xhp
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201618228487565\n"
"help.text"
msgid "'Activates the form"
-msgstr ""
+msgstr "'Activa el formulario"
#. YHxMm
#: sf_form.xhp
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_id371583668519172\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. PszFp
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"par_id821616944631740\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. sqr2g
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt ""
"par_id131616944631625\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of data contained in a combobox or a listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el tipo de datos contenidos en un cuadro combinado o un cuadro de lista."
#. Fdm4C
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"par_id881616944631341\n"
"help.text"
msgid "It must be one of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link> constants."
-msgstr ""
+msgstr "Debe ser una de las constantes <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/ListSourceType_8idl_source.html\" name=\"ListSourceType\"><literal>com.sun.star.form.ListSourceType.*</literal></link>."
#. BQ7JE
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_id2159845765568\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the control is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si el control es de solo lectura."
#. CXDED
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"par_id621598457951781\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. e7HnA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_id971598458773352\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. RnXeR
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_id251616946015886\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. oYA7V
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"par_id651598517275384\n"
"help.text"
msgid "Specifies the text that appears as a tooltip when you hover the mouse pointer over the control."
-msgstr ""
+msgstr "Permite especificar el texto que aparece como descripción emergente cuando se posa el puntero del ratón encima del control."
#. Awzep
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16979,7 +16979,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254376\n"
"help.text"
msgid "Boolean or Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Booleano o entero"
#. ErAZY
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr "Propiedades del suceso"
+msgstr "Propiedades del evento"
#. tqnsA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"par_id281612628879819\n"
"help.text"
msgid "Description as labeled in the Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción tal como figura en el EID de BASIC"
#. yhjPA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471582710868716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\">Servicio <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal></link></variable>"
#. SDbDJ
#: sf_services.xhp
@@ -20318,7 +20318,7 @@ msgctxt ""
"bas_id121613492254532\n"
"help.text"
msgid "' Returns the instance of the Document class that fired the event"
-msgstr "' Devuelve la ocurrencia de la clase Document que desencadenó el suceso"
+msgstr "' Devuelve la ocurrencia de la clase Document que desencadenó el evento"
#. zhCyY
#: sf_services.xhp
@@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"par_id551626810319766\n"
"help.text"
msgid "The function simply takes in two integer values <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal> and return the sum of all values starting in <literal>v1</literal> and ending in <literal>v2</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "La función simplemente recibe dos valores enteros, <literal>v1</literal> y <literal>v2</literal>, y devuelve la suma de todos los valores a partir de <literal>v1</literal> y que terminan en <literal>v2</literal>."
#. Gx6fV
#: sf_session.xhp
@@ -20840,7 +20840,7 @@ msgctxt ""
"par_id921587477335673\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: el objeto que se inspeccionará."
#. DDw6g
#: sf_session.xhp
@@ -20867,7 +20867,7 @@ msgctxt ""
"par_id121587477832805\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: el objeto que se inspeccionará."
#. hCTCk
#: sf_session.xhp
@@ -20894,7 +20894,7 @@ msgctxt ""
"par_id241601129640549\n"
"help.text"
msgid "<emph>url</emph>: The URL to open."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>url</emph>: el URL para abrir."
#. hJqsF
#: sf_session.xhp
@@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt ""
"par_id311582819697897\n"
"help.text"
msgid "Executes an arbitrary system command and returns <literal>True</literal> if it was launched successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecuta una orden arbitraria del sistema y devuelve <literal>Verdadero</literal> si se inició con éxito."
#. D483F
#: sf_session.xhp
@@ -20939,7 +20939,7 @@ msgctxt ""
"par_id701601030349896\n"
"help.text"
msgid "<emph>recipient</emph>: An email address (the \"To\" recipient)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>recipient</emph>: una dirección electrónica (el destinatario del campo «A»)."
#. BdMiD
#: sf_session.xhp
@@ -20966,7 +20966,7 @@ msgctxt ""
"par_id891601031050814\n"
"help.text"
msgid "<emph>subject</emph>: the header of the message."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>subject</emph>: la cabecera del mensaje."
#. 69CFR
#: sf_session.xhp
@@ -20975,7 +20975,7 @@ msgctxt ""
"par_id191601031056673\n"
"help.text"
msgid "<emph>body</emph>: The contents of the message as an unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>body</emph>: el contenido del mensaje como un texto sin formato."
#. McuEx
#: sf_session.xhp
@@ -20984,7 +20984,7 @@ msgctxt ""
"par_id511601031063269\n"
"help.text"
msgid "<emph>filenames</emph>: a comma-separated list of file names. Each file name must respect the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filenames</emph>: una lista de nombres de archivo separados por comas. Cada uno de los nombres de archivo debe respetar la notación de <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. h9Urq
#: sf_session.xhp
@@ -21065,7 +21065,7 @@ msgctxt ""
"par_id251587478024311\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: el objeto que se inspeccionará."
#. sL6Ri
#: sf_session.xhp
@@ -21083,7 +21083,7 @@ msgctxt ""
"par_id241587478343323\n"
"help.text"
msgid "<emph>unoobject</emph>: The object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unoobject</emph>: el objeto que se inspeccionará."
#. Cm4eK
#: sf_session.xhp
@@ -21632,7 +21632,7 @@ msgctxt ""
"par_id941582304592013\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be capitalized."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se va a escribir en mayúsculas."
#. DB982
#: sf_string.xhp
@@ -21650,7 +21650,7 @@ msgctxt ""
"par_id571582384689863\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The input string to be examined"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena de entrada que se va a examinar."
#. QUeur
#: sf_string.xhp
@@ -21659,7 +21659,7 @@ msgctxt ""
"par_id601582384696486\n"
"help.text"
msgid "<emph>substring</emph>: The substring or the regular expression to be used during search"
-msgstr "<emph>subcadena</emph>: la subcadena o la expresión regular que se utilizará durante la búsqueda"
+msgstr "<emph>substring</emph>: la subcadena o la expresión regular que se utilizará durante la búsqueda"
#. vGiqm
#: sf_string.xhp
@@ -21686,7 +21686,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371582384749769\n"
"help.text"
msgid "'Counts the occurrences of the substring \"or\" inside the input string (returns 2)"
-msgstr ""
+msgstr "'Cuenta las ocurrencias de la subcadena «o» dentro de la cadena de entrada (devuelve 2)"
#. XXCR4
#: sf_string.xhp
@@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"par_id191579861552201\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se someterá a prueba."
#. ErigR
#: sf_string.xhp
@@ -21767,7 +21767,7 @@ msgctxt ""
"bas_id231579863168747\n"
"help.text"
msgid "'Returns False due to the CaseSensitive parameter"
-msgstr ""
+msgstr "'Devuelve False debido al parámetro CaseSensitive"
#. zThMM
#: sf_string.xhp
@@ -21785,7 +21785,7 @@ msgctxt ""
"par_id9158592144110\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se convertirá."
#. cpLKD
#: sf_string.xhp
@@ -21794,7 +21794,7 @@ msgctxt ""
"bas_id901585921441483\n"
"help.text"
msgid "'Returns the string \"abc\\n\\tdef\\\\n\""
-msgstr ""
+msgstr "'Devuelve la cadena «abc\\n\\tdef\\\\n»"
#. ADN8M
#: sf_string.xhp
@@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"par_id271580212876135\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se someterá a prueba."
#. tE9WD
#: sf_string.xhp
@@ -23207,7 +23207,7 @@ msgctxt ""
"par_id971580483124743\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: la cadena que se convertirá."
#. BoYHV
#: sf_string.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 4098d389d99..9ea85d328ed 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos de hoja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Eventos de hoja</link>"
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ad7930c7d38..27258830504 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150367\n"
"help.text"
msgid "Argument Input Fields"
-msgstr "Campos de ingreso de argumentos"
+msgstr "Campos de entrada de argumentos"
#. KJjBy
#: 04060000.xhp
@@ -32579,7 +32579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único suceso y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único evento y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
#. SmUaa
#: 04060181.xhp
@@ -32669,7 +32669,7 @@ msgctxt ""
"par_id299760\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único suceso y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 calcula la probabilidad de un único evento y <emph>C</emph> = 1 calcula la probabilidad acumulada."
#. eTPtr
#: 04060181.xhp
@@ -52939,7 +52939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el mensaje de error que se introduce en la sección <emph>Contenido</emph> al ingresar datos inválidos en una celda.</ahelp> El mensaje se muestra para prevenir el ingreso de datos inválidos cuando está habilitada esta opción."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el mensaje de error que se introduce en la sección <emph>Contenido</emph> al ingresar datos no válidos en una celda.</ahelp> El mensaje se muestra para prevenir la introducción de datos no válidos cuando está activada esta opción."
#. TXcNJ
#: 12120300.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 91a47dd0106..feccc9857a0 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde puede asignar macros a los sucesos de hoja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un cuadro de diálogo donde puede asignar macros a los eventos de hoja.</ahelp>"
#. 66AKV
#: multitables.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rodar un texto\">Rodar un texto</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Girar texto</link></variable>"
#. DXQsT
#: text_rotate.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index fc58f5c1b2f..829d229a799 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
-msgstr "Escriba el nombre de la serie de datos en la caja de texto que hay encima de la columna."
+msgstr "Escriba el nombre de la serie de datos en el cuadro de texto que hay encima de la columna."
#. 87TGK
#: 03010000.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icono de centro de X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icono Centro X</alt></image>"
#. AC7AG
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icono de centro de Y</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icono Centro Y</alt></image>"
#. xGcjt
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr "Usa de la caja de lista, la luz de ambiente la cual brilla con una intensidad uniforme desde cualquier dirección."
+msgstr "Utilice el cuadro de lista Luz ambiental para definir una iluminación uniforme en todas las direcciones."
#. Eqkxr
#: three_d_view.xhp
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ícono Centro X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icono Centro X</alt></image>"
#. qvAvw
#: type_xy.xhp
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ícono Centro Y</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icono Centro Y</alt></image>"
#. aKSE8
#: type_xy.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 68b6db41146..cd4cb9d2f18 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153554\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Active la fila <emph>Función</emph> y seleccione la función Promedio en el campo «Precio»."
#. x8JB3
#: 02010100.xhp
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
-msgstr ""
+msgstr "También puede introducir «Promedio» en la fila del nombre de alias (sin las comillas)."
#. D4A9u
#: 02010100.xhp
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Elija grupo para el campo \"Num_proveedor\"."
#. BUYS9
#: 02010100.xhp
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Muestra u oculta la fila del nombre de alias.</ahelp>"
#. wnNhq
#: 02010100.xhp
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Recupera solo valores distintos de la consulta.</ahelp> Esto se aplica a varios registros que pueden contener varias apariciones repetitivas de datos en los campos seleccionados. Si la orden <emph>Valores distintos</emph> está activo, solo debería ver un registro en la consulta (DISTINTO). De lo contrario, verá todos los registros correspondientes a los criterios de consulta (TODOS)."
#. RZED7
#: 02010100.xhp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Si se agrega una construcción <emph>Límite</emph>, obtendrá como máximo tantas filas como el número que especifique. De lo contrario, verá todos los registros correspondientes a los criterios de consulta."
#. MGqK3
#: 02010100.xhp
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
-msgstr ""
+msgstr "... el nombre del campo contiene una de las expresiones especificadas a, b, c,... Se puede especificar cualquier número de expresiones y el resultado de la consulta se determina mediante un operador booleano OR. Las expresiones a, b, c... pueden ser números o caracteres"
#. JXq76
#: 02010100.xhp
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158439\n"
"help.text"
msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
-msgstr ""
+msgstr "... el campo no contiene una de las expresiones especificadas a, b, c,..."
#. cECKt
#: 02010100.xhp
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148524\n"
"help.text"
msgid "... the field name has the value True."
-msgstr ""
+msgstr "... el nombre del campo tiene el valor True (verdadero)."
#. 39zcD
#: 02010100.xhp
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146850\n"
"help.text"
msgid "... the field data value is set to false."
-msgstr ""
+msgstr "... el valor de los datos del campo se establece en false (falso)."
#. qQETa
#: 02010100.xhp
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia de escape de <emph>Like</emph>: {escape 'carácter-para-codificar-con-escape'}"
#. Cy7Cc
#: 02010100.xhp
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148541\n"
"help.text"
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
-msgstr ""
+msgstr "El ejemplo le dará todas las entradas donde el nombre del elemento comienza con 'El *'. Esto significa que también puede buscar caracteres que, de otro modo, se interpretarían como marcadores de posición, como *, ?, _, % o el punto."
#. bAP3N
#: 02010100.xhp
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Unión externa</emph> Secuencia de codificar con escape: {oj outside-join}"
#. VnKGf
#: 02010100.xhp
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149134\n"
"help.text"
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)."
-msgstr ""
+msgstr "Para consultar el contenido de un campo de texto, debe poner la expresión entre comillas simples. La distinción entre letras mayúsculas y minúsculas depende de la base de datos en uso. COMO, por definición, distingue entre mayúsculas y minúsculas (aunque algunas bases de datos no lo interpretan estrictamente)."
#. BEp4G
#: 02010100.xhp
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152414\n"
"help.text"
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
-msgstr ""
+msgstr "para tablas dBASE: no es igual a ningún valor dado"
#. RFrvz
#: 02010100.xhp
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151265\n"
"help.text"
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
-msgstr ""
+msgstr "=1 devuelve todos los registros donde el campo Sí/No tiene el estado \"Sí\" o \"Activado\" (seleccionado en negro),"
#. 3P4ZB
#: 02010100.xhp
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. TFsQG
#: 02010100.xhp
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155331\n"
"help.text"
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
-msgstr ""
+msgstr "=0 devuelve todos los registros en los que el campo Sí/No tiene el estado «No» o «Desactivado» (ninguna selección)."
#. 9KXzK
#: 02010100.xhp
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154179\n"
"help.text"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "Nulo"
#. CwGZv
#: 02010100.xhp
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147035\n"
"help.text"
msgid "IS NULL"
-msgstr ""
+msgstr "IS NULL"
#. dyXYc
#: 02010100.xhp
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159385\n"
"help.text"
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
-msgstr ""
+msgstr "IS NULL muestra todos los registros de datos en los que el campo Sí/No no contiene ni el criterio Sí ni el criterio No (selección en gris)."
#. YWk5J
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
index ba3189f850a..f1749341826 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id611629934882669\n"
"help.text"
msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">please consider a donation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Si le agrada el programa, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\" name=\"donation\">considere hacer una donación</link>."
#. sWFkG
#: main0108.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 81be1caa672..75e8ca7acd3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Sucesos</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Eventos</menuitem>.</variable>"
#. Bsh3F
#: 00000406.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153744\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
-msgstr "Abra la barra de herramientas <widget>Diseño de formularios</widget>, pulse en el icono <widget>Propiedades del control</widget> y seleccione la pestaña <widget>Sucesos</widget>."
+msgstr "Abra la barra de herramientas <widget>Diseño de formularios</widget>, pulse en el icono <widget>Propiedades del control</widget> y seleccione la pestaña <widget>Eventos</widget>."
#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 44d002f959b..b0a378337e7 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr "Abrir el archivo sólo para lectura"
+msgstr "Abrir el archivo solo para lectura"
#. s7bTf
#: 01100600.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
-msgstr "Al trabajar con tablas de base de datos, sólo se puede deshacer la última orden."
+msgstr "Al trabajar con tablas de base de datos, solo es posible deshacer la última orden."
#. ndFFE
#: 02010000.xhp
@@ -20849,7 +20849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. qKEUB
#: 05020400.xhp
@@ -20858,7 +20858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique un suceso que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique un evento que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace.</ahelp>"
#. ZwRT7
#: 05020400.xhp
@@ -25988,7 +25988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Cursiva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Itálica</link>"
#. SG5oY
#: 05110200.xhp
@@ -40397,7 +40397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un suceso.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un evento.</ahelp>"
#. zYN5n
#: 06130000.xhp
@@ -41486,7 +41486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personaliza los menús, los menús contextuales, las combinaciones de teclas, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a sucesos de $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personaliza los menús, los menús contextuales, las combinaciones de teclas, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a eventos de $[officename].</ahelp></variable>"
#. Z7niH
#: 06140000.xhp
@@ -42962,7 +42962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. BWUKy
#: 06140500.xhp
@@ -42971,7 +42971,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>personalizar; sucesos</bookmark_value><bookmark_value>sucesos; personalizar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>personalizar; eventos</bookmark_value><bookmark_value>eventos; personalizar</bookmark_value>"
#. gvzR4
#: 06140500.xhp
@@ -42980,7 +42980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>"
#. LtwjV
#: 06140500.xhp
@@ -42989,7 +42989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Permite asignar macros a sucesos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el suceso seleccionado.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Permite asignar macros a eventos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el evento seleccionado.</ahelp></variable>"
#. micMb
#: 06140500.xhp
@@ -43016,7 +43016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará la vinculación del suceso, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará la vinculación del evento, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. wbCSX
#: 06140500.xhp
@@ -43034,7 +43034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El cuadro de lista grande incluye los sucesos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>, seleccione un suceso del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en <emph>Asignar macro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El cuadro de lista grande incluye los eventos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>, seleccione un evento del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en <emph>Asignar macro</emph>.</ahelp>"
#. fWHza
#: 06140500.xhp
@@ -43052,7 +43052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Selector de macros</link> para asignar una macro al suceso seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Selector de macros</link> para asignar una macro al evento seleccionado.</ahelp>"
#. 6a78S
#: 06140500.xhp
@@ -43097,7 +43097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime la asignación de macro o componente del suceso seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime la asignación de macro o componente del evento seleccionado.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -43106,7 +43106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Lista de sucesos\">Lista de sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">Lista de eventos</link>"
#. kuxSx
#: 06140500.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1573ee7dc7e..81cf3de4fd6 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D3B\n"
"help.text"
msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón."
+msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos disparadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón."
#. 4cEzG
#: 01170000.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. qfjbq
#: 01170103.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>"
#. kJ5Y2
#: 01170103.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BD\n"
"help.text"
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr "Observe que este suceso también se usa para notificar las solicitudes de menú contextual en el control."
+msgstr "Observe que este evento también se usa para notificar las solicitudes de menú contextual en el control."
#. S9jUa
#: 01170103.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr "Para enlazar un suceso con una macro, primero grabe una macro que contenga todas las órdenes que deban ejecutarse cuando se produzca el suceso. Luego, asigne esta macro al suceso respectivo: para ello, pulse en el botón <emph>…</emph> ubicado junto al suceso. Se abrirá la ventana <emph>Asignar macro</emph>, que le permitirá seleccionar la macro."
+msgstr "Para enlazar un evento con una macro, primero grabe una macro que contenga todas las órdenes que deban ejecutarse cuando se produzca el evento. Luego, asigne esta macro al evento respectivo: para ello, pulse en el botón <emph>…</emph> ubicado junto al evento. Se abrirá la ventana <emph>Asignar macro</emph>, que le permitirá seleccionar la macro."
#. 7Fp8A
#: 01170202.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr "A continuación se enumeran y describen todos los sucesos de formulario que pueden enlazarse con una macro:"
+msgstr "A continuación se enumeran y describen todos los eventos de formulario que pueden enlazarse con una macro:"
#. VVFeU
#: 01170202.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El suceso <emph>Al recargar</emph> acaece inmediatamente después de que se ha vuelto a cargar el formulario.</ahelp> El contenido de los datos ya se ha actualizado."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El evento <emph>Al recargar</emph> acaece inmediatamente después de que se ha vuelto a cargar el formulario.</ahelp> El contenido de los datos ya se ha actualizado."
#. wjjqW
#: 01170202.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr "Puede usar todos los elementos de control y sucesos de formulario en documentos HTML. Existen numerosos sucesos a la fecha (por ejemplo, sucesos de foco), que no han cambiado. Se continuarán exportando e importando como ONFOCUS, ONBLUR, etcétera, para JavaScript, y como SDONFOCUS, SDONBLUR, etcétera, para $[officename] BASIC."
+msgstr "Puede usar todos los elementos de control y eventos de formulario en documentos HTML. Existen numerosos eventos a la fecha (por ejemplo, eventos de foco), que no han cambiado. Se continuarán exportando e importando como ONFOCUS, ONBLUR, etcétera, para JavaScript, y como SDONFOCUS, SDONBLUR, etcétera, para $[officename] BASIC."
#. Xg8En
#: 01170700.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr "Durante la exportación, el lenguaje interpretado predeterminado se definirá en función del primer módulo encontrado en la gestión de macros. En el caso de los sucesos, solo se puede utilizar un lenguaje por documento."
+msgstr "Durante la exportación, el lenguaje interpretado predeterminado se definirá en función del primer módulo encontrado en la gestión de macros. En el caso de los eventos, solo se puede utilizar un lenguaje por documento."
#. HaBAA
#: 01170800.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. EW8jA
#: 09070100.xhp
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Los términos de búsqueda se guardarán mientras permanezca abierta la tabla o el documento del formulario. Si está efectuando varias búsquedas y quiere repetir un término ya utilizado, puede seleccionarlo en el cuadro combinado."
#. GkrL9
#: 12100200.xhp
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modo:</emph>"
+msgstr "<emph>Modo</emph>"
#. wNcTA
#: 20040000.xhp
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr "<emph>Efecto:</emph>"
+msgstr "<emph>Efecto</emph>"
#. JnD6m
#: 20040000.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modo:</emph>"
+msgstr "<emph>Modo</emph>"
#. 3Ah52
#: 20050000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index bd9033a97fe..357ea2adb61 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148757\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
-msgstr "El proceso de arrastrar y colocar se puede emplear dentro y fuera del cuadro de texto."
+msgstr "La técnica de arrastrar y colocar se puede emplear dentro y fuera de un cuadro de texto."
#. 7o4zf
#: 01010000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr "$[officename] posee una función <emph>Autocompletar</emph> que se activa en algunos textos y listas desplegables. Por ejemplo, escriba <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> en el campo URL y la función <emph>Autocompletar</emph> mostrará el primer archivo o directorio que encuentre <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">en la unidad C:</caseinline><defaultinline>en su carpeta personal</defaultinline></switchinline> que empiece por la letra «a»."
+msgstr "$[officename] posee una función de <emph>compleción automática</emph> que se activa en algunos textos y listas desplegables. Por ejemplo, escriba <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> en el campo URL y la función de <emph>compleción automática</emph> mostrará el primer archivo o directorio que se encuentre <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">en la unidad C:</caseinline><defaultinline>en su carpeta personal</defaultinline></switchinline> que empiece por la letra «a»."
#. cCWVA
#: 01010000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr "El área seleccionada adopta el atributo «Cursiva». Si el cursor se encuentra en una palabra, esta se pone en cursiva también."
+msgstr "El área seleccionada adopta el atributo «Itálica». Si el cursor se encuentra en una palabra, esta se resalta en itálicas también."
#. CywF9
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5596aa8808b..f0a77677a21 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Para asignar una macro al botón, pulse en la pestaña <emph>Sucesos</emph> y luego en el botón de puntos suspensivos <emph>…</emph> que hay junto a la acción del botón que se desea que ejecute la macro. En el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>, busque la macro que quiera utilizar y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Para asignar una macro al botón, pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph> y luego en el botón de puntos suspensivos <emph>…</emph> que hay junto a la acción del botón que se desea que ejecute la macro. En el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>, busque la macro que quiera utilizar y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. hDa2X
#: formfields.xhp
@@ -23531,7 +23531,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asignar secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>programación;secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>controles de formulario;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>atajos de teclado;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>controles;asignar macros (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menús;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>sucesos;asignar secuencias de órdenes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asignar secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>programación;secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>controles de formulario;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>atajos de teclado;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>controles;asignar macros (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menús;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>eventos;asignar secuencias de órdenes</bookmark_value>"
#. GccR9
#: scripting.xhp
@@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Puede asignar secuencias de órdenes personalizadas (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y sucesos de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Puede asignar secuencias de órdenes personalizadas (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y eventos de %PRODUCTNAME."
#. 5gBAD
#: scripting.xhp
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
-msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un suceso"
+msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un evento"
#. FDRbJ
#: scripting.xhp
@@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABD\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Seleccione un evento de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. sEiFQ
#: scripting.xhp
@@ -23855,7 +23855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un suceso para un objeto incrustado"
+msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un evento para un objeto incrustado"
#. ztzTD
#: scripting.xhp
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Seleccione un evento de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. zZzGH
#: scripting.xhp
@@ -24044,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B61\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al suceso seleccionado."
+msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al evento seleccionado."
#. EWadY
#: scripting.xhp
@@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8B\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al suceso seleccionado."
+msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al evento seleccionado."
#. aJ7Xv
#: space_hyphen.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e6f9206f924..b36d1d28718 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Permite utilizar el motor gráfico de alto rendimiento Skia para representar todos los elementos visuales de la aplicación, incluidas las ventanas, los menús, las barras de herramientas y los iconos.</ahelp> Skia utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación visual."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Permite utilizar el motor gráfico de alto desempeño Skia para representar todos los elementos visuales de la aplicación, incluidas las ventanas, los menús, las barras de herramientas y los iconos.</ahelp> Skia utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación visual."
#. tF5EX
#: 01010800.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr "Calidad de impresión"
+msgstr "Calidad"
#. 8fAoE
#: 01070400.xhp
@@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE"
-msgstr "EID de Basic"
+msgstr "EID de BASIC"
#. EuTi5
#: BasicIDE.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index c7b274dd4bc..972c0634ef7 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Escriba el ángulo (entre 0 y 359 grados) que establece la rotación del objeto duplicado. Los valores positivos giran el objeto duplicado en sentido horario; los valores negativos, en sentido contra reloj. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Introduzca el ángulo (entre 0 y 359 grados) que establece el giro del objeto duplicado. Los valores positivos giran el objeto duplicado en sentido horario; los valores negativos, en sentido antihorario.</ahelp>"
#. CAfjJ
#: 02120000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 5392b03fafe..706ec9486cc 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">La barra de herramientas de <emph>Texto</emph> contiene algunos iconos para ingresar diferentes tipos de cajas de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">La barra de herramientas <emph>Texto</emph> contiene algunos iconos para introducir diferentes tipos de cuadros de texto.</ahelp>"
#. VHfku
#: 10050000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d621a0cb10f..a8885c73659 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "La barra de estado muestra \"Escena 3D seleccionada\". Las escenas 3D se crean a partir de objetos que tienen dimensiones en las coordenadas x, y, y z. Ejemplos de este tipo de objetos son los insertados con la barra de herramientas \"Objetos 3D\"; los rectángulos, elipses o el texto que se crea mediante los iconos \"Rectángulo\", \"Elipse\" o \"Texto\" a la izquierda en la barra \"Dibujo\"; o cualquier forma personalizada que se haya convertido en 3D usando el menú contextual \"Convertir - En 3D\". Puede entrar a esas escenas (por ejemplo, presionando F3), y puede rotar los objetos en 3D. Microsoft Office no reconoce estos objetos en 3D verdadero. Cuando se exportan esas escenas 3D al formato de Microsoft Office, se exporta una captura de la vista actual como mapa de bits. Las barras 3D de los gráficos también son de este tipo."
+msgstr "La barra de estado muestra «Escena 3D seleccionada». Las escenas 3D se crean a partir de objetos que tienen dimensiones en las coordenadas X, Y y Z. Ejemplos de este tipo de objetos son los insertados mediante la barra de herramientas Objetos 3D; los rectángulos, elipses o el texto que se crea a través de los iconos Rectángulo, Elipse o Texto de la barra Dibujo; o cualquier forma personalizada que se haya convertido en 3D usando el menú contextual Convertir ▸ En 3D. Puede entrar en esas escenas (por ejemplo, presionando F3), y puede girar los objetos en 3D. Microsoft Office no reconoce estos objetos en 3D verdadero. Cuando se exportan esas escenas 3D al formato de Microsoft Office, se exporta una captura de la vista actual en mapa de bits. Las barras 3D de los gráficos también son de este tipo."
#. xz9Bd
#: 3d_create.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 09f610f82b5..6d0297825d3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icono</alt></image>"
#. ixAQG
#: 03091506.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icono</alt></image>"
#. 4d5a8
#: 03091506.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161469\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icono</alt></image>"
#. LbSw2
#: 03091506.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161550\n"
"help.text"
msgid "Italics"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Itálica"
#. DEdko
#: 03091506.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161943\n"
"help.text"
msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr "Quitar el atributo cursiva"
+msgstr "Quitar el atributo Itálica"
#. YfXLX
#: 03091506.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icono</alt></image>"
#. bDEFU
#: 03091506.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 178ebec92d3..0dfd0fb009c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmathguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
-msgstr "Algunas partes de las fórmulas están siempre en negrita o cursiva de forma predeterminada."
+msgstr "Algunas partes de las fórmulas están siempre en negrita o itálica de forma predeterminada."
#. 7A7Vi
#: attributes.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149872\n"
"help.text"
msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
-msgstr "En la segunda fórmula, la a no está en cursiva. La b está en negrita. No puede cambiar el símbolo de suma (+) con este método."
+msgstr "En la segunda fórmula, la a no está en letra bastardilla y la b está en negrita. No se puede cambiar el símbolo de suma con este método."
#. oPuAE
#: brackets.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3304239\n"
"help.text"
msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:"
-msgstr "En la ventana de entrada, se selecciona el primer hueco o marcador, donde ya puede ingresar el límite inferior:"
+msgstr "En la ventana de entrada, se selecciona el primer hueco o marcador, donde ya puede introducir el límite inferior:"
#. szLNG
#: limits.xhp
@@ -824,4 +824,4 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
-msgstr "Algunas fórmulas comienzan con un signo =. Use «=» para ingresar estos caracteres como texto directo."
+msgstr "Algunas fórmulas comienzan por un signo de igualdad. Utilice \"=\" para introducir este carácter como texto directo."
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index c3c4495af46..cd16ebf7e74 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150039\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
-msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Hiperenlace ▸</emph> botón <emph>Sucesos</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Hiperenlace ▸</emph> botón <emph>Eventos</emph>."
#. KCsKj
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 90f2cf547f8..f910211fcaa 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19491,7 +19491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los sucesos que pueden activar una macro.</ahelp> Solo se muestran los elementos relevantes al objeto seleccionado."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Muestra los eventos que pueden activar una macro.</ahelp> Solo se muestran los elementos relevantes al objeto seleccionado."
#. qhMoC
#: 05060700.xhp
@@ -19833,7 +19833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156043\n"
"help.text"
msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs."
-msgstr "Seleccione la macro que se ejecutará al producirse el suceso seleccionado."
+msgstr "Seleccione la macro que se ejecutará al producirse el evento seleccionado."
#. 9FbFR
#: 05060700.xhp
@@ -19878,7 +19878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Enumera las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al suceso seleccionado y, a continuación, pulse en <emph>Asignar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Enumera las macros disponibles. Seleccione la macro que quiera asignar al evento seleccionado y, a continuación, pulse en <emph>Asignar</emph>.</ahelp>"
#. 6MYHq
#: 05060700.xhp
@@ -19896,7 +19896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Asigna la macro seleccionada al suceso seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Asigna la macro seleccionada al evento seleccionado.</ahelp>"
#. rW8Jz
#: 05060700.xhp
diff --git a/source/hsb/chart2/messages.po b/source/hsb/chart2/messages.po
index e89a4c26ba4..0246e908f87 100644
--- a/source/hsb/chart2/messages.po
+++ b/source/hsb/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547328704.000000\n"
#. NCRDD
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Podawa, hač legenda ma diagram překryć."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY"
msgid "Overlay"
-msgstr "Woršta"
+msgstr "Naworštowanje"
#. 8783D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:24
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 6e1a3e1d8ef..3a37ba07b7f 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Wužiwajće Umsch+prózdna tasta, zo byšće aktualnu linku wubrał a %M
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
-msgstr "Móžeće objekt do druheje woršty přesunyć. Dźeržće jón, doniž so jeho kromy njepokazuja, a ćehńće jón potom do rajtarka woršty, ke kotrejž chceće jón přesunyć."
+msgstr "Móžeće objekt do druheje runiny přesunyć. Dźeržće jón, doniž so jeho kromy njepokazuja, a ćehńće jón potom do rajtarka runiny, ke kotrejž chceće jón přesunyć."
#. 3NRDt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Wuličće wróćopłaćenja požčonkow z Calc: na př. =RMZ(2%/12;36;25
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!"
-msgstr "Njemóžeće z funkciju VLOOKUP w Calc namakać, štož pytaće? Z INDEX a MATCH móžeće wšitko činić!"
+msgstr "Njemóžeće z funkciju WPOKAZ w Calc namakać, štož pytaće? Z INDEKS a PŘIRUNANJE móžeće wšitko činić!"
#. ARJgA
#. local help missing
diff --git a/source/hsb/formula/messages.po b/source/hsb/formula/messages.po
index 04cb7d4e648..5e98acd75b9 100644
--- a/source/hsb/formula/messages.po
+++ b/source/hsb/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "DŹĚŁOWYDŹEŃ.INTL"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
-msgstr "#NAME!"
+msgstr "#MJENO!"
#. LQhGc
#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "#NULL!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgstr "#DIW/0!"
#. rADeJ
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "#DIV/0!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2684
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VALUE!"
+msgstr "#HÓDNOTA!"
#. GwFUm
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "#REF!"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2690
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
-msgstr "#NAME?"
+msgstr "#MJENO?"
#. cqeXG
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0dc5138e20b..201b5e591b7 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565003053.000000\n"
#. W5ukN
@@ -9034,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
-msgstr "Foliju z dataju zasadźić..."
+msgstr "Foliju z dataje zasadźić..."
#. w4FuD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Worštu zasadźić"
+msgstr "Runinu zasadźić"
#. CKzJ5
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Woršta..."
+msgstr "~Runina..."
#. svVv4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "Worštu ~zasadźić..."
+msgstr "Runinu ~zasadźić..."
#. 7GzQS
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr "Worštu změnić"
+msgstr "Runinu změnić"
#. dnAqR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Woršta..."
+msgstr "~Runina..."
#. mrJZr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Modify Layer..."
-msgstr "Worštu z~měnić..."
+msgstr "Runinu z~měnić..."
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Layer"
-msgstr "~Woršta"
+msgstr "~Runina"
#. AWGMb
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr "Worštu zhašeć"
+msgstr "Runinu zhašeć"
#. fNuFd
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide/Layer"
-msgstr "Folija/woršta"
+msgstr "Folija/runina"
#. XBrFi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
-msgstr "Symbolowa lajsta worštow"
+msgstr "Symbolowa lajsta Runina"
#. GAQFS
#: DrawWindowState.xcu
diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po
index 4f2b8a1200d..73c002da6e9 100644
--- a/source/hsb/sc/messages.po
+++ b/source/hsb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190965.000000\n"
#. kBovX
@@ -23041,7 +23041,7 @@ msgstr "Formlowu syntaksu wužiwać"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "Zmylk #VALUE! wróćić"
+msgstr "Zmylk #HÓDNOTA! wróćić"
#. evLpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156
diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po
index 7b0948cad6b..efb5a920a4e 100644
--- a/source/hsb/sd/messages.po
+++ b/source/hsb/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562191169.000000\n"
#. WDjkB
@@ -411,13 +411,13 @@ msgstr "Foliju zasadźić"
#: sd/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Worštu zasadźić"
+msgstr "Runinu zasadźić"
#. 5GmYw
#: sd/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
msgid "Modify Layer"
-msgstr "Worštu změnić"
+msgstr "Runinu změnić"
#. aDABw
#: sd/inc/strings.hrc:29
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "StarImpress 4.0"
#: sd/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
-msgstr "Woršta"
+msgstr "Runina"
#. Lwrnm
#: sd/inc/strings.hrc:83
@@ -772,8 +772,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
"Note: All objects on this layer will be deleted!"
msgstr ""
-"Chceće woprawdźe worštu \"$\" zhašeć?\n"
-"Kedźbu: Wšě objekty na tutej woršće so zhašeja!"
+"Chceće woprawdźe runinu \"$\" zhašeć?\n"
+"Kedźbu: Wšě objekty na tutej runinje so zhašeja!"
#. EcYBg
#: sd/inc/strings.hrc:87
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Wuzběhnjenje"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Worštu zasadźić"
+msgstr "Runinu zasadźić"
#. FFtqd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100
@@ -8020,7 +8020,7 @@ msgstr "Nastajenja"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr "Spěšne wobdźěłanje dowolić"
+msgstr "Spěšne wobdźěłowanje dowolić"
#. vmsrU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467
diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po
index bd5a58e934c..7b61784fda9 100644
--- a/source/hsb/svx/messages.po
+++ b/source/hsb/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559327200.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgstr "Geometrija"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2449
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
-msgstr "Přiměrja formu wubraneho 3D-objekta. Móžeće jenož formu 3D-objekta změnić, kotryž je so z 2D-objekta konwertował. Zo byšće 2D-objekt do 3D-objekta konwertował, wubjerće objekt, klikńće z prawej tastu myški a wubjerće potom Přetwórić - Do 3D abo Přetworić - Do rotaciskeho objekta 3D."
+msgstr "Přiměrja formu wubraneho 3D-objekta. Móžeće jenož formu 3D-objekta změnić, kotryž je so z 2D-objekta přetworił. Zo byšće 2D-objekt do 3D-objekta přetworił, wubjerće objekt, klikńće z prawej tastu myški a wubjerće potom Přetworić - Do 3D abo Přetworić - Do rotaciskeho objekta 3D."
#. 4D9WF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2466
diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 4b4aefaa321..9bf1e0a30fb 100644
--- a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/hu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483957015.000000\n"
#. s5fY3
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format"
#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF – Enhanced Metafile"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS – Encapsulated PostScript"
#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF – Graphics Interchange Format"
#. Nk7ag
#: gif_Import.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF – Graphics Interchange Format"
#. yxVdN
#: jpg_Export.xcu
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
#. tmRvm
#: jpg_Import.xcu
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG – Joint Photographic Experts Group"
#. LGCAc
#: met_Import.xcu
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM – Portable Bitmap"
#. 277AA
#: pcd_Import_Base.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
+msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)"
#. C9U5A
#: pcd_Import_Base16.xcu
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
+msgstr "PCD – Kodak Photo CD (192x128)"
#. NLTnG
#: pcd_Import_Base4.xcu
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
+msgstr "PCD – Kodak Photo CD (384x256)"
#. fA8cL
#: pct_Import.xcu
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr "PCT - Mac Pict"
+msgstr "PCT – Mac Pict"
#. XqQHD
#: pcx_Import.xcu
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
+msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush"
#. Gy43e
#: pdf_Export.xcu
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM – Portable Graymap"
#. FtojH
#: png_Export.xcu
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM – Portable Pixelmap"
#. CBquP
#: psd_Import.xcu
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
+msgstr "PSD – Adobe Photoshop"
#. 9obh3
#: ras_Import.xcu
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS – Sun Raster Image"
#. nFfen
#: svg_Export.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr "TGA - Truevision Targa"
+msgstr "TGA – Truevision Targa"
#. xuf6Z
#: tif_Export.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF – Tagged Image File Format"
#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF – Tagged Image File Format"
#. fUdGf
#: wmf_Export.xcu
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM – X Bitmap"
#. de9B2
#: xpm_Import.xcu
@@ -394,4 +394,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr "XPM - X PixMap"
+msgstr "XPM – X PixMap"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7144a753cc9..6cbb090a7b8 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911615888814785\n"
"help.text"
msgid "Database Function Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázis-függvények argumentumai"
#. XzUDg
#: 04060101.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481615892281210\n"
"help.text"
msgid "Defining Search Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési feltétel meghatározása"
#. zTQX5
#: 04060101.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AB.VAR függvény</bookmark_value><bookmark_value>DVAR függvény, lásd: AB.VAR függvény</bookmark_value> <bookmark_value>variancia;minta alapján</bookmark_value>"
#. G6ZBW
#: 04060101.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AB.VAR2 függvény</bookmark_value><bookmark_value>DVARP függvény, lásd: AB.VAR2 függvény</bookmark_value><bookmark_value>variancia;sokaság alapján</bookmark_value>"
#. XpcPC
#: 04060101.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154902\n"
"help.text"
msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years."
-msgstr ""
+msgstr "Az <input>=DURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\";0,08;0,09;2;3)</input> eredménye 4,2 év."
#. TjeEJ
#: 04060103.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155427\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values [; Guess])"
-msgstr ""
+msgstr "BMR(értékek[; becslés])"
#. o9R77
#: 04060103.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">x érték</item>"
#. AGBFY
#: 04060104.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">y érték</item>"
#. uEBVE
#: 04060104.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])"
-msgstr ""
+msgstr "CELLA(\"információtípus\" [; hivatkozás])"
#. wjBKt
#: 04060104.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159123\n"
"help.text"
msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÉS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. 3exzA
#: 04060105.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150468\n"
"help.text"
msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAGY(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. oFKWj
#: 04060105.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "XVAGY(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qpsgo
#: 04060105.xhp
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ARCTAN2(-5;9)</item> értéke 2.07789 radián."
#. tPPGL
#: 04060106.xhp
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154524\n"
"help.text"
msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EeAKi
#: 04060106.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156205\n"
"help.text"
msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. wNE9S
#: 04060106.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. gzLdr
#: 04060106.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. dNCeM
#: 04060106.xhp
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144732\n"
"help.text"
msgid "LOG(Number [; Base])"
-msgstr ""
+msgstr "LOG(szám [; alap])"
#. Eiqiq
#: 04060106.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155660\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. YLFwC
#: 04060106.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id241599040594931\n"
"help.text"
msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=HATVÁNY(0,0)</literal> értéke 1."
#. D3Ghv
#: 04060106.xhp
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144446\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZORZAT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. D5DEG
#: 04060106.xhp
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160402\n"
"help.text"
msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "NÉGYZETÖSSZEG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ANvo3
#: 04060106.xhp
@@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158182\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number [; Count])"
-msgstr ""
+msgstr "KEREKÍTÉS(szám [; darabszám])"
#. yE5Jb
#: 04060106.xhp
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163328\n"
"help.text"
msgid "ROUNDUP(Number [; Count])"
-msgstr ""
+msgstr "KEREK.FEL(szám [; darabszám])"
#. x59Ls
#: 04060106.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SZUMHA</link></variable>"
#. p2fHt
#: 04060106.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152028\n"
"help.text"
msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])"
-msgstr ""
+msgstr "SZUMHA(tartomány; feltétel [; összegtartomány])"
#. wmLcE
#: 04060106.xhp
@@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"par_id20082017081856189\n"
"help.text"
msgid "(includes hidden values)"
-msgstr ""
+msgstr "(rejtett értékeket tartalmaz)"
#. p8nf9
#: 04060106.xhp
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170818568679\n"
"help.text"
msgid "(ignores hidden values)"
-msgstr ""
+msgstr "(figyelmen kívül hagyja a rejtett értékeket)"
#. 8wDdD
#: 04060106.xhp
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143658\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RÉSZÖSSZEG(9;B2:B6) értéke 50.</item>"
#. zp7rt
#: 04060106.xhp
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751218092\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RÉSZÖSSZEG(109;B2:B6) értéke 40.</item>"
#. sSyEg
#: 04060106.xhp
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO(Value; \"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT_OOO(érték; \"szöveg1\"; \"szöveg2\")"
#. jE8Vq
#: 04060106.xhp
@@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541633516074226\n"
"help.text"
msgid "Deleting Array Formulae"
-msgstr ""
+msgstr "Tömbképletek törlése"
#. adAax
#: 04060107.xhp
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150798\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array 1; Array 2)"
-msgstr ""
+msgstr "MSZORZAT(mátrix 1; mátrix 2)"
#. DqghH
#: 04060107.xhp
@@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158204\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>standard hibák; tömbfüggvények</bookmark_value>"
#. LhycE
#: 04060107.xhp
@@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "INDIRECT(Ref [; A1])"
-msgstr ""
+msgstr "INDIREKT(hivatkozás [; A1])"
#. cZG9F
#: 04060109.xhp
@@ -18968,7 +18968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "MATCH(Search; LookupArray [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "HOL.VAN(keresés; keresési_tömb [; típus])"
#. KZU4F
#: 04060109.xhp
@@ -19553,7 +19553,7 @@ msgctxt ""
"par_id751612978603374\n"
"help.text"
msgid "Relative Atomic Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Relatív atomtömeg"
#. Cb3HA
#: 04060109.xhp
@@ -20300,7 +20300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155743\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])"
-msgstr ""
+msgstr "ALAP(szám; számrendszer [; minimális_hossz])"
#. iDR7A
#: 04060110.xhp
@@ -20597,7 +20597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÖSSZEFŰZ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. GCUtY
#: 04060110.xhp
@@ -20750,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])"
-msgstr ""
+msgstr "FORINT(érték [; tizedesjegyek])"
#. WA6bA
#: 04060110.xhp
@@ -20885,7 +20885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083452\n"
"help.text"
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÖVEG.TALÁL(\"keresendő_szöveg\"; \"szöveg\" [; pozíció])"
#. 3HU9t
#: 04060110.xhp
@@ -21074,7 +21074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])"
-msgstr ""
+msgstr "BAL(\"szöveg\" [; szám])"
#. PGbwK
#: 04060110.xhp
@@ -21119,7 +21119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">BAL2</link></variable>"
#. f3mWg
#: 04060110.xhp
@@ -21137,7 +21137,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946786\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
-msgstr ""
+msgstr "BAL2(\"szöveg\" [; bájtok_száma])"
#. e6CdQ
#: 04060110.xhp
@@ -21281,7 +21281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">HOSSZ2</link></variable>"
#. Cwz9S
#: 04060110.xhp
@@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">KÖZÉP2</link></variable>"
#. Qe8mw
#: 04060110.xhp
@@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])"
-msgstr ""
+msgstr "JOBB(\"szöveg\" [; szám])"
#. dveYp
#: 04060110.xhp
@@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">JOBB2</link></variable>"
#. gvrHM
#: 04060110.xhp
@@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954344\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
-msgstr ""
+msgstr "JOBB2(\"szöveg\" [; bájtok_száma])"
#. jvjXS
#: 04060110.xhp
@@ -22055,7 +22055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154671\n"
"help.text"
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÖVEG.KERES(\"keresendő_szöveg\"; \"szöveg\" [; pozíció])"
#. yP57Q
#: 04060110.xhp
@@ -22442,7 +22442,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220170755399756\n"
"help.text"
msgid "See also the UNICODE() function."
-msgstr ""
+msgstr "Lásd még az UNICODE() függvényt."
#. 5vPGR
#: 04060110.xhp
@@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220170755393174\n"
"help.text"
msgid "See also the UNICHAR() function."
-msgstr ""
+msgstr "Lásd még az UNIKARAKTER() függvényt."
#. 3CD8p
#: 04060110.xhp
@@ -23441,7 +23441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147616\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kimenet</emph>: A kapott érték"
#. ErpXM
#: 04060112.xhp
@@ -24611,7 +24611,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kiegészítők; analízisfüggvények</bookmark_value> <bookmark_value>analízisfüggvények</bookmark_value>"
#. tbHXD
#: 04060115.xhp
@@ -24638,7 +24638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value> <bookmark_value>BESSELI function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bessel függvények</bookmark_value> <bookmark_value>BESSELI függvény</bookmark_value>"
#. YpfCj
#: 04060115.xhp
@@ -24692,7 +24692,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019072404\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELI(3.45, 4), értéke 0.651416873060081"
#. MZu39
#: 04060115.xhp
@@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019075086\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELI(-1, 3), értéke -0.022168424924332"
#. eDJhC
#: 04060115.xhp
@@ -24773,7 +24773,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019077179\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELJ(3.45, 4), értéke 0.196772639864984"
#. qyW2X
#: 04060115.xhp
@@ -24791,7 +24791,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019079818\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELJ(-1, 3), értéke -0.019563353982668"
#. xVEFS
#: 04060115.xhp
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019073898\n"
"help.text"
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELK(3.45, 4), értéke 0.144803466373734"
#. jAEzA
#: 04060115.xhp
@@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019081114\n"
"help.text"
msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
-msgstr ""
+msgstr "=BESSELY(3.45, 4), értéke -0.679848116844476"
#. ajsaF
#: 04060115.xhp
@@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2HEX(szám [; helyi_értékek])"
#. 9ugAE
#: 04060115.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "BIN2OCT(szám [; helyi_értékek])"
#. kBSNf
#: 04060115.xhp
@@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DELTA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>felismerve;egyenlő számok</bookmark_value>"
#. V355A
#: 04060115.xhp
@@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145247\n"
"help.text"
msgid "DELTA(Number1 [; Number2])"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA(szám_1 [; szám_2])"
#. PEgQC
#: 04060115.xhp
@@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150569\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2BIN(szám [; helyi_értékek])"
#. Y9mGB
#: 04060115.xhp
@@ -25277,7 +25277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147535\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2HEX(szám [; helyi_értékek])"
#. SQafk
#: 04060115.xhp
@@ -25340,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148427\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "DEC2OCT(szám [; helyi_értékek])"
#. Fa6gd
#: 04060115.xhp
@@ -25376,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERF függvény</bookmark_value> <bookmark_value>Gauss-féle hibaintegrál</bookmark_value>"
#. dDDrU
#: 04060115.xhp
@@ -25403,7 +25403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])"
-msgstr ""
+msgstr "ERF(alsó_korlát [; felső_korlát])"
#. TyCGk
#: 04060115.xhp
@@ -25439,7 +25439,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>Gauss-féle hibaintegrál</bookmark_value>"
#. KGiWM
#: 04060115.xhp
@@ -25466,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"par_id2963824\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "HIBAF.PONTOS(alsó_korlát)"
#. VGFZF
#: 04060115.xhp
@@ -25628,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145212\n"
"help.text"
msgid "GESTEP(Number [; Step])"
-msgstr ""
+msgstr "GESTEP(szám [; küszöb])"
#. QG8JU
#: 04060115.xhp
@@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155847\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2BIN(szám [; helyi_értékek])"
#. YzMa9
#: 04060115.xhp
@@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151170\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "HEX2OCT(szám [; helyi_értékek])"
#. 2Uff5
#: 04060115.xhp
@@ -26411,7 +26411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149027\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. x58Ur
#: 04060116.xhp
@@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152930\n"
"help.text"
msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. CNtPR
#: 04060116.xhp
@@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155999\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])"
-msgstr ""
+msgstr "COMPLEX(valós szám; képzetes rész [; képzetes egység])"
#. FCxXC
#: 04060116.xhp
@@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154303\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2BIN(szám [; helyi_értékek])"
#. AbzaY
#: 04060116.xhp
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX(Number [; Places])"
-msgstr ""
+msgstr "OCT2HEX(szám [; helyi_értékek])"
#. XAYGj
#: 04060116.xhp
@@ -27662,7 +27662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR(értékek; dátumok [; becslés])"
#. GoDCv
#: 04060118.xhp
@@ -27707,7 +27707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149985\n"
"help.text"
msgid "Deposited"
-msgstr ""
+msgstr "Letétbe helyezve"
#. FLNWb
#: 04060118.xhp
@@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr ""
+msgstr "KAMATÉRZ.PER(kamatláb; jelenérték; jövőérték)"
#. Rzxhq
#: 04060119.xhp
@@ -30218,7 +30218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "NMÉ(kamatláb; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EEL34
#: 04060119.xhp
@@ -31181,7 +31181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45."
-msgstr ""
+msgstr "A <input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09)</input> eredménye 98,45."
#. yEHpt
#: 04060119.xhp
@@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"count_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">DARAB</link></variable>"
#. byWbW
#: 04060181.xhp
@@ -31730,7 +31730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "DARAB(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. VBCGA
#: 04060181.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"counta_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">DARAB2</link></variable>"
#. epCgy
#: 04060181.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "DARAB2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. QKY5C
#: 04060181.xhp
@@ -31820,7 +31820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">COUNTBLANK</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countblank_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countblank\">DARABÜRES</link></variable>"
#. HUWNd
#: 04060181.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">DARABTELI</link></variable>"
#. NbceE
#: 04060181.xhp
@@ -31887,7 +31887,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Azoknak a celláknak a számát adja
#. ZS8Ej
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3164967\n"
@@ -32793,7 +32792,7 @@ msgctxt ""
"par_id21585771564740\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV(valószínűség; szabadsági_fok)"
#. KibGe
#: 04060181.xhp
@@ -35196,7 +35195,7 @@ msgctxt ""
"par_id240620142238475\n"
"help.text"
msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.ELOSZL(szám; alfa; béta; kumulatív)"
#. kLcmS
#: 04060182.xhp
@@ -35349,7 +35348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MÉRTANI.KÖZÉP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EGwom
#: 04060182.xhp
@@ -35457,7 +35456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "Z.PRÓBA(adatok; μ [; σ])"
#. RKyE7
#: 04060182.xhp
@@ -35529,7 +35528,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953274\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "Z.PRÓB(adatok; μ [; σ])"
#. 2peSH
#: 04060182.xhp
@@ -35601,7 +35600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "HARM.KÖZÉP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DMCH7
#: 04060182.xhp
@@ -36537,7 +36536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "CSÚCSOSSÁG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qFqj4
#: 04060183.xhp
@@ -36906,7 +36905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"max_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link></variable>"
#. 4EQ9W
#: 04060184.xhp
@@ -36933,7 +36932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. giyJK
#: 04060184.xhp
@@ -36969,7 +36968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAXA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"maxa_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#maxa\">MAX2</link></variable>"
#. F49oQ
#: 04060184.xhp
@@ -36996,7 +36995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
@@ -37032,7 +37031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"median_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIÁN</link></variable>"
#. Ebi8h
#: 04060184.xhp
@@ -37050,7 +37049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155264\n"
"help.text"
msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIÁN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. bDCXJ
#: 04060184.xhp
@@ -37086,7 +37085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"min_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link></variable>"
#. yVHdH
#: 04060184.xhp
@@ -37113,7 +37112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. yutoe
#: 04060184.xhp
@@ -37140,7 +37139,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147504\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MINA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mina_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#mina\">MIN2</link></variable>"
#. WeECE
#: 04060184.xhp
@@ -37167,7 +37166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. TrF9C
#: 04060184.xhp
@@ -37203,7 +37202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">AVEDEV</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"avedev_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#avedev\">ÁTL.ELTÉRÉS</link></variable>"
#. F6vKp
#: 04060184.xhp
@@ -37221,7 +37220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÁTL.ELTÉRÉS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. UA5P6
#: 04060184.xhp
@@ -37248,7 +37247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"average_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">ÁTLAG</link></variable>"
#. FuZoD
#: 04060184.xhp
@@ -37266,7 +37265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÁTLAG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. AjUyH
#: 04060184.xhp
@@ -37293,7 +37292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"averagea_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">ÁTLAG2</link></variable>"
#. V5nBj
#: 04060184.xhp
@@ -37311,7 +37310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÁTLAG2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. sxYNi
#: 04060184.xhp
@@ -37374,7 +37373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155950\n"
"help.text"
msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MÓDUSZ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. VYNy2
#: 04060184.xhp
@@ -37419,7 +37418,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MÓDUSZ.EGY(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BGawC
#: 04060184.xhp
@@ -37473,7 +37472,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MÓDUSZ.TÖBB(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. nrjtV
#: 04060184.xhp
@@ -38094,7 +38093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(2.25)</input> returns 0.0317."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(2.25)</input> értéke 0.0317."
#. NsLhE
#: 04060184.xhp
@@ -38112,7 +38111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(0)</input> returns 0.3989."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(0)</input> értéke 0.3989."
#. GMDrd
#: 04060184.xhp
@@ -38157,7 +38156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146093\n"
"help.text"
msgid "POISSON(Number; Mean [; C])"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON(szám; középérték [; c])"
#. mZnNF
#: 04060184.xhp
@@ -38229,7 +38228,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946093\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean ; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.ELOSZLÁS(szám; középérték; kumulatív)"
#. jnjk7
#: 04060184.xhp
@@ -38517,7 +38516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR(adatok, érték [, szignifikancia])"
#. hPEyS
#: 04060184.xhp
@@ -38598,7 +38597,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÁZALÉKRANG.KIZÁR(adatok, érték [, szignifikancia])"
#. paUED
#: 04060184.xhp
@@ -38679,7 +38678,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "SZÁZALÉKRANG.TARTALMAZ(adatok, érték [, szignifikancia])"
#. QmR4b
#: 04060184.xhp
@@ -38976,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "RANK(Value; Data [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "SORSZÁM(érték; adatok [; típus])"
#. AzAQx
#: 04060185.xhp
@@ -39075,7 +39074,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953250\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.ÁTL(érték; adatok [; típus])"
#. 9jn8F
#: 04060185.xhp
@@ -39174,7 +39173,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853250\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.EGY(érték; adatok [; típus])"
#. mncnk
#: 04060185.xhp
@@ -39264,7 +39263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "FERDESÉG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BmsyE
#: 04060185.xhp
@@ -39462,7 +39461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓRÁS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. H3V9F
#: 04060185.xhp
@@ -39516,7 +39515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓRÁSA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. iK7Ch
#: 04060185.xhp
@@ -39570,7 +39569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154392\n"
"help.text"
msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓRÁSP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ADXhB
#: 04060185.xhp
@@ -39615,7 +39614,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. 9PAi8
#: 04060185.xhp
@@ -39660,7 +39659,7 @@ msgctxt ""
"par_id2854392\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓR.M(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. fPUck
#: 04060185.xhp
@@ -39714,7 +39713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZÓRÁSPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DL6D2
#: 04060185.xhp
@@ -40209,7 +40208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. tETcx
#: 04060185.xhp
@@ -40875,7 +40874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qsPg5
#: 04060185.xhp
@@ -40929,7 +40928,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.M(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. GGJFX
#: 04060185.xhp
@@ -40983,7 +40982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. KSAnB
#: 04060185.xhp
@@ -41037,7 +41036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. PGCgC
#: 04060185.xhp
@@ -41082,7 +41081,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
@@ -41127,7 +41126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
@@ -43926,7 +43925,7 @@ msgctxt ""
"par_id491632804983642\n"
"help.text"
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák egyesítése és középre igazítása"
#. ZRQSQ
#: 05060000.xhp
@@ -43989,7 +43988,7 @@ msgctxt ""
"par_id391632360383197\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells Dialog Options"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák egyesítése párbeszédablak-beállítások"
#. LBMEE
#: 05060000.xhp
@@ -43998,7 +43997,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "Three options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Három lehetőség elérhető:"
#. hJHeB
#: 05060000.xhp
@@ -44781,7 +44780,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok a Calcban"
#. rJpRh
#: 05100000.xhp
@@ -44799,7 +44798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Stílusok</link>"
#. bBG57
#: 05100000.xhp
@@ -45402,7 +45401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71624649758112\n"
"help.text"
msgid "Condition list"
-msgstr ""
+msgstr "Feltétellista"
#. aX6Li
#: 05120000.xhp
@@ -45456,7 +45455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entry"
-msgstr ""
+msgstr "Feltétellista-bejegyzés"
#. YLwyA
#: 05120000.xhp
@@ -46878,7 +46877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31619431291108\n"
"help.text"
msgid "Password / Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó / Megerősítés"
#. AaZQG
#: 06060100.xhp
@@ -47148,7 +47147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Újra adja meg a jelszót.</ahelp>"
#. kNtVq
#: 06060200.xhp
@@ -47238,7 +47237,7 @@ msgctxt ""
"par_id951584669541929\n"
"help.text"
msgid "Recalculates formula cells."
-msgstr ""
+msgstr "Újraszámolja a képletcellákat."
#. tCCr5
#: 06080000.xhp
@@ -47823,7 +47822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Rendezés</link>"
#. BHBgn
#: 12030000.xhp
@@ -48093,7 +48092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Range contains row/column labels"
-msgstr ""
+msgstr "A tartomány sor/oszlopcímkéket tartalmaz"
#. dHpeV
#: 12030200.xhp
@@ -48219,7 +48218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Sort results (input box)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezés eredménye (beviteli mező)"
#. BDJEH
#: 12030200.xhp
@@ -48255,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order list"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni rendezési sorrend lista"
#. hQE6m
#: 12030200.xhp
@@ -48363,7 +48362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "More Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Több szűrő"
#. EtYTd
#: 12040000.xhp
@@ -48372,7 +48371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">More Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Több szűrő</link>"
#. PgpNB
#: 12040000.xhp
@@ -48435,7 +48434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autofilterh1\"><link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">Automatikus szűrő</link></variable>"
#. cTu3x
#: 12040100.xhp
@@ -48597,7 +48596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551621534136181\n"
"help.text"
msgid "Search text box"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg keresése doboz"
#. XeGD3
#: 12040100.xhp
@@ -48633,7 +48632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731621534146408\n"
"help.text"
msgid "Show only current"
-msgstr ""
+msgstr "Csak jelenlegiek mutatása"
#. FURWe
#: 12040100.xhp
@@ -48651,7 +48650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11621534151081\n"
"help.text"
msgid "Hide only current"
-msgstr ""
+msgstr "Csak jelenlegiek elrejtése"
#. EJgvW
#: 12040100.xhp
@@ -48705,7 +48704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Beállítások</link>"
#. ZaGeb
#: 12040201.xhp
@@ -48993,7 +48992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Részösszegek</link></variable>"
#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
@@ -49407,7 +49406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Összesítés</link>"
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -49857,7 +49856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Csoportosítja a kijelölt sorokat.</ahelp>"
#. Dza2v
#: 12080300.xhp
@@ -49875,7 +49874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Csoportosítja a kijelölt oszlopokat.</ahelp>"
#. EnEBx
#: 12080300.xhp
@@ -51351,7 +51350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Show items without data"
-msgstr ""
+msgstr "Elemek megjelenítése adatok nélkül"
#. 2pAzm
#: 12090105.xhp
@@ -51837,7 +51836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/manual\">Az értékeket betűrend szerint rendezi.</ahelp>"
#. EBKgh
#: 12090106.xhp
@@ -52332,7 +52331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Érvényesség</link>"
#. EGFSj
#: 12120000.xhp
@@ -53151,7 +53150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621584668179317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Számítás</link>"
#. CFB7A
#: calculate.xhp
@@ -53187,7 +53186,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Common Syntax and example"
-msgstr ""
+msgstr "Gyakori szintaxis és példa"
#. GSbiK
#: common_func.xhp
@@ -53277,7 +53276,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249548384\n"
"help.text"
msgid "1 or omitted"
-msgstr ""
+msgstr "1 vagy kihagyva"
#. 3cRzD
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -53295,7 +53294,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249543229\n"
"help.text"
msgid "Sunday and Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Vasárnap és hétfő"
#. r3QJD
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -53304,7 +53303,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249541638\n"
"help.text"
msgid "Monday and Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Hétfő és kedd"
#. U3EVB
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -53313,7 +53312,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249548854\n"
"help.text"
msgid "Tuesday and Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Kedd és szerda"
#. rAcyU
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -53322,7 +53321,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016224954803\n"
"help.text"
msgid "Wednesday and Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Szerda és csütörtök"
#. Q2zu4
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -53331,7 +53330,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249545913\n"
"help.text"
msgid "Thursday and Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Csütörtök és péntek"
#. X5Gad
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -53340,7 +53339,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249546426\n"
"help.text"
msgid "Friday and Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Péntek és szombat"
#. j2EUP
#: common_func_workdaysintl.xhp
@@ -53430,7 +53429,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbevitel-űrlap munkafüzethez"
#. kP5YY
#: data_form.xhp
@@ -53466,7 +53465,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Adatok - Űrlap...</item> lehetőséget."
#. yiAjM
#: data_form.xhp
@@ -53475,7 +53474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291512503277077\n"
"help.text"
msgid "Preparing the data entry form"
-msgstr ""
+msgstr "Adatbevitel-űrlap előkészítése"
#. BDary
#: data_form.xhp
@@ -53493,7 +53492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531512503300666\n"
"help.text"
msgid "Activating the form"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap aktiválása"
#. DG3DF
#: data_form.xhp
@@ -53511,7 +53510,7 @@ msgctxt ""
"par_id11512503369875\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Form...</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Adatok - Űrlap...</item> lehetőséget."
#. qK3hk
#: data_form.xhp
@@ -53520,7 +53519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361512503457039\n"
"help.text"
msgid "Filling the form with data"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap kitöltése adatokkal"
#. wE4Jo
#: data_form.xhp
@@ -53538,7 +53537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111512507319306\n"
"help.text"
msgid "Form dialog buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap párbeszédgombjai"
#. ZgLzp
#: data_form.xhp
@@ -53556,7 +53555,7 @@ msgctxt ""
"par_id91512503864256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Törlés</emph>:törli az aktuális rekordot."
#. zx2vB
#: data_form.xhp
@@ -53592,7 +53591,7 @@ msgctxt ""
"par_id971512503871672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bezárás</emph>: bezárja az űrlapot."
#. LJADq
#: data_form.xhp
@@ -53628,7 +53627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701512558977465\n"
"help.text"
msgid "Reopening the form dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Újra megnyitja az űrlap párbeszédablakát"
#. CKgpJ
#: data_form.xhp
@@ -53646,7 +53645,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Dokumentum űrlapok</link>"
#. sATUB
#: data_provider.xhp
@@ -53655,7 +53654,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Adatszolgáltató a munkafüzethez"
#. pDCUD
#: data_provider.xhp
@@ -53673,7 +53672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Adatszolgáltató a munkafüzetekhez</link>"
#. VGbJ5
#: data_provider.xhp
@@ -53682,7 +53681,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adatszolgáltató a munkafüzetekhez</ahelp>"
#. bGcMX
#: data_provider.xhp
@@ -53709,7 +53708,7 @@ msgctxt ""
"Databar-Moreoptions\n"
"help.text"
msgid "Databar More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Adatsáv további beállításai"
#. 6Mf5d
#: databar_more_options.xhp
@@ -53916,7 +53915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731610569777368\n"
"help.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes tengely pozíciója:"
#. jrmur
#: databar_more_options.xhp
@@ -53961,7 +53960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591610569865757\n"
"help.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes tengely színe:"
#. 2cZEy
#: databar_more_options.xhp
@@ -53988,7 +53987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651610569932338\n"
"help.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Minimális sávhossz (%):"
#. 9HmjS
#: databar_more_options.xhp
@@ -54006,7 +54005,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151610569983195\n"
"help.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Maximális sávhossz (%):"
#. ZwUDq
#: databar_more_options.xhp
@@ -54024,7 +54023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821610560955981\n"
"help.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak sáv megjelenítése"
#. qxGGB
#: databar_more_options.xhp
@@ -55077,7 +55076,7 @@ msgctxt ""
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])"
-msgstr ""
+msgstr "ÖSSZESÍT (függvény; beállítás; tömb[; k])"
#. WPGsi
#: func_aggregate.xhp
@@ -55563,7 +55562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ARABIC Function"
-msgstr ""
+msgstr "ARAB függvény"
#. ze8wK
#: func_arabic.xhp
@@ -55644,7 +55643,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036134\n"
"help.text"
msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ARAB(\"\")</input> értéke 0."
#. yugTC
#: func_asc.xhp
@@ -55653,7 +55652,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ASC Function"
-msgstr ""
+msgstr "ASC függvény"
#. H3kmF
#: func_asc.xhp
@@ -56103,7 +56102,7 @@ msgctxt ""
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÁTLAGHATÖBB(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. 8gSoS
#: func_averageifs.xhp
@@ -56274,7 +56273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">PLAFON</link></variable>"
#. Co8xT
#: func_ceiling.xhp
@@ -56346,7 +56345,7 @@ msgctxt ""
"par_id281586208138400\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON(3.45)</input> értéke 4."
#. UTtFZ
#: func_ceiling.xhp
@@ -56355,7 +56354,7 @@ msgctxt ""
"par_id921586208142416\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON(3.45; 3)</input> eredménye 6."
#. XGfA3
#: func_ceiling.xhp
@@ -56364,7 +56363,7 @@ msgctxt ""
"par_id921586208146984\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON(-1.234)</input> értéke -1."
#. ZWjxy
#: func_ceiling.xhp
@@ -56400,7 +56399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">PLAFON.PONTOS</link></variable>"
#. aTD6P
#: func_ceiling.xhp
@@ -56436,7 +56435,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "PLAFON.PONTOS(szám [; növekmény])"
#. FaYeD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56454,7 +56453,7 @@ msgctxt ""
"par_id201586213398634\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.PONTOS(3.45)</input> értéke 4."
#. KxeUC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56463,7 +56462,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586213406243\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.PONTOS(-45,67; 2)</input> eredménye -44."
#. WV9bx
#: func_ceiling.xhp
@@ -56481,7 +56480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91516997330445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">PLAFON.MAT</link></variable>"
#. AzJvD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56544,7 +56543,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586208590009\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.MAT(3.45)</input> értéke 4."
#. g5xAQ
#: func_ceiling.xhp
@@ -56553,7 +56552,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586208595809\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.MAT(3,45; -3)</input> eredménye 6."
#. Eby7i
#: func_ceiling.xhp
@@ -56562,7 +56561,7 @@ msgctxt ""
"par_id641586208600665\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.MAT(-1.234)</input> értéke -1."
#. T4orc
#: func_ceiling.xhp
@@ -56598,7 +56597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411516998838823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">PLAFON.XCL</link></variable>"
#. 2tuD3
#: func_ceiling.xhp
@@ -56652,7 +56651,7 @@ msgctxt ""
"par_id421586214128242\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.XCL(3.45)</input> értéke 4."
#. nU46D
#: func_ceiling.xhp
@@ -56661,7 +56660,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586214132234\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.XCL(-45,67; 2)</input> eredménye -44."
#. nbB96
#: func_ceiling.xhp
@@ -56670,7 +56669,7 @@ msgctxt ""
"par_id811586214136666\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PLAFON.XCL(-45,67; -2)</input> eredménye -46."
#. GMzhD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56688,7 +56687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.PLAFON</link></variable>"
#. 5beBC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56724,7 +56723,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.PLAFON(szám [; növekmény])"
#. hwhCW
#: func_ceiling.xhp
@@ -56742,7 +56741,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586214431463\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.PLAFON(3.45)</input> értéke 4."
#. QHpJp
#: func_ceiling.xhp
@@ -56751,7 +56750,7 @@ msgctxt ""
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.PLAFON(-45,67; 2)</input> eredménye -44."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -56823,7 +56822,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">SZÍN(255;255;255;1)</item> értéke 33554431"
#. gxbF2
#: func_color.xhp
@@ -56832,7 +56831,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">SZÍN(0;0;255;0)</item> értéke 255"
#. f8bh7
#: func_color.xhp
@@ -56841,7 +56840,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">SZÍN(0;0;255;255)</item> értéke 4278190335"
#. JAYa2
#: func_color.xhp
@@ -56877,7 +56876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471556226436779\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">FŰZ</link></variable>"
#. jUBjE
#: func_concat.xhp
@@ -56931,7 +56930,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">ÖSSZEFŰZ</link>"
#. A2RFP
#: func_convert.xhp
@@ -57048,7 +57047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156336\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT(-10; \"C\"; \"F\")</input>"
#. NacDF
#: func_convert.xhp
@@ -57066,7 +57065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT(3.5; \"mi\"; \"yd\")</input>"
#. xaEX2
#: func_convert.xhp
@@ -57084,7 +57083,7 @@ msgctxt ""
"par_id741620413834726\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT(256; \"Gibit\"; \"Mibyte\")</input>"
#. pdEtf
#: func_convert.xhp
@@ -57102,7 +57101,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620413966496\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT(1; \"dyn\"; \"e\")</input>"
#. vDR5q
#: func_convert.xhp
@@ -57120,7 +57119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261620415240175\n"
"help.text"
msgid "Units of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Mértékegységek"
#. oxx8A
#: func_convert.xhp
@@ -57255,7 +57254,7 @@ msgctxt ""
"par_id731620416024782\n"
"help.text"
msgid "Square international mile"
-msgstr ""
+msgstr "Nemzetközi négyzetmérföld"
#. 4i4iC
#: func_convert.xhp
@@ -57273,7 +57272,7 @@ msgctxt ""
"par_id661620416251507\n"
"help.text"
msgid "Square nautical mile"
-msgstr ""
+msgstr "Tengeri négyzetmérföld"
#. hCiCS
#: func_convert.xhp
@@ -57282,7 +57281,7 @@ msgctxt ""
"par_id791620416251948\n"
"help.text"
msgid "Square pica point"
-msgstr ""
+msgstr "Négyzetpicapont"
#. ZfeRr
#: func_convert.xhp
@@ -57624,7 +57623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21620419214852\n"
"help.text"
msgid "Length and distance"
-msgstr ""
+msgstr "Hossz és távolság"
#. rfDue
#: func_convert.xhp
@@ -57777,7 +57776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101620426269258\n"
"help.text"
msgid "Mass and weight"
-msgstr ""
+msgstr "Tömeg és súly"
#. sshNo
#: func_convert.xhp
@@ -57894,7 +57893,7 @@ msgctxt ""
"par_id556166667325333\n"
"help.text"
msgid "Unified atomic mass unit"
-msgstr ""
+msgstr "Atomi tömegegység"
#. nA8vE
#: func_convert.xhp
@@ -57966,7 +57965,7 @@ msgctxt ""
"par_id418898833841613\n"
"help.text"
msgid "Pferdestärke or metric horsepower"
-msgstr ""
+msgstr "Metrikus lóerő"
#. qyteT
#: func_convert.xhp
@@ -58020,7 +58019,7 @@ msgctxt ""
"par_id888153229712212\n"
"help.text"
msgid "Standard atmosphere"
-msgstr ""
+msgstr "Standard légköri nyomás"
#. EBaTw
#: func_convert.xhp
@@ -58029,7 +58028,7 @@ msgctxt ""
"par_id849582553771429\n"
"help.text"
msgid "Millimeter of mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Higanymilliméter"
#. AsDNh
#: func_convert.xhp
@@ -58047,7 +58046,7 @@ msgctxt ""
"par_id453587511744492\n"
"help.text"
msgid "Pound per square inch"
-msgstr ""
+msgstr "Font/négyzethüvelyk"
#. a9ogt
#: func_convert.xhp
@@ -58074,7 +58073,7 @@ msgctxt ""
"par_id589222947765948\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Egységszimbólum"
#. HvMee
#: func_convert.xhp
@@ -58101,7 +58100,7 @@ msgctxt ""
"par_id391572877557741\n"
"help.text"
msgid "Admiralty knot"
-msgstr ""
+msgstr "Angol csomó"
#. X3yym
#: func_convert.xhp
@@ -58110,7 +58109,7 @@ msgctxt ""
"par_id152721538362456\n"
"help.text"
msgid "International knot"
-msgstr ""
+msgstr "Nemzetközi csomó"
#. KAWp4
#: func_convert.xhp
@@ -58119,7 +58118,7 @@ msgctxt ""
"par_id117898736774311\n"
"help.text"
msgid "Meters per hour"
-msgstr ""
+msgstr "Méter/óra"
#. pctXg
#: func_convert.xhp
@@ -58128,7 +58127,7 @@ msgctxt ""
"par_id145334267535329\n"
"help.text"
msgid "Meters per second"
-msgstr ""
+msgstr "Méter/másodperc"
#. 6yYRz
#: func_convert.xhp
@@ -58137,7 +58136,7 @@ msgctxt ""
"par_id233825548718154\n"
"help.text"
msgid "Miles per hour"
-msgstr ""
+msgstr "Mérföld/óra"
#. FyEd2
#: func_convert.xhp
@@ -58155,7 +58154,7 @@ msgctxt ""
"par_id916682468647914\n"
"help.text"
msgid "Unit symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Egységszimbólum"
#. kqAGM
#: func_convert.xhp
@@ -58353,7 +58352,7 @@ msgctxt ""
"par_id545825775819166\n"
"help.text"
msgid "Oil barrel"
-msgstr ""
+msgstr "Olajhordó"
#. a3nDk
#: func_convert.xhp
@@ -58362,7 +58361,7 @@ msgctxt ""
"par_id976829653577442\n"
"help.text"
msgid "US bushel"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai bushel"
#. Fb3dj
#: func_convert.xhp
@@ -58371,7 +58370,7 @@ msgctxt ""
"par_id184258429676826\n"
"help.text"
msgid "US cup"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai bögre"
#. z98AU
#: func_convert.xhp
@@ -58380,7 +58379,7 @@ msgctxt ""
"par_id278184952564879\n"
"help.text"
msgid "Cubic foot"
-msgstr ""
+msgstr "Köbláb"
#. Be5Nc
#: func_convert.xhp
@@ -58389,7 +58388,7 @@ msgctxt ""
"par_id466397614396366\n"
"help.text"
msgid "US gallon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai gallon"
#. 6dJSb
#: func_convert.xhp
@@ -58398,7 +58397,7 @@ msgctxt ""
"par_id938562498562468\n"
"help.text"
msgid "Australian glass (200 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Ausztrál pohár (200 milliliter)"
#. vFvu4
#: func_convert.xhp
@@ -58416,7 +58415,7 @@ msgctxt ""
"par_id347175644673122\n"
"help.text"
msgid "Humpen (500 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Humpen (500 milliliter)"
#. 3jCKA
#: func_convert.xhp
@@ -58425,7 +58424,7 @@ msgctxt ""
"par_id995576717914988\n"
"help.text"
msgid "Cubic inch"
-msgstr ""
+msgstr "Köbhüvelyk"
#. t8skx
#: func_convert.xhp
@@ -58443,7 +58442,7 @@ msgctxt ""
"par_id236636296681258\n"
"help.text"
msgid "Cubic light-year"
-msgstr ""
+msgstr "Köbfényév"
#. xbjLF
#: func_convert.xhp
@@ -58452,7 +58451,7 @@ msgctxt ""
"par_id538319527687728\n"
"help.text"
msgid "Cubic meter"
-msgstr ""
+msgstr "Köbméter"
#. GG8ep
#: func_convert.xhp
@@ -58461,7 +58460,7 @@ msgctxt ""
"par_id463843338576911\n"
"help.text"
msgid "Cubic international mile"
-msgstr ""
+msgstr "Nemzetközi köbmérföld"
#. apJka
#: func_convert.xhp
@@ -58470,7 +58469,7 @@ msgctxt ""
"par_id995778363641811\n"
"help.text"
msgid "Australian middy (285 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Ausztrál pohár (285 milliliter)"
#. 5vKXB
#: func_convert.xhp
@@ -58479,7 +58478,7 @@ msgctxt ""
"par_id894695318848125\n"
"help.text"
msgid "Measurement ton"
-msgstr ""
+msgstr "Mérési tonna"
#. gAxRC
#: func_convert.xhp
@@ -58488,7 +58487,7 @@ msgctxt ""
"par_id392284181269245\n"
"help.text"
msgid "Cubic nautical mile"
-msgstr ""
+msgstr "Tengeri köbmérföld"
#. GLMFQ
#: func_convert.xhp
@@ -58497,7 +58496,7 @@ msgctxt ""
"par_id371262895179554\n"
"help.text"
msgid "US fluid ounce"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai folyadékuncia"
#. KdjB5
#: func_convert.xhp
@@ -58506,7 +58505,7 @@ msgctxt ""
"par_id956867693183654\n"
"help.text"
msgid "Cubic pica"
-msgstr ""
+msgstr "Köbpica"
#. wPWak
#: func_convert.xhp
@@ -58515,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
"par_id698697624265559\n"
"help.text"
msgid "US pint"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai pint"
#. oaVnc
#: func_convert.xhp
@@ -58524,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
"par_id615917164511264\n"
"help.text"
msgid "US quart"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai quart"
#. nFgfR
#: func_convert.xhp
@@ -58533,7 +58532,7 @@ msgctxt ""
"par_id653481929342877\n"
"help.text"
msgid "Australian schooner (425 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Ausztrál korsó (425 milliliter)"
#. yumuN
#: func_convert.xhp
@@ -58542,7 +58541,7 @@ msgctxt ""
"par_id912821548196546\n"
"help.text"
msgid "Six pack (2 liters)"
-msgstr ""
+msgstr "Hatos csomag (2 liter)"
#. GNQxR
#: func_convert.xhp
@@ -58551,7 +58550,7 @@ msgctxt ""
"par_id248216629889251\n"
"help.text"
msgid "US tablespoon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai evőkanál"
#. Bs5pc
#: func_convert.xhp
@@ -58560,7 +58559,7 @@ msgctxt ""
"par_id745625921159327\n"
"help.text"
msgid "US teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikai teáskanál"
#. oFoZf
#: func_convert.xhp
@@ -58569,7 +58568,7 @@ msgctxt ""
"par_id864223151994899\n"
"help.text"
msgid "Metric teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "Metrikus teáskanál"
#. 6eLBT
#: func_convert.xhp
@@ -58578,7 +58577,7 @@ msgctxt ""
"par_id311759289592485\n"
"help.text"
msgid "Imperial gallon"
-msgstr ""
+msgstr "Birodalmi gallon"
#. zJyLT
#: func_convert.xhp
@@ -58587,7 +58586,7 @@ msgctxt ""
"par_id673293916128784\n"
"help.text"
msgid "Imperial pint"
-msgstr ""
+msgstr "Birodalmi pint"
#. f9zhg
#: func_convert.xhp
@@ -58596,7 +58595,7 @@ msgctxt ""
"par_id213353742979736\n"
"help.text"
msgid "Imperial quart"
-msgstr ""
+msgstr "Birodalmi quart"
#. TGDmn
#: func_convert.xhp
@@ -58605,7 +58604,7 @@ msgctxt ""
"par_id817884513513347\n"
"help.text"
msgid "Cubic yard"
-msgstr ""
+msgstr "Köbyard"
#. ej2DE
#: func_convert.xhp
@@ -58623,7 +58622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731620426688645\n"
"help.text"
msgid "Decimal prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Decimális előtagok"
#. cjDA7
#: func_convert.xhp
@@ -58650,7 +58649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91620427193950\n"
"help.text"
msgid "Binary prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris előtagok"
#. X7TD3
#: func_convert.xhp
@@ -58677,7 +58676,7 @@ msgctxt ""
"par_id871621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki oldal</link>"
#. JEUej
#: func_countifs.xhp
@@ -58704,7 +58703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">DARABHATÖBB</link></variable>"
#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
@@ -59145,7 +59144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3252589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMTÓLIG(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> értéke 38."
#. k75FH
#: func_datedif.xhp
@@ -59154,7 +59153,7 @@ msgctxt ""
"par_id451535132395328\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMTÓLIG(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> értéke 1."
#. 3dbKg
#: func_datedif.xhp
@@ -59163,7 +59162,7 @@ msgctxt ""
"par_id611535132402642\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMTÓLIG(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> értéke 27."
#. LA2Rw
#: func_datedif.xhp
@@ -59280,7 +59279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155841\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</item> yields 19925."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DÁTUMÉRTÉK(\"1954-07-20\")</item> értéke 19925."
#. hrZuN
#: func_day.xhp
@@ -59433,7 +59432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NAPOK(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> eredménye 3652 nap."
#. 8vNn9
#: func_days360.xhp
@@ -59478,7 +59477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "NAP360(dátum_1; dátum_2[; típus])"
#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
@@ -59604,7 +59603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> returns 2000-04-23."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EASTERSUNDAY(2000)</item> értéke 2000-04-23."
#. 8dGJE
#: func_eastersunday.xhp
@@ -59793,7 +59792,7 @@ msgctxt ""
"par_id681621540307527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki oldal</link>"
#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
@@ -60081,7 +60080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">SZÖVEG.TALÁL2</link></variable>"
#. iW2EE
#: func_findb.xhp
@@ -60171,7 +60170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">PADLÓ</link></variable>"
#. VSV8H
#: func_floor.xhp
@@ -60207,7 +60206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "PADLÓ(szám[; növekmény[; mód]])"
#. ERf3D
#: func_floor.xhp
@@ -60243,7 +60242,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586287595376\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ(3.45)</input> értéke 3."
#. vuJc5
#: func_floor.xhp
@@ -60252,7 +60251,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287600048\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ(3.45, 3)</input> eredménye 3."
#. uTWTb
#: func_floor.xhp
@@ -60261,7 +60260,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586287604519\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ(-1.234)</input> értéke -2."
#. 8ZGDc
#: func_floor.xhp
@@ -60297,7 +60296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001586287279297\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">PADLÓ.MAT</link></variable>"
#. BBjwd
#: func_floor.xhp
@@ -60333,7 +60332,7 @@ msgctxt ""
"par_id161586287421523\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "PADLÓ.MAT(szám[; növekmény[; mód]])"
#. Un6FB
#: func_floor.xhp
@@ -60360,7 +60359,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586287621816\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(3.45)</input> értéke 3."
#. p27MD
#: func_floor.xhp
@@ -60369,7 +60368,7 @@ msgctxt ""
"par_id771586287627784\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(3.45,-3)</input> értéke 3."
#. Fehfx
#: func_floor.xhp
@@ -60378,7 +60377,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586287632392\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(-1.234)</input> értéke -2."
#. eQfea
#: func_floor.xhp
@@ -60387,7 +60386,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586287637256\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(-45.67,-2, 0)</input> eredménye -46."
#. XXqpS
#: func_floor.xhp
@@ -60396,7 +60395,7 @@ msgctxt ""
"par_id371586287641888\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.MAT(-45.67,+2, 1)</input> eredménye -44."
#. 9MJem
#: func_floor.xhp
@@ -60414,7 +60413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">PADLÓ.PONTOS</link></variable>"
#. DgQBx
#: func_floor.xhp
@@ -60441,7 +60440,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "PADLÓ.PONTOS(szám[; növekmény])"
#. pirHp
#: func_floor.xhp
@@ -60459,7 +60458,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586291388900\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.PONTOS(3.45)</input> értéke 3."
#. Q9vnd
#: func_floor.xhp
@@ -60468,7 +60467,7 @@ msgctxt ""
"par_id831586291395477\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.PONTOS(-45.67,2)</input> értéke -46."
#. HnS5F
#: func_floor.xhp
@@ -60477,7 +60476,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171586291849333\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PADLÓ.XCL függvény</bookmark_value>"
#. LMEET
#: func_floor.xhp
@@ -60486,7 +60485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791586291468176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">PADLÓ.XCL</link></variable>"
#. WMsAT
#: func_floor.xhp
@@ -60522,7 +60521,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586291532177\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PADLÓ.XCL(szám; növekmény)"
#. aRww7
#: func_floor.xhp
@@ -60540,7 +60539,7 @@ msgctxt ""
"par_id531586291622306\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.XCL(3.45,-3)</input> értéke 2."
#. gFyGC
#: func_floor.xhp
@@ -60549,7 +60548,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586291628003\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.XCL(-45.67,2)</input> értéke -46."
#. EU7xy
#: func_floor.xhp
@@ -60558,7 +60557,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586291641099\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=PADLÓ.XCL(-45.67,2)</input> értéke -44."
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -61314,7 +61313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
#. TNat4
#: func_fourier.xhp
@@ -61476,7 +61475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271556234923654\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">HAELSŐIGAZ</link></variable>"
#. iANFF
#: func_ifs.xhp
@@ -61530,7 +61529,7 @@ msgctxt ""
"par_id551556235712759\n"
"help.text"
msgid "IF expression1 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "HA kifejezés1 IGAZ"
#. tRdjB
#: func_ifs.xhp
@@ -61548,7 +61547,7 @@ msgctxt ""
"par_id571556235725969\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "EGYÉBKÉNT HA kifejezés2 IGAZ"
#. QZSge
#: func_ifs.xhp
@@ -61566,7 +61565,7 @@ msgctxt ""
"par_id961556235738258\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "EGYÉBKÉNT HA kifejezés3 IGAZ"
#. LpUGo
#: func_ifs.xhp
@@ -61611,7 +61610,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HA</link>"
#. vaiXE
#: func_imcos.xhp
@@ -62502,7 +62501,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "JIS Function"
-msgstr ""
+msgstr "JIS függvény"
#. 5Qavf
#: func_jis.xhp
@@ -62511,7 +62510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>JIS függvény</bookmark_value>"
#. MEYJo
#: func_jis.xhp
@@ -62601,7 +62600,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MAXHA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;kielégítő feltételek</bookmark_value>"
#. kKHTn
#: func_maxifs.xhp
@@ -62610,7 +62609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXHA</link></variable> függvény"
#. DXshy
#: func_maxifs.xhp
@@ -62628,7 +62627,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAXHA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. UrwgE
#: func_maxifs.xhp
@@ -62781,7 +62780,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MINHA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;kielégítő feltételek</bookmark_value>"
#. vnegG
#: func_minifs.xhp
@@ -62790,7 +62789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINHA</link></variable> függvény"
#. PmaDA
#: func_minifs.xhp
@@ -62808,7 +62807,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MINHA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. Gf5P2
#: func_minifs.xhp
@@ -62898,7 +62897,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINHA(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6))</item>"
#. gNhzJ
#: func_minifs.xhp
@@ -62934,7 +62933,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINHA(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#. cxmqK
#: func_minifs.xhp
@@ -63123,7 +63122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020162211573602\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">ÖSSZ.MUNKANAP.INTL</link></variable>"
#. kDcRW
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -63240,7 +63239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 függvény</bookmark_value>"
#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
@@ -63429,7 +63428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbervalue_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">SZÁMÉRTÉK</link></variable>"
#. Ywca6
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63573,7 +63572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241575063871994\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPC_LIMIT</link></variable>"
#. uFKBs
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63663,7 +63662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71575063908363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPC_VAL_TALÁL</link></variable>"
#. fWecm
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63762,7 +63761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941575063929082\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPC_VAL_KÖZT</link></variable>"
#. QDryb
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63879,7 +63878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41575062825964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPC_TOUCH</link></variable>"
#. HwW6c
#: func_opt_touch.xhp
@@ -64023,7 +64022,7 @@ msgctxt ""
"par_id951575063536153\n"
"help.text"
msgid "“delta” or “d”."
-msgstr ""
+msgstr "\"delta\" vagy \"d\"."
#. DVKPe
#: func_opt_touch.xhp
@@ -64032,7 +64031,7 @@ msgctxt ""
"par_id361575063554232\n"
"help.text"
msgid "“gamma” or “g”."
-msgstr ""
+msgstr "\"gamma\" vagy \"g\"."
#. mY7eD
#: func_opt_touch.xhp
@@ -64041,7 +64040,7 @@ msgctxt ""
"par_id961575063563017\n"
"help.text"
msgid "“theta” or “t”."
-msgstr ""
+msgstr "\"théta\" vagy \"t\"."
#. 7BNpN
#: func_opt_touch.xhp
@@ -64050,7 +64049,7 @@ msgctxt ""
"par_id971575063570632\n"
"help.text"
msgid "“vega” or “e”."
-msgstr ""
+msgstr "\"vega\" vagy \"e\"."
#. F4AQk
#: func_opt_touch.xhp
@@ -64059,7 +64058,7 @@ msgctxt ""
"par_id631575063580705\n"
"help.text"
msgid "“volga” or “o”."
-msgstr ""
+msgstr "\"volga\" vagy \"o\"."
#. DcBfK
#: func_opt_touch.xhp
@@ -64068,7 +64067,7 @@ msgctxt ""
"par_id981575063594505\n"
"help.text"
msgid "“vanna” or “a”."
-msgstr ""
+msgstr "\"vanna\" vagy \"a\"."
#. vjCq4
#: func_opt_touch.xhp
@@ -64077,7 +64076,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575063598656\n"
"help.text"
msgid "“rho” or “r”."
-msgstr ""
+msgstr "\"ró\" vagy \"r\"."
#. NGCqj
#: func_opt_touch.xhp
@@ -64086,7 +64085,7 @@ msgctxt ""
"par_id751575063602288\n"
"help.text"
msgid "“rhof” or “f”."
-msgstr ""
+msgstr "\"rhof\" vagy \"f\"."
#. U7QqM
#: func_opt_touch.xhp
@@ -64221,7 +64220,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109236\n"
"help.text"
msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> returns 6.53921361504217E-14"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=NYERSKIVONÁS(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> eredménye 6.53921361504217E-14"
#. bgohX
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -64257,7 +64256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961542230672100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>"
#. uTy7w
#: func_regex.xhp
@@ -64410,7 +64409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">CSERE2</link></variable>"
#. djAL7
#: func_replaceb.xhp
@@ -64491,7 +64490,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ROMAN Function"
-msgstr ""
+msgstr "RÓMAI függvény"
#. JqcvP
#: func_roman.xhp
@@ -64527,7 +64526,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>ROMAN(Number [; Mode])</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>RÓMAI(szám [; mód])</input>"
#. rz4bH
#: func_roman.xhp
@@ -64563,7 +64562,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;0)</input> returns \"CMXCIX\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;0)</input> értéke \"CMXCIX\"."
#. fGqPj
#: func_roman.xhp
@@ -64572,7 +64571,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036134\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;1)</input> returns \"LMVLIV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;1)</input> értéke \"LMVLIV\"."
#. qBbFo
#: func_roman.xhp
@@ -64581,7 +64580,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036278\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;2)</input> returns \"XMIX\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;2)</input> értéke \"XMIX\"."
#. AY5jP
#: func_roman.xhp
@@ -64590,7 +64589,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036364\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;3)</input> returns \"VMIV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;3)</input> értéke \"VMIV\"."
#. B2aqT
#: func_roman.xhp
@@ -64599,7 +64598,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036008\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROMAN(999;4)</input> returns \"IM\"."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RÓMAI(999;4)</input> értéke \"IM\"."
#. CBuwx
#: func_roman.xhp
@@ -64653,7 +64652,7 @@ msgctxt ""
"par_id291519155534115\n"
"help.text"
msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )"
-msgstr ""
+msgstr "KEREK.TIZEDES( érték; számjegyek )"
#. BBtjx
#: func_roundsig.xhp
@@ -64689,7 +64688,7 @@ msgctxt ""
"par_id691519155470333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KEREK.TIZEDES(123,456789; 5)</item> értéke 123,46."
#. 23DRM
#: func_roundsig.xhp
@@ -64698,7 +64697,7 @@ msgctxt ""
"par_id821519155475673\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KEREK.TIZEDES(0,000123456789; 5)</item> értéke 0,00012346."
#. Gmu9z
#: func_roundsig.xhp
@@ -64752,7 +64751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SZÖVEG.KERES2</link></variable>"
#. TySAy
#: func_searchb.xhp
@@ -64923,7 +64922,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. Af6Mq
#: func_skewp.xhp
@@ -64941,7 +64940,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<input>SKEWP(2;3;1;6;8;5)</input> returns 0.2329985562"
-msgstr ""
+msgstr "<input>SKEWP(2;3;1;6;8;5)</input> értéke 0.2329985562"
#. TAGzC
#: func_skewp.xhp
@@ -64968,7 +64967,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUM Function"
-msgstr ""
+msgstr "SZUM függvény"
#. fLyVA
#: func_sum.xhp
@@ -65004,7 +65003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163656\n"
"help.text"
msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. h8z3Q
#: func_sum.xhp
@@ -65013,7 +65012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163704\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUM(2;3;4)</input> returns 9."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SZUM(2;3;4)</input> értéke 9."
#. 6ohPR
#: func_sum.xhp
@@ -65076,7 +65075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SZUMHATÖBB</link></variable>"
#. ZEdvF
#: func_sumifs.xhp
@@ -65094,7 +65093,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SZUMHA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. mP5Et
#: func_sumifs.xhp
@@ -65256,7 +65255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21556242313791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">ÁTVÁLT</link></variable>"
#. vaCEi
#: func_switch.xhp
@@ -65346,7 +65345,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HA</link>"
#. BCAZr
#: func_textjoin.xhp
@@ -65373,7 +65372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">SZÖVEGÖSSZEFŰZÉS</link></variable>"
#. oLfX2
#: func_textjoin.xhp
@@ -65481,7 +65480,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">ÖSSZEFŰZ</link>"
#. pLSAn
#: func_time.xhp
@@ -65733,7 +65732,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "VALUE Function"
-msgstr ""
+msgstr "ÉRTÉK függvény"
#. D5EDU
#: func_value.xhp
@@ -65877,7 +65876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSZOLGÁLTATÁS</link></variable>"
#. NXAzC
#: func_webservice.xhp
@@ -65940,7 +65939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">XMLSZŰRÉS</link></variable>"
#. 2zvQv
#: func_webservice.xhp
@@ -66012,7 +66011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671517132649769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">URL.KÓDOL</link></variable>"
#. K5FwD
#: func_webservice.xhp
@@ -66093,7 +66092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">HÉT.NAPJA</link> </variable>"
#. mcyKX
#: func_weekday.xhp
@@ -66111,7 +66110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "WEEKDAY(Number [; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "HÉT.NAPJA(szám [; típus])"
#. mcF52
#: func_weekday.xhp
@@ -66147,7 +66146,7 @@ msgctxt ""
"par_id05022017061559141\n"
"help.text"
msgid "Weekday number returned"
-msgstr ""
+msgstr "Hétköznap száma visszaküldve"
#. JZdWn
#: func_weekday.xhp
@@ -66156,7 +66155,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220170615599995\n"
"help.text"
msgid "1 or omitted"
-msgstr ""
+msgstr "1 vagy kihagyva"
#. HaFSu
#: func_weekday.xhp
@@ -66453,7 +66452,7 @@ msgctxt ""
"par_id231535122633827\n"
"help.text"
msgid "Day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "A hét napja"
#. Z3tg5
#: func_weeknum.xhp
@@ -66561,7 +66560,7 @@ msgctxt ""
"par_id391535124564520\n"
"help.text"
msgid "Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "Hétfő (ISO 8601)"
#. GZVfa
#: func_weeknum.xhp
@@ -66579,7 +66578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> értéke 1"
#. ADL9J
#: func_weeknum.xhp
@@ -66714,7 +66713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150704\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> értéke 1"
#. ZNtES
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -66840,7 +66839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020162348002143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">KALK.MUNKANAP.INTL</link></variable>"
#. m53Cb
#: func_workday.intl.xhp
@@ -67029,7 +67028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154844\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY(kezdő_dátum; napok [; ünnepnapok])"
#. 35EG5
#: func_workday.xhp
@@ -67083,7 +67082,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016225717242\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Dátumfüggvények</link>"
#. dABAX
#: func_year.xhp
@@ -67173,7 +67172,7 @@ msgctxt ""
"par_id141577548861101\n"
"help.text"
msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ÉV(DÁTUMÉRTÉK('2010-09-28))</input> 2010 értéket ad vissza."
#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
@@ -67218,7 +67217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "YEARFRAC(kezdő_dátum; befejező_dátum [; alap])"
#. JAA8u
#: func_yearfrac.xhp
@@ -67263,7 +67262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154502\n"
"help.text"
msgid "0 or missing"
-msgstr ""
+msgstr "0 vagy hiányzik"
#. CkPny
#: func_yearfrac.xhp
@@ -67335,7 +67334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Live Data Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Élő adatfolyam"
#. GvEyi
#: live_data_stream.xhp
@@ -67353,7 +67352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Élő adatfolyam</link>"
#. mB9BH
#: live_data_stream.xhp
@@ -67416,7 +67415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21589912365601\n"
"help.text"
msgid "Solver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Megoldó beállításai"
#. 36mEY
#: solver.xhp
@@ -67434,7 +67433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121589913023217\n"
"help.text"
msgid "Target Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Célcella"
#. EsgHG
#: solver.xhp
@@ -67452,7 +67451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441589913036601\n"
"help.text"
msgid "Optimize results to"
-msgstr ""
+msgstr "Eredmények optimalizálása"
#. U8Ttv
#: solver.xhp
@@ -67497,7 +67496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761589914010085\n"
"help.text"
msgid "By Changing Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák módosításával"
#. VvrzV
#: solver.xhp
@@ -67515,7 +67514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671589914927836\n"
"help.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Korlátozó feltételek"
#. QQCWC
#: solver.xhp
@@ -67668,7 +67667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Using Non-Linear solvers"
-msgstr ""
+msgstr "Nemlineáris megoldó használatával"
#. UTzzV
#: solver.xhp
@@ -67713,7 +67712,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Solver Options"
-msgstr ""
+msgstr "Megoldó beállításai"
#. UBnZK
#: solver_options.xhp
@@ -67722,7 +67721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291590166034871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>megoldó a Calchoz;beállítások</bookmark_value>"
#. vZkr3
#: solver_options.xhp
@@ -67758,7 +67757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581589922716672\n"
"help.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr ""
+msgstr "Megoldóprogram"
#. A7MrG
#: solver_options.xhp
@@ -67893,7 +67892,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394232\n"
"help.text"
msgid "Agent Switch Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Egyed váltási rátája"
#. E3ZoK
#: solver_options_algo.xhp
@@ -67911,7 +67910,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394277\n"
"help.text"
msgid "DE: Crossover Probability"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Kereszteződés valószínűsége"
#. phaC2
#: solver_options_algo.xhp
@@ -67929,7 +67928,7 @@ msgctxt ""
"par_id0643200910394216\n"
"help.text"
msgid "DE: Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "DE: Skálafaktor"
#. qKt78
#: solver_options_algo.xhp
@@ -67947,7 +67946,7 @@ msgctxt ""
"par_id0507200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Tanulási ciklusok"
#. ED86j
#: solver_options_algo.xhp
@@ -67965,7 +67964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3603200910394222\n"
"help.text"
msgid "PS: Cognitive Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Kognitív állandó"
#. bVENc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -67983,7 +67982,7 @@ msgctxt ""
"par_id060324091037421\n"
"help.text"
msgid "PS: Constriction Coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Összehúzódási együttható"
#. Z86BZ
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68001,7 +68000,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091039425\n"
"help.text"
msgid "PS: Mutation Probability"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Mutáció valószínűsége"
#. fGiKi
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68019,7 +68018,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394292\n"
"help.text"
msgid "PS: Social Constant"
-msgstr ""
+msgstr "PS: Közösségi állandó"
#. nAD2Z
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68055,7 +68054,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200417103780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"swarmheader\">Populáció mérete</variable>"
#. UhBid
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68073,7 +68072,7 @@ msgctxt ""
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnálási korlát</variable>"
#. LDNEL
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68091,7 +68090,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnálási tűréshatár</variable>"
#. wqeXY
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68109,7 +68108,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103740\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"acrheader\">ACR-összehasonlító használata</variable>"
#. D8e8D
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68136,7 +68135,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103792\n"
"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
-msgstr ""
+msgstr "Véletlen kezdőpont használata"
#. EdJoF
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68163,7 +68162,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variableguessheader\">Változó korlátainak kitalálása</variable>"
#. rc95a
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68181,7 +68180,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variablethresheader\">Változó korlátjának küszöbe</variable>"
#. NNyfL
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68217,7 +68216,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Tanulási ciklusok"
#. wgKE5
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68235,7 +68234,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910401382\n"
"help.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvtár mérete"
#. 4PmLg
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68253,7 +68252,7 @@ msgctxt ""
"par_id741589980722689\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
#. Ltucz
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68262,7 +68261,7 @@ msgctxt ""
"par_id901589980722691\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
#. 46h4u
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68280,7 +68279,7 @@ msgctxt ""
"par_id731589925837981\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"settingshead\">Setting</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"settingshead\">Beállítás</variable>"
#. DhVRA
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68289,7 +68288,7 @@ msgctxt ""
"par_id611589925837982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"descriptionhead\">Description</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"descriptionhead\">Leírás</variable>"
#. MqHfE
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68334,7 +68333,7 @@ msgctxt ""
"par_id971589961907787\n"
"help.text"
msgid "Epsilon level"
-msgstr ""
+msgstr "Epszilonszint"
#. JSVtE
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68352,7 +68351,7 @@ msgctxt ""
"par_id71589961998523\n"
"help.text"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
-msgstr ""
+msgstr "Elágazási és kötési mélység korlátozása"
#. yeTw2
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68370,7 +68369,7 @@ msgctxt ""
"par_id91589962070327\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Megoldó időkorlátja</variable>"
#. PPtR8
#: solver_options_algo.xhp
@@ -68550,7 +68549,7 @@ msgctxt ""
"par_id11561818344892\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Csoportosítás oszlopok szerint</emph>"
#. Ei5b9
#: stat_data.xhp
@@ -68829,7 +68828,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Variancianalízis - egy tényezős"
#. AzFd3
#: statistics_anova.xhp
@@ -68919,7 +68918,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Variancia forrása"
#. CrpJv
#: statistics_anova.xhp
@@ -69009,7 +69008,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Correlation in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Adatkorreláció a Calcban"
#. agTA6
#: statistics_correlation.xhp
@@ -69018,7 +69017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;korreláció</bookmark_value><bookmark_value>korreláció;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;korreláció</bookmark_value>"
#. GDsXj
#: statistics_correlation.xhp
@@ -69027,7 +69026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Korreláció</link></variable>"
#. zJrnQ
#: statistics_correlation.xhp
@@ -69162,7 +69161,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Covariance in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Adatkovariancia a Calcban"
#. FsgEU
#: statistics_covariance.xhp
@@ -69171,7 +69170,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;kovariancia</bookmark_value><bookmark_value>kovariancia;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;kovariancia</bookmark_value>"
#. mELGD
#: statistics_covariance.xhp
@@ -69180,7 +69179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Kovariancia</link></variable>"
#. xZ7MH
#: statistics_covariance.xhp
@@ -69297,7 +69296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Leíró statisztika a Calcban"
#. H4Cik
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -69513,7 +69512,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciális simítás a Calcban"
#. cNRQD
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -69819,7 +69818,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Average in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgóátlag a Calcban"
#. pgLeC
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -70026,7 +70025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101629830993962\n"
"help.text"
msgid "Independent variable(s) (X) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Független változók (X) tartománya:"
#. XGD77
#: statistics_regression.xhp
@@ -70044,7 +70043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871629830998653\n"
"help.text"
msgid "Dependent variable (Y) range:"
-msgstr ""
+msgstr "Függő változók (Y) tartománya:"
#. NiB9B
#: statistics_regression.xhp
@@ -70080,7 +70079,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11629831014811\n"
"help.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Eredmények:"
#. CAKdU
#: statistics_regression.xhp
@@ -70098,7 +70097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "Kimeneti regressziótípusok"
#. QMDBG
#: statistics_regression.xhp
@@ -70152,7 +70151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481629834269509\n"
"help.text"
msgid "Confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "Megbízhatósági szint"
#. YjBMV
#: statistics_regression.xhp
@@ -70170,7 +70169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751629834274709\n"
"help.text"
msgid "Calculate residuals"
-msgstr ""
+msgstr "Maradványértékek számítása"
#. b4unQ
#: statistics_regression.xhp
@@ -70206,7 +70205,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Sampling in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Adatmintavétel a Calcban"
#. LSf66
#: statistics_sampling.xhp
@@ -70215,7 +70214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;mintavétel</bookmark_value><bookmark_value>mintavétel;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;mintavétel</bookmark_value>"
#. 4SPkL
#: statistics_sampling.xhp
@@ -70224,7 +70223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Mintavétel</link></variable>"
#. 9XjLD
#: statistics_sampling.xhp
@@ -70296,7 +70295,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431623249579089\n"
"help.text"
msgid "Sample size"
-msgstr ""
+msgstr "Mintaméret"
#. LtFAr
#: statistics_sampling.xhp
@@ -70314,7 +70313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931623249610097\n"
"help.text"
msgid "With replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Helyettesítéssel"
#. ArJPP
#: statistics_sampling.xhp
@@ -70332,7 +70331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791623249632175\n"
"help.text"
msgid "Keep order"
-msgstr ""
+msgstr "Sorrend megtartása"
#. KBoyr
#: statistics_sampling.xhp
@@ -70458,7 +70457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Khi-négyzet próba eredménye:"
#. QHuAe
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -70467,7 +70466,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Függetlenségi próba (Khi-négyzet)"
#. BzGNg
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -70530,7 +70529,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;F-próba</bookmark_value><bookmark_value>F-próba;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;F-próba</bookmark_value>"
#. gZWPc
#: statistics_test_f.xhp
@@ -70539,7 +70538,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-próba</link></variable>"
#. qHRjW
#: statistics_test_f.xhp
@@ -70620,7 +70619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Az F-próba eredménye:"
#. XqyMa
#: statistics_test_f.xhp
@@ -70719,7 +70718,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003510\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) jobb oldalas"
#. FVAJa
#: statistics_test_f.xhp
@@ -70728,7 +70727,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003530\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritikus jobb oldalas"
#. zBzCY
#: statistics_test_f.xhp
@@ -70737,7 +70736,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003550\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) bal oldalas"
#. LA56M
#: statistics_test_f.xhp
@@ -70746,7 +70745,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003570\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Critical bal oldalas"
#. 9ZNSy
#: statistics_test_f.xhp
@@ -70764,7 +70763,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003610\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritikus kétoldalas"
#. jMBzo
#: statistics_test_t.xhp
@@ -70872,7 +70871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for paired t-test:"
-msgstr ""
+msgstr "Páros t-próba eredménye:"
#. egFAr
#: statistics_test_t.xhp
@@ -70908,7 +70907,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002930\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Feltételezett átlagos különbség"
#. tJarn
#: statistics_test_t.xhp
@@ -70971,7 +70970,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003080\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Megfigyelt átlagos különbség"
#. vDgsc
#: statistics_test_t.xhp
@@ -70980,7 +70979,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003100\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Az eltérések szórása"
#. CFBrp
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71007,7 +71006,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003160\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) egyoldalas"
#. 7mezL
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71016,7 +71015,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003180\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritikus egyoldalas"
#. GdcRG
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71025,7 +71024,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003200\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) kétoldalas"
#. kh5E7
#: statistics_test_t.xhp
@@ -71034,7 +71033,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003220\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritikus kétoldalas"
#. QA9fL
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71052,7 +71051,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Elemzési eszközcsomag;Z-próba</bookmark_value><bookmark_value>Z-próba;Elemzési eszközcsomag</bookmark_value><bookmark_value>Adatelemzés;Z-próba</bookmark_value>"
#. XEQkC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71061,7 +71060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-próba</link></variable>"
#. vjPXp
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71133,7 +71132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Z-próba eredménye:"
#. bS4Zx
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71169,7 +71168,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003740\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Feltételezett átlagos különbség"
#. EyFTK
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71223,7 +71222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003870\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Megfigyelt átlagos különbség"
#. MDCGb
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71250,7 +71249,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003910\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) egyoldalas"
#. HqGPf
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71268,7 +71267,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003930\n"
"help.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kritikus egyoldalas"
#. WBGeU
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71277,7 +71276,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003950\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) kétoldalas"
#. TPsmf
#: statistics_test_z.xhp
@@ -71295,7 +71294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003970\n"
"help.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kritikus kétoldalas"
#. bdLFh
#: text2columns.xhp
@@ -71448,7 +71447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML forrás</link>"
#. N4w3P
#: xml_source.xhp
@@ -71484,7 +71483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801521494731764\n"
"help.text"
msgid "XML Source Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "XML forrás párbeszédablaka"
#. MZB9H
#: xml_source.xhp
@@ -71520,7 +71519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491521494788029\n"
"help.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Leképezés dokumentumra"
#. RpAuk
#: xml_source.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index aea76f597ae..7e2f420fd32 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196887.000000\n"
#. NXy6S
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Ha azt szeretné, hogy a Calc automatikusan felismerje a nevet, a névnek betűvel kell kezdődnie, és alfanumerikus karakterekből kell állnia. Ha a nevet saját maga adja meg a képletben, a nevet szimpla idézőjelek (') közé kell zárni. Ha a névben szimpla idézőjel szerepel, akkor az idézőjel elé egy backslash-t kell írnia, például <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
#. EXFye
#: auto_off.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Automatikus módosítások kikapcsolása</link></variable>"
#. 4h6m4
#: auto_off.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezés szerint a $[officename] automatikusan kijavít számos gyakori gépelési hibát és formázást alkalmaz gépelés közben. Az automatikus módosításokat azonnal visszavonhatja a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z billentyűkombinációval."
#. EnE7s
#: auto_off.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Az automatikus bevitelt be- és kikapcsolásához állítsa be vagy távolítsa el a jelölőnégyzetet az <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph> Eszközök - Automatikus bevitel</emph></link> menüpontból."
#. 8G5gv
#: auto_off.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Eszközök - Automatikus bevitel</link>"
#. h5BG2
#: auto_off.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
-msgstr ""
+msgstr "Az összes rekord újbóli megjelenítéséhez válassza ki az Automatikus szűrő kombinált mezőben a <emph>összes</emph> bejegyzést. Ha az <emph>Általános</emph> lehetőséget választja, megjelenik a <item type=\"menuitem\">Általános szűrő</item> párbeszédablak, amely lehetővé teszi egy általános szűrő beállítását. Válassza a \"Első 10\" lehetőséget, ha csak a 10 legmagasabb értéket szeretné megjeleníteni."
#. x9jTE
#: autofilter.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "Use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a selected cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Használja az automatikus formázás funkciót, hogy gyorsan alkalmazzon formázásokat egy kijelölt cellatartományra."
#. rA9iM
#: autoformat.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "Applying an AutoFormat to a Selected Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus formázás alkalmazása egy kijelölt cellatartományra"
#. jDKjA
#: autoformat.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Select the range of cells to which the AutoFormat style is to be applied. The range must be at least 3 columns and 3 rows in size."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a cellák azon tartományát, amelyre az Automatikus formázás stílust alkalmazni kívánja. A tartománynak legalább 3 oszlop és 3 sor méretűnek kell lennie."
#. 6GCsB
#: autoformat.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem> to open the AutoFormat dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Formátum - Automatikus formázási stílusok</menuitem> menüpontot, hogy megnyissa az Automatikus formázás párbeszédablakot."
#. CXiex
#: autoformat.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 81976b8216f..d44e94a692f 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196892.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Új szöveges dokumentumot hoz létre a $[officename] Writer programban."
#. bPyBi
#: 01010000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Új munkafüzet-dokumentumot hoz létre a $[officename] Calc programban."
#. UxKPD
#: 01010000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Új bemutató dokumentumot hoz létre a $[officename] Impressben."
#. ZFD3B
#: 01010000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Új rajzdokumentumot hoz létre a $[officename] Draw programban."
#. 5yYug
#: 01010000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math."
-msgstr ""
+msgstr "Új képletdokumentumot hoz létre a $[officename] Math fájlban."
#. FcjgA
#: 01010000.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új szöveges dokumentumot hoz létre a $[officename] Writer programban.</ahelp>"
#. VcxuB
#: 01010000.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új munkafüzet-dokumentumot hoz létre a $[officename] Calc programban.</ahelp>"
#. 9UiAs
#: 01010000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új bemutató dokumentumot hoz létre a $[officename] Impressben.</ahelp>"
#. JUHgK
#: 01010000.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új rajzdokumentumot hoz létre a $[officename] Draw programban.</ahelp>"
#. DC9VL
#: 01010000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Megnyitja a <emph>Adatbázistündért</emph> egy adatbázisfájl létrehozásához.</ahelp>"
#. 8qFCs
#: 01010000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Új képletdokumentumot hoz létre a $[officename] Math fájlban.</ahelp>"
#. nuAxH
#: 01010000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigátor fődokumentumokhoz</emph></link>"
#. FkoeH
#: 01010200.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Egész oldalt elfoglaló címkéket vagy névjegyeket hoz létre.</ahelp>"
#. fpLbT
#: 01010203.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Nyomtató beállítása</emph></link> párbeszédablakot.</ahelp>"
#. pcasA
#: 01010300.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Névjegyeket nyomtat folytonos papírra.</ahelp>"
#. TETNU
#: 01010301.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Névjegyeket nyomtat különálló lapokra.</ahelp>"
#. YtKJM
#: 01010301.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Megnyit egy helyi vagy távoli fájlt, vagy importál egyet.</ahelp></variable>"
#. RJuzG
#: 01020000.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Adja meg a fájl nevét vagy elérési útvonalát.</ahelp>"
#. 9FPNV
#: 01020000.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id61547286521877\n"
"help.text"
msgid "The following features are available in the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "A párbeszédablakban a következő funkciók állnak rendelkezésre:"
#. PtYmp
#: 01020000.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Távoli megnyitása…"
#. 5CFDT
#: 01020001.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1001513636856122\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>távoli fájl;megnyitás</bookmark_value><bookmark_value>megnyitás;távoli fájl</bookmark_value>"
#. APLpD
#: 01020001.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Open Remote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote\">Távoli megnyitása</link>"
#. 5DG6r
#: 01020001.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Megnyit egy távoli fájlszolgáltatásban található dokumentumot.</ahelp></variable>"
#. HDqBq
#: 01020001.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Távoli megnyitása</item> menüparancsot."
#. GqJTN
#: 01020001.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id151513629855154\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Távoli fájlok</emph> menüpontot az <emph>Indítóközpontban</emph>."
#. HP9o5
#: 01020001.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson hosszan a <emph>Megnyitás</emph> ikonra, és válassza a <emph>Távoli fájl megnyitása</emph> menüpontot."
#. 8aZPe
#: 01020001.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Fájlok megnyitása és mentése távoli kiszolgálókon</link>"
#. FJF7F
#: 01020101.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Párbeszédablak megnyitása</link>"
#. gKspp
#: 01020103.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Close</emph> command closes all open windows of the current document."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Bezárás</emph> parancs bezárja az aktuális dokumentum összes nyitott ablakát."
#. jSMdE
#: 01050000.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Távoli mentése…"
#. uZ8c4
#: 01060001.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381513636896997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>távoli fájl;mentés</bookmark_value><bookmark_value>mentés;távoli fájl</bookmark_value>"
#. qfF6G
#: 01060001.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Távoli mentése…</link>"
#. TL55A
#: 01060001.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Egy távoli fájlszolgáltatásban található dokumentum mentése.</ahelp></variable>"
#. 8GEre
#: 01060001.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Távoli mentése...</item> menüparancsot."
#. 2FysC
#: 01060001.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File...</emph> ."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson hosszan a <emph>Mentés</emph> ikonra, és válassza a <emph>Távoli fájl mentése...</emph> menüpontot."
#. jpc76
#: 01060001.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Fájlok megnyitása és mentése távoli kiszolgálókon</link>"
#. qU9Ae
#: 01060002.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Másolat mentése"
#. akvrn
#: 01060002.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241513636774794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mentés; másolat mentése</bookmark_value><bookmark_value>másolat mentése</bookmark_value>"
#. AVSHN
#: 01060002.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id391513471676787\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Másolat mentése</link>"
#. rkA6p
#: 01060002.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Másolat mentése</item> menüparancsot."
#. Eq5QD
#: 01060002.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id21513472326060\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Mentés</link>"
#. D9fFz
#: 01060002.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id411513472333495\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Mentés másként</link>"
#. dPEMD
#: 01060002.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id681513472341081\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Exportálás</link>"
#. y6L7x
#: 01070000.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elmenti a fájlt.</ahelp>"
#. AGyEC
#: 01070000.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41543592332834\n"
"help.text"
msgid "Encrypt with GPG key"
-msgstr ""
+msgstr "Titkosítás GPG kulccsal"
#. 7yVow
#: 01070000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id71543592343227\n"
"help.text"
msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents."
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP nyilvános kulcsok használata dokumentumok titkosításához."
#. SqPSp
#: 01070000.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id871561565412738\n"
"help.text"
msgid "Enter a file name or a path for the file."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a fájl nevét vagy elérési útvonalát."
#. qpAcp
#: 01070001.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
#. VmE3c
#: 01070002.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export As"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás másként"
#. nqF2H
#: 01070002.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781513636674523\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Exportálás; PDF-ként</bookmark_value><bookmark_value>Exportálás; EPUB-ként</bookmark_value>"
#. C5uBC
#: 01070002.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751513634008094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Export As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As\">Exportálás másként</link>"
#. yQFCE
#: 01070002.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id791513634008095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Exportálja a dokumentumot PDF vagy EPUB formátumban.</ahelp></variable>"
#. MhcED
#: 01070002.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Exportálás másként</emph> menüparancsot."
#. 5EMoa
#: 01070002.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71513635341099\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás közvetlenül PDF-be"
#. AWMaF
#: 01070002.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id961513635511473\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document using your default PDF settings."
-msgstr ""
+msgstr "Exportálja a teljes dokumentumot az alapértelmezett PDF-beállításokkal."
#. oxL5i
#: 01070002.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851513635358546\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás közvetlenül EPUB-ba"
#. 8TMtY
#: 01070002.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id811513635541682\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document using your default EPUB settings."
-msgstr ""
+msgstr "Exportálja a teljes dokumentumot az alapértelmezett EPUB-beállításokkal."
#. jFEDD
#: 01100000.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
#. CNQGc
#: 01100000.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Tulajdonságok</link></variable>"
#. W4uvS
#: 01100000.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description (File Properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás (fájl tulajdonságai)"
#. LaoBx
#: 01100100.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General (File properties)"
-msgstr ""
+msgstr "Általános (fájl tulajdonságai)"
#. 2UBSe
#: 01100200.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
#. dfTZu
#: 01100200.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Hely"
#. sqRnK
#: 01100200.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. b5fx8
#: 01100200.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149178\n"
"help.text"
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozva"
#. AYhBx
#: 01100200.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítva"
#. g5sGH
#: 01100200.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149576\n"
"help.text"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon"
#. dKF56
#: 01100200.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgstr "Digitálisan aláírt"
#. kLqNh
#: 01100200.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CC\n"
"help.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digitális aláírások"
#. EdEtn
#: 01100200.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó nyomtatás"
#. BunTF
#: 01100200.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Összes időráfordítás"
#. pg3gJ
#: 01100200.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Verziószám"
#. FPbiF
#: 01100200.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101602069139228\n"
"help.text"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézeti kép mentése a dokumentummal"
#. YDHAD
#: 01100200.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti az aktuális fájl statisztikáját.</ahelp>"
#. 3TuM9
#: 01100400.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák:"
#. sLNFC
#: 01100400.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Number of cells with content in the file."
-msgstr ""
+msgstr "A tartalommal rendelkező cellák száma a fájlban."
#. sxqAk
#: 01100400.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641526904710590\n"
"help.text"
msgid "Formula groups:"
-msgstr ""
+msgstr "Képletcsoportok:"
#. QDcds
#: 01100400.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id541526903668055\n"
"help.text"
msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula."
-msgstr ""
+msgstr "Azonos képletű, összefüggő tartományok száma egy oszlopban."
#. LU85G
#: 01100400.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Kép:"
#. a4k3j
#: 01100400.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "OLE Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektumok:"
#. BuF3C
#: 01100400.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés:"
#. sDTWH
#: 01100400.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file."
-msgstr ""
+msgstr "A bekezdések száma, beleértve az üres bekezdéseket is, a fájlban."
#. cJoGM
#: 01100400.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155261\n"
"help.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Szavak száma:"
#. NWZHb
#: 01100400.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150466\n"
"help.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterek száma:"
#. J57aD
#: 01100400.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541589188608624\n"
"help.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterek száma szóközök nélkül:"
#. C6y8S
#: 01100400.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok száma:"
#. cronY
#: 01100400.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "Number of lines in the file."
-msgstr ""
+msgstr "A fájlban lévő sorok száma."
#. dbQ2X
#: 01100400.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#. xECP4
#: 01100400.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Frissíti a statisztikákat.</ahelp>"
#. HpTwh
#: 01100600.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_01110001\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Sablonok</emph> menüpontot."
#. xfFYL
#: 01110101.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <menuitem>Eszközök - Címjegyzék-adatforrás</menuitem> menüpontot."
#. 46kw3
#: 01110101.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés"
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save as Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés sablonként"
#. ZJiXN
#: 01110300.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Mentés sablonként</link>"
#. Y8jSM
#: 01110300.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A jelenlegi dokumentumot sablonként menti.</ahelp>"
#. h5Wxt
#: 01110300.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110301\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Sablonok - Mentés sablonként</emph> menüpontot."
#. KDRRj
#: 01110300.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "A sablon neve"
#. 39pSZ
#: 01110300.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a sablon nevét.</ahelp>"
#. kS78Z
#: 01110300.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon sablonkategóriát"
#. pZzDq
#: 01110300.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki azt a kategóriát, amelybe az új sablont menti.</ahelp>"
#. 8GFXK
#: 01110300.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás alapértelmezett sablonként"
#. LiABE
#: 01110300.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az új sablon lesz alapértelmezett sablonként használva.</ahelp>"
#. GEtxD
#: 01110300.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon szerkesztése"
#. VqGEF
#: 01110400.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Edit Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Sablon szerkesztése</link>"
#. VUYtJ
#: 01110400.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110401\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Templates - Edit Template</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Fájl - Sablonok - Sablon szerkesztése</menuitem> menüpontot."
#. VkA8N
#: 01130000.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531416\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing text documents</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Szöveges dokumentumok nyomtatása</emph>:"
#. x2xfg
#: 01130000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531487\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing spreadsheets</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Munkafüzetek nyomtatása</emph>:"
#. 4ATQW
#: 01130000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531410\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing presentations</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bemutatók nyomtatása</emph>:"
#. bpAMH
#: 01130000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531449\n"
"help.text"
msgid "<emph>General printing</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Általános nyomtatás</emph>:"
#. bau4s
#: 01130000.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691619139072776\n"
"help.text"
msgid "Preview checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Jelölőnégyzet előnézete"
#. FbBW7
#: 01130000.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A nyomtatási előnézet megjelenítésének be/ki kapcsolása.</ahelp>"
#. VupTf
#: 01130000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931619139079209\n"
"help.text"
msgid "Preview navigation box"
-msgstr ""
+msgstr "Navigációs doboz előnézete"
#. uGPRE
#: 01130000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Shows preview of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡆</widget> Megjeleníti a következő oldal előnézetét.</ahelp>"
#. fAR3e
#: 01130000.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id131619140182489\n"
"help.text"
msgid "<widget>⯮</widget> Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "<widget>⯮</widget> Megjeleníti az utolsó oldal előnézetét."
#. Ge5HC
#: 01130000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Shows preview of the previous page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><widget>🡄</widget> Megjeleníti az előző oldal előnézetét.</ahelp>"
#. mBis5
#: 01130000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619140188690\n"
"help.text"
msgid "<widget>⯬</widget> Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "<widget>⯬</widget> Megjeleníti az első oldal előnézetét."
#. y5JqS
#: 01130000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861619196034872\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató"
#. 5hiFP
#: 01130000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111619248846947\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
#. Kfwra
#: 01130000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megjeleníti a kijelölt nyomtató elérhetőségét.</ahelp>"
#. vEyiG
#: 01130000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851619198158428\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
#. ZMfYb
#: 01130000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619196931584\n"
"help.text"
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "Tartományok és példányszám"
#. CjmAo
#: 01130000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411619223685491\n"
"help.text"
msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Összes oldal"
#. REG4m
#: 01130000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kinyomtatja a teljes dokumentumot.</ahelp>"
#. miCEv
#: 01130000.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471619223699982\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. TzCg9
#: 01130000.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991619223714871\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#. Abtm6
#: 01130000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461619223744867\n"
"help.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Hatókör"
#. gaieA
#: 01130000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id271619217217310\n"
"help.text"
msgid "Select the subset of pages to print. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a nyomtatandó oldalak részhalmazát. A lehetséges értékek a következők:"
#. JKSDi
#: 01130000.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id911619217484736\n"
"help.text"
msgid "<emph>Even pages</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Páros oldalak</emph>:"
#. sXLHa
#: 01130000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak páros számozású oldalak vagy diák nyomtatása.</ahelp>"
#. RJUdz
#: 01130000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id41619217998664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Odd pages</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Páratlan oldalak</emph>:"
#. xkay5
#: 01130000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak páratlan számozású oldalak vagy diák nyomtatása.</ahelp>"
#. oYaBB
#: 01130000.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id171619218364989\n"
"help.text"
msgid "<emph>Odd and even pages</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Páros és páratlan oldalak</emph>:"
#. fevn9
#: 01130000.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619222542753\n"
"help.text"
msgid "Prints the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Kinyomtatja a teljes dokumentumot."
#. 4EEe3
#: 01130000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619225348934\n"
"help.text"
msgid "From which"
-msgstr ""
+msgstr "Ettől kezdve"
#. tHVZf
#: 01130000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681619223767221\n"
"help.text"
msgid "Paper sides"
-msgstr ""
+msgstr "Papír oldalai"
#. KPPih
#: 01130000.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851619223781119\n"
"help.text"
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Másolatok száma"
#. qCXzM
#: 01130000.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931619223793984\n"
"help.text"
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Szétválogatás"
#. 8NLFW
#: 01130000.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megtartja az eredeti dokumentum oldalsorrendjét.</ahelp>"
#. Um8wH
#: 01130000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681619223806762\n"
"help.text"
msgid "Create separated prints jobs for collated output"
-msgstr ""
+msgstr "Önálló nyomtatási feladatok létrehozása a leválogatott kimenetekhez"
#. AzCAN
#: 01130000.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741619223818619\n"
"help.text"
msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás fordított sorrendben"
#. PqdCW
#: 01130000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a fordított oldalsorrendben történő nyomtatáshoz.</ahelp>"
#. RbXJE
#: 01130000.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671619223836561\n"
"help.text"
msgid "Paper size"
-msgstr ""
+msgstr "Papírméret"
#. BhLDa
#: 01130000.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761619223624028\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tájolás"
#. kYfn6
#: 01130000.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361619224024788\n"
"help.text"
msgid "Pages per sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak laponként"
#. j5XaE
#: 01130000.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Több oldal nyomtatása egy lapra</ahelp>"
#. 9GdoC
#: 01130000.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601619252410880\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. GFW9D
#: 01130000.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a sorok számát.</ahelp>"
#. LLnTE
#: 01130000.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171619252415823\n"
"help.text"
msgid "By"
-msgstr ""
+msgstr "Szerző"
#. SwKoG
#: 01130000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki az oszlopok számát.</ahelp>"
#. UWUeY
#: 01130000.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821619252526953\n"
"help.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margó"
#. CNbo4
#: 01130000.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a nyomtatott lapok és a papír széle közötti margó nagyságát.</ahelp>"
#. 3DJq7
#: 01130000.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571619252531670\n"
"help.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Távolság"
#. KLGHJ
#: 01130000.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361619224237112\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezés"
#. wbSAY
#: 01130000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja az oldalak nyomtatási sorrendjét.</ahelp>"
#. YZyuh
#: 01130000.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441619224400473\n"
"help.text"
msgid "Draw a border on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Szegély rajzolása minden oldalra"
#. u2CAQ
#: 01130000.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha szegélyt akar rajzolni minden oldal köré.</ahelp>"
#. 4pXmQ
#: 01130000.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721619225074805\n"
"help.text"
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "Brosúra"
#. AAxay
#: 01130000.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619226508197\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. kL5L3
#: 01130000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619228134803\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. dmGqR
#: 01130000.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619228113353\n"
"help.text"
msgid "Page Background"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalháttér"
#. zHjsd
#: 01130000.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901619228194194\n"
"help.text"
msgid "Images and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "Képek és más grafikai objektumok"
#. EdPqS
#: 01130000.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228309367\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett szöveg"
#. u6pRd
#: 01130000.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619228341147\n"
"help.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegek helyei"
#. nzAik
#: 01130000.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331619228370432\n"
"help.text"
msgid "Form controls"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlapvezérlők"
#. PNxji
#: 01130000.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471619228416830\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések"
#. e6uax
#: 01130000.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy hol legyenek a megjegyzések kinyomtatva (ha vannak).</ahelp>"
#. APiC3
#: 01130000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321619228471188\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Szín"
#. 3DMF7
#: 01130000.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541619228499071\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg nyomtatása feketén"
#. axxMA
#: 01130000.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a nyomtatott szöveg mindig fekete színnel jelenjen-e meg.</ahelp>"
#. LibL9
#: 01130000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161619228522978\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. XFLzA
#: 01130000.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619228561327\n"
"help.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása"
#. CJP6W
#: 01130000.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871619229199189\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. BfvLp
#: 01130000.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621619229204878\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. BJyDF
#: 01130000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631619229209903\n"
"help.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Üres oldalak kihagyása"
#. bgYTe
#: 01130000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619249312306\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. NNAg6
#: 01130000.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619249318059\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum"
#. HCE3W
#: 01130000.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619249336236\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
#. siLoT
#: 01130000.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentum nyomtatandó részeinek kijelölése</ahelp>"
#. ENzUv
#: 01130000.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481619249411436\n"
"help.text"
msgid "Slides per page"
-msgstr ""
+msgstr "Dia oldalanként"
#. jCCGW
#: 01130000.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki, hogy oldalanként hány diát szeretne kinyomtatni.</ahelp>"
#. UMABP
#: 01130000.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551619249466371\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezés"
#. EFRwZ
#: 01130000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a diák elrendezését a nyomtatott lapon.</ahelp>"
#. EaCD6
#: 01130000.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381619249533203\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. pPE9M
#: 01130000.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51619249550596\n"
"help.text"
msgid "Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "Dia neve"
#. HXyPD
#: 01130000.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249622789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum és idő"
#. EAB8Q
#: 01130000.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy az aktuális dátum és idő kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>"
#. eNaEf
#: 01130000.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161619249643209\n"
"help.text"
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett oldalak"
#. n8vJH
#: 01130000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891619249661371\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Szín"
#. pnfBm
#: 01130000.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781619249791597\n"
"help.text"
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti színek"
#. pXcAY
#: 01130000.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy eredeti színekkel nyomtasson.</ahelp>"
#. ofUbA
#: 01130000.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619249798140\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Szürkeárnyalatos"
#. A4gn3
#: 01130000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a színek helyett csak szürkeárnyalatok kerüljenek nyomtatásra.</ahelp>"
#. XSFDN
#: 01130000.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191619249805910\n"
"help.text"
msgid "Black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Fekete-fehér"
#. TToES
#: 01130000.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy a színeket fekete-fehérben nyomtassa.</ahelp>"
#. wEhtB
#: 01130000.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841619249950074\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. sBQ47
#: 01130000.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg, hogyan legyenek a diák méretezve a nyomtatásban.</ahelp>"
#. jDBFB
#: 01130000.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961619249977935\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti méret"
#. VqWUF
#: 01130000.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619250251781\n"
"help.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás az oldal méretéhez"
#. 29T6Y
#: 01130000.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251619250401542\n"
"help.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Elosztás több papírlapra"
#. L9mDm
#: 01130000.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361619250241828\n"
"help.text"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diák mozaikelrendezése a papírlapon"
#. xeGdL
#: 01130000.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331619250751054\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. AFDk9
#: 01130000.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571619250850474\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. DXT5F
#: 01130000.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551619250976409\n"
"help.text"
msgid "Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalnév"
#. nEBGA
#: 01130000.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619249624789\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum és idő"
#. Pv7FE
#: 01130000.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id76d\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja, hogy az aktuális dátum és idő kinyomtatásra kerüljön-e.</ahelp>"
#. HWosa
#: 01130000.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701619228767584\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. pEHHB
#: 01130000.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211619228847233\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. fFkuh
#: 01130000.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231619228825239\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. qi7gG
#: 01130000.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619228869444\n"
"help.text"
msgid "Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Képlet szövege"
#. Dsf8x
#: 01130000.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619228899408\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Szegélyek"
#. oWquw
#: 01130000.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611619228924916\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. CwNL2
#: 01130000.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619228944470\n"
"help.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti méret"
#. i9ApX
#: 01130000.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A képlet nyomtatásánál nem állítja be a betűméretet.</ahelp>"
#. QCwXG
#: 01130000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651619228968578\n"
"help.text"
msgid "Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás az oldal méretéhez"
#. R9DFL
#: 01130000.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741619228989979\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Méretezés"
#. FCDXz
#: 01130000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the scale factor for scaling the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írja be a méretezési tényezőt a képlet méretezéséhez.</ahelp>"
#. vXCZ9
#: 01130000.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Az aktuális dokumentumhoz tartozó alapértelmezett nyomtatót lehet kiválasztani.</ahelp></variable>"
#. FrpDA
#: 01140000.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Email Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as Email\">Dokumentum elküldése e-mailben</link>"
#. Q86XQ
#: 01160000.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8111514\n"
"help.text"
msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés OpenDocument-munkafüzetként"
#. ewW2i
#: 01160000.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5112460\n"
"help.text"
msgid "Email as Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés Microsoft Excel-munkafüzetként"
#. pLjdc
#: 01160000.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6694540\n"
"help.text"
msgid "Email as OpenDocument Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés OpenDocument-bemutatóként"
#. Ai2i2
#: 01160000.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2099063\n"
"help.text"
msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés Microsoft PowerPoint-bemutatóként"
#. uDGxn
#: 01160000.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9657277\n"
"help.text"
msgid "Email as OpenDocument Text"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés OpenDocument-dokumentumként"
#. Aewp6
#: 01160000.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7941831\n"
"help.text"
msgid "Email as Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés Microsoft Word-dokumentumként"
#. dcXm5
#: 01160000.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum küldése e-mailben"
#. cpCsu
#: 01160200.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Email Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokumentum küldése e-mailben</link>"
#. 8prjP
#: 01160200.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">%PRODUCTNAME bezárása</link>"
#. Dtb5G
#: 01170000.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a <emph>read-only</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Megnyitja a kijelölt változatot egy <emph>csak olvasható</emph> ablakban.</ahelp>"
#. RjnJa
#: 01190000.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "You can cancel the Undo command by choosing <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "A visszavonás parancsot a <menuitem>Szerkesztés - Ismét</menuitem> menüpont kiválasztásával törölheti."
#. seDVc
#: 02010000.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id551521061448109\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Enter</emph> key."
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg az <emph>Enter</emph> billentyűt."
#. VXjYp
#: 02060000.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221521057740108\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom beillesztése a %PRODUCTNAME Calc-ban"
#. rUVnH
#: 02060000.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_id481521058175847\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Menetelő hangyák jelölés a Calc vágólapra</alt></image>"
#. x7oBY
#: 02060000.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Irányított beillesztés</link></variable>"
#. 2xiJU
#: 02070000.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Irányított beillesztés"
#. yj2Fr
#: 02070000.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a párbeszédablak akkor jelenik meg a Calcban, ha a vágólap táblázati cellákat tartalmaz."
#. HA2yt
#: 02070000.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191630440520574\n"
"help.text"
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Előbeállítások"
#. H4Mqr
#: 02070000.xhp
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41630440570501\n"
"help.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak értékek"
#. pk4yA
#: 02070000.xhp
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"par_id111630440722545\n"
"help.text"
msgid "Pastes only cell contents including text, numbers and dates."
-msgstr ""
+msgstr "Csak azon cellák tartalmát illeszti be, amelyek szöveget, számokat vagy dátumokat tartalmaznak."
#. khvcS
#: 02070000.xhp
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891630440587478\n"
"help.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Értékek és formátumok"
#. h6phw
#: 02070000.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id511630441051343\n"
"help.text"
msgid "Pastes cell contents and formats applied to cells."
-msgstr ""
+msgstr "Beilleszti a cellák tartalmát és a cellákra alkalmazott formátumokat."
#. VUzzv
#: 02070000.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301630440615367\n"
"help.text"
msgid "Formats Only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak formázások"
#. uStsB
#: 02070000.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id851630441123702\n"
"help.text"
msgid "Pastes only formats applied to cells."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a cellákra alkalmazott formátumokat illeszti be."
#. 2kAAp
#: 02070000.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81630440632865\n"
"help.text"
msgid "Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes transzponálása"
#. dszzk
#: 02070000.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id41630441349354\n"
"help.text"
msgid "Pastes all cell contents with their positions transposed."
-msgstr ""
+msgstr "Beilleszti az összes cellatartalmat a pozíciókat transzponálva."
#. uNrP7
#: 02070000.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991630441460829\n"
"help.text"
msgid "Run immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatás azonnal"
#. FP5bX
#: 02070000.xhp
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#. ENGDQ
#: 02070000.xhp
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "Összes beillesztése"
#. aBXw3
#: 02070000.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg"
#. REHuj
#: 02070000.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Szöveget tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>"
#. EBWrT
#: 02070000.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Számok"
#. GDE2X
#: 02070000.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Számokat tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>"
#. EuRG9
#: 02070000.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Date & Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum és idő"
#. kMiEY
#: 02070000.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Dátum- és időértékeket tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>"
#. jBXgB
#: 02070000.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Képletek"
#. siXaL
#: 02070000.xhp
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Képleteket tartalmazó cellákat szúr be.</ahelp>"
#. 8hAk2
#: 02070000.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések"
#. PSGBG
#: 02070000.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152935\n"
"help.text"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formázások"
#. sSEUh
#: 02070000.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Cellaformázási jellemzőket szúr be.</ahelp>"
#. vt4Hc
#: 02070000.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok"
#. L7ZAm
#: 02070000.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Műveletek"
#. MjkRH
#: 02070000.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Semmi"
#. Ff6dF
#: 02070000.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154988\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. htC6o
#: 02070000.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Kivonás"
#. LmxHG
#: 02070000.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155312\n"
"help.text"
msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "Szorzás"
#. JQTu7
#: 02070000.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Osztás"
#. eUmBX
#: 02070000.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147048\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. yJWfD
#: 02070000.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "Sets the paste options for the clipboard contents."
-msgstr ""
+msgstr "A vágólap tartalmának beillesztési beállításait állítja be."
#. rgU5u
#: 02070000.xhp
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151052\n"
"help.text"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Üres cellák kihagyása"
#. ZEuoV
#: 02070000.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transzponálás"
#. yGdbE
#: 02070000.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás"
#. HCLBh
#: 02070000.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák eltolása"
#. fjeGH
#: 02070000.xhp
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155518\n"
"help.text"
msgid "Don't shift"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs eltolás"
#. JLew4
#: 02070000.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">A beszúrt cellák lecserélik a kijelölt cellákat.</ahelp>"
#. 7pWWW
#: 02070000.xhp
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148483\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
#. jVBVg
#: 02070000.xhp
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
#. ncgjJ
#: 02070000.xhp
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501629842533945\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find & Replace dialog</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Keresés és csere párbeszédablak</bookmark_value>"
#. FGyuJ
#: 02100000.xhp
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Keresés és csere</link> </variable>"
#. ANaCL
#: 02100000.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261558922782067\n"
"help.text"
msgid "Formatted display"
-msgstr ""
+msgstr "Formázott megjelenítés"
#. sG3fC
#: 02100000.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id971558923550517\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">A keresésbe beveszi a számformázó karaktereket is.</ahelp>"
#. QN28h
#: 02100000.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline> <defaultinline>Whole words only</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Teljes cellák</caseinline> <defaultinline>Csak teljes szavak</defaultinline> </switchinline>"
#. FBomz
#: 02100000.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Minden munkalap</caseinline> </switchinline>"
#. dQCPM
#: 02100000.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144439\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Reguláris kifejezések</defaultinline> </switchinline>"
#. YTjDH
#: 02100000.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lehetővé teszi a reguláris kifejezések alkalmazását kereséskor.</ahelp>"
#. gDuQb
#: 02100000.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id931610137016377\n"
"help.text"
msgid "Diacritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Mellékjelek megkülönböztetése"
#. EPgE9
#: 02100000.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id881610137232495\n"
"help.text"
msgid "Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Kashida megkülönböztetése"
#. EPcDw
#: 02100000.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attribútumok</link> </caseinline> </switchinline>"
#. S66Gf
#: 02100000.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link> </caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Formátum</link> </caseinline> </switchinline>"
#. 2HX6G
#: 02100000.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Formázás nélkül</caseinline> </switchinline>"
#. U8isj
#: 02100000.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Irány</caseinline> </switchinline>"
#. DM8Er
#: 02100000.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Sorok</caseinline> </switchinline>"
#. TAnrV
#: 02100000.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Oszlopok</caseinline> </switchinline>"
#. drjqY
#: 02100000.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Keresés itt</caseinline> </switchinline>"
#. GpAnn
#: 02100000.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146925\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Képletek</caseinline> </switchinline>"
#. BsCkZ
#: 02100000.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Értékek</caseinline> </switchinline>"
#. g2dn5
#: 02100000.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145650\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Megjegyzések</caseinline> </switchinline>"
#. BRdDC
#: 02100000.xhp
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Kifejezés"
#. vESi8
#: 02100001.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Representation/Use"
-msgstr ""
+msgstr "Reprezentáció/használat"
#. UjXoc
#: 02100001.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "A tab character. Can also be used in the <widget>Replace</widget> box."
-msgstr ""
+msgstr "Egy tabulátor karakter. A <widget>Csere</widget> mezőben is használható."
#. wimpC
#: 02100001.xhp
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "A négyjegyű hexadecimális Unicode-kód (XXXX) által képviselt karakter."
#. Xp9AR
#: 02100001.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153769\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "A nyolcjegyű hexadecimális Unicode-kód (XXXXXXXX) által képviselt karakter."
#. kC97E
#: 02100001.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id91559576682961\n"
"help.text"
msgid "The grouping construct that serves three purposes."
-msgstr ""
+msgstr "A csoportosítási konstrukció, amely három célt szolgál."
#. A9ZHn
#: 02100001.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id951559576846997\n"
"help.text"
msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
-msgstr ""
+msgstr "Például a \"(890)7\\1\\1\\1\" reguláris kifejezés megfelel a \"8907890890\" kifejezésnek."
#. FXv6A
#: 02100001.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Egy alfabetikus karaktert képvisel. A <emph>[:alfa:]+</emph> használatával kereshetjük meg valamelyiket."
#. fKD9u
#: 02100001.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "Egy tizedesjegyet jelöl. Használja a <emph>[:számjegy:]+</emph> parancsot, hogy megtalálja valamelyiket."
#. sDfFW
#: 02100001.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nagybetűs karaktereket jelöl, ha a <emph>Beállítások</emph> részben ki van választva a <emph>Kis- és nagybetűk megkülönböztetése</emph> lehetőség."
#. 3VCa9
#: 02100001.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id901559577400292\n"
"help.text"
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Kifejezés"
#. bxE4P
#: 02100001.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559577400292\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés"
#. ySBpJ
#: 02100001.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559577542068\n"
"help.text"
msgid "An empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Egy üres bekezdés."
#. LhRmN
#: 02100001.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559577837101\n"
"help.text"
msgid "The first character of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Egy bekezdés első karaktere."
#. DwGtk
#: 02100001.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id171559577924884\n"
"help.text"
msgid ". specifies any single character."
-msgstr ""
+msgstr ". bármely egyetlen karaktert meghatároz."
#. cJukB
#: 02100001.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id421559578050163\n"
"help.text"
msgid "e specifies the character \"e\","
-msgstr ""
+msgstr "e az \"e\" karaktert adja meg,"
#. D5zng
#: 02100001.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id591559578054502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:] bármely tizedesjegyet megad,</variable>"
#. 7TE4A
#: 02100001.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id551559578087559\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "Pontosan egy számjegyet tartalmazó bekezdést vagy cellákat talál."
#. iF9o3
#: 02100001.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559578184372\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Csak három számjegyű számokat tartalmazó bekezdést vagy cellát keres"
#. Pu2qz
#: 02100001.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559578787403\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary,"
-msgstr ""
+msgstr "\\b megadja, hogy az egyezésnek szóhatáron kell kezdődnie,"
#. WavE9
#: 02100001.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id721559578792194\n"
"help.text"
msgid "const specifies the characters \"const\","
-msgstr ""
+msgstr "const a \"const\" karaktereket határozza meg,"
#. 5YEKT
#: 02100001.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"par_id941559578797721\n"
"help.text"
msgid "( starts the group,"
-msgstr ""
+msgstr "( elindítja a csoportot,"
#. 3ZGiA
#: 02100001.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id641559578802269\n"
"help.text"
msgid "itu specifies the characters \"itu\","
-msgstr ""
+msgstr "itu az \"itu\" karaktereket határozza meg,"
#. 4AJBD
#: 02100001.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id271559578807054\n"
"help.text"
msgid "| specifies the alternative,"
-msgstr ""
+msgstr "| meghatározza az alternatívát,"
#. HogR2
#: 02100001.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id801559578813944\n"
"help.text"
msgid "ruc specifies the characters \"ruc\","
-msgstr ""
+msgstr "ruc a \"ruc\" karaktereket határozza meg,"
#. gUAB3
#: 02100001.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id421559578820595\n"
"help.text"
msgid ") ends the group,"
-msgstr ""
+msgstr ") befejezi a csoportot,"
#. AWN9H
#: 02100001.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559578825464\n"
"help.text"
msgid "tion specifies the characters \"tion\","
-msgstr ""
+msgstr "tion a \"tion\" karaktereket határozza meg,"
#. TkAoJ
#: 02100001.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id91559578832058\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary."
-msgstr ""
+msgstr "\\b megadja, hogy az egyezésnek szóhatáron kell végződnie."
#. K8QcW
#: 02100001.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wikioldal a reguláris kifejezésekről a Writerben</link>"
#. Q534c
#: 02100001.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wikioldal a reguláris kifejezésekről a Calcban</link>"
#. Aj9D7
#: 02100100.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">A hasonló hangzású szavak keresési tulajdonságait állíthatja be.</ahelp>"
#. FLKW6
#: 02100100.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Select the attributes that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a keresendő attribútumokat."
#. 3uGkF
#: 02100200.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés egyben tartása"
#. vQHSb
#: 02100200.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Finds paragraphs with the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Olyan bekezdések keresése, amelyeknél engedélyezve van a <emph>Bekezdés egyben tartása</emph> attribútum."
#. ZRhne
#: 02100200.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145746\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Strikethrough</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Áthúzással</emph> formázott karakterek keresése."
#. L2MCb
#: 02100200.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning."
-msgstr ""
+msgstr "Megkeresi a <emph>Betűköz</emph> (standard, bővített, sűrített) attribútumokat és a betűpár alávágást."
#. nXevu
#: 02100200.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Körvonallal</emph> formázott karakterek keresése."
#. 8EoAV
#: 02100200.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal sortávolsága"
#. mLAzA
#: 02100200.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "Finds paragraphs with the <emph>Activate page line-spacing</emph> attribute enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Olyan bekezdéseket keres, amelyeknél engedélyezve van az <emph>Oldalszintű sorköz aktiválása</emph> attribútum."
#. kbwRT
#: 02100200.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Relief</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kiemeléssel</emph> formázott karakterek keresése."
#. AfTBL
#: 02100200.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150104\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Shadowed</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Árnyékolással</emph> formázott karakterek keresése."
#. GrhLD
#: 02100200.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156737\n"
"help.text"
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Orphan Control</emph></link> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Megkeresi az <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\"><emph>Árvasorok kezelése</emph></link> attribútumot."
#. 2r5Ai
#: 02100200.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Character scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter méretezése"
#. ymKNX
#: 02100200.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Scale width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Szélesség változtatásával</emph> formázott karakterek keresése."
#. 3XPab
#: 02100200.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148566\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aláhúzással</emph> formázott karakterek keresése."
#. WyaJQ
#: 02100200.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145650\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment</emph> attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Megkeresi a <emph>Függőleges szövegigazítás</emph> attribútumot."
#. cSnst
#: 02100200.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156438\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Underlining</emph> or <emph>Strikethrough</emph> as <emph>Individual words</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aláhúzott</emph> vagy <emph>Áthúzott</emph> formátumú karaktereket talál <emph>Különálló szavakként</emph>."
#. hxuA7
#: 02100200.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901610234753125\n"
"help.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Felülvonás"
#. fFZaB
#: 02100200.xhp
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id921610234834028\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with <emph>Overlining</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Felülvonással</emph> formázott karakterek keresése."
#. 6YUoJ
#: 02100300.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikon</alt></image>"
#. 3Lq2G
#: 02110000.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/res/sc20245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145416\">Ikon</alt></image>"
#. nRB3E
#: 02110000.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153146\">Ikon</alt></image>"
#. F4J5u
#: 02110000.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/res/sc20247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146984\">Ikon</alt></image>"
#. ijR7M
#: 02110000.xhp
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/res/sc20248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152885\">Ikon</alt></image>"
#. ADEyJ
#: 02110000.xhp
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155083\">Ikon</alt></image>"
#. GqEUL
#: 02110000.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166413\">Ikon</alt></image>"
#. DLEGF
#: 02110000.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Külső fájlokra mutató hivatkozások szerkesztése"
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "Edit Links to External Files"
-msgstr ""
+msgstr "Külső fájlokra mutató hivatkozások szerkesztése"
#. hN2Am
#: 02180000.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Csak akkor frissíti a hivatkozást, ha a <emph>Frissítés</emph> gombra kattint.</ahelp>"
#. F9APc
#: 02180000.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify DDE Links"
-msgstr ""
+msgstr "DDE-hivatkozások módosítása"
#. qEtEY
#: 02180100.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify DDE Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">DDE-hivatkozások módosítása</link>"
#. CCxEW
#: 02180100.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE link</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\"><emph>DDE-hivatkozás</emph></link> tulajdonságainak módosítása."
#. zKngu
#: 02180100.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149549\n"
"help.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolás módosítása"
#. i7FTn
#: 02180100.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148548\n"
"help.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás"
#. 3NQkD
#: 02180100.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl"
#. JooHu
#: 02180100.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. BabNk
#: 02180100.xhp
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "https://www.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.example.com"
#. UQdgU
#: 02210101.xhp
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt"
-msgstr ""
+msgstr "file:///C:/Documents/Readme.txt"
#. XshCu
#: 02210101.xhp
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Görgetősáv"
#. xEuRh
#: 02210101.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Az úszó keret görgetősávját jeleníti meg.</ahelp>"
#. oWDWT
#: 02210101.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Az úszó keret görgetősávját rejti el.</ahelp>"
#. vHLML
#: 02210101.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Az úszó keret szegélyét jeleníti meg.</ahelp>"
#. qFqtE
#: 02210101.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Elrejti az úszó keret szegélyét.</ahelp>"
#. p6AG4
#: 02210101.xhp
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Kitöltés"
#. rATqb
#: 02210101.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Applies the default horizontal spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultwidth\">Az alapértelmezett vízszintes térközt állítja be.</ahelp>"
#. TijpB
#: 02210101.xhp
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#. wb5xx
#: 02210101.xhp
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Applies the default vertical spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/defaultheight\">Az alapértelmezett függőleges térközt állítja be.</ahelp>"
#. xjTEq
#: 02220000.xhp
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Apply</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon alkalmazása</alt></image>"
#. PtM8F
#: 02220000.xhp
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon megnyitása</alt></image>"
#. nGQif
#: 02220000.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikon mentése</alt></image>"
#. zzpcn
#: 02220000.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon kiválasztása</alt></image>"
#. TJAcj
#: 02220000.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikon téglalap</alt></image>"
#. 27ptx
#: 02220000.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon ellipszis</alt></image>"
#. ShcoZ
#: 02220000.xhp
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon sokszög</alt></image>"
#. pK5eV
#: 02220000.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Freeform Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Szabad formájú sokszög ikon</alt></image>"
#. CrbLf
#: 02220000.xhp
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Pontok szerkesztése ikon</alt></image>"
#. 5ZNA5
#: 02220000.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon Move Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148570\">Pontok áthelyezése ikon</alt></image>"
#. UkQ35
#: 02220000.xhp
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Pontok beszúrása ikon</alt></image>"
#. Bps2C
#: 02220000.xhp
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Delete Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Pontok törlése ikon</alt></image>"
#. WB6Zf
#: 02220000.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon Active</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon aktív</alt></image>"
#. 5dKoE
#: 02220000.xhp
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon makró</alt></image>"
#. cVL5D
#: 02220000.xhp
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon tulajdonságai</alt></image>"
#. imNDz
#: 02220000.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Kezelés</link>"
#. 7B7c9
#: 02230000.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Megjegyzés</link>"
#. qEpxC
#: 02230100.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Paste and delete text."
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg beillesztése és törlése."
#. 8EsEn
#: 02230100.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "Move paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés áthelyezése."
#. wGE6h
#: 02230100.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Sort text."
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg rendezése."
#. jWgzP
#: 02230100.xhp
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Find and replace text."
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg keresése és helyettesítése."
#. CxBbA
#: 02230100.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets, ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Munkalapok és tartományok beszúrása."
#. B5rDZ
#: 02230100.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Insert document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum beszúrása."
#. mMqvo
#: 02230100.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Insert AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "Szövegblokk beszúrása."
#. HEEeM
#: 02230100.xhp
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Insert from clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrás a vágólapról."
#. yQ2vD
#: 02230100.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "Change cell contents by insertions and deletions."
-msgstr ""
+msgstr "A cellák tartalmának módosítása beszúrásokkal és törlésekkel."
#. 2p7Mb
#: 02230100.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Insert or delete columns and rows."
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok és sorok beszúrása vagy törlése"
#. fQv5Y
#: 02230100.xhp
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Munkalapok beszúrása."
#. Bqyxh
#: 02230100.xhp
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Kivágás, másolás és beillesztés a vágólapon keresztül."
#. ZqPJk
#: 02230100.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Move by dragging and dropping."
-msgstr ""
+msgstr "Mozgatás húzással és ejtéssel."
#. eqYfv
#: 02230100.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Track Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Változáskövetés megjelenítése</link>"
#. Bk7zQ
#: 02230200.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Megjeleníti, illetve elrejti a feljegyzett változtatásokat.</ahelp></variable>"
#. yi8Qe
#: 02230200.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafüzet változtatásainak megtekintése"
#. sDA8D
#: 02230200.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Megjeleníti, illetve elrejti a feljegyzett változtatásokat.</ahelp>"
#. ECraQ
#: 02230200.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Show accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Elfogadott változtatások megtekintése"
#. sDByA
#: 02230200.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Megjeleníti, illetve elrejti az elfogadott változtatásokat.</ahelp>"
#. 9T5jC
#: 02230200.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "Show rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Elvetett változtatások megtekintése"
#. QpZzt
#: 02230200.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Megjeleníti, illetve elrejti az elvetett változtatásokat.</ahelp>"
#. nXYPN
#: 02230300.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Feljegyzett változások elfogadása vagy elvetése.</ahelp></variable>"
#. y9E7m
#: 02230401.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcaction\">Listázza a dokumentumon végzett módosításokat.</ahelp>"
#. nkBcA
#: 02230401.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pozíció.</caseinline></switchinline>"
#. DCkaV
#: 02230401.xhp
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Listázza a megváltozott tartalmú cellákat.</caseinline></switchinline>"
#. GZFFs
#: 02230401.xhp
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcauthor\">Listázza a módosítást végző felhasználót.</ahelp>"
#. P9CDe
#: 02230401.xhp
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdate\">Listázza a módosítás dátumát és időpontját.</ahelp>"
#. 8KSDe
#: 02230401.xhp
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Listázza a módosításhoz csatolt megjegyzéseket.</ahelp>"
#. idb76
#: 02230401.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Visszavonás</caseinline></switchinline>"
#. PAJA5
#: 02230401.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcedit\">A kijelölt módosításhoz tartozó megjegyzést szerkeszti.</ahelp>"
#. uwQta
#: 02230401.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writeraction\">A változtatás típusa szerint rendezi a listát.</ahelp>"
#. RypTP
#: 02230401.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">A szerzők szerint rendezi a listát.</ahelp>"
#. CXysU
#: 02230401.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerdate\">A listát dátum és idő szerint rendezi.</ahelp>"
#. X3Qwo
#: 02230401.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon Set Date/Time</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Dátum és Idő megadása ikon</alt></image>"
#. x6MJB
#: 02230402.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Beírja az aktuális dátumot és időt a megfelelő mezőkbe.</ahelp>"
#. mkMGc
#: 02230402.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány"
#. yhETG
#: 02230402.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Shrink/Max"
-msgstr ""
+msgstr "Zsugorítás/maximum"
#. Eri8P
#: 02230402.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon Shrink/Max</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Zsugorítás/maximum ikon</alt></image>"
#. oKWMr
#: 02230402.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet"
#. VwoCP
#: 02230402.xhp
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Megjeleníti, illetve elrejti a <emph>Standard</emph> eszköztárat.</ahelp>"
#. HRjcA
#: 03050000.xhp
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Megjeleníti, illetve elrejti az <emph>Eszközök</emph> eszköztárat.</ahelp>"
#. QkRf6
#: 03060000.xhp
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603817886869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"writerstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>"
#. NGFKi
#: 03060000.xhp
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id971603817903925\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"calcstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>"
#. ENxHS
#: 03060000.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_id441603817913885\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"impressstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>"
#. hjuib
#: 03060000.xhp
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603817924684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Status Bar - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"mathstatusbar\">Állapotsor - Áttekintés</link>"
#. DpD8W
#: 03110000.xhp
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések"
#. Mzeni
#: 04050000.xhp
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id101565954872022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cell with comment displayed</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_cell_with_comment_displayed.png\" id=\"img_id901565954872022\" width=\"451px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id771565954872022\">Cellában megjelenített megjegyzés</alt></image>"
#. HgUDA
#: 04050000.xhp
@@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001565974085289\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések beszúrása bemutatókba"
#. 6sk3F
#: 04050000.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id561345967371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Presentations</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/si_presentation_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"598px\" height=\"291px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Megjegyzések bemutatókban</alt></image>"
#. PFLfE
#: 04050000.xhp
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491566054901283\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések beszúrása rajzokba"
#. HXJiy
#: 04050000.xhp
@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"par_id561345998371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Megjegyzések rajzokban</alt></image>"
#. b3J3Q
#: 04050000.xhp
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9851680\n"
"help.text"
msgid "Inserting Comments in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések beszúrása szöveges dokumentumokba"
#. CigQE
#: 04050000.xhp
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_id561565967371982\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Megjegyzések a szöveges dokumentumban</alt></image>"
#. EufpM
#: 04050000.xhp
@@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601573488847729\n"
"help.text"
msgid "Replying to comments"
-msgstr ""
+msgstr "Válaszolás a megjegyzésekre"
#. XjKE5
#: 04050000.xhp
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201573491050815\n"
"help.text"
msgid "Marking comments as resolved"
-msgstr ""
+msgstr "A megjegyzések megoldottként való megjelölése"
#. F4jJK
#: 04050000.xhp
@@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51565980483588\n"
"help.text"
msgid "Viewing Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések megtekintése"
#. UAKqv
#: 04050000.xhp
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"par_id231565982070288\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the slides."
-msgstr ""
+msgstr "A diák megjegyzéseit nem lehet kinyomtatni."
#. XGcLv
#: 04050000.xhp
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id671565982126756\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the drawing pages."
-msgstr ""
+msgstr "A rajzlapok megjegyzéseit nem lehet kinyomtatni."
#. YeKDs
#: 04050000.xhp
@@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"par_id461565984972664\n"
"help.text"
msgid "Comments are printed when they are made visible."
-msgstr ""
+msgstr "A megjegyzések akkor kerülnek kinyomtatásra, ha láthatóvá válnak."
#. hsCKo
#: 04050000.xhp
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721633369239013\n"
"help.text"
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Források"
#. GvcAB
#: 04060100.xhp
@@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511633368095174\n"
"help.text"
msgid "Scan Area"
-msgstr ""
+msgstr "Beolvasási terület"
#. vYcZn
#: 04060100.xhp
@@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991633368100151\n"
"help.text"
msgid "Left, right, top, bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bal, jobb, fent, lent"
#. mncAH
#: 04060100.xhp
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633368111347\n"
"help.text"
msgid "Set the margins of the scan area."
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa be a beolvasási terület margóit."
#. wmUp5
#: 04060100.xhp
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81633368116162\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet"
#. GFTiz
#: 04060100.xhp
@@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181633369359784\n"
"help.text"
msgid "Device used"
-msgstr ""
+msgstr "Használt eszköz"
#. vtMfF
#: 04060100.xhp
@@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161633369549370\n"
"help.text"
msgid "Resolution [DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Felbontás [DPI]"
#. jTyuD
#: 04060100.xhp
@@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351633369697474\n"
"help.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális beállítások megjelenítése"
#. Hj5EW
#: 04060100.xhp
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461633370147200\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. JtCux
#: 04060100.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461633371554790\n"
"help.text"
msgid "About Device"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköz névjegye"
#. 2DSpo
#: 04060100.xhp
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971633371559920\n"
"help.text"
msgid "Create preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet létrehozása"
#. T4Tgs
#: 04060100.xhp
@@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151633371565195\n"
"help.text"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Lapolvasás"
#. zWLcX
#: 04060100.xhp
@@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451614794558893\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#. JGCeA
#: 04100000.xhp
@@ -15269,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154317\n"
"help.text"
msgid "Recent Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi karakterek"
#. 4FZk9
#: 04100000.xhp
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters that were inserted recently."
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti a közelmúltban beszúrt speciális karaktereket."
#. FhhBr
#: 04100000.xhp
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9854317\n"
"help.text"
msgid "Favorite Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kedvenc karakterek"
#. Qp8gh
#: 04100000.xhp
@@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"par_id31525545\n"
"help.text"
msgid "Double-click on a special character will insert it into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Egy speciális karakterre való dupla kattintással beillesztheti azt a dokumentumba."
#. U8Mm2
#: 04140000.xhp
@@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting from the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Közvetlen formázás törlése a kijelölésből.</ahelp>"
#. LYtxB
#: 05010000.xhp
@@ -15908,7 +15908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperhivatkozás</link>"
#. 3GCPA
#: 05020000.xhp
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"par_id831610541188010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Character Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character_Style\">Karakterstílus</link>"
#. ruEdb
#: 05020100.xhp
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0123200902243377\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Átlátszóság"
#. xbjmo
#: 05020200.xhp
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"par_id941582477457694\n"
"help.text"
msgid "Transparency cannot be set for Paragraph Style and Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "Az Átlátszóság nem állítható be a bekezdésstílus és a karakterstílus esetében."
#. DopC6
#: 05020200.xhp
@@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91580568371950\n"
"help.text"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegdíszítés"
#. WMggf
#: 05020200.xhp
@@ -16466,7 +16466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149575\n"
"help.text"
msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Eset"
#. G2gCr
#: 05020200.xhp
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nincs</emph> - nincs hatás."
#. 3FEXm
#: 05020200.xhp
@@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NAGYBETŰS</emph> - <variable id=\"uppercase\">A kiválasztott kisbetűket nagybetűkre változtatja.</variable>"
#. iRaV4
#: 05020200.xhp
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>kisbetűs</emph> - <variable id=\"lowercase\">A kiválasztott nagybetűket kisbetűkre változtatja.</variable>"
#. FEVh9
#: 05020200.xhp
@@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3162942\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"NumbersLink\"><link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Számok</link></variable>"
#. z8GFZ
#: 05020300.xhp
@@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Adja meg a kijelölt cellák formázási beállításait.</ahelp></variable>"
#. E2nXs
#: 05020300.xhp
@@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Számok / Formátum</link>"
#. CNMbg
#: 05020300.xhp
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Specify the formatting option for the selected variable."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a kijelölt változó formázási beállításait."
#. KqXXP
#: 05020300.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153971\n"
"help.text"
msgid "Denominator places"
-msgstr ""
+msgstr "Nevező számjegyei."
#. GEGjE
#: 05020300.xhp
@@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Negatív számok pirossal"
#. W2Gsi
#: 05020300.xhp
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to <emph>red</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">A negatív számok betűszínét <emph>pirosra</emph> váltja.</ahelp>"
#. FGxEc
#: 05020300.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ezreselválasztó"
#. ZZLrB
#: 05020300.xhp
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, short format"
-msgstr ""
+msgstr "Az év száma egy korszakon belül, rövid formátumban"
#. TGuaC
#: 05020301.xhp
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148487\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, long format"
-msgstr ""
+msgstr "Az év száma egy korszakon belül, hosszú formátumban"
#. Akj7F
#: 05020301.xhp
@@ -19877,7 +19877,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309383870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeral</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Szám</emph>"
#. 25uYC
#: 05020301.xhp
@@ -19886,7 +19886,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309384878\n"
"help.text"
msgid "<emph>Representation</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reprezentáció</emph>"
#. 4QivF
#: 05020301.xhp
@@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309391619\n"
"help.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab"
#. rSBmQ
#: 05020301.xhp
@@ -19913,7 +19913,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309393242\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "minden"
#. gXWcN
#: 05020301.xhp
@@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509387949\n"
"help.text"
msgid "Eastern Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Keleti arab"
#. YXAzv
#: 05020301.xhp
@@ -19931,7 +19931,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509394713\n"
"help.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzsa"
#. eErRK
#: 05020301.xhp
@@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509397579\n"
"help.text"
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
#. DgYBL
#: 05020301.xhp
@@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509408164\n"
"help.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengáli"
#. Vk2ZC
#: 05020301.xhp
@@ -19958,7 +19958,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509405793\n"
"help.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Pandzsábi"
#. CB7Db
#: 05020301.xhp
@@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417889\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gudzsarati"
#. Eexyx
#: 05020301.xhp
@@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417961\n"
"help.text"
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Orija"
#. 9DaUV
#: 05020301.xhp
@@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509428961\n"
"help.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
#. x4z4A
#: 05020301.xhp
@@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509425901\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
#. xgDxQ
#: 05020301.xhp
@@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509439802\n"
"help.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
#. 6AD4X
#: 05020301.xhp
@@ -20012,7 +20012,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509439635\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#. ayLgA
#: 05020301.xhp
@@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509447377\n"
"help.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thai"
#. skrmK
#: 05020301.xhp
@@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509441865\n"
"help.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
#. Aqrmf
#: 05020301.xhp
@@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509453645\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibeti"
#. AhenQ
#: 05020301.xhp
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509455556\n"
"help.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Burmai"
#. 3iXqP
#: 05020301.xhp
@@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509468188\n"
"help.text"
msgid "Tigrina"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrinya"
#. HcBZc
#: 05020301.xhp
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509467357\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer"
#. TjKYV
#: 05020301.xhp
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509473329\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongol"
#. 6Mu84
#: 05020301.xhp
@@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509481466\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japán"
#. QzVEU
#: 05020301.xhp
@@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656391202\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(pénzügyi)"
#. Y2aTe
#: 05020301.xhp
@@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656429927\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(teljes szélességű arab)"
#. 9FDev
#: 05020301.xhp
@@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509594133\n"
"help.text"
msgid "Chinese - simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Kínai - egyszerűsített"
#. ZEikM
#: 05020301.xhp
@@ -20120,7 +20120,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656421782\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(pénzügyi)"
#. XHfHM
#: 05020301.xhp
@@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656426120\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(teljes szélességű arab)"
#. c6qfT
#: 05020301.xhp
@@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510005692\n"
"help.text"
msgid "Chinese - traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Kínai - hagyományos"
#. k4L5D
#: 05020301.xhp
@@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656435830\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(pénzügyi)"
#. NxSgB
#: 05020301.xhp
@@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656439568\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(teljes szélességű arab)"
#. yK33c
#: 05020301.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510017298\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai"
#. 5AqJ4
#: 05020301.xhp
@@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656436379\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(pénzügyi)"
#. BTAgB
#: 05020301.xhp
@@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656438773\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(teljes szélességű arab)"
#. zRDz3
#: 05020301.xhp
@@ -20192,7 +20192,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510026939\n"
"help.text"
msgid "Korean - Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Koreai - hangul"
#. iCsB5
#: 05020301.xhp
@@ -20201,7 +20201,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510022383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Naptár</emph>"
#. RDZUN
#: 05020301.xhp
@@ -20219,7 +20219,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510022813\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calendar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Naptár</emph>"
#. Cs5v7
#: 05020301.xhp
@@ -20228,7 +20228,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510028097\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Példa (ÉÉÉÉ-HH-NN)</emph>"
#. 5nFeM
#: 05020301.xhp
@@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510038464\n"
"help.text"
msgid "Gregorian"
-msgstr ""
+msgstr "Gregorián"
#. J7MpB
#: 05020301.xhp
@@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510032619\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Minden"
#. px34L
#: 05020301.xhp
@@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510037287\n"
"help.text"
msgid "Gengou"
-msgstr ""
+msgstr "Gengou"
#. ZA2Hf
#: 05020301.xhp
@@ -20273,7 +20273,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510041970\n"
"help.text"
msgid "411 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "411 (japán)"
#. ZSLrR
#: 05020301.xhp
@@ -20282,7 +20282,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510049706\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#. RCjVf
#: 05020301.xhp
@@ -20291,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510047856\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. dMAyG
#: 05020301.xhp
@@ -20300,7 +20300,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510048032\n"
"help.text"
msgid "06 or 17"
-msgstr ""
+msgstr "06 vagy 17"
#. GoDmD
#: 05020301.xhp
@@ -20309,7 +20309,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510056158\n"
"help.text"
msgid "Hijri"
-msgstr ""
+msgstr "Muszlim"
#. XvBCp
#: 05020301.xhp
@@ -20327,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"par_id2310201615100511\n"
"help.text"
msgid "Buddhist"
-msgstr ""
+msgstr "Buddhista"
#. GGAoN
#: 05020301.xhp
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510059823\n"
"help.text"
msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "454 (lao), 41E (thai)"
#. 5gZNF
#: 05020301.xhp
@@ -20345,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510061354\n"
"help.text"
msgid "Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "Zsidó"
#. BgCp9
#: 05020301.xhp
@@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510065493\n"
"help.text"
msgid "40D (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "40D (héber)"
#. 5XGvr
#: 05020301.xhp
@@ -20363,7 +20363,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510062635\n"
"help.text"
msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "Indiai"
#. mQHYZ
#: 05020301.xhp
@@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151007443\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. B4PRN
#: 05020301.xhp
@@ -20381,7 +20381,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074383\n"
"help.text"
msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13"
-msgstr ""
+msgstr "0E, 0F, 11, 12 vagy 13"
#. WM2Xw
#: 05020301.xhp
@@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510072324\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen"
#. BjUhe
#: 05020301.xhp
@@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510079549\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. LjwrT
#: 05020301.xhp
@@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074993\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. DTCLN
#: 05020301.xhp
@@ -20417,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510086169\n"
"help.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Handzsa"
#. kArG9
#: 05020301.xhp
@@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151008696\n"
"help.text"
msgid "412 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "412 (koreai)"
#. 7gqwq
#: 05020301.xhp
@@ -20435,7 +20435,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510087847\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott"
#. 9VCVC
#: 05020301.xhp
@@ -20453,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510088509\n"
"help.text"
msgid "404 (Chinese - Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "404 (kínai - tajvani)"
#. KjubE
#: 05020301.xhp
@@ -20489,7 +20489,7 @@ msgctxt ""
"par_id130820131011365891\n"
"help.text"
msgid "Formatting code"
-msgstr ""
+msgstr "Formázási kód"
#. 7CHrT
#: 05020301.xhp
@@ -20498,7 +20498,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016201136632\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Magyarázat"
#. qMECD
#: 05020301.xhp
@@ -20642,7 +20642,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121117\n"
"help.text"
msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\""
-msgstr ""
+msgstr "Betűzze ki dátumként \"május 1.\" formátumban."
#. AjRUC
#: 05020301.xhp
@@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121120\n"
"help.text"
msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\""
-msgstr ""
+msgstr "Nagybetűs rövidített hónapnév megjelenítése \"JAN-01\" formátumban"
#. dro72
#: 05020301.xhp
@@ -20696,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121121\n"
"help.text"
msgid "Display lower case month name in format \"january\""
-msgstr ""
+msgstr "Kisbetűs hónapnév megjelenítése \"január\" formátumban"
#. i25EX
#: 05020301.xhp
@@ -20714,7 +20714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231201610928993200\n"
"help.text"
msgid "Error Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Hibakódok"
#. dw9X2
#: 05020301.xhp
@@ -21218,7 +21218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Rotation/scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatás és méretezés"
#. PmAPp
#: 05020500.xhp
@@ -21614,7 +21614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
-msgstr ""
+msgstr "Térköz alkalmazása ázsiai és nem ázsiai szöveg között"
#. yEFMG
#: 05020700.xhp
@@ -21623,7 +21623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Szóköz beillesztése az ideográfiai és az alfabetikus szöveg közé.</ahelp>"
#. HGAr6
#: 05020700.xhp
@@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150288\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus"
#. dJRTJ
#: 05030100.xhp
@@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ne tegyen térközt azonos stílusú bekezdések közé"
#. eqZaq
#: 05030100.xhp
@@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3199345\n"
"help.text"
msgid "1.15 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 sor"
#. zihYd
#: 05030100.xhp
@@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">Sets the line spacing to 1.15 lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"one_point_one_five_spacing\">1,15-re állítja be a sorközt.</variable>"
#. 5SLdx
#: 05030100.xhp
@@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">1,5-re állítja be a sorközt.</variable>"
#. XGSUC
#: 05030100.xhp
@@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zweizeiligtext\">2-re állítja be a sorközt.</variable>"
#. HDPps
#: 05030100.xhp
@@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155443\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített"
#. 7Dv79
#: 05030100.xhp
@@ -22082,7 +22082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate page line-spacing</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oldalszintű sorköz aktiválása</caseinline></switchinline>"
#. ckCgA
#: 05030100.xhp
@@ -22100,7 +22100,7 @@ msgctxt ""
"par_id9267250\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Printing with Page line-spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Nyomtatás oldalszintű sorközzel</link>"
#. eLFiC
#: 05030300.xhp
@@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153945\n"
"help.text"
msgid "Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "Összes törlése"
#. n3nWv
#: 05030300.xhp
@@ -22541,7 +22541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Kitöltés"
#. E4wjD
#: 05030500.xhp
@@ -22838,7 +22838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. zEFM8
#: 05030700.xhp
@@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Utolsó sor</caseinline></switchinline>"
#. gsE3Q
#: 05030700.xhp
@@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egyedüli szó széthúzása</caseinline></switchinline>"
#. nxk2b
#: 05030700.xhp
@@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg a szöveghez"
#. CvZ85
#: 05030700.xhp
@@ -22991,7 +22991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás"
#. rARSM
#: 05030700.xhp
@@ -23333,7 +23333,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>szervezés; stílusok</bookmark_value><bookmark_value>stílusok; szervezés</bookmark_value>"
#. SZdCB
#: 05040100.xhp
@@ -23378,7 +23378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "AutoUpdate"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus frissítés"
#. 7yXws
#: 05040100.xhp
@@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Inherit from"
-msgstr ""
+msgstr "Öröklés innen"
#. PNQTa
#: 05040100.xhp
@@ -23450,7 +23450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148400\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stílus szerkesztése"
#. TAEAj
#: 05040100.xhp
@@ -23630,7 +23630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901601605927805\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tájolás"
#. tDiD9
#: 05040200.xhp
@@ -23639,7 +23639,7 @@ msgctxt ""
"par_id791601605959021\n"
"help.text"
msgid "Select paper orientation for display and print."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a papír tájolását a megjelenítéshez és a nyomtatáshoz."
#. DMJ89
#: 05040200.xhp
@@ -23747,7 +23747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Left <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Inner</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Bal <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Belső</defaultinline></switchinline>"
#. 2FbPb
#: 05040200.xhp
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Right <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Outer</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>/ Külső</defaultinline></switchinline>"
#. Pgp68
#: 05040200.xhp
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145745\n"
"help.text"
msgid "Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Kötésmargó"
#. rvmBG
#: 05040200.xhp
@@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalelrendezés"
#. DMwZG
#: 05040200.xhp
@@ -23864,7 +23864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Páros és páratlan"
#. PHbNi
#: 05040200.xhp
@@ -23882,7 +23882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Tükrözött"
#. Nz3A7
#: 05040200.xhp
@@ -23900,7 +23900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Páratlan"
#. kxhBx
#: 05040200.xhp
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157309\n"
"help.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Páros"
#. 839AF
#: 05040200.xhp
@@ -23936,7 +23936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661587746131795\n"
"help.text"
msgid "Slide Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Diák számai"
#. 8Gvk9
#: 05040200.xhp
@@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511587746163578\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalszámok"
#. GnD6W
#: 05040200.xhp
@@ -23972,7 +23972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150686\n"
"help.text"
msgid "Reference Style"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozásstílus"
#. hrqZy
#: 05040200.xhp
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150488\n"
"help.text"
msgid "Use page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal sortávolságának használata"
#. xRZFb
#: 05040200.xhp
@@ -24017,7 +24017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150489\n"
"help.text"
msgid "Gutter position"
-msgstr ""
+msgstr "Kötésmargó pozíciója"
#. Gs9qT
#: 05040200.xhp
@@ -24035,7 +24035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147480\n"
"help.text"
msgid "Table alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat igazítása"
#. 2fKA6
#: 05040200.xhp
@@ -24044,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"help.text"
msgid "Specify the alignment options for the cells on a printed page."
-msgstr ""
+msgstr "A nyomtatott oldalon lévő cellák igazítási beállításainak megadása."
#. Rz6jD
#: 05040200.xhp
@@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147047\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes"
#. eARTv
#: 05040200.xhp
@@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonHorz\">A cellákat vízszintesen középre igazítja a nyomtatott oldalon.</ahelp>"
#. TxE3H
#: 05040200.xhp
@@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153522\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges"
#. o9bGn
#: 05040200.xhp
@@ -24098,7 +24098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkbuttonVert\">A cellákat függőlegesen középre igazítja a nyomtatott oldalon.</ahelp>"
#. 4eiX9
#: 05040200.xhp
@@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Fit object to paper format"
-msgstr ""
+msgstr "Objektum papírhoz igazítása"
#. AEasi
#: 05040200.xhp
@@ -24125,7 +24125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Mértékegységek megváltoztatása</link>"
#. BQAVs
#: 05040200.xhp
@@ -24233,7 +24233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Fejlécet ad az aktuális oldalstílushoz.</ahelp>"
#. xCGR9
#: 05040300.xhp
@@ -24404,7 +24404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Szerkesztés</caseinline></switchinline>"
#. ZTS24
#: 05040300.xhp
@@ -24440,7 +24440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Mértékegységek megváltoztatása</link>"
#. 2EDA5
#: 05040300.xhp
@@ -24458,7 +24458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Terület</link>"
#. 7xtR7
#: 05040400.xhp
@@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Élőlábat ad az aktuális oldalstílushoz.</ahelp>"
#. 8qHgw
#: 05040400.xhp
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">Az első és a páros/páratlan oldalak tartalma azonos.</ahelp>"
#. tmpKM
#: 05040400.xhp
@@ -24683,7 +24683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Adja meg az élőláb kívánt magasságát.</ahelp>"
#. Y2kM2
#: 05040400.xhp
@@ -24728,7 +24728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Szerkesztés</caseinline></switchinline>"
#. 2HTzq
#: 05040400.xhp
@@ -24764,7 +24764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Mértékegységek megváltoztatása</link>"
#. 7Avg4
#: 05040400.xhp
@@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Terület</link>"
#. CgGUH
#: 05060000.xhp
@@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Válassza ki a fonetikus átirat vízszintes igazítását.</ahelp>"
#. jYcBH
#: 05060000.xhp
@@ -24944,7 +24944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok"
#. NyRLW
#: 05060000.xhp
@@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektumok igazítása"
#. kVyf4
#: 05070000.xhp
@@ -24980,7 +24980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Align Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Objektumok igazítása</link>"
#. dFAkA
#: 05070000.xhp
@@ -25466,7 +25466,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák egyesítése"
#. vrqEL
#: 05100100.xhp
@@ -25484,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451632377983974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Merge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merging Cells without centering\">Cellák egyesítése</link></variable>"
#. NCP7C
#: 05100100.xhp
@@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt ""
"par_id221632803290526\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Formázás</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. kBxWW
#: 05100100.xhp
@@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"par_id931632803442925\n"
"help.text"
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Vagy jelölje be a <emph>Tulajdonságok</emph> oldalsávban a <emph>Cellák összevonása</emph> jelölőnégyzetet."
#. CmQFq
#: 05100100.xhp
@@ -25547,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"par_id321632377889618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Cellák egyesítése</emph> menüparancsot.<br/>"
#. B7FNs
#: 05100100.xhp
@@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
-msgstr ""
+msgstr "Vagy a <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
#. pfYCj
#: 05100200.xhp
@@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621632385142590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Cellák szétbontása</link></variable>"
#. vXyfX
#: 05100200.xhp
@@ -25610,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
"par_id961632804418168\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:"
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Formázás</emph> eszköztáron kattintson az alábbi ikonra:"
#. SMhxF
#: 05100200.xhp
@@ -25628,7 +25628,7 @@ msgctxt ""
"par_id901632804430738\n"
"help.text"
msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Vagy hagyja üresen a <emph>Tulajdonságok</emph> oldalsávban a <emph>Cellák összevonása</emph> jelölőnégyzetet."
#. nnwCo
#: 05100200.xhp
@@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154654\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Split Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"splitcells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Splitting Cells\">Cellák felosztása</link></variable>"
#. 3sZ8J
#: 05100200.xhp
@@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"par_id321632807186976\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:"
#. yzi5c
#: 05100200.xhp
@@ -25673,7 +25673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154024\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Cellák felosztása</emph> menüparancsot."
#. pNAsT
#: 05100200.xhp
@@ -25682,7 +25682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154042\n"
"help.text"
msgid "Or, on the <emph>Table</emph> toolbar click:"
-msgstr ""
+msgstr "Vagy a <emph>Táblázat</emph> eszköztáron kattintson a következőre:"
#. 4oLAA
#: 05100200.xhp
@@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "Split Cells Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Cellák felosztása párbeszédablak"
#. cDdv6
#: 05100200.xhp
@@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Aláhúzza vagy eltávolítja az aláhúzást a kijelölt szövegből.</ahelp>"
#. XAscP
#: 05110300.xhp
@@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id849353401761432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Egyszeres aláhúzás</link>"
#. PiPG2
#: 05110300.xhp
@@ -26069,7 +26069,7 @@ msgctxt ""
"par_id212197604765254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">A kijelölt szöveget egy vonallal aláhúzza.</ahelp>"
#. ciLxw
#: 05110300.xhp
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id949353401761432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Kettős aláhúzás</link>"
#. NS8wf
#: 05110300.xhp
@@ -26087,7 +26087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">A kijelölt szöveget két vonallal aláhúzza.</ahelp>"
#. m4GEk
#: 05110400.xhp
@@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok egyenlő elosztása"
#. qffag
#: 05120600.xhp
@@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Columns Equally</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Oszlopok egyenlő elosztása</link>"
#. 2FWag
#: 05120600.xhp
@@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Columns Equally</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Méret - Oszlopok egyenlő elosztása</emph> menüpontot"
#. RKaTz
#: 05120600.xhp
@@ -26483,7 +26483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151364\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok egyenlő elosztása"
#. dbfDG
#: 05140100.xhp
@@ -26492,7 +26492,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Új stílus a kijelölés alapján"
#. LRY9y
#: 05140100.xhp
@@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Új stílus a kijelölés alapján"
#. CTRWm
#: 05140100.xhp
@@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"par_id261608301987247\n"
"help.text"
msgid "<emph>For paragraphs only:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Csak bekezdésekhez:</emph>"
#. 2DuZc
#: 05140100.xhp
@@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"par_id841608260799161\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Shift+F11</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg a <keycode>Shift+F11</keycode> billentyűkombinációt."
#. KhFGr
#: 05140100.xhp
@@ -26537,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"par_id291608260822416\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Stílusok - Új stílus a kijelölésből</menuitem> menüpontot."
#. eDfZA
#: 05140100.xhp
@@ -26555,7 +26555,7 @@ msgctxt ""
"par_id441608302065414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all style categories:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minden stíluskategória esetében:</emph>"
#. ZCV8q
#: 05140100.xhp
@@ -26573,7 +26573,7 @@ msgctxt ""
"par_id541608262296507\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem>. (cell styles only)"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Stílusok - Új stílus a kijelölésből</menuitem> menüpontot. (csak cellastílusok)"
#. kP8Su
#: 05140100.xhp
@@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt ""
"par_id361608258291007\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc05555.png\" id=\"img_id801608258291007\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721608258291007\">New Style from Selection Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc05555.png\" id=\"img_id801608258291007\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721608258291007\">Új stílus a kijelölésből ikon</alt></image>"
#. QD8Pf
#: 05140100.xhp
@@ -26609,7 +26609,7 @@ msgctxt ""
"par_id151608258291007\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Új stílus a kijelölés alapján ikon"
#. Gnssc
#: 05140100.xhp
@@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152790\n"
"help.text"
msgid "Enter New Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg az új stílusnevet:"
#. uAXYU
#: 05140100.xhp
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Custom Styles for Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni stílusok az aktuális dokumentumhoz"
#. wWSGE
#: 05140100.xhp
@@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt ""
"par_id401608258192415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Styles in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Calc Styles\">Stílusok a Calcban</link>"
#. whwZY
#: 05140100.xhp
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"par_id641608263698887\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Styles in Impress</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Impress Styles\">Stílusok az Impressben</link>"
#. CCTFZ
#: 05140100.xhp
@@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt ""
"par_id641369863698831\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Draw Styles\">Stílusok</link>"
#. CJiJX
#: 05190000.xhp
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Válassza ki az alkalmazandó vonalstílust.</ahelp></variable>"
#. NrzDX
#: 05200100.xhp
@@ -26915,7 +26915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Válassza ki a vonal színét.</ahelp></variable>"
#. gVaax
#: 05200100.xhp
@@ -27563,7 +27563,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Area window"
-msgstr ""
+msgstr "Területablak"
#. AKnrv
#: 05210000.xhp
@@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Háttér</caseinline><defaultinline>Terület</defaultinline></switchinline></link>"
#. ubruG
#: 05210100.xhp
@@ -27644,7 +27644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Ne töltse ki a kijelölt objektumot.</ahelp>"
#. 58oAC
#: 05210100.xhp
@@ -27653,16 +27653,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Színátmenet</link>"
#. jFoGv
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Az objektumot az oldalon kiválasztott színátmenettel tölti ki.</ahelp>"
#. ydNTt
#: 05210100.xhp
@@ -27671,7 +27672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Vonalkázás</link>"
#. uBWuP
#: 05210100.xhp
@@ -27707,7 +27708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Színek"
#. RSPZA
#: 05210200.xhp
@@ -27725,7 +27726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681578759272545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"colorpageh1\"><link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Színek</link></variable>"
#. QfPqQ
#: 05210200.xhp
@@ -27743,7 +27744,7 @@ msgctxt ""
"par_id291578764209687\n"
"help.text"
msgid "Press the <widget>Color</widget> button in one of the situations below:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg a <widget>Szín</widget> gombot az alábbi helyzetek valamelyikében:"
#. uiJLg
#: 05210200.xhp
@@ -27752,7 +27753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931578758906569\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Színek"
#. 2iXVW
#: 05210200.xhp
@@ -27761,7 +27762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551578758911321\n"
"help.text"
msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Paletta"
#. ebwpw
#: 05210200.xhp
@@ -27779,7 +27780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981578758969146\n"
"help.text"
msgid "Recent colors"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi színek"
#. 6LC8v
#: 05210200.xhp
@@ -27788,7 +27789,7 @@ msgctxt ""
"par_id751578758975939\n"
"help.text"
msgid "Displays the recent selected colors."
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti a legutóbb kiválasztott színeket."
#. Gkcmg
#: 05210200.xhp
@@ -27797,7 +27798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41578758979874\n"
"help.text"
msgid "Custom Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni paletta"
#. u7xEP
#: 05210200.xhp
@@ -27815,7 +27816,7 @@ msgctxt ""
"par_id191578758991563\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Delete</widget> to delete the color from the custom palette."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a <widget>Törlés</widget> gombra a szín törléséhez az egyéni palettáról."
#. ECZqn
#: 05210200.xhp
@@ -27833,7 +27834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991578758873888\n"
"help.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
#. 77qcm
#: 05210200.xhp
@@ -27851,7 +27852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801578758863952\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Új"
#. dtNaW
#: 05210200.xhp
@@ -27869,7 +27870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701578758840552\n"
"help.text"
msgid "R, G and B"
-msgstr ""
+msgstr "R, G és B"
#. ufa4B
#: 05210200.xhp
@@ -27887,7 +27888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591578758836544\n"
"help.text"
msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "Hexadecimális"
#. TBTQV
#: 05210200.xhp
@@ -27905,7 +27906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891578758832248\n"
"help.text"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "Választás"
#. oVvDT
#: 05210200.xhp
@@ -27923,7 +27924,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Színátmenet"
#. BSymY
#: 05210300.xhp
@@ -27950,7 +27951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691584574297573\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Színátmenet"
#. eyRRB
#: 05210300.xhp
@@ -28013,7 +28014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591584574095111\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. DwwDT
#: 05210300.xhp
@@ -28022,7 +28023,7 @@ msgctxt ""
"par_id811584574574437\n"
"help.text"
msgid "Use the options to define or modify a gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Használja a beállításokat a színátmenet meghatározásához vagy módosításához."
#. gM7bE
#: 05210300.xhp
@@ -28121,7 +28122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid "From Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ebből a színből:"
#. kA7FM
#: 05210300.xhp
@@ -28148,7 +28149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149903\n"
"help.text"
msgid "To Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ebbe a színbe:"
#. red4y
#: 05210300.xhp
@@ -28175,7 +28176,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázás"
#. FB7Ra
#: 05210400.xhp
@@ -28193,7 +28194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Vonalkázás</link>"
#. MgSvL
#: 05210400.xhp
@@ -28211,7 +28212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159147\n"
"help.text"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkázás"
#. Xd9jB
#: 05210400.xhp
@@ -28274,7 +28275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. B6eCC
#: 05210400.xhp
@@ -28364,7 +28365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961582995662197\n"
"help.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Háttérszín"
#. MPBD3
#: 05210400.xhp
@@ -28382,7 +28383,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#. 9yCZ3
#: 05210500.xhp
@@ -28391,7 +28392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>images; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; image</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>képek;területek</bookmark_value><bookmark_value>területek;kép</bookmark_value>"
#. EXFDE
#: 05210500.xhp
@@ -28400,7 +28401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Image\">Kép</link>"
#. AAzK8
#: 05210500.xhp
@@ -28418,7 +28419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148585\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#. AbybR
#: 05210500.xhp
@@ -28427,7 +28428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Lists the available images. You can also import images."
-msgstr ""
+msgstr "A rendelkezésre álló képek listája. Importálhat is képeket."
#. rr7b8
#: 05210500.xhp
@@ -28445,7 +28446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71592866308524\n"
"help.text"
msgid "Add/Import"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás / importálás"
#. KS3aG
#: 05210500.xhp
@@ -28472,7 +28473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. smwef
#: 05210500.xhp
@@ -28481,7 +28482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251592868388253\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stílus"
#. PgyUs
#: 05210500.xhp
@@ -28490,7 +28491,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592868416096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the image as tiles."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mozaik</emph>: Töltse ki a területet a képpel csempeként."
#. gCgdA
#: 05210500.xhp
@@ -28499,7 +28500,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592868421600\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stretched</emph>: Stretch the image to fit the object area."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nyújtott</emph>: Megnyújtja a képet, hogy illeszkedjen az objektum területéhez."
#. MRcQq
#: 05210500.xhp
@@ -28517,7 +28518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151592868900345\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. TeFTN
#: 05210500.xhp
@@ -28526,7 +28527,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592869205683\n"
"help.text"
msgid "Size of the tiles and the custom size."
-msgstr ""
+msgstr "A csempék mérete és az egyéni méret."
#. rTjAd
#: 05210500.xhp
@@ -28535,7 +28536,7 @@ msgctxt ""
"par_id951592869294738\n"
"help.text"
msgid "<emph>Width</emph>: Set the width of the tile or custom size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Szélesség</emph>: Állítsa be a csempe szélességét vagy egyéni méretét."
#. RQFrq
#: 05210500.xhp
@@ -28544,7 +28545,7 @@ msgctxt ""
"par_id171592869301228\n"
"help.text"
msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Magasság</emph>: Állítsa be a csempe magasságát vagy egyéni méretét."
#. twwdD
#: 05210500.xhp
@@ -28562,7 +28563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201592869695805\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#. BnQeq
#: 05210500.xhp
@@ -28580,7 +28581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791592870139336\n"
"help.text"
msgid "Tiling Position"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik pozíció"
#. MC32h
#: 05210500.xhp
@@ -28607,7 +28608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631592870132856\n"
"help.text"
msgid "Tiling Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik eltolása"
#. ogBQB
#: 05210500.xhp
@@ -28688,7 +28689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/TSB_SHOW_SHADOW\">Árnyékot ad hozzá a kiválasztott rajzobjektumhoz.</ahelp>"
#. A8T2E
#: 05210600.xhp
@@ -28706,7 +28707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Kattintson oda, ahová az árnyék vetüljön.</ahelp>"
#. bazWf
#: 05210600.xhp
@@ -28742,7 +28743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/LB_SHADOW_COLOR\">Válassza ki az árnyék színét.</ahelp>"
#. 7aXiH
#: 05210600.xhp
@@ -28787,7 +28788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Add Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Árnyék hozzáadása ikon</alt></image>"
#. 6XJUi
#: 05210600.xhp
@@ -29075,7 +29076,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Mintázat"
#. 5FVqC
#: 05210800.xhp
@@ -29093,7 +29094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801592861657875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Pattern</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Mintázat</link>"
#. qLwKU
#: 05210800.xhp
@@ -29111,7 +29112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159147\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Mintázat"
#. KW3Ah
#: 05210800.xhp
@@ -29138,7 +29139,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153823\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. 8fyh4
#: 05210800.xhp
@@ -29156,7 +29157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147620\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás"
#. BSeBy
#: 05210800.xhp
@@ -29174,7 +29175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. CVD9L
#: 05210800.xhp
@@ -29183,7 +29184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Draw or modify a pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Rajzoljon vagy módosítson egy mintát."
#. ruCpD
#: 05210800.xhp
@@ -29192,7 +29193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147834\n"
"help.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Mintaszerkesztő"
#. rFfJm
#: 05210800.xhp
@@ -29210,7 +29211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155355\n"
"help.text"
msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
+msgstr "Előtérszín"
#. sHjjw
#: 05210800.xhp
@@ -29219,7 +29220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">Set the color of the activated pattern pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">A minta aktivált képpontjai színének beállítása.</ahelp>"
#. nh8wk
#: 05210800.xhp
@@ -29228,7 +29229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Háttérszín"
#. JqSDi
#: 05210800.xhp
@@ -29237,7 +29238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Set the color of the deactivated pattern pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">A minta deaktivált képpontjai színének beállítása.</ahelp>"
#. fZrDg
#: 05220000.xhp
@@ -29246,7 +29247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text (Formatting)"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg (formázás)"
#. rCSp7
#: 05220000.xhp
@@ -29291,7 +29292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rajzobjektum szövege"
#. ep3BQ
#: 05220000.xhp
@@ -29372,7 +29373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149376\n"
"help.text"
msgid "Custom Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni alakzat szövege"
#. BfUAu
#: 05220000.xhp
@@ -29588,7 +29589,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position and Size (Text Box and Shape)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció és méret (Szövegdoboz és alakzat)"
#. tnQ2D
#: 05230100.xhp
@@ -29642,7 +29643,7 @@ msgctxt ""
"par_id891602774200160\n"
"help.text"
msgid "Coordinate axes start at column A - row 1."
-msgstr ""
+msgstr "A koordináta tengelyek az A oszlop 1. soránál kezdődnek."
#. TZgsN
#: 05230100.xhp
@@ -29651,7 +29652,7 @@ msgctxt ""
"par_id711602774229336\n"
"help.text"
msgid "X-coordinates are negative in a \"right-to-left\" table."
-msgstr ""
+msgstr "Az X-koordináták negatívak a \"jobbról balra\" táblázatban."
#. FkhZd
#: 05230100.xhp
@@ -29741,7 +29742,7 @@ msgctxt ""
"par_id31507749753\n"
"help.text"
msgid "Specify the size of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölt objektum méretének megadása."
#. oaVxX
#: 05230100.xhp
@@ -29813,7 +29814,7 @@ msgctxt ""
"par_id501602631263504\n"
"help.text"
msgid "Only for shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Csak alakzatoknak."
#. D3kAe
#: 05230100.xhp
@@ -29822,7 +29823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731601417097805\n"
"help.text"
msgid "To frame"
-msgstr ""
+msgstr "Keretre"
#. WRzKk
#: 05230100.xhp
@@ -29831,7 +29832,7 @@ msgctxt ""
"par_id181601417265098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölést az azt körülvevő kerethez horgonyozza.</ahelp>"
#. uREAs
#: 05230100.xhp
@@ -29984,7 +29985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Positioning Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Anchor types\">Objektumok pozicionálása</link>"
#. jswWJ
#: 05230100.xhp
@@ -29993,7 +29994,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456062468\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Objektumok forgatása</link>"
#. NxdaT
#: 05230100.xhp
@@ -30002,7 +30003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145624967\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Elforgatás</link>"
#. UuCyG
#: 05230300.xhp
@@ -30038,7 +30039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási pont"
#. Zzs3U
#: 05230300.xhp
@@ -30065,7 +30066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Position X"
-msgstr ""
+msgstr "X pozíció"
#. yxcU2
#: 05230300.xhp
@@ -30083,7 +30084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155323\n"
"help.text"
msgid "Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y pozíció"
#. oRJxp
#: 05230300.xhp
@@ -30101,7 +30102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153332\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alapbeállítások"
#. icmC7
#: 05230300.xhp
@@ -30119,7 +30120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146847\n"
"help.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatási szög"
#. owCBC
#: 05230300.xhp
@@ -30155,7 +30156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alapbeállítások"
#. EvNrr
#: 05230300.xhp
@@ -30281,7 +30282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621600964074859\n"
"help.text"
msgid "Control points 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "1. és 2. vezérlőpontok"
#. XXRdh
#: 05230400.xhp
@@ -30308,7 +30309,7 @@ msgctxt ""
"par_id911600993420542\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Vezérlőpontok alakzatban</alt></image>"
#. m8GMy
#: 05230500.xhp
@@ -30515,7 +30516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt objektum(ok) függőleges tükrözése fentről lentre.</ahelp>"
#. aYP8C
#: 05240200.xhp
@@ -30542,7 +30543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A kijelölt objektumo(ka)t vízszintesen tükrözi balról jobbra.</ahelp>"
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -30578,7 +30579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Módosítja a kijelölt objektum(ok) takarási sorrendjét.</ahelp>"
#. rpd8k
#: 05250000.xhp
@@ -31118,7 +31119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (for putting text along a curve)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Betűbűvész párbeszédablak (a szöveg görbe mentén történő elhelyezéséhez)</link></variable>"
#. EF8Ai
#: 05280000.xhp
@@ -31244,7 +31245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/hori\">A szövegobjektum karaktereit vízszintesen dönti.</ahelp>"
#. LDzVG
#: 05280000.xhp
@@ -31271,7 +31272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vert\">A szövegobjektum karaktereit függőlegesen dönti.</ahelp>"
#. arDpu
#: 05280000.xhp
@@ -33746,7 +33747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131592533297401\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D Effects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Térhatás</bookmark_value>"
#. TFRAz
#: 05350000.xhp
@@ -33773,7 +33774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281592536322406\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmaz"
#. dG8Wm
#: 05350000.xhp
@@ -33791,7 +33792,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592538802394\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/apply.png\" id=\"img_id861592538802395\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501592538802396\">Apply icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/apply.png\" id=\"img_id861592538802395\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501592538802396\">Ikon alkalmazása</alt></image>"
#. icjxn
#: 05350000.xhp
@@ -33800,7 +33801,7 @@ msgctxt ""
"par_id631592538701619\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmaz"
#. GJ3hX
#: 05350000.xhp
@@ -33809,7 +33810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71592536242245\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#. 5hw4X
#: 05350000.xhp
@@ -33827,7 +33828,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592538985329\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Update Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/sc10350.png\" id=\"img_id761592538985330\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401592538985331\">Frissítés ikon</alt></image>"
#. 5jyB7
#: 05350000.xhp
@@ -33836,7 +33837,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592538985331\n"
"help.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#. FW5mo
#: 05350000.xhp
@@ -33845,7 +33846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11592536591540\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3-D"
-msgstr ""
+msgstr "Térbelivé alakítás"
#. hc48F
#: 05350000.xhp
@@ -33863,7 +33864,7 @@ msgctxt ""
"par_id281592539101657\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Icon Convert to 3-D</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Térbelivé alakítás ikon</alt></image>"
#. 5DATF
#: 05350000.xhp
@@ -33872,7 +33873,7 @@ msgctxt ""
"par_id551592539101660\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3-D"
-msgstr ""
+msgstr "Térbelivé alakítás"
#. SjkGL
#: 05350000.xhp
@@ -33881,7 +33882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601592536828018\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Forgástestté alakítás"
#. gMEko
#: 05350000.xhp
@@ -33899,7 +33900,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592539216068\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Icon Convert to Rotation Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Forgástestté alakítás ikon</alt></image>"
#. a5JBW
#: 05350000.xhp
@@ -33908,7 +33909,7 @@ msgctxt ""
"par_id561592539216070\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Forgástestté alakítás"
#. mfQMT
#: 05350000.xhp
@@ -33917,7 +33918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141592536953717\n"
"help.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektíva"
#. UhgwE
#: 05350000.xhp
@@ -33926,7 +33927,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592536947112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to turn the perspective view on or off.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide a perspektivikus nézet be- vagy kikapcsolásához.</ahelp>"
#. BYGG2
#: 05350000.xhp
@@ -33935,7 +33936,7 @@ msgctxt ""
"par_id141592539295096\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Icon Perspective On/Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/persp3d.png\" id=\"img_id341592539295097\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11592539295098\">Perspektíva ikon</alt></image>"
#. Sohv7
#: 05350000.xhp
@@ -33944,7 +33945,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592539295099\n"
"help.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektíva"
#. YrBDB
#: 05350200.xhp
@@ -33980,7 +33981,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592540156123\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometry Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometria ikon</alt></image>"
#. kgxwZ
#: 05350200.xhp
@@ -33989,7 +33990,7 @@ msgctxt ""
"par_id151592540156126\n"
"help.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometria"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp
@@ -34178,7 +34179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikon</alt></image>"
#. 6DyPr
#: 05350200.xhp
@@ -34214,7 +34215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154068\">Ikon</alt></image>"
#. fMPFg
#: 05350200.xhp
@@ -34250,7 +34251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikon</alt></image>"
#. FfUMo
#: 05350200.xhp
@@ -34277,7 +34278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Inverts the light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/invertnormals\">Invertálja a fényforrást.</ahelp>"
#. 5gzpa
#: 05350200.xhp
@@ -34286,7 +34287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
#. PABev
#: 05350200.xhp
@@ -34322,7 +34323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155746\">Ikon</alt></image>"
#. LGaGJ
#: 05350200.xhp
@@ -34358,7 +34359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150686\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152460\">Ikon</alt></image>"
#. t7GZ3
#: 05350200.xhp
@@ -34403,7 +34404,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592540321324\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Icon Shading</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/3drepres.png\" id=\"img_id461592540321325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991592540321326\">Árnyalás ikon</alt></image>"
#. BWaRu
#: 05350300.xhp
@@ -34412,7 +34413,7 @@ msgctxt ""
"par_id741592540321327\n"
"help.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Árnyalás"
#. XaVEX
#: 05350300.xhp
@@ -34475,7 +34476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikon</alt></image>"
#. vJjvT
#: 05350300.xhp
@@ -34592,7 +34593,7 @@ msgctxt ""
"par_id411592540760546\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Icon Illumination</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/3dlight.png\" id=\"img_id151592540760547\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611592540760548\">Megvilágítás ikon</alt></image>"
#. mYoPc
#: 05350400.xhp
@@ -34601,7 +34602,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592540760549\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Megvilágítás"
#. UdHMg
#: 05350400.xhp
@@ -34646,7 +34647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon Light is on</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156155\">Fény bekapcsolva ikon</alt></image>"
#. BeChj
#: 05350400.xhp
@@ -34664,7 +34665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon Light is off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Fény kikapcsolva</alt></image>"
#. giCYQ
#: 05350400.xhp
@@ -34790,7 +34791,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592540872026\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Icon Textures</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/3dtextur.png\" id=\"img_id241592540872027\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151592540872028\">Mintázatok ikon</alt></image>"
#. 7QEfG
#: 05350500.xhp
@@ -34799,7 +34800,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592540872029\n"
"help.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Mintázatok"
#. pVanr
#: 05350500.xhp
@@ -34862,7 +34863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146773\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon Black & White</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150084\">Fekete-fehér ikon</alt></image>"
#. RReP7
#: 05350500.xhp
@@ -34898,7 +34899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155388\">Szín ikon</alt></image>"
#. bvQtQ
#: 05350500.xhp
@@ -34952,7 +34953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon Only Texture</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149045\">Csak mintázat ikon</alt></image>"
#. 3ZP8a
#: 05350500.xhp
@@ -34988,7 +34989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon Texture and Shading</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152803\">Mintázat és árnyalás ikon</alt></image>"
#. 6RBA7
#: 05350500.xhp
@@ -35042,7 +35043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon Object-specific</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Objektumra jellemző ikon</alt></image>"
#. h7Pr5
#: 05350500.xhp
@@ -35078,7 +35079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147478\">Ikon</alt></image>"
#. tD2xB
#: 05350500.xhp
@@ -35114,7 +35115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon Circular</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153943\">Körkörös ikon</alt></image>"
#. CDnKt
#: 05350500.xhp
@@ -35168,7 +35169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon Object-Specific</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153188\">Objektumra jellemző ikon</alt></image>"
#. EFSxZ
#: 05350500.xhp
@@ -35204,7 +35205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon Parallel</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151280\">Párhuzamos ikon</alt></image>"
#. ChZxa
#: 05350500.xhp
@@ -35240,7 +35241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Circular</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Körkörös ikon</alt></image>"
#. 6Xq2Y
#: 05350500.xhp
@@ -35294,7 +35295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon Filtering On/Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156355\">Szűrés be/ki ikon</alt></image>"
#. NRzG4
#: 05350500.xhp
@@ -35339,7 +35340,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592541000678\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Icon Material</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/material.png\" id=\"img_id781592541000679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681592541000680\">Anyag ikon</alt></image>"
#. JLbj7
#: 05350600.xhp
@@ -35348,7 +35349,7 @@ msgctxt ""
"par_id251592541000681\n"
"help.text"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Anyag"
#. qHMby
#: 05350600.xhp
@@ -35510,7 +35511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Elosztás"
#. Wmrwt
#: 05360000.xhp
@@ -35528,7 +35529,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribute Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Kijelölés elosztása</link>"
#. qsB33
#: 05360000.xhp
@@ -35555,7 +35556,7 @@ msgctxt ""
"par_id311601648361449\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Original object distribution</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Eredeti objektumeloszlás</alt></image>"
#. 3h7pC
#: 05360000.xhp
@@ -35582,7 +35583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148990\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen balra"
#. wkTTC
#: 05360000.xhp
@@ -35600,7 +35601,7 @@ msgctxt ""
"par_id381601648619454\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Object distribution horizontally left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Objektum elosztás vízszintesen balra</alt></image>"
#. cT8gY
#: 05360000.xhp
@@ -35609,7 +35610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen középre"
#. JWvSE
#: 05360000.xhp
@@ -35627,7 +35628,7 @@ msgctxt ""
"par_id861601648972377\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Object distribution horizontally center</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Objektum elosztás vízszintesen középre</alt></image>"
#. ZdBdK
#: 05360000.xhp
@@ -35636,7 +35637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen egyenletesen"
#. 6iCwM
#: 05360000.xhp
@@ -35654,7 +35655,7 @@ msgctxt ""
"par_id821601649033088\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Objektum elosztás vízszintesen egyenletesen</alt></image>"
#. xjBSF
#: 05360000.xhp
@@ -35663,7 +35664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintesen jobbra"
#. FTkZn
#: 05360000.xhp
@@ -35681,7 +35682,7 @@ msgctxt ""
"par_id541601649087591\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Object distribution horizontally right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Objektum elosztás vízszintesen jobbra</alt></image>"
#. ppAtV
#: 05360000.xhp
@@ -35708,7 +35709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153626\n"
"help.text"
msgid "Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen fel"
#. Jnbia
#: 05360000.xhp
@@ -35726,7 +35727,7 @@ msgctxt ""
"par_id901601655277555\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Distribute objects vertically top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Objektum elosztás függőlegesen fentre</alt></image>"
#. t6Fxc
#: 05360000.xhp
@@ -35735,7 +35736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen középre"
#. iJ5uJ
#: 05360000.xhp
@@ -35753,7 +35754,7 @@ msgctxt ""
"par_id561601655348463\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Distribute objects vertically center</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Objektum elosztás függőlegesen középre</alt></image>"
#. eenms
#: 05360000.xhp
@@ -35762,7 +35763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150865\n"
"help.text"
msgid "Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen egyenletesen"
#. ZdQ2J
#: 05360000.xhp
@@ -35780,7 +35781,7 @@ msgctxt ""
"par_id121601655395816\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Objektum elosztás vízszintesen egyenletesen</alt></image>"
#. 6WiKJ
#: 05360000.xhp
@@ -35789,7 +35790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Függőlegesen lentre"
#. GsJmx
#: 05360000.xhp
@@ -35807,7 +35808,7 @@ msgctxt ""
"par_id891601655444280\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Distribute objects vertically bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Objektum elosztás függőlegesen lentre</alt></image>"
#. D6Gcs
#: 05990000.xhp
@@ -35816,7 +35817,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegjellemzők"
#. dZtp3
#: 05990000.xhp
@@ -35825,7 +35826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Szövegattribútumok</link>"
#. B2wiN
#: 05990000.xhp
@@ -35852,7 +35853,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesírás"
#. dRS2j
#: 06010000.xhp
@@ -35870,7 +35871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás</link>"
#. WLdXq
#: 06010000.xhp
@@ -35906,7 +35907,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200801300654\n"
"help.text"
msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue."
-msgstr ""
+msgstr "A helyesírási hibák pirossal, a nyelvtani hibák kékkel vannak aláhúzva."
#. bLDyq
#: 06010000.xhp
@@ -35933,7 +35934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149511\n"
"help.text"
msgid "Not in Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs a szótárban"
#. CENQq
#: 06010000.xhp
@@ -36005,7 +36006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781611832449329\n"
"help.text"
msgid "Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály mellőzése"
#. 52TyF
#: 06010000.xhp
@@ -36104,7 +36105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Add to AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hozzáadás automatikus javításhoz</caseinline></switchinline>"
#. ea48F
#: 06010000.xhp
@@ -36122,7 +36123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861611567018048\n"
"help.text"
msgid "Check grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelvhelyesség ellenőrzése"
#. ABHYi
#: 06010000.xhp
@@ -36185,7 +36186,7 @@ msgctxt ""
"par_id871611602271367\n"
"help.text"
msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Automatikus javítás parancsai</link>"
#. JnB8j
#: 06010000.xhp
@@ -36419,7 +36420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Átalakítás iránya"
#. aiSur
#: 06010600.xhp
@@ -36428,7 +36429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "Select the conversion direction."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az átalakítás irányát."
#. 9aRCh
#: 06010600.xhp
@@ -36437,7 +36438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Hagyományos kínairól egyszerűsített kínaira"
#. XaufX
#: 06010600.xhp
@@ -36455,7 +36456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerűsített kínairól hagyományos kínaira"
#. yAkrm
#: 06010600.xhp
@@ -36473,7 +36474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Gyakori kifejezések"
#. ujmVB
#: 06010600.xhp
@@ -36491,7 +36492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "Translate common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Gyakori kifejezések fordítása"
#. ZuDFe
#: 06010600.xhp
@@ -37166,7 +37167,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options (AutoCorrect)"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások (automatikus javítás)"
#. tg4my
#: 06040100.xhp
@@ -37292,7 +37293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155339\n"
"help.text"
msgid "Capitalizes the first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Minden mondat első betűjét nagybetűre cseréli."
#. xDBFC
#: 06040100.xhp
@@ -37310,7 +37311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus *félkövér*, /dőlt/ és _aláhúzott_"
#. sP6BC
#: 06040100.xhp
@@ -37454,7 +37455,7 @@ msgctxt ""
"par_id4648842\n"
"help.text"
msgid "N--N (N, minus, minus, N)"
-msgstr ""
+msgstr "N--N (N, kötőjel, kötőjel, N)"
#. PwvtV
#: 06040100.xhp
@@ -37463,7 +37464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3583989\n"
"help.text"
msgid "N–N (N, en-dash, N)"
-msgstr ""
+msgstr "N–N (N, félkvirt, N)"
#. 56q9u
#: 06040100.xhp
@@ -37598,7 +37599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871612310182014\n"
"help.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "A cAPS LOCK billentyű véletlen használatának javítása"
#. 2m6cj
#: 06040100.xhp
@@ -37616,7 +37617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bulleted and numbered lists. Bullet symbol:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Felsorolásos és számozott listák. Felsorolás szimbóluma:</caseinline></switchinline>"
#. MHn7L
#: 06040100.xhp
@@ -37697,7 +37698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "0.05pt single underline"
-msgstr ""
+msgstr "0.05 pontos sima aláhúzás"
#. 7Agog
#: 06040100.xhp
@@ -37733,7 +37734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "1.0pt double underline"
-msgstr ""
+msgstr "1.0 pontos dupla aláhúzás"
#. AD8uc
#: 06040100.xhp
@@ -37751,7 +37752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "4.0pt thick-thin double underline"
-msgstr ""
+msgstr "4,0pt vastag-vékony kettős aláhúzás"
#. dAuHd
#: 06040100.xhp
@@ -37769,7 +37770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "4.0pt thin-thick double underline"
-msgstr ""
+msgstr "4,0pt vékony-vastag kettős aláhúzás"
#. RB69t
#: 06040100.xhp
@@ -37787,7 +37788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "2.5pt double underline"
-msgstr ""
+msgstr "2.5 pontos dupla aláhúzás"
#. wzM8n
#: 06040100.xhp
@@ -37850,7 +37851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok alkalmazása"
#. rCHzY
#: 06040100.xhp
@@ -37958,7 +37959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than...</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egysoros bekezdések összevonása, ha a sor hossza nagyobb mint...</caseinline></switchinline>"
#. EAitT
#: 06040100.xhp
@@ -38003,7 +38004,7 @@ msgctxt ""
"par_id871611602271367\n"
"help.text"
msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Automatikus javítás parancsai</link>"
#. KBaQh
#: 06040200.xhp
@@ -38129,7 +38130,7 @@ msgctxt ""
"par_id591613146528171\n"
"help.text"
msgid "Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Enter"
#. Fvqw3
#: 06040200.xhp
@@ -38138,7 +38139,7 @@ msgctxt ""
"par_id881613146528171\n"
"help.text"
msgid "Autocorrected Result"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan javított eredmény"
#. YjRj8
#: 06040200.xhp
@@ -38354,7 +38355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151110\n"
"help.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
-msgstr ""
+msgstr "Szavak KÉt KEzdő NAgybetűvel vagy kIS kEZDŐBETŰVEL"
#. DNmoc
#: 06040300.xhp
@@ -38534,7 +38535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159600\n"
"help.text"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "A << és >> cseréje szögletes idézőjelekre"
#. iNK4q
#: 06040400.xhp
@@ -38552,7 +38553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Single Quotes / Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszeres idézőjelek / Dupla idézőjelek"
#. AGGYH
#: 06040400.xhp
@@ -38633,7 +38634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visszaállítja az idézőjelet az alapértelmezett szimbólumra.</ahelp>"
#. F9Eqa
#: 06040500.xhp
@@ -38696,7 +38697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153089\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesírás"
#. TFCeh
#: 06040500.xhp
@@ -38705,7 +38706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás-ellenőrzés</link> párbeszédablakot.</ahelp>"
#. mfvxN
#: 06040500.xhp
@@ -38723,7 +38724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">A kiemelt szót hozzáadja egy egyéni szótárhoz.</ahelp>"
#. rydCJ
#: 06040500.xhp
@@ -39155,7 +39156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154984\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás"
#. itrRk
#: 06050000.xhp
@@ -39173,7 +39174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unordered (Lists)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezetlen (listák)"
#. hzByB
#: 06050100.xhp
@@ -39191,7 +39192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Rendezetlen</link>"
#. eGidZ
#: 06050100.xhp
@@ -39227,7 +39228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Kattintson a használni kívánt felsorolásjel-típusra.</ahelp>"
#. su62X
#: 06050100.xhp
@@ -39254,7 +39255,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezett"
#. 849FS
#: 06050200.xhp
@@ -39263,7 +39264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Rendezett</link>"
#. sbPaF
#: 06050200.xhp
@@ -39272,7 +39273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays different numbering schemes that you can apply.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Megjelenít különböző alkalmazható számozási stílusokat.</variable></ahelp>"
#. oXjg8
#: 06050200.xhp
@@ -39290,7 +39291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Click the numbering that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/picknumberingpage/valueset\">Kattintson a használni kívánt számozásra.</ahelp>"
#. EGa48
#: 06050200.xhp
@@ -39308,7 +39309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Testreszabás lap (Felsorolás és számozás párbeszédablak)</link>"
#. AQgFB
#: 06050300.xhp
@@ -39317,7 +39318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline (Bullets and Numbering)"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlat (felsorolás és számozás)"
#. Tuc3B
#: 06050300.xhp
@@ -39353,7 +39354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline format that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Kattintson a használni kívánt vázlatszintstílusra.</ahelp>"
#. WYun7
#: 06050300.xhp
@@ -39389,7 +39390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Kép</link>"
#. YBPGk
#: 06050400.xhp
@@ -39461,7 +39462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Customize (Bullets and Numbering)"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás (felsorolás és számozás)"
#. QChMa
#: 06050500.xhp
@@ -39479,7 +39480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Testreszabás</link>"
#. ptL6S
#: 06050500.xhp
@@ -39524,7 +39525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159200\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Számozás"
#. ujAuR
#: 06050500.xhp
@@ -39533,7 +39534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám"
#. 2JWDd
#: 06050500.xhp
@@ -39542,7 +39543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Select a numbering scheme for the selected levels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/numfmtlb\">Válasszon számozási sémát a kijelölt szintekhez.</ahelp>"
#. mmh24
#: 06050500.xhp
@@ -39659,7 +39660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356426\n"
"help.text"
msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1., 2., 3., ..."
#. wCRvr
#: 06050500.xhp
@@ -39677,7 +39678,7 @@ msgctxt ""
"par_id2378426\n"
"help.text"
msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Egy, kettő, három, ..."
#. CDDpc
#: 06050500.xhp
@@ -39686,7 +39687,7 @@ msgctxt ""
"par_id2896410\n"
"help.text"
msgid "Cardinal numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Kardinális számok"
#. BcNvd
#: 06050500.xhp
@@ -39758,7 +39759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Kép"
#. BJUoD
#: 06050500.xhp
@@ -39803,7 +39804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Does not apply a numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Nem alkalmaz számozási sémát."
#. sANUk
#: 06050500.xhp
@@ -39839,7 +39840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karakterstílus</caseinline></switchinline>"
#. DXsYK
#: 06050500.xhp
@@ -39857,7 +39858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Alszintek száma</caseinline></switchinline>"
#. 3zFAs
#: 06050500.xhp
@@ -39911,7 +39912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Szín</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Szín</caseinline></switchinline>"
#. DDWVd
#: 06050500.xhp
@@ -39929,7 +39930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relatív méret</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relatív méret</caseinline></switchinline>"
#. VZewN
#: 06050500.xhp
@@ -39956,7 +39957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149934\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
#. YLCPM
#: 06050500.xhp
@@ -40046,7 +40047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minden szint</caseinline></switchinline>"
#. FEguB
#: 06050500.xhp
@@ -40055,7 +40056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Állítsa be az összes szint számozási beállításait.</caseinline></switchinline>"
#. 3RwhA
#: 06050500.xhp
@@ -40064,7 +40065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Folyamatos számozás</caseinline></switchinline>"
#. 4ssXo
#: 06050500.xhp
@@ -40082,7 +40083,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position (Lists)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció (listák)"
#. pbtfH
#: 06050600.xhp
@@ -40091,7 +40092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"positionh1\"><link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Pozíció</link></variable>"
#. ZuAPU
#: 06050600.xhp
@@ -40127,7 +40128,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149261\n"
"help.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció és térköz"
#. AGzEA
#: 06050600.xhp
@@ -40208,7 +40209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7809686\n"
"help.text"
msgid "Tab stop at"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátor"
#. AwaE8
#: 06050600.xhp
@@ -40262,7 +40263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116348\n"
"help.text"
msgid "This control appears only when modifying a List style."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a vezérlőelem csak a listastílus módosításakor jelenik meg."
#. XV3ZK
#: 06050600.xhp
@@ -40271,7 +40272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Position for List styles (legacy)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"Legacy numbering alignment\">Listastílusok pozíciója (régi)</link>"
#. G6S8m
#: 06050600.xhp
@@ -40289,7 +40290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3124378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Bekezdések behúzása</link>"
#. hf4eV
#: 06130000.xhp
@@ -40298,7 +40299,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-makrók"
#. DgfU7
#: 06130000.xhp
@@ -40307,7 +40308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic-makrók</link></variable>"
#. S9vS4
#: 06130000.xhp
@@ -40379,7 +40380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/ok\">Futtatja vagy menti az aktuális makrót.</ahelp>"
#. 2it5T
#: 06130000.xhp
@@ -40505,7 +40506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Organizer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\" name=\"organizer\">Szervező</link>"
#. GvfVP
#: 06130000.xhp
@@ -40550,7 +40551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makró futtatása</link>"
#. S7Bf5
#: 06130001.xhp
@@ -40568,7 +40569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821582666527674\n"
"help.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makrók szerkesztése"
#. 9SRC2
#: 06130001.xhp
@@ -40595,7 +40596,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Párbeszédablakok rendezése</link>"
#. iewaq
#: 06130001.xhp
@@ -40658,7 +40659,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Macro Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-makró választó"
#. ajGaZ
#: 06130020.xhp
@@ -40676,7 +40677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131571264310511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic Macro selector</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"macro selector\">Basic-makró választó</link></variable>"
#. VEFaS
#: 06130020.xhp
@@ -40694,7 +40695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Programkönyvtár"
#. SBNzt
#: 06130020.xhp
@@ -40712,7 +40713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B17\n"
"help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Makró neve"
#. Y8Pkf
#: 06130020.xhp
@@ -40730,7 +40731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841571267025475\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. N49U3
#: 06130030.xhp
@@ -40739,7 +40740,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsfájlok"
#. T2aee
#: 06130030.xhp
@@ -40757,7 +40758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"script\">Scripts</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script\">Parancsfájlok</variable>"
#. beGqa
#: 06130030.xhp
@@ -40766,7 +40767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makrók"
#. x5Ary
#: 06130030.xhp
@@ -40784,7 +40785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatás"
#. 4W4PB
#: 06130030.xhp
@@ -40802,7 +40803,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E8\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás"
#. cF2LZ
#: 06130030.xhp
@@ -40820,7 +40821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A04\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Írja be a parancsfájl nevét.</ahelp>"
#. GBPkB
#: 06130030.xhp
@@ -40829,7 +40830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A2F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés"
#. UJCVn
#: 06130030.xhp
@@ -40838,7 +40839,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/edit\">Megnyitja az operációs rendszer alapértelmezett parancsfájlszerkesztőjét.</ahelp>"
#. Q8G48
#: 06130030.xhp
@@ -40847,7 +40848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4B\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Átnevezés"
#. jjV85
#: 06130030.xhp
@@ -40865,7 +40866,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A66\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#. mEwTf
#: 06130030.xhp
@@ -40874,7 +40875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/delete\">Rákérdez, hogy biztosan törli-e a kijelölt parancsfájlt.</ahelp>"
#. tBtMd
#: 06130100.xhp
@@ -41036,7 +41037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
#. R52U4
#: 06130200.xhp
@@ -41045,7 +41046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Javascript scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben rendezheti a Javascript parancsfájlokat.</ahelp>"
#. nybEr
#: 06130200.xhp
@@ -41054,7 +41055,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
#. N8pnT
#: 06130200.xhp
@@ -41063,7 +41064,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben rendezheti a Java parancsfájlokat.</ahelp>"
#. gpPAn
#: 06130200.xhp
@@ -41072,7 +41073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601564144861483\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
#. GxsAo
#: 06130200.xhp
@@ -41081,7 +41082,7 @@ msgctxt ""
"par_id171564144873585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyit egy párbeszédablakot, amelyben futtathat Python parancsfájlokat.</ahelp>"
#. F8xV5
#: 06130300.xhp
@@ -41090,7 +41091,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-szervező"
#. yGcvK
#: 06130300.xhp
@@ -41108,7 +41109,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic-könyvtár szervező</variable>"
#. oncdP
#: 06130300.xhp
@@ -41126,7 +41127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Module and Dialog tab pages"
-msgstr ""
+msgstr "Modul és Párbeszédablak lapok"
#. TrMnh
#: 06130300.xhp
@@ -41135,7 +41136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lehetővé teszi a modulok vagy párbeszédablakok kezelését.</ahelp>"
#. Pj6wa
#: 06130300.xhp
@@ -41144,7 +41145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Module or Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Modul vagy párbeszédablak"
#. Sdrtx
#: 06130300.xhp
@@ -41153,7 +41154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Felsorolja a meglévő modulokat vagy párbeszédablakokat.</ahelp>"
#. UhEt6
#: 06130300.xhp
@@ -41162,7 +41163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés"
#. eUmEs
#: 06130300.xhp
@@ -41171,7 +41172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Szerkesztésre megnyitja a kijelölt modult vagy párbeszédablakot.</ahelp>"
#. UUq7k
#: 06130300.xhp
@@ -41180,7 +41181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "New (module)"
-msgstr ""
+msgstr "Új (modul)"
#. EEA8v
#: 06130300.xhp
@@ -41189,7 +41190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Megnyitja a szerkesztőt, és létrehoz egy új modult.</ahelp>"
#. PCbHd
#: 06130300.xhp
@@ -41198,7 +41199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "New (dialog)"
-msgstr ""
+msgstr "Új (párbeszédablak)"
#. 7BVG9
#: 06130300.xhp
@@ -41207,7 +41208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Megnyitja a szerkesztőt, és létrehoz egy új párbeszédablakot.</ahelp>"
#. uE4DZ
#: 06130300.xhp
@@ -41216,7 +41217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
-msgstr ""
+msgstr "Programkönyvtárak lap"
#. yQB2A
#: 06130300.xhp
@@ -41234,7 +41235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Hely"
#. 8KmGe
#: 06130300.xhp
@@ -41252,7 +41253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Programkönyvtár"
#. 8MwCA
#: 06130300.xhp
@@ -41270,7 +41271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157320\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Szerkesztés"
#. gyaAc
#: 06130300.xhp
@@ -41288,7 +41289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó"
#. 2uxEq
#: 06130300.xhp
@@ -41306,7 +41307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Új"
#. VS3BT
#: 06130300.xhp
@@ -41315,7 +41316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Új programkönyvtárat készít.</ahelp>"
#. ZSPBJ
#: 06130300.xhp
@@ -41324,7 +41325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#. mAmEH
#: 06130300.xhp
@@ -41333,7 +41334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Adja meg az új programkönyvtár vagy modul nevét.</ahelp>"
#. tfHHz
#: 06130300.xhp
@@ -41342,7 +41343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154693\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás"
#. ZYT4v
#: 06130300.xhp
@@ -41360,7 +41361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6963408\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás"
#. JmEG4
#: 06130300.xhp
@@ -41513,7 +41514,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Menük (testreszabás)"
#. AovmE
#: 06140100.xhp
@@ -41531,7 +41532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menük</link>"
#. RgrUg
#: 06140100.xhp
@@ -41540,7 +41541,7 @@ msgctxt ""
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lehetővé teszi a %PRODUCTNAME menük testreszabását minden modulhoz.</ahelp>"
#. Mw7Ez
#: 06140100.xhp
@@ -41558,7 +41559,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <menuitem>Eszközök - Testreszabás - Menük</menuitem> menüpontot."
#. nzad5
#: 06140100.xhp
@@ -41567,7 +41568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#. 7QJoZ
#: 06140100.xhp
@@ -41585,7 +41586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. RCcza
#: 06140100.xhp
@@ -41603,7 +41604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Elérhető parancsok"
#. B7bPB
#: 06140100.xhp
@@ -41621,7 +41622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. yYbAC
#: 06140100.xhp
@@ -41639,7 +41640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Hatáskör"
#. PwCpH
#: 06140100.xhp
@@ -41657,7 +41658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cél"
#. 82eHp
#: 06140100.xhp
@@ -41666,7 +41667,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki, hogy a testreszabás melyik menüre legyen alkalmazva.</ahelp>"
#. SCRFN
#: 06140100.xhp
@@ -41675,7 +41676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. 6so4v
#: 06140100.xhp
@@ -41693,7 +41694,7 @@ msgctxt ""
"par_id811604400309745\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Gear Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/actionaction013.png\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Fogaskerék ikon</alt></image>"
#. uniCg
#: 06140100.xhp
@@ -41702,7 +41703,7 @@ msgctxt ""
"par_id421604400309745\n"
"help.text"
msgid "Gear icon"
-msgstr ""
+msgstr "Fogaskerék ikon"
#. uWnv3
#: 06140100.xhp
@@ -41711,7 +41712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás"
#. CmdBm
#: 06140100.xhp
@@ -41738,7 +41739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331604401016431\n"
"help.text"
msgid "Assigned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Társított parancsok"
#. oBFeq
#: 06140100.xhp
@@ -41747,7 +41748,7 @@ msgctxt ""
"par_id211604401156006\n"
"help.text"
msgid "Displays the commands that will be shown in the target menu."
-msgstr ""
+msgstr "Megjeleníti a célmenüben megjelenő parancsokat."
#. Fk4VQ
#: 06140100.xhp
@@ -41756,7 +41757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb nyílgomb"
#. dAZwx
#: 06140100.xhp
@@ -41774,7 +41775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Bal nyílgomb"
#. UdDF7
#: 06140100.xhp
@@ -41792,7 +41793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Felfelé és lefelé nyílgombok"
#. ranis
#: 06140100.xhp
@@ -41819,7 +41820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631604851974598\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás"
#. G2yK8
#: 06140100.xhp
@@ -41828,7 +41829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrás"
#. jKE47
#: 06140100.xhp
@@ -41855,7 +41856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás"
#. SHHUZ
#: 06140100.xhp
@@ -41864,7 +41865,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Átnevezés</emph>: nevezze át a bejegyzést."
#. gZDjk
#: 06140100.xhp
@@ -41873,7 +41874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezések"
#. AzBi8
#: 06140100.xhp
@@ -41882,7 +41883,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Törli az menün korábban elvégzett összes módosítást.</ahelp>"
#. 5cP5F
#: 06140100.xhp
@@ -41891,7 +41892,7 @@ msgctxt ""
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME helyi menük testreszabása</link>"
#. ZsZDA
#: 06140101.xhp
@@ -42080,7 +42081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">Lists the shortcut keys and the associated commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/shortcuts\">A gyorsbillentyűk és a hozzájuk tartozó parancsok listája.</ahelp>"
#. GWDEX
#: 06140200.xhp
@@ -42134,7 +42135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">Lists functions that can be assigned to a shortcut key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/function\">A gyorsbillentyűhöz rendelhető funkciók listája.</ahelp>"
#. Gfzcs
#: 06140200.xhp
@@ -42215,7 +42216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371572442162922\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#. XzQCB
#: 06140200.xhp
@@ -42287,7 +42288,7 @@ msgctxt ""
"par_id261603929349350\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">Shortcut Keys in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"frequentkeys\">A %PRODUCTNAME gyorsbillentyűi</link>"
#. fybrb
#: 06140300.xhp
@@ -42296,7 +42297,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menus (Customizing)"
-msgstr ""
+msgstr "Helyi menük (testreszabás)"
#. PGanB
#: 06140300.xhp
@@ -42314,7 +42315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Helyi menük</link>"
#. BAGoB
#: 06140300.xhp
@@ -42323,7 +42324,7 @@ msgctxt ""
"par_id991514298399076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lehetővé teszi a %PRODUCTNAME helyi menük testreszabását minden modulhoz.</ahelp>"
#. 6sEqB
#: 06140300.xhp
@@ -42341,7 +42342,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Context Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza az <menuitem>Eszközök - Testreszabás - Helyi menük</menuitem> menüpontot."
#. dTLGx
#: 06140300.xhp
@@ -42350,7 +42351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#. AaCXN
#: 06140300.xhp
@@ -42368,7 +42369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. AAFif
#: 06140300.xhp
@@ -42386,7 +42387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. mmQRs
#: 06140300.xhp
@@ -42395,7 +42396,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "A szövegdoboz a kijelölt parancs rövid leírását tartalmazza."
#. P8wp4
#: 06140300.xhp
@@ -42404,7 +42405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Hatáskör"
#. 7ueyM
#: 06140300.xhp
@@ -42422,7 +42423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cél"
#. equsq
#: 06140300.xhp
@@ -42431,7 +42432,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a helyi menüt, ahol a testreszabást alkalmazni kívánja."
#. DLGB3
#: 06140300.xhp
@@ -42440,7 +42441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Bal nyílgomb"
#. Ey2KG
#: 06140300.xhp
@@ -42458,7 +42459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Felfelé és lefelé nyílgombok"
#. Pz6Co
#: 06140300.xhp
@@ -42485,7 +42486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381604852428742\n"
"help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás"
#. ASEww
#: 06140300.xhp
@@ -42494,7 +42495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrás"
#. dTdWG
#: 06140300.xhp
@@ -42521,7 +42522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás"
#. GEAjo
#: 06140300.xhp
@@ -42530,7 +42531,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Átnevezés</emph>: nevezze át a bejegyzést."
#. NLfoG
#: 06140300.xhp
@@ -42539,7 +42540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezések"
#. CsEKa
#: 06140300.xhp
@@ -42548,7 +42549,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "Deletes all changes previously made to this context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Törli a helyi menün korábban elvégzett összes módosítást."
#. CQgQr
#: 06140300.xhp
@@ -42557,7 +42558,7 @@ msgctxt ""
"par_id481514299760750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME menük testreszabása</link>"
#. g9jJe
#: 06140400.xhp
@@ -42584,7 +42585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az $[officename] eszköztárak testreszabását teszi lehetővé.</ahelp>"
#. E7v4c
#: 06140400.xhp
@@ -42593,7 +42594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#. 57T6D
#: 06140400.xhp
@@ -42611,7 +42612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. dEHHa
#: 06140400.xhp
@@ -42629,7 +42630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Függvény"
#. FrBdH
#: 06140400.xhp
@@ -42647,7 +42648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#. HSSFp
#: 06140400.xhp
@@ -42656,7 +42657,7 @@ msgctxt ""
"par_id841514304376338\n"
"help.text"
msgid "The text box contains a short description of the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "A szövegdoboz a kijelölt parancs rövid leírását tartalmazza."
#. nByLy
#: 06140400.xhp
@@ -42665,7 +42666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Hatáskör"
#. Ex9tx
#: 06140400.xhp
@@ -42683,7 +42684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cél"
#. ABfe3
#: 06140400.xhp
@@ -42701,7 +42702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. 7hxA9
#: 06140400.xhp
@@ -42719,7 +42720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#. QLmoF
#: 06140400.xhp
@@ -42737,7 +42738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries."
-msgstr ""
+msgstr "Csak egyéni eszköztárat és egyéni eszköztárparancsokat törölhet."
#. kELAT
#: 06140400.xhp
@@ -42746,7 +42747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb nyílgomb"
#. zGmTS
#: 06140400.xhp
@@ -42764,7 +42765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "Bal nyílgomb"
#. LT4yP
#: 06140400.xhp
@@ -42782,7 +42783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
msgid "Up and Down Arrow buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Felfelé és lefelé nyílgombok"
#. byaLD
#: 06140400.xhp
@@ -42809,7 +42810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Beszúrás"
#. JnskE
#: 06140400.xhp
@@ -42827,7 +42828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítás"
#. YAB2z
#: 06140400.xhp
@@ -42836,7 +42837,7 @@ msgctxt ""
"par_id111514311020590\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Átnevezés</emph>: nevezze át a bejegyzést."
#. wgMVC
#: 06140400.xhp
@@ -42854,7 +42855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ikon visszaállítása</emph>: Az ikon visszaállítása az alapértelmezett ikonra."
#. iABdR
#: 06140400.xhp
@@ -42863,7 +42864,7 @@ msgctxt ""
"par_id371514386517453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alapértelmezett parancs visszaállítása</emph>: Visszaállítja az alapértelmezett parancsot."
#. UcFYP
#: 06140400.xhp
@@ -42872,7 +42873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezések"
#. 9mh9d
#: 06140400.xhp
@@ -42881,7 +42882,7 @@ msgctxt ""
"par_id851514311086417\n"
"help.text"
msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Törli az eszköztáron korábban elvégzett összes módosítást."
#. svntD
#: 06140402.xhp
@@ -42971,7 +42972,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testreszabás; események</bookmark_value> <bookmark_value>események; testreszabás</bookmark_value>"
#. gvzR4
#: 06140500.xhp
@@ -43061,7 +43062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751568966764822\n"
"help.text"
msgid "Assign Component..."
-msgstr ""
+msgstr "Komponens hozzárendelése..."
#. PdgEw
#: 06140500.xhp
@@ -43079,7 +43080,7 @@ msgctxt ""
"par_id291568910019716\n"
"help.text"
msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor."
-msgstr ""
+msgstr "A komponensek hozzárendelése a párbeszédablak-szerkesztőben található vezérlőelemekhez javasolt."
#. vecG2
#: 06140500.xhp
@@ -43097,7 +43098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Törli a kijelölt eseményhez rendelt makró- vagy komponenstársítást.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -43115,7 +43116,7 @@ msgctxt ""
"par_id831568910303156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Párbeszédablak-kezelő létrehozása</link>"
#. 9vSFr
#: 06150000.xhp
@@ -43664,7 +43665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egy fájlválasztó párbeszédablakot nyit.</ahelp>"
#. NgGAL
#: 06150120.xhp
@@ -43943,7 +43944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ismét megnyitja az ezzel a párbeszédablakkal legutóbb megnyitott dokumentumot.</ahelp>"
#. UKk9v
#: 06150210.xhp
@@ -44060,7 +44061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az aktuális kijelölést mutatja meg.</ahelp>"
#. An6JM
#: 06200000.xhp
@@ -44150,7 +44151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Az eredeti karaktert kicseréli az ajánlott karakterre.</ahelp>"
#. yA7uq
#: 06200000.xhp
@@ -44294,7 +44295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a négyzetet, ha csak a hangult szeretné konvertálni, és a handzsát nem.</ahelp>"
#. ps5DC
#: 06200000.xhp
@@ -44312,7 +44313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be a négyzetet, ha csak a handzsát szeretné konvertálni, és a hangult nem.</ahelp>"
#. iVmhT
#: 06200000.xhp
@@ -44420,7 +44421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1096D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/handzsa beállítások</link> párbeszédablakot.</ahelp>"
#. fEEqK
#: 06201000.xhp
@@ -44735,7 +44736,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesírás"
#. cTCCi
#: 06990000.xhp
@@ -44744,7 +44745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás</link>"
#. C5oKq
#: 06990000.xhp
@@ -44762,7 +44763,7 @@ msgctxt ""
"par_id2551957\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Helyesírás párbeszédablak</link>"
#. Eq4Ep
#: 07010000.xhp
@@ -44888,7 +44889,7 @@ msgctxt ""
"par_id321630929312928\n"
"help.text"
msgid "ODF Property"
-msgstr ""
+msgstr "ODF tulajdonság"
#. 3XGHd
#: about_meta_tags.xhp
@@ -44897,7 +44898,7 @@ msgctxt ""
"par_id611630929312929\n"
"help.text"
msgid "HTML Tags"
-msgstr ""
+msgstr "HTML címkék"
#. eX98Q
#: about_meta_tags.xhp
@@ -44906,7 +44907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. ESE4Z
#: about_meta_tags.xhp
@@ -44978,7 +44979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni tulajdonságok"
#. adi33
#: about_meta_tags.xhp
@@ -44987,7 +44988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"Custom field name\" CONTENT=\"Custom field content\">"
-msgstr ""
+msgstr "<META NAME=\"Egyéni mezőnév\" CONTENT=\"Egyéni mezőtartalom\">"
#. DXH3M
#: about_meta_tags.xhp
@@ -45077,7 +45078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Signature Line in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírási sor hozzáadása a dokumentumokhoz"
#. EGN36
#: addsignatureline.xhp
@@ -45095,7 +45096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501526421873817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"addsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/addsignatureline.xhp\" name=\"Signature Line\">Aláírási sor</link></variable>"
#. bcvDE
#: addsignatureline.xhp
@@ -45104,7 +45105,7 @@ msgctxt ""
"par_id991526423190756\n"
"help.text"
msgid "Insert a graphic box representing a signature line of the document."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum aláírási sorát ábrázoló grafikus mező beszúrása."
#. FFaDB
#: addsignatureline.xhp
@@ -45113,7 +45114,7 @@ msgctxt ""
"par_id751526436546030\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Signature Line Box</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline01.png\" id=\"img_id91526436546031\" width=\"311px\" height=\"179px\"> <alt id=\"alt_id351526436546031\">Aláírási sor doboza</alt> </image>"
#. YbTJd
#: addsignatureline.xhp
@@ -45131,7 +45132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631526467960460\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#. mwYBp
#: addsignatureline.xhp
@@ -45149,7 +45150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171526467974440\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. fyUJY
#: addsignatureline.xhp
@@ -45167,7 +45168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431526467986157\n"
"help.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. jr5gQ
#: addsignatureline.xhp
@@ -45185,7 +45186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451526468019876\n"
"help.text"
msgid "Signer can add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Az aláíró megjegyzéseket tehet"
#. x49zw
#: addsignatureline.xhp
@@ -45203,7 +45204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31526468046686\n"
"help.text"
msgid "Show sign date in signature line"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírás dátumának megjelenítése az aláírási sorban"
#. xWyoH
#: addsignatureline.xhp
@@ -45221,7 +45222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791526468057743\n"
"help.text"
msgid "Instructions to the signer"
-msgstr ""
+msgstr "Utasítások az aláírónak"
#. jrvVd
#: addsignatureline.xhp
@@ -45239,7 +45240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány útvonalai"
#. FBox6
#: certificatepath.xhp
@@ -45257,7 +45258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141594763815174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Tanúsítvány</link></variable>"
#. BuRGD
#: certificatepath.xhp
@@ -45275,7 +45276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511594765946403\n"
"help.text"
msgid "Available Certificate Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Elérhető tanúsítvány útvonalak"
#. NK4GB
#: certificatepath.xhp
@@ -45293,7 +45294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741594764591263\n"
"help.text"
msgid "Select NSS path"
-msgstr ""
+msgstr "NSS útvonal kiválasztása"
#. 8gaEP
#: certificatepath.xhp
@@ -45311,7 +45312,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Besorolási sáv"
#. 8PAok
#: classificationbar.xhp
@@ -45320,7 +45321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161853495457\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>besorolási eszköztár;megjelenítés</bookmark_value>"
#. KaU95
#: classificationbar.xhp
@@ -45329,7 +45330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Besorolási eszköztár</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
@@ -45338,7 +45339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>Besorolási sáv</emph> a biztonságos dokumentumkezelést segítő eszközöket tartalmaz."
#. FtFz5
#: classificationbar.xhp
@@ -45356,7 +45357,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Nézet - Eszköztárak - TSCP besorolás</menuitem> menüpontot."
#. HdABp
#: classificationbar.xhp
@@ -45365,7 +45366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121623158675627\n"
"help.text"
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Szintek"
#. b5AFq
#: classificationbar.xhp
@@ -45374,7 +45375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891623158683293\n"
"help.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumbesorolás kezelése"
#. vPT8t
#: classificationbar.xhp
@@ -45383,7 +45384,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623161122070\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja az <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Besorolás párbeszédablakot</link> a dokumentumbesoroláshoz."
#. m5zCN
#: classificationbar.xhp
@@ -45392,7 +45393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971623158688684\n"
"help.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdésbesorolás kezelése"
#. MSJDf
#: classificationbar.xhp
@@ -45401,7 +45402,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623161127282\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja az <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Besorolás párbeszédablakot</link> a bekezdésbesoroláshoz."
#. kfv3h
#: classificationbar.xhp
@@ -45410,7 +45411,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wikioldal a dokumentumok osztályozásáról</link>"
#. dsZAF
#: classificationdialog.xhp
@@ -45419,7 +45420,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Besorolási párbeszédablak"
#. Cregg
#: classificationdialog.xhp
@@ -45437,7 +45438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21623159004194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Dokumentum és bekezdés besorolási párbeszédablak</link></variable>"
#. RuUAE
#: classificationdialog.xhp
@@ -45464,7 +45465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831623165018680\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom"
#. 7bGF5
#: classificationdialog.xhp
@@ -45482,7 +45483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623171171522\n"
"help.text"
msgid "Bold icon (document classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Félkövér ikon (csak dokumentumbesorolás)"
#. JHibf
#: classificationdialog.xhp
@@ -45500,7 +45501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921623171177576\n"
"help.text"
msgid "Sign Paragraph (paragraph classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés aláírása (csak bekezdésbesorolás)"
#. dD6gS
#: classificationdialog.xhp
@@ -45518,7 +45519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391623165024206\n"
"help.text"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbb használt"
#. QRxgw
#: classificationdialog.xhp
@@ -45527,7 +45528,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623170670589\n"
"help.text"
msgid "List the recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Felsorolja a legutóbb használt besorolási kifejezéseket."
#. JpuJH
#: classificationdialog.xhp
@@ -45536,7 +45537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511623165030442\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Besorolás"
#. Qm44f
#: classificationdialog.xhp
@@ -45554,7 +45555,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623165035145\n"
"help.text"
msgid "International"
-msgstr ""
+msgstr "Nemzetközi"
#. bC9B4
#: classificationdialog.xhp
@@ -45581,7 +45582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811623165656089\n"
"help.text"
msgid "Marking"
-msgstr ""
+msgstr "Jelölés"
#. FnA4y
#: classificationdialog.xhp
@@ -45599,7 +45600,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941623165039690\n"
"help.text"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licenc"
#. sEc2R
#: classificationdialog.xhp
@@ -45617,7 +45618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741623165044190\n"
"help.text"
msgid "Part number"
-msgstr ""
+msgstr "Rész száma"
#. DDJqR
#: classificationdialog.xhp
@@ -45635,7 +45636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791623165049158\n"
"help.text"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Részszöveg:"
#. ocBSB
#: classificationdialog.xhp
@@ -45653,7 +45654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491623165052989\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. s7x5E
#: classificationdialog.xhp
@@ -45680,7 +45681,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wikioldal a dokumentumok osztályozásáról</link>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
@@ -45770,7 +45771,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
-msgstr ""
+msgstr "AdES-megfelelő aláírás használata, ha lehetséges"
#. mRsuE
#: digitalsignatures.xhp
@@ -45842,7 +45843,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature in PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Digitális aláírás a PDF exportálásban"
#. x9KBc
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -45851,7 +45852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771526419375353\n"
"help.text"
msgid "Signing Exported PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exportált PDF aláírása"
#. UFtNc
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -45860,7 +45861,7 @@ msgctxt ""
"par_id321526421041596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">A digitális aláírásokról</link>"
#. JS88G
#: extensionupdate.xhp
@@ -46067,7 +46068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581541769624076\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Betűjellemzők</link>"
#. rHZVt
#: font_features.xhp
@@ -46076,7 +46077,7 @@ msgctxt ""
"par_id501541769624078\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Betűtipográfiai jellemzők kiválasztása és alkalmazása karakterekre.</ahelp></variable>"
#. J99e3
#: font_features.xhp
@@ -46085,7 +46086,7 @@ msgctxt ""
"par_id661541784477179\n"
"help.text"
msgid "Then press <emph>Features...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Ezután nyomja meg a <emph>Jellemzők...</emph> gombot"
#. Kw5dr
#: font_features.xhp
@@ -46112,7 +46113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81541778714507\n"
"help.text"
msgid "Font features box"
-msgstr ""
+msgstr "Betűjellemzők doboz"
#. q2yar
#: font_features.xhp
@@ -46130,7 +46131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511541778721077\n"
"help.text"
msgid "Font feature visualization window"
-msgstr ""
+msgstr "Betűjellemzők vizualizációs ablak"
#. Fpdiz
#: font_features.xhp
@@ -46148,7 +46149,7 @@ msgctxt ""
"par_id801541774734588\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia az OpenType-ról</link>"
#. SAPKA
#: formatting_mark.xhp
@@ -46265,7 +46266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "Word Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Szóegyesítő"
#. 4Ur7Y
#: formatting_mark.xhp
@@ -46328,7 +46329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Megjeleníti a <emph>Galéria </emph> tartalmát ikonok formájában.</ahelp>"
#. qHpNn
#: gallery.xhp
@@ -46490,7 +46491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stargallerymanager\">Új fájlokat ad hozzá a kiválasztott témához.</variable>"
#. t6v6H
#: gallery_files.xhp
@@ -46724,7 +46725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid and Help Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rács és segédvonalak"
#. EHSia
#: grid_and_helplines.xhp
@@ -46733,7 +46734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id033020170255198878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Rács és segédvonalak</link>"
#. NEQ3E
#: grid_and_helplines.xhp
@@ -46751,7 +46752,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Illesztővonalak"
#. c8J5E
#: guides.xhp
@@ -46769,7 +46770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Guides</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Illesztővonalak</link>"
#. XeU3j
#: guides.xhp
@@ -46778,7 +46779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megadja az illesztővonalak megjelenítési beállításait.</ahelp>"
#. R26xc
#: guides.xhp
@@ -46787,7 +46788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "Display Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Illesztővonalak megjelenítése"
#. jQwEy
#: guides.xhp
@@ -46805,7 +46806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Guides to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Illesztővonalak az előtérbe"
#. euVcC
#: guides.xhp
@@ -46823,7 +46824,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép tömörítése"
#. xfK5C
#: image_compression.xhp
@@ -46841,7 +46842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581534528193621\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Compress Image</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/image_compression.xhp\" name=\"compress graphics\">Kép tömörítése</link>"
#. QNR3c
#: image_compression.xhp
@@ -46877,7 +46878,7 @@ msgctxt ""
"par_id701534530496585\n"
"help.text"
msgid "Select the image, choose <item type=\"menuitem\">Format - Image - Compress</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a képet, majd válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Kép - Tömörítés</item> lehetőséget."
#. kUBEn
#: image_compression.xhp
@@ -46895,7 +46896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161534716391733\n"
"help.text"
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörítés"
#. vJZ4u
#: image_compression.xhp
@@ -46904,7 +46905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151534716402139\n"
"help.text"
msgid "JPEG Quality"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG minőség"
#. Ets2v
#: image_compression.xhp
@@ -46931,7 +46932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931534716460433\n"
"help.text"
msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "PNG tömörítés"
#. G6DLS
#: image_compression.xhp
@@ -46949,7 +46950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801534716490571\n"
"help.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Felbontás"
#. mNYT4
#: image_compression.xhp
@@ -46958,7 +46959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621534716496579\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Képfelbontás csökkentése"
#. GXJqA
#: image_compression.xhp
@@ -46967,7 +46968,7 @@ msgctxt ""
"par_id761534716504198\n"
"help.text"
msgid "Check to change the dimensions of the compressed image."
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje be a tömörített kép méreteinek módosításához."
#. 3eHCf
#: image_compression.xhp
@@ -46976,7 +46977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111534716511809\n"
"help.text"
msgid "Width, Height"
-msgstr ""
+msgstr "Szélesség, magasság"
#. 7XsgJ
#: image_compression.xhp
@@ -46994,7 +46995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821534716532670\n"
"help.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Felbontás"
#. fnG7L
#: image_compression.xhp
@@ -47012,7 +47013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11534716546287\n"
"help.text"
msgid "Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Interpoláció"
#. kVMSW
#: image_compression.xhp
@@ -47021,7 +47022,7 @@ msgctxt ""
"par_id481534716831364\n"
"help.text"
msgid "Select the algorithm to calculate the interpolated pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az interpolált pixelek kiszámításához használt algoritmust."
#. yU2bG
#: image_compression.xhp
@@ -47030,7 +47031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471534716844611\n"
"help.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Képinformációk"
#. AdAGc
#: image_compression.xhp
@@ -47039,7 +47040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501534716852913\n"
"help.text"
msgid "Calculate New Size"
-msgstr ""
+msgstr "Új méret számolása"
#. DpeVD
#: image_compression.xhp
@@ -47057,7 +47058,7 @@ msgctxt ""
"par_id121534718376301\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia on image file formats.</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Image_file_formats\" name=\"wikipedia\">Wikipedia a képfájlformátumokról.</link>"
#. zsqvo
#: mediaplayer.xhp
@@ -47156,7 +47157,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lejátssza a jelenlegi fájlt.</ahelp>"
#. vvEXj
#: mediaplayer.xhp
@@ -47174,7 +47175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Szünetelteti vagy folytatja az aktuális fájl lejátszását.</ahelp>"
#. 8qJPr
#: mediaplayer.xhp
@@ -47192,7 +47193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Leállítja az aktuális fájl lejátszását.</ahelp>"
#. Bn83H
#: mediaplayer.xhp
@@ -47210,7 +47211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ismétlődően lejátssza a fájlt.</ahelp>"
#. 8HzvY
#: mediaplayer.xhp
@@ -47228,7 +47229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Be- és kikapcsolja a hangot.</ahelp>"
#. 8ADRJ
#: mediaplayer.xhp
@@ -47246,7 +47247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A hangerő beállítása.</ahelp>"
#. vxj7D
#: mediaplayer.xhp
@@ -47264,7 +47265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A filmlejátszás méretének beállítása.</ahelp>"
#. UZAD9
#: mediaplayer.xhp
@@ -47534,7 +47535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281511208172156\n"
"help.text"
msgid "Supported media formats"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatott médiaformátumok"
#. FFDsd
#: moviesound.xhp
@@ -47543,7 +47544,7 @@ msgctxt ""
"par_id971511208248862\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME az operációs rendszer telepített médiatámogatására támaszkodik."
#. E4JVX
#: moviesound.xhp
@@ -47579,7 +47580,7 @@ msgctxt ""
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">A Microsoft Windows DirectShow alapértelmezett formátumainak listája</link>"
#. SqAph
#: moviesound.xhp
@@ -47588,7 +47589,7 @@ msgctxt ""
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">A GNU/Linuxban a gstreamer számára definiált típusok listája</link>"
#. 5x8d6
#: moviesound.xhp
@@ -47597,7 +47598,7 @@ msgctxt ""
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Az Apple macOS QuickTime médiaformátumainak listája</link>"
#. 5hgAB
#: moviesound.xhp
@@ -47633,7 +47634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161731349683\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Felhasználói felület</link>"
#. 5eu7G
#: notebook_bar.xhp
@@ -47660,7 +47661,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <menuitem>Nézet - Felhasználói felület</menuitem> menüparancsot."
#. SJiku
#: notebook_bar.xhp
@@ -47687,7 +47688,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744068819\n"
"help.text"
msgid "Standard toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standard eszköztár"
#. XREwu
#: notebook_bar.xhp
@@ -47705,7 +47706,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744069064\n"
"help.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Lapok"
#. G3kBv
#: notebook_bar.xhp
@@ -47723,7 +47724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121612308178510\n"
"help.text"
msgid "Tabbed compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt lapok"
#. S64Hx
#: notebook_bar.xhp
@@ -47741,7 +47742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701612308190664\n"
"help.text"
msgid "Groupedbar compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt csoportosított szalag"
#. F2FbK
#: notebook_bar.xhp
@@ -47759,7 +47760,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744063712\n"
"help.text"
msgid "Contextual single"
-msgstr ""
+msgstr "Környezetfüggő egysoros"
#. kFfNM
#: notebook_bar.xhp
@@ -47777,7 +47778,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744061192\n"
"help.text"
msgid "Single toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Egyetlen eszköztár"
#. 7tFzV
#: notebook_bar.xhp
@@ -47795,7 +47796,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744069136\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalsáv"
#. udotR
#: notebook_bar.xhp
@@ -47822,7 +47823,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744074224\n"
"help.text"
msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants."
-msgstr ""
+msgstr "A Lapok és a Csoportosított szalag módok kompakt változatban is elérhetőek."
#. 5BGEh
#: notebook_bar.xhp
@@ -47867,7 +47868,7 @@ msgctxt ""
"par_id921589901261168\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">megtekintése</link>"
#. kgVKD
#: online_update.xhp
@@ -47903,7 +47904,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "You can check for updates manually or automatically."
-msgstr ""
+msgstr "A frissítéseket manuálisan vagy automatikusan is ellenőrizheti."
#. KdgGs
#: online_update.xhp
@@ -48407,7 +48408,7 @@ msgctxt ""
"par_id671712\n"
"help.text"
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Váltson a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program mappába a telepítésnél."
#. mJCZ2
#: packagemanager.xhp
@@ -48452,7 +48453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Kiterjesztés hozzáadásához kattintson a Hozzáadás gombra.</ahelp>"
#. cvGc7
#: packagemanager.xhp
@@ -48569,7 +48570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4921415\n"
"help.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Kiterjesztések megjelenítése"
#. U6RLX
#: packagemanager.xhp
@@ -48587,7 +48588,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331828\n"
"help.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME része"
#. DJaMz
#: packagemanager.xhp
@@ -48605,7 +48606,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331829\n"
"help.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Közös"
#. qUkkY
#: packagemanager.xhp
@@ -48623,7 +48624,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331830\n"
"help.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Saját"
#. 43ahk
#: packagemanager.xhp
@@ -48632,7 +48633,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A számítógép pillanatnyilag bejelentkezett felhasználójának elérhető kiterjesztések szűrése.</ahelp>"
#. H6WZB
#: packagemanager.xhp
@@ -48704,7 +48705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Írjon be egy jelszót. A jelszóban a kisbetűk és a nagybetűk különbözőknek számítanak.</ahelp>"
#. 9frJg
#: password_dlg.xhp
@@ -48884,7 +48885,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste as Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Beillesztés elé oszlopként"
#. gsE4t
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -48893,7 +48894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Beillesztés elé oszlopként</link></variable>"
#. sYvSY
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -48911,7 +48912,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Beágyazott táblázat beillesztése"
#. B3CFV
#: pastenestedtable.xhp
@@ -48929,7 +48930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81584806817671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Beágyazott táblázat beillesztése</link></variable>"
#. sr9PD
#: pastenestedtable.xhp
@@ -48956,7 +48957,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste as Row Above"
-msgstr ""
+msgstr "Beillesztés fölé sorként"
#. LH8xb
#: pasterowabove.xhp
@@ -48965,7 +48966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Beillesztés fölé sorként</link></variable>"
#. YbQg8
#: pasterowabove.xhp
@@ -48983,7 +48984,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Irányított beillesztés"
#. HuP73
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -48992,7 +48993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361584804540671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Irányított beillesztés</link></variable>"
#. RWjTr
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49019,7 +49020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251584817231192\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr ""
+msgstr "Csak szöveg beillesztése"
#. zLxQP
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49037,7 +49038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731584817235850\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Csak számok beillesztése"
#. AhTRU
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49055,7 +49056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631584817239681\n"
"help.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Csak képlet beillesztése"
#. AE2Ez
#: pastespecialmenu.xhp
@@ -49073,7 +49074,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Formázatlan szöveg beillesztése"
#. XAUt6
#: pasteunformatted.xhp
@@ -49091,7 +49092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41584805874368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Formázatlan szöveg beillesztése</link></variable>"
#. euzNe
#: pasteunformatted.xhp
@@ -49100,7 +49101,7 @@ msgctxt ""
"par_id41584805874371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak a szöveg tartalmát illeszti be, formázás nélkül.</ahelp>"
#. HuYM5
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -49145,7 +49146,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza a <emph>Súgó - Újraindítás Tiszta lap módban</emph> menüparancsot."
#. GgV84
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -49208,7 +49209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149552\n"
"help.text"
msgid "Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Újraindítás normál módban"
#. MAhGp
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -49370,7 +49371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Dokumentum betűkészleteinek beágyazása az aktuális fájlba.</ahelp>"
#. UnyFx
#: prop_font_embed.xhp
@@ -49379,7 +49380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149999\n"
"help.text"
msgid "Font embedding"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet-beágyazás"
#. LM4Gn
#: prop_font_embed.xhp
@@ -49415,7 +49416,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Exportálás EPUB-ba"
#. JEMKS
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49433,7 +49434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Exportálás EPUB-ba</link></variable>"
#. eFrro
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49442,7 +49443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Az aktuális fájl exportálása <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link> formátumba."
#. Rhx4d
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49451,7 +49452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148519\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#. bSFpL
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49460,7 +49461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió"
#. idV5d
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49469,7 +49470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the version of the resulting EPUB file."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítja a kapott EPUB-fájl verzióját."
#. 5JFAx
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49478,7 +49479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148521\n"
"help.text"
msgid "Split method"
-msgstr ""
+msgstr "Felosztási mód"
#. 6a2XP
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49487,7 +49488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154231\n"
"help.text"
msgid "Select the type of start of the next EPUB section."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a következő EPUB-szakasz kezdetének típusát."
#. 4MoKX
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49505,7 +49506,7 @@ msgctxt ""
"par_id971525007425252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oldaltörés</emph>: Az új szakaszt egy oldaltöréssel kezdi."
#. CkLYu
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49514,7 +49515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148522\n"
"help.text"
msgid "Layout method"
-msgstr ""
+msgstr "Elrendezési módszer"
#. EkFyR
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49550,7 +49551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148523\n"
"help.text"
msgid "Custom cover image"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi borítókép"
#. h5cf9
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49568,7 +49569,7 @@ msgctxt ""
"par_id601525022680859\n"
"help.text"
msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file."
-msgstr ""
+msgstr "Az egyéni borítóképfájl be van ágyazva az EPUB-fájlba."
#. SWikG
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49577,7 +49578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148524\n"
"help.text"
msgid "Custom media directory"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni médiakönyvtár"
#. mQtT8
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49622,7 +49623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148525\n"
"help.text"
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metaadatok"
#. tmNmC
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49640,7 +49641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148526\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosító"
#. 76CQA
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49649,7 +49650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154237\n"
"help.text"
msgid "Enter a unique identifier for the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy egyedi azonosítót a kiadványhoz."
#. nhyXh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49658,7 +49659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148527\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. Aa5Cg
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49667,7 +49668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154238\n"
"help.text"
msgid "Enter the title of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a kiadvány címét."
#. zJPKV
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49676,7 +49677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148528\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Szerző"
#. 3DCRu
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49685,7 +49686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "Enter the Author of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a kiadvány szerzőjét."
#. SSeG6
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49694,7 +49695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148529\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelv"
#. ZzDFh
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49712,7 +49713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148530\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
#. DEE4X
#: ref_epub_export.xhp
@@ -49739,7 +49740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF;exportálás</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exportálás;PDF-be</bookmark_value>"
#. iNwuy
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -49784,7 +49785,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - digitális aláírás"
#. 9FdeP
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -49802,7 +49803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id13068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digitális aláírások</link></variable>"
#. uXfCT
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -49856,7 +49857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191574111792669\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány"
#. knZ4u
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -49865,7 +49866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id12927335\n"
"help.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ezen tanúsítvány használata PDF dokumentumok digitális aláírására"
#. taTZ3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -49883,7 +49884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id17985168\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztás"
#. tx8zW
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -49892,7 +49893,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Megnyitja a <emph>Válassza ki a tanúsítványt</emph> párbeszédablakot.</ahelp>"
#. CajHf
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -49928,7 +49929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1876186\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány jelszava"
#. q2bWg
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -49964,7 +49965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1599688\n"
"help.text"
msgid "Location, Contact information, Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Hely, Kapcsolatinformációk, Ok"
#. a4FkK
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -50000,7 +50001,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export General"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - általános"
#. mDa2C
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50018,7 +50019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">Általános</link></variable>"
#. G9CkE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50036,7 +50037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány"
#. hVmqN
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50054,7 +50055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166445\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Minden"
#. ad55B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50072,7 +50073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154673\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak"
#. jXfhZ
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50081,7 +50082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A mezőbe beírt oldalakat exportálja.</ahelp>"
#. B4Ntf
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50099,7 +50100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147043\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#. d6rFh
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50108,7 +50109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Az aktuális kijelölést exportálja.</ahelp>"
#. Gzztk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50117,7 +50118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871574106145581\n"
"help.text"
msgid "View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "PDF megtekintése export után"
#. 5G7Gh
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50126,7 +50127,7 @@ msgctxt ""
"par_id631574106701788\n"
"help.text"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Az exportált dokumentum megnyitása a rendszer alapértelmezett PDF-megjelenítőjében."
#. MnPmj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50135,7 +50136,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Képek"
#. A2F7m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50144,7 +50145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja a PDF-fájl dokumentumban lévő képekre vonatkozó exportálási beállításait."
#. ZszgA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50153,7 +50154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Veszteségmentes tömörítés"
#. a4qQR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50162,7 +50163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veszteségmentes képtömörítést választ ki. Minden képpont megmarad.</ahelp>"
#. jhrAG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50171,7 +50172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-tömörítés"
#. kiiWk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50189,7 +50190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Minőség"
#. Ej8Dz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50198,7 +50199,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adja meg a JPEG-tömörítés minőségének szintjét.</ahelp>"
#. DhAPY
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50207,7 +50208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Képfelbontás csökkentése"
#. BWwdD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50225,7 +50226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a képek célfelbontását.</ahelp>"
#. eMHjG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50243,7 +50244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141574104956415\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vízjel"
#. 32jmH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50261,7 +50262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381574104981670\n"
"help.text"
msgid "Sign with watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírás vízjellel"
#. aRDYE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50270,7 +50271,7 @@ msgctxt ""
"par_id981574105202743\n"
"help.text"
msgid "Check to enable the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje be a vízjel aláírás engedélyezéséhez."
#. pn9H3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50279,7 +50280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511574105027966\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg"
#. Wesdj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50288,7 +50289,7 @@ msgctxt ""
"par_id361574105035733\n"
"help.text"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Írja be a vízjel szövegét."
#. DjKkz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50306,7 +50307,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#. 4HuMF
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50315,7 +50316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Sets general PDF export options."
-msgstr ""
+msgstr "Általános PDF-exportálási beállításokat ad meg."
#. JZuBd
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50324,7 +50325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Hibrid PDF (beágyazott ODF-fájl)"
#. ywf7E
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50342,7 +50343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archive (PDF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Archív (PDF/A, ISO 19005)"
#. ELsXa
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50369,7 +50370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "Címkézett PDF (dokumentumstruktúrával)"
#. cyGKc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50396,7 +50397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-űrlap létrehozása"
#. 5VHmT
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50414,7 +50415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6585283\n"
"help.text"
msgid "Submit format"
-msgstr ""
+msgstr "Elküldési formátum"
#. TiT6m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50450,7 +50451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1026200909535841\n"
"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikált mezőnevek engedélyezése"
#. TuXqi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50468,7 +50469,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671602451425200\n"
"help.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktúra"
#. FWYXV
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50477,7 +50478,7 @@ msgctxt ""
"par_id51602451783950\n"
"help.text"
msgid "Sets options for diverse features such as bookmarks, comments, page layout."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások különböző funkciókhoz, például könyvjelzőkhöz, megjegyzésekhez, oldalelrendezéshez."
#. ZbwvD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50486,7 +50487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlat exportálása"
#. 72zLQ
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50513,7 +50514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561574106156581\n"
"help.text"
msgid "Export Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Helykitöltők exportálása"
#. HAGBC
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50531,7 +50532,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Comments as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések PDF megjegyzésként"
#. FYA5k
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50558,7 +50559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451574107102243\n"
"help.text"
msgid "Export Notes Page"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzetoldal exportálása"
#. bMEP8
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50576,7 +50577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831574107106923\n"
"help.text"
msgid "Export only notes page"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a jegyzetoldalak exportálása"
#. zuDdx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50585,7 +50586,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108064993\n"
"help.text"
msgid "Exports only the Notes page views."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a jegyzetoldalak nézeteinek exportálása."
#. XjnLG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50594,7 +50595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291629821618352\n"
"help.text"
msgid "Export hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett oldalak exportálása"
#. Wttv3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50603,7 +50604,7 @@ msgctxt ""
"par_id631629821626204\n"
"help.text"
msgid "Exports the document’s hidden slides."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum rejtett diáinak exportálása."
#. 9FqPS
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50612,7 +50613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51574108224576\n"
"help.text"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes munkalap exportálása"
#. 4PX8H
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50630,7 +50631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946958\n"
"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikusan beszúrt üres oldalak exportálása"
#. oCgCD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50648,7 +50649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946959\n"
"help.text"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia XObject-ek használata"
#. ogMpB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -50666,7 +50667,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - nézet megnyitáskor"
#. Vohw6
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50675,7 +50676,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501574100782266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;dokumentum nézete megnyitáskor</bookmark_value>"
#. sygue
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50684,7 +50685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Nézet megnyitáskor</link></variable>"
#. A3pPj
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50702,7 +50703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1218604\n"
"help.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Panelek"
#. bEDqK
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50711,7 +50712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7071443\n"
"help.text"
msgid "Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak az oldal"
#. 5RgtV
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50729,7 +50730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7464217\n"
"help.text"
msgid "Outline and page"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlat és oldal"
#. 8e4Tz
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50747,7 +50748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3581041\n"
"help.text"
msgid "Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "Miniatűrök és oldal"
#. FRnCt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50765,7 +50766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "Open on page"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás ezen a lapon"
#. GALpy
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50783,7 +50784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7509994\n"
"help.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás"
#. aQ3Sd
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50792,7 +50793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5900143\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#. 4hDXM
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50810,7 +50811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1092257\n"
"help.text"
msgid "Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "A teljes oldal beleférjen az ablakba"
#. B6YsR
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50828,7 +50829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id654622\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal széltében beleférjen az ablakba"
#. i6ZAF
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50846,7 +50847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9883114\n"
"help.text"
msgid "Fit visible"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal tartalma (margók nélkül) beleférjen az ablakba"
#. nEKBx
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50864,7 +50865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás mértéke"
#. azkEb
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50882,7 +50883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalelrendezés"
#. wz7rH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50891,7 +50892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5632496\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett"
#. ELtpQ
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50909,7 +50910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Egyetlen oldal"
#. icsgH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50927,7 +50928,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7387310\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatos"
#. jtnwD
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50945,7 +50946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6223639\n"
"help.text"
msgid "Continuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatos, egymással szemben"
#. uXXhc
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50963,7 +50964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1416364\n"
"help.text"
msgid "First page is left"
-msgstr ""
+msgstr "Az első oldal bal oldalt van"
#. VunCm
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -50981,7 +50982,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Links"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - hivatkozások"
#. TBE2y
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -50990,7 +50991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891574100750278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;hivatkozások</bookmark_value>"
#. 4baAA
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -50999,7 +51000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9464094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportlinksh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_links.xhp\" name=\"Links tab\">Hivatkozások</link></variable>"
#. hBEgz
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51008,7 +51009,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "Specify how to export outlines and hyperlinks in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a dokumentumban lévő vázlatok és hiperhivatkozások exportálásának módját."
#. CDBGh
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51017,7 +51018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541574116548796\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#. zCCpF
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51026,7 +51027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8296151\n"
"help.text"
msgid "Export outlines as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlatok exportálása névvel rendelkező célokként"
#. YmVwd
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51044,7 +51045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6454969\n"
"help.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumhivatkozások átalakítása PDF-célokká"
#. XWDop
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51062,7 +51063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "A fájlrendszerhez viszonyított URL-ek exportálása"
#. 8wcR4
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51080,7 +51081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9937131\n"
"help.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok közti hivatkozások"
#. 9mR8B
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51098,7 +51099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett mód"
#. hoUxt
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51116,7 +51117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4076357\n"
"help.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás PDF-olvasó alkalmazással"
#. Pr4hN
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51134,7 +51135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3168736\n"
"help.text"
msgid "Open with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás internetböngészővel"
#. GxGBj
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -51152,7 +51153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Security"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás biztonsága"
#. 5kxYj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51161,7 +51162,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241574100707591\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;biztonság</bookmark_value>"
#. 4c4XK
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51170,7 +51171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Biztonság</link></variable>"
#. RRcJ2
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51179,7 +51180,7 @@ msgctxt ""
"par_id291574099537389\n"
"help.text"
msgid "Specifies the security options of the exported PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja az exportált PDF-fájl biztonsági beállításait."
#. oeCcJ
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51197,7 +51198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszavak beállítása"
#. 6ixp9
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51206,7 +51207,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kattintson ide a jelszavak beírására szolgáló párbeszédablak megnyitásához.</ahelp>"
#. fSFwW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51224,7 +51225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
#. wpyGW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51233,7 +51234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett"
#. 6AbXC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51242,7 +51243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentum nyomtatása nem engedélyezett.</ahelp>"
#. qFw2A
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51251,7 +51252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id599688\n"
"help.text"
msgid "Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Alacsony felbontás (150 dpi)"
#. 6C4hC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51269,7 +51270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4661702\n"
"help.text"
msgid "High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Magas felbontás"
#. oZFWk
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51278,7 +51279,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentumot nagy felbontással ki lehet nyomtatni.</ahelp>"
#. fwe8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51287,7 +51288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítások"
#. huf8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51296,7 +51297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5833307\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett"
#. DK4FY
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51305,7 +51306,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A tartalom módosítása nem engedélyezett.</ahelp>"
#. ZzgJG
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51314,7 +51315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalak beszúrása, törlése és forgatása"
#. ECsAs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51323,7 +51324,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak oldalak beszúrása, törlése és forgatása engedélyezett.</ahelp>"
#. BBKXs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51332,7 +51333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7700430\n"
"help.text"
msgid "Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlapmezők kitöltése"
#. VEprE
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51341,7 +51342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak űrlapmezők kitöltése engedélyezett.</ahelp>"
#. uNYzx
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51350,7 +51351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3405560\n"
"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzések, űrlapmezők kitöltése"
#. XuQVH
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51359,7 +51360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak megjegyzések hozzáadása és űrlapmezők kitöltése engedélyezett.</ahelp>"
#. jEsBj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51368,7 +51369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Bármi, kivéve oldalak kiszedését"
#. mZe6m
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51377,7 +51378,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Minden módosítás engedélyezett, kivéve oldalak kiszedését.</ahelp>"
#. JHbUu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51386,7 +51387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841574111651138\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék"
#. xUSS6
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51395,7 +51396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2091433\n"
"help.text"
msgid "Enable copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom másolásának engedélyezése"
#. F9N4b
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51404,7 +51405,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha engedélyezi a tartalom vágólapra másolását.</ahelp>"
#. YN4vV
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51413,7 +51414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Enable text access for accessibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatás a kisegítő eszközök számára"
#. Wdm6G
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -51422,7 +51423,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jelölje be, ha lehetővé szeretné tenni a szöveghez való hozzáférést a kisegítő eszközök számára.</ahelp>"
#. Eazks
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51431,7 +51432,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Universal Accessibility (PDF Export)"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzális akadálymentesítés (PDF exportálás)"
#. 9h83z
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51440,7 +51441,7 @@ msgctxt ""
"bm_id791603045631184\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;Universal Accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;univerzális akadálymentesítés</bookmark_value>"
#. EJegu
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51449,7 +51450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711602623643384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Universal Accessibility (PDF/UA)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\">Univerzális akadálymentesítés (PDF/UA)</link>"
#. v6gzG
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51467,7 +51468,7 @@ msgctxt ""
"par_id891603046173838\n"
"help.text"
msgid "then choose <emph>Universal Accessibility (PDF/UA)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ezután válassza az <emph>Univerzális akadálymentesítés (PDF/UA)</emph> lehetőséget."
#. zBYd6
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51485,7 +51486,7 @@ msgctxt ""
"par_id701603046818148\n"
"help.text"
msgid "The present implementation (January 2020) checks the following:"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi megvalósítás (2020. január) a következőket ellenőrzi:"
#. ry6NT
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51494,7 +51495,7 @@ msgctxt ""
"par_id601603042936801\n"
"help.text"
msgid "The document title is set."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum címe beállítva."
#. Buz6f
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51521,7 +51522,7 @@ msgctxt ""
"par_id341603042991177\n"
"help.text"
msgid "Tables do not contain split or merged cells."
-msgstr ""
+msgstr "A táblázatok nem tartalmaznak osztott vagy egyesített cellákat."
#. EB7P5
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51539,7 +51540,7 @@ msgctxt ""
"par_id521603043012471\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink texts without the underlying hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Hiperhivatkozás-szövegek a mögöttes hiperhivatkozások nélkül."
#. XCS8t
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51557,7 +51558,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603043022999\n"
"help.text"
msgid "No blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs villogó szöveg."
#. ACC8y
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51566,7 +51567,7 @@ msgctxt ""
"par_id251603043029601\n"
"help.text"
msgid "No footnotes or endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs lábjegyzet vagy végjegyzet."
#. 4pgqF
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51584,7 +51585,7 @@ msgctxt ""
"par_id281603043041040\n"
"help.text"
msgid "Text does not convey additional meaning with (direct) formatting."
-msgstr ""
+msgstr "A szöveg nem közvetít további jelentést a (közvetlen) formázással."
#. SrWoJ
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -51602,7 +51603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "PDF exportálás - felhasználói felület"
#. go9S3
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51611,7 +51612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871574100654871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF exportálás;felhasználói felület</bookmark_value>"
#. TYF4D
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51620,7 +51621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Felhasználói felület</link></variable>"
#. tiBmQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51629,7 +51630,7 @@ msgctxt ""
"par_id261574099621912\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja a külső PDF-megjelenítő felhasználói felületének beállításait."
#. 5Jw39
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51638,7 +51639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6676839\n"
"help.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Ablakbeállítások"
#. 9LBfo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51647,7 +51648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3809015\n"
"help.text"
msgid "Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Ablak átméretezése a kezdőoldal méretére"
#. LwcNn
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51665,7 +51666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6994842\n"
"help.text"
msgid "Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ablak képernyő közepére helyezése"
#. RvCRC
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51683,7 +51684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6369212\n"
"help.text"
msgid "Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás teljes képernyős módban"
#. AAMwV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51701,7 +51702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2041993\n"
"help.text"
msgid "Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum címének megjelenítése"
#. mKxYG
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51719,7 +51720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4632099\n"
"help.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói felület beállításai"
#. iC2dq
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51728,7 +51729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154087\n"
"help.text"
msgid "Hide menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Menüsor elrejtése"
#. AC8NQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51746,7 +51747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id729697\n"
"help.text"
msgid "Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Eszköztár elrejtése"
#. PGyhr
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51764,7 +51765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id376293\n"
"help.text"
msgid "Hide window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ablakvezérlők elrejtése"
#. zEBUV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51782,7 +51783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1886654\n"
"help.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Átmenetek"
#. fhAFT
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51791,7 +51792,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Átmeneti effektusok alkalmazása"
#. gAEB5
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51809,7 +51810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9053926\n"
"help.text"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlatok összecsukása"
#. cKYhi
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51818,7 +51819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1941892\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes megjelenítése"
#. m3Aft
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51836,7 +51837,7 @@ msgctxt ""
"hd_id486770\n"
"help.text"
msgid "Visible levels"
-msgstr ""
+msgstr "Látható szintek:"
#. r8MX6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -51854,7 +51855,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail küldés PDF-ként"
#. rAFEF
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -51863,7 +51864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">E-mail küldés PDF-ként</link></variable>"
#. 7Uvgd
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -52079,7 +52080,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing Existing PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Meglévő PDF aláírása"
#. iwhZg
#: signexistingpdf.xhp
@@ -52097,7 +52098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Meglévő PDF-fájlok aláírása</link></variable>"
#. RM32g
#: signexistingpdf.xhp
@@ -52106,7 +52107,7 @@ msgctxt ""
"par_id41526423955118\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME digitálisan aláírhat egy meglévő PDF-dokumentumot."
#. F6Dem
#: signexistingpdf.xhp
@@ -52115,7 +52116,7 @@ msgctxt ""
"par_id821526581027302\n"
"help.text"
msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode."
-msgstr ""
+msgstr "A fájl a %PRODUCTNAME Drawban csak olvasási módban nyílik meg."
#. hTFFk
#: signexistingpdf.xhp
@@ -52124,7 +52125,7 @@ msgctxt ""
"par_id361526580565237\n"
"help.text"
msgid "Sign the PDF document as usual."
-msgstr ""
+msgstr "Írja alá a PDF-dokumentumot a szokásos módon."
#. MDAYT
#: signsignatureline.xhp
@@ -52133,7 +52134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Signing the Signature Line"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírási sor aláírása"
#. DBWeJ
#: signsignatureline.xhp
@@ -52151,7 +52152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526575112776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Digitally Signing the Signature Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signsignatureline01\"><link href=\"text/shared/01/signsignatureline.xhp\" name=\"Sign Signature Line\">Aláírási sor digitális aláírása</link></variable>"
#. wfYC7
#: signsignatureline.xhp
@@ -52160,7 +52161,7 @@ msgctxt ""
"par_id611526575121298\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME lets you sign digitally a signature line in your document."
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME lehetővé teszi, hogy digitálisan aláírjon egy aláírási sort a dokumentumban."
#. ri5RP
#: signsignatureline.xhp
@@ -52187,7 +52188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311526563971364\n"
"help.text"
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön neve"
#. EDZbU
#: signsignatureline.xhp
@@ -52205,7 +52206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401526563978041\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Tanúsítvány"
#. VATQB
#: signsignatureline.xhp
@@ -52232,7 +52233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301526563985718\n"
"help.text"
msgid "Instructions from the document creator"
-msgstr ""
+msgstr "Utasítások a dokumentum létrehozójától"
#. GoLTw
#: signsignatureline.xhp
@@ -52250,7 +52251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161526563992082\n"
"help.text"
msgid "Add comments"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés hozzáadása"
#. dYbqA
#: signsignatureline.xhp
@@ -52277,7 +52278,7 @@ msgctxt ""
"par_id21526579319036\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Aláírt aláírási sor</alt></image>"
#. qMNEB
#: timestampauth.xhp
@@ -52286,7 +52287,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Időbélyegzés-szolgáltató digitális aláírásokhoz"
#. HgFt5
#: timestampauth.xhp
@@ -52304,7 +52305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901597433114069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Időbélyegzés-szolgáltató</link></variable>"
#. L47NV
#: timestampauth.xhp
@@ -52340,7 +52341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281597438357127\n"
"help.text"
msgid "List of Time Stamp Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Időbélyegzés-szolgáltatók listája"
#. Msech
#: timestampauth.xhp
@@ -52349,7 +52350,7 @@ msgctxt ""
"par_id701597438367251\n"
"help.text"
msgid "Display the list of existing TSAs."
-msgstr ""
+msgstr "A meglévő TSA-k listájának megjelenítése."
#. 2TESq
#: timestampauth.xhp
@@ -52358,7 +52359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106871\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáadás"
#. vZdyd
#: timestampauth.xhp
@@ -52376,7 +52377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251597435168013\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#. PPq6D
#: timestampauth.xhp
@@ -52619,7 +52620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Lists the items that belong to the current instance."
-msgstr ""
+msgstr "Az aktuális példányhoz tartozó elemek listája."
#. jiGTU
#: xformsdata.xhp
@@ -52637,7 +52638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Lists the submissions."
-msgstr ""
+msgstr "Listázza a beküldéseket."
#. KhEzJ
#: xformsdata.xhp
@@ -53024,7 +53025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Számítás"
#. LqiGi
#: xformsdataadd.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index ea6816c7108..1c768d72244 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-08 10:06+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared06/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538993215.000000\n"
#. EUcrc
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőképek szűrése"
#. KKTAL
#: filter_screenshots.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF exportálás általános beállítások párbeszédablak kép</alt></image>"
#. NiURr
#: filter_screenshots.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőképek beállításai"
#. wCY4r
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Impress képernyőképek"
#. c6FJr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783735366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Bemutató párbeszédablak</alt></image>"
#. yFT8R
#: simpress_screenshots.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8568d01e54d..ead6210c3e7 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-09 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/hu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153206.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Hivatkozások külső fájlokra</link>"
#. pFCu3
#: main0102.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551602974854459\n"
"help.text"
msgid "Align Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg igazítása"
#. 7FD3V
#: main0105.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Vízjel</link>"
#. QSMBC
#: main0105.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881602977719329\n"
"help.text"
msgid "Frame and Object"
-msgstr ""
+msgstr "Keret és objektum"
#. hLVBp
#: main0105.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871602978482880\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatás vagy tükrözés"
#. BpkEj
#: main0105.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621628789958422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Anonimizálás</link>"
#. hoCpd
#: main0106.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231628790402002\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Automatikus anonimizálás</link>"
#. 9FPWA
#: main0106.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting rows."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a sorok beszúrásához szükséges párbeszédablakot."
#. FedsM
#: main0110.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21605976318849\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok utána"
#. A6B3G
#: main0110.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D0\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting columns."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja az oszlopok beszúrásához szükséges párbeszédablakot."
#. ttkBa
#: main0110.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451605990864684\n"
"help.text"
msgid "Minimize Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Sormagasság minimalizálása"
#. RWpv2
#: main0110.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605991381461\n"
"help.text"
msgid "Minimize Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopszélesség minimalizálása"
#. gwGLW
#: main0110.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Automatikus formázási stílusok</link>"
#. KRMHM
#: main0110.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711630938569930\n"
"help.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlécsorok ismétlése minden oldalon"
#. pV6gM
#: main0110.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191630938574129\n"
"help.text"
msgid "Rows to Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sor megtörhet oldalak között"
#. iUmYL
#: main0110.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok (menü)"
#. uvGcE
#: main0115.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111529881431158\n"
"help.text"
msgid "Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztott stílus frissítése"
#. 5mGuj
#: main0115.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351529881470044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles from Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Stílusok betöltése sablonból</link>"
#. gfThj
#: main0115.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361529881482828\n"
"help.text"
msgid "Manage Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stílusok kezelése"
#. FoCBE
#: main0115.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap menü"
#. CdBAU
#: main0120.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id791529758540932\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable form design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Az űrlaptervezési mód engedélyezése vagy letiltása."
#. g2jWn
#: main0120.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id271529758552229\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable control wizards."
-msgstr ""
+msgstr "A vezérlőelem-tündérek engedélyezése vagy letiltása."
#. CoDTS
#: main0120.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id281529763411414\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus fókuszvezérlés engedélyezése vagy letiltása"
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Állapotsor (Writer)"
#. bwSYr
#: main0208.xhp
diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po
index 9dea1d0de24..1d1037908b2 100644
--- a/source/hu/sc/messages.po
+++ b/source/hu/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hu/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563099940.000000\n"
#. kBovX
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "Az egy időszakra érvényes diszkontráta."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "Érték"
+msgstr "Érték "
#. HKDEV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
@@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr "A vizsgálandó cella pozíciója."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:843
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr "Kiszámítja a képlet aktuális értékét a jelenlegi helyen. "
+msgstr "Kiszámítja a képlet aktuális értékét a jelenlegi helyen."
#. yQMAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:849
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgstr "A tartomány, amely értékeit összesíteni kell."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Tartomány"
+msgstr "Tartomány "
#. 9qDvh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008
@@ -8693,7 +8693,7 @@ msgstr "Minta alapján becslést ad a szórásnégyzetre."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1741
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. dGfyD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742
@@ -8711,7 +8711,7 @@ msgstr "Minta alapján becslést ad a szórásnégyzetre."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1749
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. DQp4X
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750
@@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr "Egy statisztikai sokaság szórásnégyzetét számítja ki."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1765
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. QL7dC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
@@ -8765,7 +8765,7 @@ msgstr "Egy statisztikai sokaság szórásnégyzetét számítja ki."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1773
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. JZjgr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774
@@ -8801,7 +8801,7 @@ msgstr "Kiszámítja a szórást egy minta alapján."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1789
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. LD8Xt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790
@@ -8819,7 +8819,7 @@ msgstr "Kiszámítja a szórást egy minta alapján."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1797
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. kDrFN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "Kiszámítja a szórást a teljes sokaságra nézve."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1813
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. RkhC2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
@@ -8873,7 +8873,7 @@ msgstr "Kiszámítja a szórást a teljes sokaságra nézve."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. Cp8hZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822
@@ -8909,7 +8909,7 @@ msgstr "Kiszámítja az argumentumok számtani közepét."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1837
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. yFo3s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838
@@ -8945,7 +8945,7 @@ msgstr "A minta középértékéből kiszámítja az eltérések négyzeteinek
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1853
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. 9t9WZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
@@ -8963,7 +8963,7 @@ msgstr "A minta elemeinek középértéküktől való átlagos abszolút eltér
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. AhF2a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862
@@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr "Egy eloszlás ferdeségét számítja ki."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. iCXiA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870
@@ -8999,7 +8999,7 @@ msgstr "Egy eloszlás torzulását számítja ki egy véletlen változó sokasá
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1877
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "Szám "
#. U3E53
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
@@ -14813,7 +14813,7 @@ msgstr "A minimum érték ezen tartományból kerül meghatározásra."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "Tartomány"
+msgstr "Tartomány "
#. Aw78A
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "A maximum érték ezen tartományból kerül meghatározásra."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr "Tartomány"
+msgstr "Tartomány "
#. 76BDz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631
@@ -16567,7 +16567,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-munkafüzet"
#: sc/inc/strings.hrc:29
msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
msgid "- undefined -"
-msgstr "- nincs megadva - "
+msgstr "- nincs megadva -"
#. ZaHNM
#: sc/inc/strings.hrc:30
@@ -17802,7 +17802,7 @@ msgstr "Harmadik negyed"
#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "Véletlenszerű ($(DISTRIBUTION))"
#. A8Rc9
#: sc/inc/strings.hrc:254
@@ -18928,7 +18928,7 @@ msgstr "Sorok"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Csoportosítva: "
+msgstr "Csoportosítva:"
#. o4Aw2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352
@@ -32460,7 +32460,7 @@ msgstr "Sorok"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283
msgctxt "ttestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
-msgstr "Csoportosítva: "
+msgstr "Csoportosítva:"
#. WGyaE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:308
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 285c6c092ad..c33301e521b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/id/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: darklinux <taufanlinux@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicpython/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565586433.000000\n"
#. naSFZ
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
-msgstr ""
+msgstr "Kerangka Skrip Antarmuka Pemrograman Aplikasi (API) %PRODUCTNAME mendukung eksekusi skrip antar bahasa antara Python dan Basic, atau bahasa pemrograman lain yang didukung dalam hal ini. Argumen dapat diteruskan bolak-balik di seluruh panggilan, asalkan mereka mewakili tipe data primitif yang dikenali oleh kedua bahasa, dan dengan asumsi bahwa Kerangka Skrip mengonversinya dengan tepat."
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Saat menjalankan skrip Python dari Lingkungan Pengembangan Terpadu (IDE), mesin Basic yang disematkan %PRODUCTNAME mungkin tidak ada. Hindari panggilan Basic Python-ke-%PRODUCTNAME dalam konteks seperti itu. Namun lingkungan Python dan Objek Jaringan Universal (UNO) tersedia sepenuhnya. Lihat <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Menyiapkan IDE Terintegrasi untuk Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> untuk informasi selengkapnya."
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh di bawah ini membuka konsol <literal>Access2Base Trace</literal> atau dialog <literal>TutorialsDialog</literal> yang diimpor dengan menu <menuitem>Tools - Macro - Run Macro</menuitem>:"
#. ChW9B
#: python_dialogs.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"N0365\n"
"help.text"
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh di bawah ini membuka dialog <literal>Dialog1</literal> yang baru diedit dari dokumen dengan menu <menuitem>Tools - Macro - Run Macro</menuitem>:"
#. mMo7w
#: python_dialogs.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
-msgstr ""
+msgstr "Memantau Acara Dokumen"
#. GyBAT
#: python_document_events.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d80d2a0c999..77a3f053bf6 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: princeofgiri <ahmadharis1982@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Membuka dialog untuk menetapkan format ke teks baru atau yang dipilih.</ahelp> Dialog <emph>Text Attributes</emph> berisi halaman tab <link href =\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Efek\"><emph>Efek Font</emph></link> dan <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Posisi Font</emph></ tautan>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Membuka dialog untuk menetapkan format ke teks baru atau yang dipilih.</ahelp> Dialog <emph>Text Attributes</emph> berisi halaman tab <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Efek\"><emph>Efek Font</emph></link> dan <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Posisi Font</emph></link>."
#. 5DMJG
#: 02120100.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 934a47e6a8d..faacdab5ad0 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: jokosu10 <susilo.j8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795750725\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>"
-msgstr "Choose <menuitem>Perkakas - Otomatis - Redaksi/menuitem>"
+msgstr "Choose <menuitem>Perkakas - Otomatis - Redaksi</menuitem>"
#. XFRFz
#: auto_redact.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 3944fea8bdb..4263f9b3f8e 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: mwiwids <m.wiwid.s@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpressguide/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link></variable>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\"></link>Menambahkan Kepala atau Kaki ke Semua Slide</link>"
+msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Menambahkan Kepala atau Kaki ke Semua Slide</link></variable>"
#. fRX2a
#: footer.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0a0ddf4daad..f9bd80a5b73 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon heading levels</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Klik ikon <emph>Tingkatan Tajuk Ditampilkan</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikon tingkatan tajuk</alt></image>, dan kemudian pilih nomor dari senarai."
#. 974h6
#: auto_numbering.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 4d5aa0c6727..bdd30cf0a18 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help swriter librelogo 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: princeofgiri <ahmadharis1982@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterlibrelogo/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr "Ikon \"tongkat ajaib\" mengatur tata letak 2 halaman untuk pengeditan program, memperluas, dan mengonversi ke singkatan huruf besar , perintah Logo huruf kecil dalam dokumen Writer . Mengubah bahasa dokumen (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Peralatan - Opsi</menuitem ></defaultinline></switchinline><menuitem> - Setelan Bahasa - Bahasa - Barat</menuitem>) dan klik ikon ini untuk menerjemahkan program Logo ke bahasa yang dipilih."
+msgstr "Ikon \"tongkat ajaib\" mengatur tata letak 2 halaman untuk pengeditan program, memperluas, dan mengonversi ke singkatan huruf besar , perintah Logo huruf kecil dalam dokumen Writer . Mengubah bahasa dokumen (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferensi</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Peralatan - Opsi</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Setelan Bahasa - Bahasa - Barat</menuitem>) dan klik ikon ini untuk menerjemahkan program Logo ke bahasa yang dipilih."
#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6513c0a83ea..9543912f0fc 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22866,7 +22866,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Compare Non-Track Changed Document"
-msgstr "Confronta il documento non revisionato"
+msgstr "Confronta con il documento non revisionato"
#. 6FC7R
#: GenericCommands.xcu
@@ -30246,7 +30246,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Functions"
-msgstr "Mostra le funzioni delle revisioni"
+msgstr "Mostra opzioni della modalità Revisioni"
#. Qvz6V
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po
index a8f4a9843ff..9845b8ae587 100644
--- a/source/it/sc/messages.po
+++ b/source/it/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -16489,7 +16489,7 @@ msgstr "Restituisce un numero casuale intero compreso tra i numeri specificati,
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4146
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Bottom"
-msgstr "In basso"
+msgstr "Inferiore"
#. HdKGo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
@@ -16501,7 +16501,7 @@ msgstr "Il numero più piccolo da calcolare."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Top"
-msgstr "In alto"
+msgstr "Superiore"
#. x9uuF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
diff --git a/source/it/scaddins/messages.po b/source/it/scaddins/messages.po
index c71fa67e973..9089703adea 100644
--- a/source/it/scaddins/messages.po
+++ b/source/it/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scaddinsmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Calcola la somma di potenze."
#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
-msgstr " X"
+msgstr "X"
#. cGF2w
#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
diff --git a/source/lo/scp2/source/graphicfilter.po b/source/lo/scp2/source/graphicfilter.po
index 0ad5a988f60..d67c7d3185b 100644
--- a/source/lo/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/lo/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-15 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Saikeo <kavhanxay@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scp2sourcegraphicfilter/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400149544.000000\n"
#. yNDcH
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD Import"
-msgstr "ສ່ົງເຂົ້າ AutoCAD "
+msgstr "ນຳເຂົ້າ AutoCAD"
#. BaBAs
#: module_graphicfilter.ulf
diff --git a/source/lo/scp2/source/impress.po b/source/lo/scp2/source/impress.po
index 5fe789309e4..97da04fd1d9 100644
--- a/source/lo/scp2/source/impress.po
+++ b/source/lo/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: Saikeo <kavhanxay@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scp2sourceimpress/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462149145.000000\n"
#. USjxN
@@ -144,13 +144,12 @@ msgstr "ເປິດເອກະສານ ຂອງແບບນຳສະເໜ
#. FPmTX
#: registryitem_impress.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
-msgstr "ການບັນຍາຍ Microsoft PowerPoint "
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation"
#. XVGBP
#: registryitem_impress.ulf
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index 94c19c07901..6174bf33ce0 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -17397,7 +17397,7 @@ msgstr "_Pagina-opmaak:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
-msgstr "Dianummers:"
+msgstr "Paginanummers:"
#. tyvA3
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0302c5f8685..f4bff278695 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state"
-msgstr "Cellen samenvoegen en centreren of splitsen, afhankelijk van de huidige status"
+msgstr "Samenvoegen en centreren van cellen"
#. VZsps
#: CalcCommands.xcu
@@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Values"
-msgstr "Waardes zoeken"
+msgstr "Waarden zoeken"
#. 9rvmc
#: GenericCommands.xcu
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Barcode..."
-msgstr "Barcode be~werken..."
+msgstr "QR- of Barcode be~werken..."
#. HhCdv
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index 866d3661f3f..93cad25ceb7 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -18707,7 +18707,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u jokertekens gebruiken in de filterdefinitie."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270
msgctxt "advancedfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
-msgstr "_Geen duplicaties"
+msgstr "_Geen duplicaten"
#. gEg7S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279
@@ -22991,7 +22991,7 @@ msgstr "Randen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
+msgstr "Vlak"
#. hbPUf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473
@@ -27133,7 +27133,7 @@ msgstr "Randen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
+msgstr "Vlak"
#. qCRSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535
@@ -31351,7 +31351,7 @@ msgstr "Hiermee kunt u jokertekens gebruiken in de filterdefinitie."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014
msgctxt "standardfilterdialog|unique"
msgid "_No duplications"
-msgstr "_Geen duplicaties"
+msgstr "_Geen duplicaten"
#. EiBMm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5ef4e0742d5..23345fc577d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id811618561843272\n"
"help.text"
msgid "<emph>date</emph>: A given <literal>datetime.datetime</literal> value, the <literal>interval</literal> value will be added <literal>number</literal> times to this <literal>datetime.datetime</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>date</emph>: Ein gjeven <literal>datetime.datetime</literal>-verdi, <literal>interval</literal>-verdien vert lagt til <literal>number</literal> gongar til denne <literal> datetime.datetime</literal>-verdien."
#. Zcf9q
#: sf_basic.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id181618561778320\n"
"help.text"
msgid "A <literal>datetime.datetime</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Ein <literal>datetime.datetime</literal>-verdi."
#. HAVdW
#: sf_basic.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id481618563770490\n"
"help.text"
msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>interval</emph>: Eit strengudtrykk som spesifiserer datointervallet, forklart i metoden <literal>DateAdd</literal> ovanfor."
#. DQFt3
#: sf_basic.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id121618563772932\n"
"help.text"
msgid "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: The two <literal>datetime.datetime</literal> values to be compared."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: Dei to <literal>datetime.datetime</literal>-verdiane som skal samanliknast."
#. ZR7AD
#: sf_basic.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id81589202925519\n"
"help.text"
msgid "The <literal>DatePart</literal> function returns a specified part of a date."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen <literal>DatePart</literal> returnerer ein spesifisert del av ein dato."
#. vCQGJ
#: sf_basic.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id761618672192231\n"
"help.text"
msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>interval</emph>: Eit strengudtrykk som spesifiserer datointervallet, vist i metoden <literal>DateAdd</literal> ovanfor."
#. KuDhD
#: sf_basic.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261619081319555\n"
"help.text"
msgid "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")"
-msgstr ""
+msgstr "s.MsgBox(txt, s.MB_ICONINFORMATION, \"Stadfesting av frase\")"
#. 42vSm
#: sf_basic.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id21619094660345\n"
"help.text"
msgid "<emph>obj</emph>: A variable or UNO object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>obj</emph>: Ein variabel eller eit Uno-objekt."
#. fMbAm
#: sf_basic.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id381589189355849\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Det delte biblioteket <literal>SFDocuments</literal> som gjev mange metodar og eigenskapar som letter administrasjon og handsaming av %PRODUCTNAME-dokument."
#. CBPyB
#: sf_calc.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id351591014177269\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments.Calc</literal> service is a subclass of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SF_Document_link\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link> service. All methods and properties defined for the <literal>Document</literal> service can also be accessed using a <literal>Calc</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "Tenesta <literal>SFDocuments.Calc</literal> er ein underklasse av <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SF_Document_link\"><literal>SFDocuments.Document</literal> </link>-tenesta. Alle metodar og eigenskapar definerte for tenesta <literal>Document</literal> kan også nåast ved å bruka ein førekomst av <literal>Calc</literal>-tenesta."
#. 4uAEX
#: sf_calc.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id591589189364267\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Calc</literal> service is focused on:"
-msgstr ""
+msgstr "Tenesta <literal>Calc</literal> er fokusert på:"
#. Gy8dD
#: sf_calc.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id851638217526844\n"
"help.text"
msgid "This help page describes methods and properties that are applicable only to Calc documents."
-msgstr ""
+msgstr "Denne hjelpsida forklarer metodar og eigenskapar som berre gjeld for Calc-dokument."
#. A47hJ
#: sf_calc.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "If the argument <literal>sheetname</literal> is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Viss argumentet <literal>sheetname</literal> er spesifisert, vert det gjevne arket aktivert og vert det gjeldande arket. Viss argumentet manglar, vert dokumentvindauget slått på."
#. EhMzz
#: sf_calc.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969856\n"
"help.text"
msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single <literal>Chart</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer anten lista med namna på diagramobjekta på eit gjeve ark eller ein enkelt førekomst av arket <literal>Chart</literal>."
#. sBNho
#: sf_calc.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id371635438503202\n"
"help.text"
msgid "If only <literal>sheetname</literal> is specified, an zero-based array of strings containing the names of all charts is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Viss berre <literal>sheetname</literal> er spesifisert, vert det returnert ei nullbasert matrise av strengar som inneheld namna på alle diagramma."
#. pGvVW
#: sf_calc.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id371635438509045\n"
"help.text"
msgid "If a <literal>chartname</literal> is provided, than a single object corresponding to the desired chart is returned. The specified chart must exist."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det er gjeve eit <literal>chartname</literal>, vert det returnert eit enkelt objekt som svarar til det ønskte diagrammet. Det spesifiserte diagrammet må finnast."
#. T2e3d
#: sf_calc.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631205026\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet from which the list of charts is to be retrieved or where the specified chart is located."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: Namnet på arket som lista over diagramma skal hentast frå eller der det spesifiserte diagrammet er plassert."
#. Dhape
#: sf_calc.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203566\n"
"help.text"
msgid "<emph>chartname</emph>: The user-defined name of the chart object to be returned. If the chart does not have a user-defined name, then the internal object name can be used. If this argument is absent, then the list of chart names in the specified sheet is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>chartname</emph>: Det brukardefinerte namnet på diagramobjektet som skal returnerast. Viss diagrammet ikkje har eit brukardefinert namn, kan det interne objektnamnet brukast. Viss dette argumentet manglar, vert lista over diagramnamn i det gjeldande arket returnert."
#. C7CSH
#: sf_calc.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id431635438771588\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Navigator</menuitem> sidebar to check the names assigned to charts under the <menuitem>OLE objects</menuitem> category."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk sidepanelet <menuitem>Dokumentstruktur</menuitem> for å kontrollera namna som er knytt til diagram under kategorien <menuitem>OLE-objekt</menuitem>."
#. zbX9R
#: sf_calc.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id41635439328174\n"
"help.text"
msgid "The example below shows the number of chart objects in \"Sheet1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempelet nedanfor viser kor mange diagram-objekt det er i «Ark1»."
#. gsLHX
#: sf_calc.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id571635439417400\n"
"help.text"
msgid "The following example accesses the chart named \"MyChart\" in \"Sheet1\" and prints its type."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgjande eksempelet gjev tilgang til diagrammet kalla «MyChart» i «Ark1» og skriv ut typen."
#. auJdC
#: sf_calc.xhp
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"par_id1615929033642\n"
"help.text"
msgid "Creates a new chart object showing the data in the specified range. The returned chart object can be further manipulated using the <literal>Chart</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Lagar eit nytt diagram-objekt som viser dataa i det gjevne område. Det diagramobjektet som vert returnert, kan handsamast vidare med tenesta <literal>Chart</literal>."
#. 2YZ5H
#: sf_calc.xhp
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592903121025\n"
"help.text"
msgid "<emph>chartname:</emph> The user-defined name of the chart to be created. The name must be unique in the same sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>chartname</emph>: Det brukardefinerte namnet på diagrammet som skal lagast. Namnet må vera unikt i det same arket."
#. BBtB3
#: sf_calc.xhp
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031213680\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname:</emph> The name of the sheet where the chart will be placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sheetname</emph>: Namnet på arket der diagrammet skal setjast inn."
#. GEiCb
#: sf_calc.xhp
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211522\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be used as the data source for the chart. The range may refer to any sheet of the Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: Området som skal brukast som datakjelde for diagrammet. Området kan referera til kva ark som helst ark i Calc-dokumentet."
#. L3dSo
#: sf_calc.xhp
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031216390\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnheader:</emph> When <literal>True</literal>, the topmost row of the range is used as labels for the category axis or the legend (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columnheader</emph> Når <literal>Sann</literal>, vert den øvste rada i området brukt som etikettar for kategoriaksen eller forklaringa (standard = <literal>Usann</literal>)."
#. iyq5m
#: sf_calc.xhp
@@ -5263,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211633\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowheader:</emph> When <literal>True</literal>, the leftmost column of the range is used as labels for the category axis or the legend. (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rowheader</emph> Når <literal>Sann</literal>, vert kolonnen til venstre i området brukt som etikettar for kategoriaksen eller forklaringa (standard = <literal>Usann</literal>)."
#. CKzBZ
#: sf_calc.xhp
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt ""
"par_id61635441176547\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python create a chart using the data contained in the range \"A1:B5\" of \"Sheet1\" and place the chart in \"Sheet2\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempla nedanfor i Basic og Python lagar eit diagram ved å bruka dataa i området «A1:B5» til «Ark1» og set diagrammet inn i «Ark2»."
#. uBCvA
#: sf_calc.xhp
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635441342180\n"
"help.text"
msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå hjelpsida om <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart service</link> i ScriptForge for å læra meir korleis du kan handsama diagramobjekt vidare. Det er råd å endra eigenskapar som diagramtype, diagram- og aksetitlar og diagramposisjon."
#. so8uw
#: sf_calc.xhp
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233506021\n"
"help.text"
msgid "Opens a non-modal dialog that can be used to select a range in the document and returns a string containing the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar eit ikkje-modalt dialogvindauge som kan brukast for å merkja eit område i dokumentet og returnerer ein streng som inneheld det merkte området."
#. CWn2A
#: sf_calc.xhp
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"par_id301637936295380\n"
"help.text"
msgid "This method opens the same dialog that is used by %PRODUCTNAME when the Shrink button is pressed. For example, the <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem> dialog has a Shrink button to the right of the <menuitem>Formula cell</menuitem> field."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metode opnar det same dialogvindauget som vert brukt av %PRODUCTNAME når knappen «Forminsk» vert brukt. For eksempel har dialogvindauget <menuitem>Verktøy → Tilpass verdi</menuitem> knappen «Forminsk» til høgre for feltet <menuitem>Formelcelle</menuitem>."
#. XUoah
#: sf_calc.xhp
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"par_id551637936545121\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden endrar ikkje det gjeldande utvalet."
#. tAHiV
#: sf_calc.xhp
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506001\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph>: The title of the dialog, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>title</emph>: Tittelen på dialogvindauget, som ein streng."
#. Yyn74
#: sf_calc.xhp
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234124502\n"
"help.text"
msgid "<emph>selection</emph>: An optional range that is initially selected when the dialog is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>selection</emph>: Eit valfritt område som vert merkt først når dialogvindauget vert vist."
#. zo7VK
#: sf_calc.xhp
@@ -5920,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234138989\n"
"help.text"
msgid "<emph>singlecell</emph>: When <literal>True</literal> (default) only single-cell selection is allowed. When <literal>False</literal> range selection is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>singlecell</emph>: Når <literal>Sann</literal> (standard), kan berre enkeltceller merkjast. Når <literal>Usann</literal> kan område merkjast."
#. SqEWv
#: sf_calc.xhp
@@ -5929,7 +5929,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592234150345\n"
"help.text"
msgid "<emph>closeafterselect</emph>: When <literal>True</literal> (default) the dialog is closed immediately after the selection is made. When <literal>False</literal> the user can change the selection as many times as needed and then manually close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>closeafterselect</emph>: Når <literal>Sann</literal> (standard) vert dialogvindauget lukka like etter at ei markering er utført. Når <literal>Usann</literal>, kan brukaren endra valet så mange gongar som ønskjeleg og deretter lukka vindauget manuelt."
#. yDiCm
#: sf_calc.xhp
@@ -5938,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233503441\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string after substituting its token characters by their values in a given range."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer inndatastrengen etter å ha byt ut symbol-teikna med verdiane deira i eit gjeve område."
#. Qu4DK
#: sf_calc.xhp
@@ -5947,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"par_id551637936596521\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden endrar ikkje det gjeldande utvalet."
#. eEqCY
#: sf_calc.xhp
@@ -5956,7 +5956,7 @@ msgctxt ""
"par_id171637938442558\n"
"help.text"
msgid "This method can be used to quickly extract specific parts of a range name, such as the sheet name or first cell column and row, and use them to compose a new range address."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden kan brukast for raskt å trekkja ut bestemte delar av eit områdenamn, for eksempel namnet på arket eller den første cellekolonnen og -rada, og bruka dei til å laga ei ny områdeadresse."
#. RAAVz
#: sf_calc.xhp
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506232\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string containing the tokens that will be replaced by the corresponding values in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: Strengen som inneheld symbola som vert byt ut med dei tilsvarande verdiane i <literal>range</literal>."
#. NJdUy
#: sf_calc.xhp
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234161102\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: A <literal>RangeName</literal> from which values will be extracted. If it contains a sheet name, the sheet must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: Eit <literal>RangeName</literal> som verdiane vert henta ut frå. Viss denne inneheld eit arknamn, må arket finnast."
#. BgCCD
#: sf_calc.xhp
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234102889\n"
"help.text"
msgid "<emph>tokencharacter</emph>: Character used to identify tokens. By default \"%\" is the token character. The following tokens are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tokencharacter</emph>: Teikn som vert brukte for å identifisera symbol. Som standard er symbolteiknet «%». Desse teikna vert aksepterte:"
#. WTDwR
#: sf_calc.xhp
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt ""
"par_id261637943912156\n"
"help.text"
msgid "<emph>%S</emph> - The sheet name containing the range, including single quotes when necessary."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%S</emph> – Arknamnet som inneheld område, inkludert enkelt hermeteikn (') om nødvendig."
#. YHLeU
#: sf_calc.xhp
@@ -6001,7 +6001,7 @@ msgctxt ""
"par_id441637943912380\n"
"help.text"
msgid "<emph>%R1</emph> - The row number of the top left cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%R1</emph> – Radnummeret til den øvre, venstre cella i området."
#. joJi7
#: sf_calc.xhp
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt ""
"par_id521637943912620\n"
"help.text"
msgid "<emph>%C1</emph> - The column letter of the top left cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%C1</emph> – Kolonnebokstaven til den øvre, venstre cella i området."
#. YAfmV
#: sf_calc.xhp
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgctxt ""
"par_id371637943912860\n"
"help.text"
msgid "<emph>%R2</emph> - The row number of the bottom right cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%R2</emph> – Radnummeret til den nedre, høgre cella i området."
#. imuBD
#: sf_calc.xhp
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgctxt ""
"par_id291637943913116\n"
"help.text"
msgid "<emph>%C2</emph> - The column letter of the bottom right cell of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%C2</emph> – Kolonnebokstaven til den nedre, høgre cella i området."
#. gpmpG
#: sf_calc.xhp
@@ -6037,7 +6037,7 @@ msgctxt ""
"par_id941637943467476\n"
"help.text"
msgid "The example below extracts each element of the <literal>RangeName</literal> defined in <literal>sRange</literal> and uses them to compose a message."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempelet nedanfor trekk ut kvart element av <literal>RangeName</literal> definert i <literal>sRange</literal> og brukar dei for å setja opp ei melding."
#. nbJ59
#: sf_calc.xhp
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id241637944350648\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Printf</literal> method can be combined with <literal>SetFormula</literal> to create formulas over multiple cells. For instance, consider a table with numeric values in the range \"A1:E10\" from which formulas are to be created to sum the values in each row and place the results in the range \"F1:F10\":"
-msgstr ""
+msgstr "Metoden <literal>Printf</literal> kan kombinerast med <literal>SetFormula</literal> for å laga formlar over fleire celler. Sjå for eksempel på ein tabell med talverdiar i området «A1:E10» som det skal lagast formlar frå for å summera verdiane i kvar rad og setja resultata i området «F1:F10»:"
#. foAvd
#: sf_calc.xhp
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"bas_id371637944971921\n"
"help.text"
msgid "' Note the use of the \"$\" character"
-msgstr ""
+msgstr "' Legg merkje til bruken av teiknet «$»"
#. wBpRw
#: sf_calc.xhp
@@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880370247\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range."
-msgstr ""
+msgstr "Denne metoden returnerer ein streng som representerer den nye plasseringa av det opphavlege området."
#. cvqws
#: sf_calc.xhp
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"par_id811637929284110\n"
"help.text"
msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens."
-msgstr ""
+msgstr "Viss det flytte området går over kantane på arket, skjer det ingenting."
#. bUdZp
#: sf_calc.xhp
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376123\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range above which rows will be inserted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: Området ovanfor som cellene skal setjast inn i, som ein streng."
#. fVYpB
#: sf_calc.xhp
@@ -6505,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880376566\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the inserted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted row will span all columns in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholerow</emph>: Viss sett til <literal>Usann</literal> (standard) vil breidda på dei innsette radene vera den same som breidda i det spesifiserte <literal>range</literal>. Elles vil dei innsette radene spenna over alle kolonnane i arket."
#. rXzZX
#: sf_calc.xhp
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373045\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be inserted. The default value is the height of the original <literal>range</literal>. The number of rows must be a positive number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rows</emph>: Kor mange rader som skal setjast inn. Standardverdien er høgda på det opphavlege <literal>range</literal>. Talet på rader må vera eit positivt tal."
#. dacHK
#: sf_calc.xhp
@@ -6523,7 +6523,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931053547\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by one row; affects only columns A to D"
-msgstr ""
+msgstr "' Flyttar området «A3:D3» ned éi rad. Påverkar berre kolonnane A til D"
#. v4w3P
#: sf_calc.xhp
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232893\n"
"help.text"
msgid "' The inserted row spans all columns in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Den sletta rada spenner over alle kolonnane i arket"
#. vsryg
#: sf_calc.xhp
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"par_id851635274721129\n"
"help.text"
msgid "The following example instantiate the <literal>Chart</literal> service by creating a new chart object based on the data contained in the range \"Sheet1.A1:C10\"."
-msgstr ""
+msgstr "Det neste eksempelet set opp tenesta <literal>Chart</literal> ved å laga eit nytt diagram-objekt basert på dataa i området «Sheet1.A1:C10»."
#. BZ2EU
#: sf_chart.xhp
@@ -7027,7 +7027,7 @@ msgctxt ""
"par_id881635275036852\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart_link\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Les metodebeskrivinga <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart_link\">CreateChart</link> for å læra meir om argumenta brukte i metoden."
#. gjYRg
#: sf_chart.xhp
@@ -7036,7 +7036,7 @@ msgctxt ""
"par_id131635275172617\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be written in Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempelet ovanfor kan skrivast slik i Python:"
#. QxXb9
#: sf_chart.xhp
@@ -7045,7 +7045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar"
#. z42Tx
#: sf_chart.xhp
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
#. 5RCfg
#: sf_chart.xhp
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveverna"
#. 5Ckhe
#: sf_chart.xhp
@@ -7072,7 +7072,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. EJsLr
#: sf_chart.xhp
@@ -7081,7 +7081,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriving"
#. 5yKq5
#: sf_chart.xhp
@@ -7090,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. BURxX
#: sf_chart.xhp
@@ -7099,7 +7099,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Specifies the chart type as a string that can assume one of the following values: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net\"."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev diagramtypen som ein streng som kan ha éin av desse verdiane: «kake», «stolpe», «smultring», «kolonne», «område», «linje», «XY», «boble», «nett»."
#. MEEhi
#: sf_chart.xhp
@@ -7108,7 +7108,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. qaDDb
#: sf_chart.xhp
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal> indicates that the chart is three-dimensional and each series is arranged in the z-direction."
-msgstr ""
+msgstr "Viss <literal>Sann</literal>, indikerer dette at diagrammet er tredimensjonalt og kvar rad er ordna i z-retninga."
#. YkDSU
#: sf_chart.xhp
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"par_id471635276257118\n"
"help.text"
msgid "When <literal>False</literal> series are arranged considering only two dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Viss <literal>Usann</literal>, vert serien sett opp med berre to dimensjonar."
#. qEBab
#: sf_chart.xhp
@@ -7135,7 +7135,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. gk8ns
#: sf_chart.xhp
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the chart is displayed with 3D elements. If the value is a string, it must be either \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" or \"Pyramid\"."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer om diagrammet skal visast med 3D-element. Vi9ss verdien er ein streng, må han anten vera \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" eller \"Pyramid\"."
#. HgqhX
#: sf_chart.xhp
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076141\n"
"help.text"
msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, then the chart is displayed using 3D bars."
-msgstr ""
+msgstr "Viss den boolske verdien <literal>Sann</literal> er spesifisert, vert diagrammet vist med 3D-stolpar."
#. vDs4z
#: sf_chart.xhp
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. m224E
#: sf_chart.xhp
@@ -7171,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Specifies how much pie segments are offset from the chart center as a percentage of the radius. Applicable to pie and donut charts only."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer kor mykje kakestykka er forskove frå diagramsenteret som ein prosentdel av radiusen. Gjeld berre for kake- og smultringdiagram."
#. hbjwH
#: sf_chart.xhp
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. AaBHr
#: sf_chart.xhp
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, specifies a filled net chart. Applicable to net charts only."
-msgstr ""
+msgstr "Når <literal>Sann</literal>, spesifiserer dette eit utfylt nett-diagram. Gjeld berre nett-diagram."
#. xgCB2
#: sf_chart.xhp
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. 8YDHE
#: sf_chart.xhp
@@ -7207,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether or not the chart has a legend."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer om diagrammet har ei forklaring eller ikkje."
#. BNBDQ
#: sf_chart.xhp
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. MLPCx
#: sf_chart.xhp
@@ -7225,7 +7225,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked and each category sums up to 100%. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
-msgstr ""
+msgstr "Når <literal>Sann</literal>, vert diagramseriane stapla og kvar kategori vert summert opp til 100 %. Gjeld diagramma område, stolpe, boble, kolonne og nett."
#. yGCZ7
#: sf_chart.xhp
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. Gbsst
#: sf_chart.xhp
@@ -7243,7 +7243,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts."
-msgstr ""
+msgstr "Når <literal>Sann</literal>, vert diagramseriane stapla. Gjeld diagramma område, stolpe, boble, kolonne og nett."
#. 9Dnwe
#: sf_chart.xhp
@@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. VwMyU
#: sf_chart.xhp
@@ -7261,7 +7261,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Specifies the main title of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer hovudtittelen på diagrammet."
#. FGSKV
#: sf_chart.xhp
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. eH3Ag
#: sf_chart.xhp
@@ -7279,7 +7279,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Specifies the title of the X axis."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer tittelen på X-aksen."
#. mmRtZ
#: sf_chart.xhp
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#. scox2
#: sf_chart.xhp
@@ -7297,7 +7297,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Specifies the title of the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiserer tittelen på Y-aksen."
#. CRLf5
#: sf_chart.xhp
@@ -7306,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. YCRTC
#: sf_chart.xhp
@@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-objekt"
#. cDJES
#: sf_chart.xhp
@@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal></link> class."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer objektet som representerer diagrammet, som er ein førekomst av klassen <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal></link>."
#. kDUCf
#: sf_chart.xhp
@@ -7333,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. LAgXE
#: sf_chart.xhp
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-objekt"
#. yRYAq
#: sf_chart.xhp
@@ -7351,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer objektet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> som representerer diagrammet til diagramobjektet."
#. CAXYe
#: sf_chart.xhp
@@ -7360,7 +7360,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527099\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. yh7k9
#: sf_chart.xhp
@@ -7369,7 +7369,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078953251\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-objekt"
#. FpeAy
#: sf_chart.xhp
@@ -7378,7 +7378,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789522587\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer objektet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> som representerer forma på diagrammet."
#. DdVs9
#: sf_chart.xhp
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527208\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. winTd
#: sf_chart.xhp
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952007\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-objekt"
#. 5GESc
#: sf_chart.xhp
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527364\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer objektet <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> som representerer dataa som vert viste i diagrammet."
#. A278T
#: sf_chart.xhp
@@ -11526,7 +11526,6 @@ msgstr "Fjernar ei eksisterande ordboksoppføring basert på nøkkelen. Returner
#. EhVL2
#: sf_dictionary.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_dictionary.xhp\n"
"par_id551582890366999\n"
@@ -18625,7 +18624,6 @@ msgstr "Legg til ei ny oppføring i lista over strengar som kan lokaliserast. Op
#. 5Fs5v
#: sf_l10n.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_l10n.xhp\n"
"par_id641625855725050\n"
@@ -25419,7 +25417,7 @@ msgctxt ""
"par_id31592919577984\n"
"help.text"
msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr "Sender innhaldet i dokumentet til skrivaren. Skrivaren kan vera definert som standard av brukaren, eller via metoden <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></ link> for tenesta <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link>. Returnerer <literal>Sann</literal> når han lukkast."
+msgstr "Sender innhaldet i dokumentet til skrivaren. Skrivaren kan vera definert som standard av brukaren, eller via metoden <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></link> for tenesta <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link>. Returnerer <literal>Sann</literal> når han lukkast."
#. CKDb5
#: sf_writer.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1539ba1d64d..03559ce7a49 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
-msgstr "Eit linjeskift kan setjast inn med <keycode>Ente-r</keycode> eller <keycode>Retur-</keycode>tasten i tekstruta <widget>Byt ut</widget> i Writer. Har inga spesiell meining i Calc og vert handsame ordrett der."
+msgstr "Eit linjeskift kan setjast inn med <keycode>Enter-</keycode> eller <keycode>Retur-</keycode>tasten i tekstruta <widget>Byt ut</widget> i Writer. Har inga spesiell meining i Calc og vert handsame ordrett der."
#. u7KxS
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po
index eff30cce8e8..81046771721 100644
--- a/source/sv/sw/messages.po
+++ b/source/sv/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556827645.000000\n"
#. v3oJv
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Dokuments standardspråk är inte inställt"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
-msgstr "Mall '% STYLE_NAME%' har inte angett något språk"
+msgstr "Mall '%STYLE_NAME%' har inte angett något språk"
#. FG4Vn
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
diff --git a/source/th/sw/messages.po b/source/th/sw/messages.po
index 3ec1382bfd7..d8ae36958b5 100644
--- a/source/th/sw/messages.po
+++ b/source/th/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -13,116 +13,116 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196010.000000\n"
#. v3oJv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีข้อความทดแทนสำหรับกราฟิก '%OBJECT_NAME%'"
#. 3CdQr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits"
-msgstr ""
+msgstr "ตาราง '%OBJECT_NAME%' มีการผสานหรือแยกช่องตาราง"
#. idEDM
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
-msgstr ""
+msgstr "เลขลำดับเทียม '%NUMBERING%'"
#. zE4PU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความไฮเปอร์ลิงก์มีเนื้อหาเป็นที่อยู่ลิงก์ '%LINK%'"
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
-msgstr ""
+msgstr "สีข้อความกลืนกับพื้นหลังเกินไป"
#. m5DEP
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความกะพริบ"
#. CQviA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "หลีกเลี่ยงเชิงอรรถท้ายหน้า"
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "หลีกเลี่ยงเชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Headings not in order."
-msgstr ""
+msgstr "หัวข้อไม่ลดหลั่นตามลำดับ"
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
-msgstr ""
+msgstr "การจัดรูปแบบข้อความมีการสื่อความหมายเพิ่มเติมด้วย"
#. MXVBm
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
+msgstr "แบบฟอร์มไม่ใช่แบบโต้ตอบ"
#. Z6sHT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
-msgstr ""
+msgstr "หลีกเลี่ยงข้อความลอยตัว"
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr ""
+msgstr "ตารางต้องมีหัวตารางด้วย"
#. LxJKy
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาใช้หัวข้อลดหลั่นตามลำดับ หัวข้อระดับ %LEVEL_CURRENT% ไม่สามารถอยู่ต่อจากระดับ %LEVEL_PREV% ได้"
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
-msgstr ""
+msgstr "หลีกเลี่ยงการใช้ออบเจกต์ Fontwork ในเอกสาร กรุณาแน่ใจว่าคุณเพียงใช้ออบเจกต์ดังกล่าวในการแสดงตัวอย่าง หรือสำหรับข้อความที่ไม่ได้สื่อความใดๆ เท่านั้น"
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาปริยายของเอกสารไม่ได้กำหนดไว้"
#. CgEBJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบ '%STYLE_NAME%' ไม่ได้กำหนดภาษาไว้"
#. FG4Vn
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อเอกสารไม่ได้ตั้งไว้"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -191,31 +191,27 @@ msgstr "ใ_ช่"
#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "ทุกกระบวนแบบ"
#. aF6kb
#: sw/inc/app.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้"
#. Sn6Pr
#: sw/inc/app.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ใช้"
#. dPsnN
#: sw/inc/app.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
+msgstr "กระบวนแบบกำหนดเอง"
#. LL8tn
#: sw/inc/app.hrc:33
@@ -225,222 +221,195 @@ msgstr "อัตโนมัติ"
#. W2ZFq
#: sw/inc/app.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
-msgstr "รูปแบบข้อความ"
+msgstr "กระบวนแบบข้อความ"
#. j6CkD
#: sw/inc/app.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr "รูปแบบอักขระ"
+msgstr "กระบวนแบบชื่อบท"
#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
-msgstr "รูปแบบรายการ"
+msgstr "กระบวนแบบรายการ"
#. ZYAsP
#: sw/inc/app.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
-msgstr "รูปแบบดัชนี"
+msgstr "กระบวนแบบดัชนี"
#. CXarp
#: sw/inc/app.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
-msgstr "รูปแบบพิเศษ"
+msgstr "กระบวนแบบพิเศษ"
#. M9it7
#: sw/inc/app.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
-msgstr "รูปแบบ HTML "
+msgstr "กระบวนแบบ HTML"
#. TeuD3
#: sw/inc/app.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr "รูปแบบเงื่อนไข"
+msgstr "กระบวนแบบที่มีเงื่อนไข"
#. EBcnz
#: sw/inc/app.hrc:46
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ทุกกระบวนแบบ"
#. vmFjs
#: sw/inc/app.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้"
#. NG33n
#: sw/inc/app.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ใช้"
#. yubqD
#: sw/inc/app.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
+msgstr "กระบวนแบบกำหนดเอง"
#. hPACX
#: sw/inc/app.hrc:55
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ทุกกระบวนแบบ"
#. NPGpT
#: sw/inc/app.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้"
#. R8bb3
#: sw/inc/app.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ใช้"
#. RFmiE
#: sw/inc/app.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
+msgstr "กระบวนแบบกำหนดเอง"
#. ADhCx
#: sw/inc/app.hrc:64
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ทุกกระบวนแบบ"
#. kGzjB
#: sw/inc/app.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้"
#. CAEy6
#: sw/inc/app.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ใช้"
#. jQvqy
#: sw/inc/app.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
+msgstr "กระบวนแบบกำหนดเอง"
#. xFSbd
#: sw/inc/app.hrc:73
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ทุกกระบวนแบบ"
#. DCRLB
#: sw/inc/app.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้"
#. 4BdCR
#: sw/inc/app.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ใช้"
#. A4VNy
#: sw/inc/app.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
+msgstr "กระบวนแบบกำหนดเอง"
#. DwpVB
#: sw/inc/app.hrc:82
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ทุกกระบวนแบบ"
#. TPRKY
#: sw/inc/app.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ซ่อนไว้"
#. Y9EKT
#: sw/inc/app.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ใช้"
#. UFVRD
#: sw/inc/app.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "รูปแบบกำหนดเอง"
+msgstr "กระบวนแบบกำหนดเอง"
#. ZnprF
#: sw/inc/cnttab.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. wg2Rx
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#. 6GFwM
#: sw/inc/cnttab.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. Ybz27
#: sw/inc/cnttab.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#. ZDymA
#: sw/inc/cnttab.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "วัตถุ OLE อื่น ๆ"
+msgstr "วัตถุ OLE อื่นๆ"
#. RCTZw
#: sw/inc/dbui.hrc:47
@@ -512,13 +481,13 @@ msgstr "โทรศัพท์ส่วนตัว"
#: sw/inc/dbui.hrc:58
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone business"
-msgstr "ธุรกิจโทรศัพท์"
+msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
#. vhAwS
#: sw/inc/dbui.hrc:59
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "ที่อยู่อีเมล"
#. XdigY
#: sw/inc/dbui.hrc:60
@@ -529,7 +498,6 @@ msgstr "เพศ"
#. vNDES
#. Import-Errors
#: sw/inc/error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "พบรูปแบบแฟ้มผิดพลาด"
@@ -538,117 +506,102 @@ msgstr "พบรูปแบบแฟ้มผิดพลาด"
#: sw/inc/error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านแฟ้ม"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม"
#. DpwFt
#: sw/inc/error.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "นี่ไม่ใช่แฟ้ม WinWord6"
#. DdyFD
#: sw/inc/error.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "File format error found at $(ARG1)(row,col)"
+msgstr "พบรูปแบบแฟ้มผิดพลาดที่ $(ARG1)(row,col)"
#. FWd22
#: sw/inc/error.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "นี่ไม่ใช่แฟ้ม WinWord97"
#. UyAsq
#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)"
+msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดในแฟ้มจากเอกสารย่อย $(ARG1) ที่ $(ARG2)(row,col)"
#. xsBuE
#. Export-Errors
#: sw/inc/error.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้ม"
#. nk6uE
#: sw/inc/error.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "รุ่นเอกสารข้อความอัตโนมัติไม่ถูกต้อง"
+msgstr "รุ่นของเอกสารข้อความอัตโนมัติไม่ถูกต้อง"
#. FGGTM
#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
-msgstr "ข้อผิดพลาดในการเขียนเอกสารย่อย $(ARG1)"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเขียนเอกสารย่อย $(ARG1)"
#. Cosns
#. Import-/Export-Errors
#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
-msgstr "ข้อผิดพลาดภายในในรูปแบบแฟ้ม Writer %PRODUCTNAME "
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในในรูปแบบแฟ้ม Writer ของ %PRODUCTNAME"
#. AQxBy
#: sw/inc/error.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1)เปลี่ยน "
+msgstr "$(ARG1) มีการเปลี่ยนแปลง"
#. 8vc5F
#: sw/inc/error.hrc:50
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) ไม่มี"
+msgstr "$(ARG1) ไม่มีอยู่"
#. FCni4
#: sw/inc/error.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "ไม่สามารถแยกเซลล์ไปอีกได้"
+msgstr "ไม่สามารถแยกช่องตารางไปอีกได้"
#. jAE8g
#: sw/inc/error.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "ไม่สามารถแทรกคอลัมน์เพิ่มเติมได้"
#. sFkDS
#: sw/inc/error.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "ไม่สามารถแก้ไขโครงสร้างของตารางที่เชื่อมโยงได้"
+msgstr "ไม่สามารถแก้ไขโครงสร้างของตารางที่มีการเชื่อมโยงได้"
#. CmsDd
#: sw/inc/error.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "ไม่สามารถอ่านคุณลักษณะทั้งหมดได้"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านคุณลักษณะได้ครบทั้งหมด"
#. sFAMg
#: sw/inc/error.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "ไม่สามารถบันทึกคุณลักษณะทั้งหมดได้"
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกคุณลักษณะได้ครบทั้งหมด"
#. a5Kkw
#: sw/inc/error.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกเอกสารได้อย่างสมบูรณ์"
@@ -660,6 +613,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"เอกสาร HTML นี้มีแมโครภาษาเบสิกอยู่\n"
+"ซึ่งจะไม่มีการบันทึก ตามค่าตั้งการส่งออกที่ได้กำหนดไว้"
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -695,14 +650,13 @@ msgstr "ที่คั่นหน้า"
#: sw/inc/fldref.hrc:28
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
-msgstr "เชิงอรรถ"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า"
#. DyZeU
#: sw/inc/fldref.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
-msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. Cit9Z
#: sw/inc/fldref.hrc:30
@@ -725,86 +679,86 @@ msgstr "ย่อหน้าที่มีเลขลำดับ"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนดรูปแบบตัวอักษรโดยตรง"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนดรูปแบบย่อหน้าโดยตรง"
#. YUbUQ
#. Format names
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "สี"
#. 5Btdu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเส้นขอบ"
#. sKjYr
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Inner Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "ความหนาของเส้นใน"
#. yrAyD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะระหว่างเส้น"
#. jS4tt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบของเส้น"
#. noNDX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "ความหนาของเส้น"
#. MVL7X
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outer Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "ความหนาของเส้นนอก"
#. c7Qfp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นขอบล่าง"
#. EWncC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเส้นขอบล่าง"
#. rLqgx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Break Type"
-msgstr ""
+msgstr "ชนิดของตัวแบ่ง"
#. kFMbA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "หมวด"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องตาราง"
#. JzYHd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
@@ -1338,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. YmvFY
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136
@@ -1506,37 +1460,37 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า"
#. NuA4J
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน"
#. TwGWU
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hyperlink Events"
-msgstr ""
+msgstr "เหตุการณ์ไฮเพอร์ลิงก์"
#. XU6P3
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hyperlink Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อไฮเพอร์ลิงก์"
#. qRBxH
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hyperlink Target"
-msgstr ""
+msgstr "ปลายทางของไฮเพอร์ลิงก์"
#. BoFLZ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Hyperlink URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL ของไฮเพอร์ลิงก์"
#. CbvLt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169
@@ -1554,13 +1508,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นขอบซ้าย"
#. tAqBG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Left Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเส้นขอบซ้าย"
#. 9cGvH
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173
@@ -1956,13 +1910,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นขอบขวา"
#. 6rs9g
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเส้นขอบขวา"
#. XYhSX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
@@ -2052,13 +2006,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นขอบบน"
#. 6qBJD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะเส้นขอบบน"
#. RwtPi
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
@@ -2080,10 +2034,9 @@ msgstr ""
#. QBR3s
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
-msgstr "ปี"
+msgstr "เรียน"
#. xc8LH
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
@@ -2095,25 +2048,25 @@ msgstr "สวัสดี"
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "หวัดดี"
#. G4dAq
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#. xpSNV
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#. CBNXb
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#. av4Wm
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
@@ -2167,26 +2120,25 @@ msgstr "ไมล์"
#: sw/inc/optload.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Pica"
-msgstr "พิคา"
+msgstr "ไพกา"
#. C2njC
#: sw/inc/optload.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Point"
-msgstr "พ้อยต์"
+msgstr "พอยต์"
#. FcXWG
#: sw/inc/optload.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
-msgstr "แผนภูมิ"
+msgstr "อักขระ"
#. ZZCxd
#: sw/inc/optload.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
-msgstr "ขนาด"
+msgstr "บรรทัด"
#. qQBCu
#: sw/inc/outline.hrc:27
@@ -2246,19 +2198,19 @@ msgstr "ไม่มีชื่อ 9"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มี"
#. eNMWm
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "แคบ"
#. MHtci
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "ปานกลาง"
#. BTaNb
#. Normal (0.75")
@@ -2268,37 +2220,37 @@ msgstr ""
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ปกติ (%1)"
#. DjCNK
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "กว้าง"
#. JDMQe
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "หน้าซ้ายขวากลับกัน"
#. J9o3y
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มี"
#. LxZSX
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "แคบ"
#. EDy4U
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "ปานกลาง"
#. tivfi
#. Normal (1.9 cm)
@@ -2308,87 +2260,87 @@ msgstr ""
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ปกติ (%1)"
#. oJfxD
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:48
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "กว้าง"
#. H9Qqx
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "หน้าซ้ายขวากลับกัน"
#. qGjWe
#. Dialog buttons
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_STANDARD_LABEL"
msgid "Reset to ~Parent"
-msgstr ""
+msgstr "คืนกลับเป็นแบบแ~ม่"
#. FRWsF
#: sw/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP"
msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าซึ่งระบุในหัวข้อ “มี” ของแท็บนี้ใน “ผังลำดับชั้น” จะถูกลบทิ้ง"
#. 9BAeq
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP"
msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าต่างๆ ที่กำหนดในแท็บนี้จะถูกกำหนดเป็นค่าในกระบวนแบบที่ระบุในหัวข้อ “สืบทอดจาก” ใน “ผังลำดับชั้น” และในทุกกรณี (รวมถึงกรณีที่ “สืบทอดจาก” เป็นค่า “ไม่มี” ด้วย) ค่าที่ระบุในหัวข้อ “มี” ของแท็บนี้ก็จะถูกลบทิ้ง"
#. x2EUX
#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_RESET_LABEL"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ล้างค่า"
#. o3BC2
#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "การเปลี่ยนแปลงต่างๆ ที่ยังไม่บันทึกในแท็บนี้จะถูกย้อนคืน"
#. Sju8m
#: sw/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP"
msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”."
-msgstr ""
+msgstr "ย้อนการเปลี่ยนแปลงต่างๆ ที่ทำไว้ในแท็บนี้คืนสู่ค่าเดิมตอนที่เปิดกล่องโต้ตอบนี้ หรือค่าหลังจากกด “เริ่มใช้” ครั้งล่าสุด"
#. Lv4Ua
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_APPLY_LABEL"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้"
#. BFf9A
#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP"
msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้การเปลี่ยนแปลงต่างๆ ที่ทำไว้ในทุกแท็บโดยยังไม่ปิดกล่องโต้ตอบ ไม่สามารถย้อนคืนด้วยปุ่ม “ล้างค่า” ได้"
#. FbPXG
#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP"
msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดโดยยังไม่ปิดกล่องโต้ตอบ ค่าต่างๆ จะถูกบันทึกไว้และไม่สามารถย้อนคืนด้วยปุ่ม “ล้างค่า” ได้"
#. FezFo
#. Format names
#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีกระบวนแบบตัวอักษร"
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
msgid "Footnote Characters"
-msgstr "ตัวอักษรของเชิงอรรถ"
+msgstr "ตัวอักษรของเชิงอรรถท้ายหน้า"
#. EpEPb
#: sw/inc/strings.hrc:40
@@ -2412,7 +2364,7 @@ msgstr "อักษรต้นขนาดใหญ่"
#: sw/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "สัญลักษณ์รายการลำดับ"
+msgstr "สัญลักษณ์ลำดับเลข"
#. tGgfq
#: sw/inc/strings.hrc:44
@@ -2424,13 +2376,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
msgid "Internet Link"
-msgstr "เชื่อมโยงอินเทอร์เน็ต"
+msgstr "ลิงก์ในอินเทอร์เน็ต"
#. EUP6L
#: sw/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "ดูการเชื่อมโยงอินเทอร์เน็ต"
+msgstr "ลิงก์ในอินเทอร์เน็ตที่ดูแล้ว"
#. F9XFz
#: sw/inc/strings.hrc:47
@@ -2442,52 +2394,49 @@ msgstr "ตัวยึดตำแหน่ง"
#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
msgid "Index Link"
-msgstr "เชื่อมโยงดัชนี"
+msgstr "ลิงก์ดัชนี"
#. 7QyzB
#: sw/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "ตัวอักษรอ้างอิงท้ายเรื่อง"
+msgstr "ตัวอักษรของเชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. 5ctSF
#: sw/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "ลำดับเลขบรรทัด"
+msgstr "เลขบรรทัด"
#. YyCkQ
#: sw/inc/strings.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
msgid "Main Index Entry"
msgstr "รายการดัชนีหลัก"
#. ALgMD
#: sw/inc/strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "สมอยึดเชิงอรรถ"
+msgstr "สมอยึดเชิงอรรถท้ายหน้า"
#. m7FsY
#: sw/inc/strings.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "สมอยึดอ้างอิงท้ายเรื่อง"
+msgstr "สมอยึดเชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. CorJC
#: sw/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
msgid "Rubies"
-msgstr "ตัวกำกับเสียงอ่าน"
+msgstr "ข้อความกำกับเสียงอ่าน"
#. EFsiE
#: sw/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "สัญลักษณ์รายการลำดับตามแนวตั้ง"
+msgstr "สัญลักษณ์เลขลำดับตามแนวตั้ง"
#. oAfA6
#. Drawing templates for HTML
@@ -2500,7 +2449,7 @@ msgstr "เน้น"
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "คำพูด"
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:59
@@ -2512,7 +2461,7 @@ msgstr "เน้นหนัก"
#: sw/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
-msgstr "แหล่งข้อความ"
+msgstr "ข้อความซอร์สโค้ด"
#. GzU26
#: sw/inc/strings.hrc:61
@@ -2524,7 +2473,7 @@ msgstr "ตัวอย่าง"
#: sw/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
msgid "User Entry"
-msgstr "รายการผู้ใช้"
+msgstr "ข้อความผู้ใช้กรอก"
#. bFDSF
#: sw/inc/strings.hrc:63
@@ -2542,14 +2491,14 @@ msgstr "คำจำกัดความ"
#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
-msgstr "โทรเลข"
+msgstr "พิมพ์ดีด"
#. QGrL8
#. Border templates
#: sw/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "กรอบ"
+msgstr "ช่องกรอบ"
#. SiAK7
#: sw/inc/strings.hrc:68
@@ -2573,7 +2522,7 @@ msgstr "สูตร"
#: sw/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
-msgstr "หมายเหตุข้าง ๆ"
+msgstr "หมายเหตุขอบหน้า"
#. TF4Km
#: sw/inc/strings.hrc:72
@@ -2592,7 +2541,7 @@ msgstr "ป้ายชื่อ"
#: sw/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบย่อหน้าปริยาย"
#. AGD4Q
#: sw/inc/strings.hrc:76
@@ -2604,26 +2553,25 @@ msgstr "เนื้อความ"
#: sw/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "ย่อหน้าบรรทัดแรก"
+msgstr "ร่นบรรทัดแรก"
#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
-msgstr "ระยะเยื้องต่อจากบรรทัดแรก"
+msgstr "ยื่นบรรทัดแรก"
#. nJ6xz
#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr "ระยะเยื้องเนื้อความ"
+msgstr "ร่นเนื้อความ"
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "ลงท้ายแสดงความเคารพ"
+msgstr "คำลงท้าย"
#. u4em4
#: sw/inc/strings.hrc:81
@@ -2641,7 +2589,7 @@ msgstr "หัวข้อ"
#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ"
#. ffDqU
#: sw/inc/strings.hrc:84
@@ -2653,17 +2601,16 @@ msgstr "ดัชนี"
#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
msgid "List Indent"
-msgstr "ระยะเยื้องรายการ"
+msgstr "ร่นรายการ"
#. ELkzH
#: sw/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
-msgstr "หมายเหตุข้าง ๆ"
+msgstr "หมายเหตุขอบหน้า"
#. DSgQC
#: sw/inc/strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
msgstr "หัวข้อ 1"
@@ -2726,283 +2673,283 @@ msgstr "หัวข้อ 10"
#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "เริ่มรายการลำดับ 1"
+msgstr "ลำดับเลข 1 เริ่ม"
#. ZK75h
#: sw/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
msgid "Numbering 1"
-msgstr "ลำดับหมายเลข 1"
+msgstr "ลำดับเลข 1"
#. d7ED5
#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "สิ้นสุดรายการลำดับ 1 "
+msgstr "ลำดับเลข 1 จบ"
#. EEefE
#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "รายการลำดับ 1 Cont."
+msgstr "ลำดับเลข 1 ต่อ"
#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "เริ่มรายการลำดับ 2 "
+msgstr "ลำดับเลข 2 เริ่ม"
#. mDFEC
#: sw/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
msgid "Numbering 2"
-msgstr "ลำดับหมายเลข 2"
+msgstr "ลำดับเลข 2"
#. srZLb
#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "สิ้นสุดรายการลำดับ 2 "
+msgstr "ลำดับเลข 2 จบ"
#. K563Y
#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "รายการลำดับ 2 Cont."
+msgstr "ลำดับเลข 2 ต่อ"
#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "เริ่มรายการลำดับ 3 "
+msgstr "ลำดับเลข 3 เริ่ม"
#. zadiT
#: sw/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
msgid "Numbering 3"
-msgstr "ลำดับหมายเลข 3"
+msgstr "ลำดับเลข 3"
#. 9XFGM
#: sw/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "สิ้นสุดรายการลำดับ 3 "
+msgstr "ลำดับเลข 3 จบ"
#. odwZq
#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "รายการลำดับ 3 Cont."
+msgstr "ลำดับเลข 3 ต่อ"
#. L7LmA
#: sw/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "เริ่มรายการลำดับ 4 "
+msgstr "ลำดับเลข 4 เริ่ม"
#. MZko3
#: sw/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
msgid "Numbering 4"
-msgstr "ลำดับหมายเลข 4"
+msgstr "ลำดับเลข 4"
#. NNVFa
#: sw/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "สิ้นสุดรายการลำดับ 4 "
+msgstr "ลำดับเลข 4 จบ"
#. iN72r
#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "รายการลำดับ 4 Cont."
+msgstr "ลำดับเลข 4 ต่อ"
#. 96KqD
#: sw/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "เริ่มรายการลำดับ 5 "
+msgstr "ลำดับเลข 5 เริ่ม"
#. a4DBa
#: sw/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
msgid "Numbering 5"
-msgstr "ลำดับหมายเลข 5"
+msgstr "ลำดับเลข 5"
#. f2BKL
#: sw/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "สิ้นสุดรายการลำดับ 5 "
+msgstr "ลำดับเลข 5 จบ"
#. NmxWb
#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "รายการลำดับ 5 Cont."
+msgstr "ลำดับเลข 5 ต่อ"
#. eBvvD
#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 1 เริ่ม"
#. baq6K
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 1"
#. TiBqs
#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 1 จบ"
#. VvvEa
#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 1 ต่อ"
#. 9ACKm
#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 2 เริ่ม"
#. ABCWg
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 2"
#. R9iEV
#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 2 จบ"
#. XTGpX
#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 2 ต่อ"
#. n97tD
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 3 เริ่ม"
#. JBTGo
#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 3"
#. B9RA4
#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 3 จบ"
#. ZB29x
#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 3 ต่อ"
#. zFXDk
#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 4 เริ่ม"
#. 34JZ2
#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 4"
#. 3T3WD
#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 4 จบ"
#. buakQ
#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 4 ต่อ"
#. vGaiE
#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 5 เริ่ม"
#. B4dDL
#: sw/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 5"
#. HTfse
#: sw/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 5 จบ"
#. dAYD6
#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "รายการ 5 ต่อ"
#. DB3VN
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "หัวกระดาษและท้ายกระดาษ"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "ส่วนหัว"
+msgstr "หัวกระดาษ"
#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
-msgstr "ส่วนหัวด้านซ้าย"
+msgstr "หัวกระดาษหน้าซ้าย"
#. uEbyw
#: sw/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
-msgstr "ส่วนหัวด้านขวา"
+msgstr "หัวกระดาษหน้าขวา"
#. LVGLN
#: sw/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
msgid "Footer"
-msgstr "ส่วนท้าย"
+msgstr "ท้ายกระดาษ"
#. NtxCF
#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
-msgstr "ท้ายกระดาษด้านซ้าย"
+msgstr "ท้ายกระดาษหน้าซ้าย"
#. WQCxF
#: sw/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
-msgstr "ส่วนท้ายด้านขวา"
+msgstr "ท้ายกระดาษหน้าขวา"
#. BhcAs
#: sw/inc/strings.hrc:144
@@ -3014,32 +2961,31 @@ msgstr "เนื้อหาตาราง"
#: sw/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
msgid "Table Heading"
-msgstr "หัวข้อตาราง"
+msgstr "หัวตาราง"
#. R9Q7p
#: sw/inc/strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
msgid "Frame Contents"
-msgstr "เนื้อหากรอบ"
+msgstr "เนื้อหาช่องกรอบ"
#. SrQGZ
#: sw/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr "เชิงอรรถ"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า"
#. xjBuC
#: sw/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. CSz7H
#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
msgid "Caption"
-msgstr "คำอธิบายเฉพาะ"
+msgstr "คำบรรยายวัตถุ"
#. GPK5J
#: sw/inc/strings.hrc:150
@@ -3063,25 +3009,25 @@ msgstr "ข้อความ"
#: sw/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr "วาดรูป"
+msgstr "งานวาด"
#. M2eg4
#: sw/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
-msgstr ""
+msgstr "รูป"
#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้รับ"
#. PvoVz
#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้ส่ง"
#. AChE4
#: sw/inc/strings.hrc:157
@@ -3111,73 +3057,73 @@ msgstr "ดัชนี 3"
#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
-msgstr "ตัวแยกดัชนี"
+msgstr "หมวดดัชนี"
#. gGWam
#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
-msgstr "หัวเรื่องเนื้อหา"
+msgstr "หัวเรื่องสารบัญ"
#. 2kfKD
#: sw/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
-msgstr "เนื้อหา 1"
+msgstr "สารบัญ 1"
#. Cyovw
#: sw/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
-msgstr "เนื้อหา 2"
+msgstr "สารบัญ 2"
#. CeCEB
#: sw/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
-msgstr "เนื้อหา 3"
+msgstr "สารบัญ 3"
#. xvFCu
#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
-msgstr "เนื้อหา 4"
+msgstr "สารบัญ 4"
#. ZhkVH
#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
-msgstr "เนื้อหา 5"
+msgstr "สารบัญ 5"
#. fUc7s
#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
-msgstr "เนื้อหา 6"
+msgstr "สารบัญ 6"
#. njEgF
#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
-msgstr "เนื้อหา 7"
+msgstr "สารบัญ 7"
#. EtFWq
#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
-msgstr "เนื้อหา 8"
+msgstr "สารบัญ 8"
#. EbkDM
#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
-msgstr "เนื้อหา 9"
+msgstr "สารบัญ 9"
#. Y7Cms
#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
-msgstr "เนื้อหา 10"
+msgstr "สารบัญ 10"
#. C6qm4
#: sw/inc/strings.hrc:173
@@ -3247,47 +3193,42 @@ msgstr "ดัชนีผู้ใช้ 10"
#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
-msgstr "หมุน"
+msgstr "การอ้างถึง"
#. ECpGh
#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Figure Index Heading"
-msgstr ""
+msgstr "หัวเรื่องดัชนีรูป"
#. rA84j
#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Figure Index 1"
-msgstr ""
+msgstr "ดัชนีรูป 1"
#. EMAde
#: sw/inc/strings.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "หัวเรื่องดัชนีวัตถุ"
#. AAAot
#: sw/inc/strings.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
msgstr "ดัชนีวัตถุ 1"
#. sbCcn
#: sw/inc/strings.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "หัวเรื่องดัชนีตาราง"
#. 5EQKp
#: sw/inc/strings.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
msgstr "ดัชนีตาราง 1"
@@ -3321,44 +3262,44 @@ msgstr "ชื่อเรื่องรอง"
#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "ภาคผนวก"
#. xiVb7
#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Quotations"
-msgstr "การอ้างอิง"
+msgstr "การคัดข้อความ"
#. FPDvM
#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
-msgstr "ข้อความที่จัดรูปแบบไว้แล้ว"
+msgstr "ข้อความจัดเรียงพิมพ์ดีด"
#. AA9gY
#: sw/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "บรรทัดตามแนวนอน"
+msgstr "เส้นนอน"
#. mS2ZP
#: sw/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
-msgstr "รายการเนื้อหา"
+msgstr "เนื้อหารายการ"
#. dC66q
#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
-msgstr "รายการหัวเรื่อง"
+msgstr "หัวเรื่องรายการ"
#. DHZmi
#. page style names
#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบหน้าปริยาย"
#. JwhRA
#: sw/inc/strings.hrc:204
@@ -3382,7 +3323,7 @@ msgstr "หน้าขวา"
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "ซองจดหมาย"
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:208
@@ -3400,13 +3341,13 @@ msgstr "HTML"
#: sw/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr "เชิงอรรถ"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า"
#. nF28D
#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. aGDbN
#: sw/inc/strings.hrc:212
@@ -3419,72 +3360,72 @@ msgstr "แนวนอน"
#: sw/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีรายการ"
#. mGZHb
#: sw/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับเลข 123"
#. AW8tm
#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับเลข ABC"
#. k2FEN
#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับเลข abc"
#. 4Cgku
#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับเลข IVX"
#. TgZ6E
#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับเลข ivx"
#. M3j9C
#. Bullet \u2022
#: sw/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr ""
+msgstr "จุดนำ •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
#: sw/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
-msgstr ""
+msgstr "จุดนำ –"
#. hDdJw
#. Bullet \uE4C4
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "จุดนำ "
#. uBKzE
#. Bullet \uE49E
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "จุดนำ "
#. 54eoC
#. Bullet \uE20B
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "จุดนำ "
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:230
@@ -3496,73 +3437,68 @@ msgstr "1 คอลัมน์"
#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 คอลัมน์ที่มีขนาดเท่ากัน"
+msgstr "2 คอลัมน์กว้างเท่ากัน"
#. 7EtFb
#: sw/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 คอลัมน์ที่มีขนาดเท่ากัน"
+msgstr "3 คอลัมน์กว้างเท่ากัน"
#. oqzB2
#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 คอลัมน์ที่มีขนาดต่างกัน (ซ้าย > ขวา)"
+msgstr "2 คอลัมน์กว้างต่างกัน (ซ้าย > ขวา)"
#. irDMZ
#: sw/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 คอลัมน์ที่มีขนาดต่างกัน (ซ้าย < ขวา)"
+msgstr "2 คอลัมน์กว้างต่างกัน (ซ้าย < ขวา)"
#. hmuUA
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบตารางปริยาย"
#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "รูปแบบ_ย่อหน้า"
+msgstr "กระบวนแบบย่อหน้า"
#. D9yAi
#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
-msgstr "รูปแบบอักขระ"
+msgstr "กระบวนแบบตัวอักษร"
#. vpotA
#: sw/inc/strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "รูปแบบกรอบ"
+msgstr "กระบวนแบบช่องกรอบ"
#. KJ9Ct
#: sw/inc/strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
-msgstr "เป็นลักษณะหน้า"
+msgstr "กระบวนแบบหน้า"
#. StGfs
#: sw/inc/strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
-msgstr "รูปแบบรายการ"
+msgstr "กระบวนแบบรายการ"
#. uYnHh
#: sw/inc/strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
-msgstr "รูปแบบตาราง"
+msgstr "กระบวนแบบตาราง"
#. 6VBtB
#: sw/inc/strings.hrc:244
@@ -3604,19 +3540,19 @@ msgstr "ไม่พบตัวกรอง"
#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "ชื่อและเส้นทางที่เก็บไฟล์ของเอกสารหลัก"
+msgstr "ชื่อและพาธของเอกสารหลัก"
#. SSL5h
#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "ชื่อและเส้นทางที่เก็บไฟล์ของเอกสาร HTML"
+msgstr "ชื่อและพาธของเอกสาร HTML"
#. bb3o8
#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขสคริปต์"
#. oBFxh
#: sw/inc/strings.hrc:254
@@ -3628,19 +3564,19 @@ msgstr "ที่คั่นหน้า"
#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ใช่"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "อักขระห้ามใช้:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:258
@@ -3652,14 +3588,13 @@ msgstr "[ไม่มี]"
#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
-msgstr "เริ่มต้น"
+msgstr "ต้น"
#. hFNKj
#: sw/inc/strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
-msgstr "สิ้นสุด"
+msgstr "ท้าย"
#. kfeBE
#: sw/inc/strings.hrc:261
@@ -3669,10 +3604,9 @@ msgstr "ข้างบน"
#. aXzbo
#: sw/inc/strings.hrc:262
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
-msgstr "ใต้"
+msgstr "ข้างล่าง"
#. 8zzCk
#: sw/inc/strings.hrc:263
@@ -3684,7 +3618,7 @@ msgstr "อ่านอย่างเดียว"
#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "ไดเรกทอรี 'ข้อความอัตโนมัติ' อ่านได้อย่างเดียว คุณต้องการเรียกกล่องโต้ตอบการตั้งค่าเส้นทางที่เก็บไฟล์หรือไม่?"
+msgstr "ไดเรกทอรี 'ข้อความอัตโนมัติ' อ่านได้อย่างเดียว คุณต้องการเรียกกล่องโต้ตอบตั้งค่าพาธหรือไม่?"
#. ErVas
#: sw/inc/strings.hrc:265
@@ -3696,7 +3630,7 @@ msgstr "สถิติ"
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือกนี้จะถูกปิดเมื่อมีการใส่หมายเลขบทในกระบวนแบบย่อหน้า"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -3721,7 +3655,7 @@ msgstr "กำลังบันทึกเอกสาร..."
#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
-msgstr "Repagination..."
+msgstr "กำลังแบ่งหน้าใหม่..."
#. Afs3H
#: sw/inc/strings.hrc:272
@@ -3785,7 +3719,6 @@ msgstr "ตาราง"
#. J4m7R
#: sw/inc/strings.hrc:282
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
@@ -3800,14 +3733,13 @@ msgstr "วัตถุ"
#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
-msgstr "กรอบ"
+msgstr "ช่องกรอบ"
#. qHLFq
#: sw/inc/strings.hrc:285
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
-msgstr "Shape"
+msgstr "รูปร่าง"
#. qcwAT
#: sw/inc/strings.hrc:286
@@ -3819,7 +3751,7 @@ msgstr "ตอน"
#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
-msgstr "รายการลำดับ"
+msgstr "ลำดับเลข"
#. Vk8M5
#: sw/inc/strings.hrc:288
@@ -3849,7 +3781,7 @@ msgstr "เค้าโครง: ระดับ "
#: sw/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
-msgstr "รูปแบบ: "
+msgstr "กระบวนแบบ: "
#. BZdQA
#: sw/inc/strings.hrc:293
@@ -3879,33 +3811,31 @@ msgstr "ข้อความแบบเอเชียตะวันออก
#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความอักษรซับซ้อน: "
#. GC6Rd
#: sw/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
-msgstr "ไม่รู้จักผู้แต่ง"
+msgstr "ผู้แต่งนิรนาม"
#. XUSDj
#: sw/inc/strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "ลบความคิดเห็น~ทั้งหมดโดย %1"
+msgstr "ลบความคิดเห็น~ทั้งหมดของ $1"
#. 3TDWE
#: sw/inc/strings.hrc:300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "ลบความคิดเห็น~ทั้งหมดโดย %1"
+msgstr "ซ่อ~นความคิดเห็นทั้งหมดของ $1"
#. mPqgx
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "การใส่หมายเลขบท"
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -3913,7 +3843,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "ที่เลือก: $1, $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
@@ -3921,7 +3851,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 คำ"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
@@ -3929,7 +3859,7 @@ msgstr[0] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 ตัวอักษร"
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -3937,7 +3867,7 @@ msgstr[0] ""
#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1, $2"
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
@@ -3946,7 +3876,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 คำ"
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
@@ -3955,7 +3885,7 @@ msgstr[0] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 ตัวอักษร"
#. fj6gC
#: sw/inc/strings.hrc:318
@@ -3967,7 +3897,7 @@ msgstr "แปลงข้อความเป็นตาราง"
#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "เพิ่มรูปแบบอัตโนมัติ"
+msgstr "เพิ่มการจัดรูปแบบอัตโนมัติ"
#. hqtgD
#: sw/inc/strings.hrc:320
@@ -3979,25 +3909,25 @@ msgstr "ชื่อ"
#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "ลบรูปแบบอัตโนมัติ"
+msgstr "ลบการจัดรูปแบบอัตโนมัติ"
#. EGu2g
#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "รายการรูปแบบอัตโนมัตินี้จะถูกลบ:"
+msgstr "การจัดรูปแบบอัตโนมัติต่อไปนี้จะถูกลบ:"
#. 7KuSQ
#: sw/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปแบบอัตโนมัติ"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อการจัดรูปแบบอัตโนมัติ"
#. GDdL3
#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
-msgstr "~ปิด"
+msgstr "ปิ~ด"
#. DAuNm
#: sw/inc/strings.hrc:325
@@ -4049,15 +3979,15 @@ msgid ""
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
-"คุณได้ใส่ชื่อที่ไม่ถูกต้อง\n"
-"ไม่สามารถสร้างรูปแบบอัตโนมัติที่ต้องการได้ \n"
-"ลองใช้ชื่อที่ต่างกันดูอีกครั้ง"
+"คุณได้ป้อนชื่อที่ไม่ถูกต้อง\n"
+"จึงไม่สามารถสร้างการจัดรูปแบบอัตโนมัติที่ต้องการได้\n"
+"ลองอีกครั้งโดยใช้ชื่ออื่น"
#. DAwsE
#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
-msgstr "Numeric"
+msgstr "เลขจำนวน"
#. QmZUu
#: sw/inc/strings.hrc:334
@@ -4067,10 +3997,9 @@ msgstr "แถว"
#. 5oTjU
#: sw/inc/strings.hrc:335
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
-msgstr "คอ~ลัมน์"
+msgstr "คอลัมน์"
#. w6733
#: sw/inc/strings.hrc:336
@@ -4098,50 +4027,45 @@ msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ %1"
#. ZLVNB
#: sw/inc/strings.hrc:340
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "ตารางของ %PRODUCTNAME Writer"
#. FMXrc
#: sw/inc/strings.hrc:341
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "ช่องกรอบของ %PRODUCTNAME Writer"
#. gEGv8
#: sw/inc/strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "รูปภาพของ %PRODUCTNAME Writer"
#. k8kLw
#: sw/inc/strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "วัตถุ OLE อื่น ๆ"
+msgstr "วัตถุ OLE อื่นๆ"
#. rP7oC
#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อตารางต้องไม่มีช่องว่าง"
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "ช่องตารางที่เลือกซับซ้อนจนไม่สามารถผสานได้"
#. VFBKA
#: sw/inc/strings.hrc:346
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "ไม่สามารถเรียงการเลือก"
+msgstr "ไม่สามารถเรียงลำดับรายการที่เลือก"
#. zK6GB
#. Miscellaneous
@@ -4166,61 +4090,61 @@ msgstr "หลังจากแทรกข้อความอัตโนม
#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
-msgstr "เมาส์บนวัตถุ"
+msgstr "วางเมาส์บนวัตถุ"
#. MBLgk
#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "เชื่อมโยงพิเศษแบบทริกเกอร"
+msgstr "สะกิดไฮเพอร์ลิงก์"
#. BXpj4
#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "เมาส์ออกจากวัตถุ"
+msgstr "เคลื่อนเมาส์ออกจากวัตถุ"
#. AKGsc
#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "โหลดรูปภาพสำเร็จ"
#. U4P8F
#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "มีการหยุดโหลดรูปภาพ"
#. uLNMH
#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถโหลดรูปภาพ"
#. DAGeE
#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "ใส่ตัวอักษรตัวเลขพยัญชนะ"
+msgstr "ป้อนอักษรตัวเลขพยัญชนะ"
#. ABr9D
#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "ใส่ตัวอักษรที่ไม่ใช่ตัวเลขพยัญชนะ"
+msgstr "ป้อนอักษรที่ไม่ใช่ตัวเลขพยัญชนะ"
#. eyJj8
#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
-msgstr "ปรับขนาดกรอบ"
+msgstr "ปรับขนาดช่องกรอบ"
#. RUS7J
#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
-msgstr "ย้ายกรอบ"
+msgstr "ย้ายช่องกรอบ"
#. TF3Q9
#: sw/inc/strings.hrc:362
@@ -4238,7 +4162,7 @@ msgstr "ตาราง"
#: sw/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องกรอบ"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:365
@@ -4250,7 +4174,7 @@ msgstr "รูปภาพ"
#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
-msgstr "วัตถุ OLE "
+msgstr "วัตถุ OLE"
#. BL4Es
#: sw/inc/strings.hrc:367
@@ -4262,13 +4186,13 @@ msgstr "ที่คั่นหน้า"
#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
-msgstr "ส่วน"
+msgstr "ตอน"
#. 9QY8E
#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr "การเชื่อมโยงหลายมิติ (ไฮเพอร์ลิงก์)"
+msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์"
#. wMqRF
#: sw/inc/strings.hrc:370
@@ -4284,16 +4208,15 @@ msgstr "ดัชนี"
#. xDXB4
#: sw/inc/strings.hrc:372
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "วาดวัตถุ"
+msgstr "วัตถุงานวาด"
#. GDSbW
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องข้อมูล"
#. F5aQ8
#: sw/inc/strings.hrc:374
@@ -4309,7 +4232,6 @@ msgstr "ความคิดเห็น"
#. zpcTg
#: sw/inc/strings.hrc:376
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "หัวข้อ 1"
@@ -4318,14 +4240,13 @@ msgstr "หัวข้อ 1"
#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "นี่คือเนื้อหาจากบทแรก ซึ่งเป็นรายการสำหรับไดเรกทอรีของผู้ใช้"
#. wcSRn
#: sw/inc/strings.hrc:378
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "หัวข้อ 1"
+msgstr "หัวข้อ 1.1"
#. BqQGK
#: sw/inc/strings.hrc:379
@@ -4335,10 +4256,9 @@ msgstr ""
#. bymGA
#: sw/inc/strings.hrc:380
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "หัวข้อ 1"
+msgstr "หัวข้อ 1.2"
#. 6MLmL
#: sw/inc/strings.hrc:381
@@ -4350,37 +4270,37 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "ตาราง 1: นี่คือตาราง 1"
#. VyQfs
#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "รูปภาพ 1: นี่คือรูปภาพ 1"
#. EiPU5
#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "บท"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "คำสำคัญ"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "รายการไดเรกทอรีผู้ใช้"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:388
@@ -4392,13 +4312,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "คีย์หลัก"
#. 2J7Ut
#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
-msgstr ""
+msgstr "คีย์รอง"
#. beBJ6
#: sw/inc/strings.hrc:391
@@ -4416,11 +4336,10 @@ msgstr "ตาราง"
#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องกรอบ"
#. o2wx8
#: sw/inc/strings.hrc:394
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
@@ -4429,7 +4348,7 @@ msgstr "รูปภาพ"
#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr "วัตถุ OLE "
+msgstr "วัตถุ OLE"
#. qNk5D
#: sw/inc/strings.hrc:396
@@ -4447,7 +4366,7 @@ msgstr "ตอน"
#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ"
+msgstr "ไฮเพอร์ลิงก์"
#. BafFj
#: sw/inc/strings.hrc:399
@@ -4465,19 +4384,19 @@ msgstr "ดัชนี"
#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
-msgstr "คำอธิบาย"
+msgstr "ความคิดเห็น"
#. W3sED
#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
-msgstr "วาดวัตถุ"
+msgstr "วัตถุงานวาด"
#. PTFow
#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องข้อมูล"
#. mbDG4
#: sw/inc/strings.hrc:404
@@ -4489,19 +4408,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า"
#. X6DYF
#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. sEQCK
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP"
msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below"
-msgstr ""
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้าจะแสดงเหนือเส้นนี้ และเชิงอรรถท้ายเรื่องจะแสดงใต้เส้น"
#. jThGW
#: sw/inc/strings.hrc:408
@@ -4522,57 +4441,57 @@ msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
-"การใช้ยัติภังค์แบบโต้ตอบถูกใช้งานอยู่แล้ว\n"
+"การแทรกยัติภังค์แบบโต้ตอบถูกใช้งานอยู่แล้ว\n"
"ในเอกสารอื่น"
#. 68AYK
#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "แทรกยัติภังค์"
+msgstr "การแทรกยัติภังค์"
#. EDxsk
#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีข้อมูลสำหรับการแทรกยัติภังค์"
#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาติดตั้งแพกเกจสำหรับแทรกยัติภังค์สำหรับโลแคล “%1”"
#. bJFYS
#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ติดตามการเปลี่ยนแปลง"
#. DcXvE
#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "เอกสารมีการติดตามการเปลี่ยนแปลง และเปิดใช้การเก็บบันทึกขั้นตอนการแก้ไข"
#. zxuEu
#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2"
msgid "Recording of changes is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้การเก็บบันทึกขั้นตอนการแก้ไขอยู่"
#. BH7Ud
#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
-msgstr ""
+msgstr "เอกสารมีการติดตามการเปลี่ยนแปลง"
#. MEN2d
#. Undo
#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
-msgstr "not possible"
+msgstr "ไม่สามารถทำได้"
#. 5GdxN
#: sw/inc/strings.hrc:421
@@ -4584,13 +4503,13 @@ msgstr "ลบ $1"
#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Insert $1"
+msgstr "แทรก $1"
#. JESFv
#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
-msgstr "Overwrite: $1"
+msgstr "เขียนทับ: $1"
#. FVqpL
#: sw/inc/strings.hrc:424
@@ -4608,25 +4527,25 @@ msgstr "ย้าย"
#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "เริ่มใช้คุณลักษณะ"
+msgstr "ใช้คุณลักษณะ"
#. hetuZ
#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "เริ่มใช้รูปแบบ: $1"
+msgstr "ใช้กระบวนแบบ: $1"
#. GokWu
#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "ตั้งค่าคุณลักษณะใหม่"
+msgstr "ล้างค่าคุณลักษณะ"
#. mDgEJ
#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
-msgstr "เปลี่ยนรูปแบบ: $1"
+msgstr "เปลี่ยนกระบวนแบบ: $1"
#. onBFE
#: sw/inc/strings.hrc:430
@@ -4644,25 +4563,25 @@ msgstr "แทรกข้อความอัตโนมัติ"
#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "ลบคั่นหน้า: $1"
+msgstr "ลบที่คั่นหน้า: $1"
#. 54y8f
#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "แทรกคั่นหน้า: $1"
+msgstr "แทรกที่คั่นหน้า: $1"
#. XHkEY
#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
-msgstr "จัดลำดับตาราง"
+msgstr "เรียงลำดับตาราง"
#. gui6q
#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
-msgstr "จัดลำดับข้อความ"
+msgstr "เรียงลำดับข้อความ"
#. APAMG
#: sw/inc/strings.hrc:436
@@ -4698,19 +4617,19 @@ msgstr "แทนที่ $1 $2 $3"
#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
-msgstr "แทรกการแบ่งหน้า"
+msgstr "แทรกตัวแบ่งหน้า"
#. mrWg2
#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
-msgstr "แทรกการแบ่งคอลัมน์"
+msgstr "แทรกตัวแบ่งคอลัมน์"
#. MGqRt
#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
-msgstr "Insert Envelope"
+msgstr "แทรกซองจดหมาย"
#. g8ALR
#: sw/inc/strings.hrc:444
@@ -4734,19 +4653,19 @@ msgstr "แทรกแผนภูมิ %PRODUCTNAME"
#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
-msgstr "แทรกเฟรม"
+msgstr "แทรกช่องกรอบ"
#. GmqXE
#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
-msgstr "ลบเฟรม"
+msgstr "ลบช่องกรอบ"
#. z9Eai
#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "รูปแบบอัตโนมัติ"
+msgstr "จัดรูปแบบอัตโนมัติ"
#. E6uaH
#: sw/inc/strings.hrc:450
@@ -4788,21 +4707,19 @@ msgstr "เปลี่ยนแปลงค่าปริยาย"
#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
-msgstr "แทนที่รูปแบบ: $1 $2 $3"
+msgstr "แทนที่กระบวนแบบ: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
#: sw/inc/strings.hrc:457
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "ลบตัวแบ่งหน้า"
#. kHVr9
#: sw/inc/strings.hrc:458
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
-msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อ"
+msgstr "การแก้คำผิด"
#. ZPCQf
#: sw/inc/strings.hrc:459
@@ -4820,13 +4737,13 @@ msgstr "ย้ายเค้าโครง"
#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับเปลี่ยนเค้าโครง"
#. RjcRH
#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
-msgstr "แทรกรายการลำดับ"
+msgstr "แทรกลำดับเลข"
#. hbCQa
#: sw/inc/strings.hrc:463
@@ -4856,37 +4773,37 @@ msgstr "แทรกวัตถุงานวาด: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
-msgstr "Number On/Off"
+msgstr "ซ่อน/แสดงตัวเลข"
#. rEZvN
#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "เพิ่มระยะเยื้อง"
+msgstr "เพิ่มระยะร่น"
#. aJxcG
#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
-msgstr "ลดระยะเยื้อง"
+msgstr "ลดระยะร่น"
#. 4GP7c
#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "Insert caption: $1"
+msgstr "แทรกคำบรรยายวัตถุ: $1"
#. GGFM8
#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
-msgstr "เริ่มรายการลำดับใหม่"
+msgstr "เริ่มลำดับเลขใหม่"
#. pHfp7
#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงเชิงอรรถ"
+msgstr "แก้ไขเชิงอรรถท้ายหน้า"
#. Knr9y
#: sw/inc/strings.hrc:473
@@ -4910,13 +4827,13 @@ msgstr "แยกตาราง"
#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
-msgstr "Stop attribute"
+msgstr "หยุดกระจายคุณลักษณะ"
#. qyCiy
#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "แก้ที่ผิดอัตโนมัติ"
+msgstr "แก้การพิมพ์โดยอัตโนมัติ"
#. f4Jfr
#: sw/inc/strings.hrc:478
@@ -4934,7 +4851,7 @@ msgstr "เปลี่ยนตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
-msgstr "ลบรายการลำดับ"
+msgstr "ลบลำดับเลข"
#. TMvTD
#: sw/inc/strings.hrc:481
@@ -4946,13 +4863,13 @@ msgstr "วัตถุงานวาด: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
-msgstr "จัดกลุ่มวัตถุงานวาด"
+msgstr "รวมกลุ่มวัตถุงานวาด"
#. xZqoJ
#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
-msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มวัตถุงานวาด"
+msgstr "แยกกลุ่มวัตถุงานวาด"
#. FA3Vo
#: sw/inc/strings.hrc:484
@@ -4964,26 +4881,25 @@ msgstr "ลบวัตถุงานวาด"
#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่รูปภาพ"
#. 6GmVr
#: sw/inc/strings.hrc:486
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
-msgstr "ลบเฟรม"
+msgstr "ลบรูปภาพ"
#. PAmBF
#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
-msgstr "เริ่มใช้คุณลักษณะตาราง"
+msgstr "ใช้คุณลักษณะตาราง"
#. GA8gF
#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
-msgstr "ตารางรูปแบบอัตโนมัติ"
+msgstr "จัดรูปแบบตารางอัตโนมัติ"
#. AAPTL
#: sw/inc/strings.hrc:489
@@ -5019,19 +4935,19 @@ msgstr "ลบแถว"
#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
-msgstr "แยกเซลล์"
+msgstr "แยกช่องตาราง"
#. 3Em7B
#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "ผสานเซลล์"
+msgstr "ผสานช่องตาราง"
#. 3VVmF
#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
-msgstr "จัดรูปแบบเซลล์"
+msgstr "จัดรูปแบบช่องตาราง"
#. UbSKw
#: sw/inc/strings.hrc:497
@@ -5067,19 +4983,19 @@ msgstr "ตั้งเคอร์เซอร์"
#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
-msgstr ""
+msgstr "เชื่อมโยงช่องกรอบ"
#. XV4Ap
#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดการเชื่อมโยงช่องกรอบ"
#. vUJG9
#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
-msgstr "เปลี่ยนแปลงตัวเลือกของเชิงอรรถ"
+msgstr "ปรับเปลี่ยนตัวเลือกของเชิงอรรถท้ายหน้า"
#. AgREs
#: sw/inc/strings.hrc:505
@@ -5091,19 +5007,19 @@ msgstr "เปรียบเทียบเอกสาร"
#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "Apply frame style: $1"
+msgstr "ใช้กระบวนแบบช่องกรอบ: $1"
#. 4Ae2X
#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
-msgstr "Ruby Setting"
+msgstr "ตั้งค่าข้อความกำกับเสียงอ่าน"
#. J4AUR
#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Insert footnote"
+msgstr "แทรกเชิงอรรถท้ายหน้า"
#. RMgFD
#: sw/inc/strings.hrc:509
@@ -5127,19 +5043,19 @@ msgstr "ลบเนื้อหาที่มองไม่เห็นออ
#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
-msgstr "Table/index changed"
+msgstr "ตาราง/ดัชนี เปลี่ยน"
#. JpGh6
#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
-msgstr ""
+msgstr "“"
#. kZoAG
#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
-msgstr ""
+msgstr "”"
#. wNZDq
#: sw/inc/strings.hrc:515
@@ -5151,7 +5067,7 @@ msgstr "..."
#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
-msgstr "multiple selection"
+msgstr "การเลือกหลายรายการ"
#. qFESB
#: sw/inc/strings.hrc:517
@@ -5163,51 +5079,51 @@ msgstr "การพิมพ์: $1"
#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr "วางคลิปบอร์ด"
+msgstr "แปะจากคลิปบอร์ด"
#. mfDMF
#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
-msgstr ""
+msgstr "→"
#. wNRhZ
#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
-msgstr "occurrences of"
+msgstr "แห่ง ของ"
#. hHUZi
#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "แท็บ $1 แท็บ"
#. eP6mC
#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ตัวแบ่งบรรทัด $1 ตัว"
#. yS3nP
#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
-msgstr "การแบ่งหน้า"
+msgstr "ตัวแบ่งหน้า"
#. Q4YVg
#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
-msgstr "การแบ่งคอลัมน์"
+msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
#. L6qva
#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Insert $1"
+msgstr "แทรก $1"
#. i8ZQo
#: sw/inc/strings.hrc:526
@@ -5217,30 +5133,27 @@ msgstr "ลบ $1"
#. 5KECk
#: sw/inc/strings.hrc:527
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "คุณลักษณะเปลี่ยน"
#. N7CUk
#: sw/inc/strings.hrc:528
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
-msgstr "เปลี่ยนตาราง"
+msgstr "ตารางเปลี่ยน"
#. DCGPF
#: sw/inc/strings.hrc:529
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
-msgstr "เปลี่ยนตาราง"
+msgstr "กระบวนแบบเปลี่ยน"
#. p77WZ
#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบย่อหน้าเปลี่ยน"
#. nehrq
#: sw/inc/strings.hrc:531
@@ -5258,13 +5171,13 @@ msgstr "ลบแถว"
#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
-msgstr "แทรกเซลล์"
+msgstr "แทรกช่องตาราง"
#. ZMrVY
#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ลบช่องตาราง"
#. DqprY
#: sw/inc/strings.hrc:535
@@ -5276,25 +5189,25 @@ msgstr "$1 เปลี่ยน"
#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
-msgstr "เปลี่ยนรูปแบบหน้า: $1"
+msgstr "เปลี่ยนกระบวนแบบหน้า: $1"
#. RDkdy
#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
-msgstr "สร้างรูปแบบหน้า: $1"
+msgstr "สร้างกระบวนแบบหน้า: $1"
#. tBVzV
#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "ลบรูปแบบหน้า: $1"
+msgstr "ลบกระบวนแบบหน้า: $1"
#. wzjRB
#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปแบบหน้า: $1 $2 $3"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อกระบวนแบบหน้า: $1 $2 $3"
#. UcTVv
#: sw/inc/strings.hrc:540
@@ -5306,85 +5219,85 @@ msgstr "หัวกระดาษ/ท้ายกระดาษ เปลี
#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
-msgstr "เขตข้อมูลเปลี่ยน"
+msgstr "ช่องข้อมูลเปลี่ยน"
#. xh3dq
#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
-msgstr "สร้างรูปแบบย่อหน้า: $1"
+msgstr "สร้างกระบวนแบบย่อหน้า: $1"
#. aRf6Z
#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
-msgstr "ลบรูปแบบย่อหน้า: $1"
+msgstr "ลบกระบวนแบบย่อหน้า: $1"
#. DtD6w
#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปแบบย่อหน้า: $1 $2 $3"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อกระบวนแบบย่อหน้า: $1 $2 $3"
#. J2FcF
#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
-msgstr "สร้างรูปแบบอักขระ: $1"
+msgstr "สร้างกระบวนแบบอักขระ: $1"
#. FjT56
#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "ลบรูปแบบอักขระ: $1"
+msgstr "ลบกระบวนแบบอักขระ: $1"
#. mT2GJ
#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปแบบอักขระ: $1 $2 $3"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อกระบวนแบบอักขระ: $1 $2 $3"
#. AvK4p
#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
-msgstr "สร้างรูปแบบกรอบ: $1"
+msgstr "สร้างกระบวนแบบช่องกรอบ: $1"
#. zHLcd
#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "ลบรูปแบบกรอบ: $1"
+msgstr "ลบกระบวนแบบช่องกรอบ: $1"
#. BUdbD
#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปแบบกรอบ: $1 $2 $3"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อกระบวนแบบช่องกรอบ: $1 $2 $3"
#. GG9BH
#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "สร้างรูปแบบรายการลำดับ: $1"
+msgstr "สร้างกระบวนแบบลำดับเลข: $1"
#. zYZW8
#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "ลบรูปแบบรายการลำดับ: $1"
+msgstr "ลบกระบวนแบบลำดับเลข: $1"
#. QhDFe
#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปแบบรายการลำดับ: $1 $2 $3"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อกระบวนแบบลำดับเลข: $1 $2 $3"
#. oWrh9
#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "เปลี่ยนชื่อคั่นหน้า: $1 $2 $3"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อที่คั่นหน้า: $1 $2 $3"
#. WTcEw
#: sw/inc/strings.hrc:555
@@ -5402,13 +5315,13 @@ msgstr "ลบรายการดัชนี"
#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
-msgstr "เขตข้อมูล"
+msgstr "ช่องข้อมูล"
#. aC9iU
#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "กล่องข้อความ"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -5421,7 +5334,7 @@ msgstr "ย่อหน้า"
#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
-msgstr "กรอบ"
+msgstr "ช่องกรอบ"
#. gcZ3a
#: sw/inc/strings.hrc:562
@@ -5443,10 +5356,9 @@ msgstr "แผนภูมิ"
#. YxCuu
#: sw/inc/strings.hrc:565
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
-msgstr "ข้อคิดเห็น"
+msgstr "ความคิดเห็น"
#. CKqsU
#: sw/inc/strings.hrc:566
@@ -5476,11 +5388,10 @@ msgstr "อักขระพิเศษ"
#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
-msgstr "footnote"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า"
#. bKvaD
#: sw/inc/strings.hrc:571
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "รูปภาพ"
@@ -5502,7 +5413,7 @@ msgstr "ตาราง: $1$2$3"
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "บท"
#. 2JCL2
#: sw/inc/strings.hrc:575
@@ -5512,10 +5423,9 @@ msgstr "ย่อหน้า"
#. DvnGA
#: sw/inc/strings.hrc:576
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr "ย่อหน้าคือ "
+msgstr "เครื่องหมายย่อหน้า"
#. oL9GG
#: sw/inc/strings.hrc:577
@@ -5527,47 +5437,43 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อวัตถุของ $1"
#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนคำบรรยายวัตถุของ $1"
#. rWw8U
#: sw/inc/strings.hrc:579
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
-msgstr "สร้างรูปแบบหน้า: $1"
+msgstr "สร้างกระบวนแบบตาราง: $1"
#. jGxgy
#: sw/inc/strings.hrc:580
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
-msgstr "ลบรูปแบบหน้า: $1"
+msgstr "ลบกระบวนแบบตาราง: $1"
#. 6NWP3
#: sw/inc/strings.hrc:581
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
-msgstr "สร้างรูปแบบหน้า: $1"
+msgstr "ปรับข้อมูลกระบวนแบบตาราง: $1"
#. JegfU
#: sw/inc/strings.hrc:582
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
-msgstr "ลบหน้า"
+msgstr "ลบตาราง"
#. KSMpJ
#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกช่องข้อมูลแบบฟอร์ม"
#. 2zJmG
#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถระบุรายการของช่องข้อมูลแบบฟอร์มแบบทิ้งลงได้ไม่เกิน 25 รายการ"
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:586
@@ -5609,31 +5515,31 @@ msgstr "ท้ายกระดาษ $(ARG1)"
#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า $(ARG1)"
#. a7XMU
#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า $(ARG1)"
#. 3ExiP
#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง $(ARG1)"
#. 8XdTm
#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง $(ARG1)"
#. 4sTZN
#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
-msgstr "$(ARG1) ในหน้า $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG1) ที่หน้า $(ARG2)"
#. Z5Uy9
#: sw/inc/strings.hrc:597
@@ -5663,7 +5569,7 @@ msgstr "วันที่"
#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดสินแล้ว"
#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:602
@@ -5675,13 +5581,13 @@ msgstr "การกระทำ"
#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "เรียกใช้งานปุ่มนี้เพื่อเปิดรายการของการกระทำที่สามารถกระทำต่อความคิดเห็นนี้และความคิดเห็นอื่น"
+msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อเปิดรายการการกระทำที่สามารถทำกับความคิดเห็นนี้และความคิดเห็นอื่น"
#. 9YxaB
#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่างเอกสาร"
+msgstr "ภาพตัวอย่างเอกสาร"
#. eYFFo
#: sw/inc/strings.hrc:605
@@ -5697,17 +5603,15 @@ msgstr "เอกสาร %PRODUCTNAME"
#. CsQKH
#: sw/inc/strings.hrc:608
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "อ่านผิดพลาด"
#. ztbVu
#: sw/inc/strings.hrc:609
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "ไม่สามารถแสดงผลกราฟิกได้"
+msgstr "ไม่สามารถแสดงรูปภาพได้"
#. iJsFt
#: sw/inc/strings.hrc:610
@@ -5719,7 +5623,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านจาก
#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
-msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์ด้วยมือ"
+msgstr "ตัวบังคับแบ่งคอลัมน์"
#. 7DzNG
#: sw/inc/strings.hrc:614
@@ -5749,7 +5653,7 @@ msgstr "ย่อหน้า"
#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "เฟรม"
+msgstr "ช่องกรอบ"
#. Cqjn8
#: sw/inc/strings.hrc:619
@@ -5761,7 +5665,7 @@ msgstr "หน้า"
#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ"
#. NydLs
#: sw/inc/strings.hrc:621
@@ -5773,29 +5677,28 @@ msgstr "ตาราง"
#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
-msgstr "เซลล์"
+msgstr "ช่องตาราง"
#. DRqDZ
#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
-msgstr "เอเชีย"
+msgstr "อักษรเอเชีย"
#. owFtq
#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
-msgstr "ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ"
+msgstr "อักษรไทยและอักษรซับซ้อนอื่นๆ"
#. ap5iF
#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
-msgstr "แบบตะวันตก"
+msgstr "อักษรตะวันตก"
#. HD64i
#: sw/inc/strings.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -5808,37 +5711,33 @@ msgstr "เนื้อหา"
#. Ka4fM
#: sw/inc/strings.hrc:629
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "~พื้นหลังของหน้า"
+msgstr "~พื้นหลังหน้ากระดาษ"
#. YPEEH
#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
-msgstr ""
+msgstr "รูป~ภาพและวัตถุกราฟิกอื่นๆ"
#. L6GSj
#: sw/inc/strings.hrc:631
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "ข้อความที่ถูกซ่อน"
+msgstr "ข้อความที่ซ่อ~นไว้"
#. pXiRN
#: sw/inc/strings.hrc:632
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
-msgstr "ตัวยึด~ข้อความ"
+msgstr "ตัวยึดตำแหน่ง~ข้อความ"
#. JBWVd
#: sw/inc/strings.hrc:633
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
-msgstr "ตัว~ควบคุมแบบฟอร์ม"
+msgstr "ตัว~ควบคุมในแบบฟอร์ม"
#. X8Bfu
#: sw/inc/strings.hrc:634
@@ -5848,7 +5747,6 @@ msgstr "สี"
#. kQDcq
#: sw/inc/strings.hrc:635
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "พิมพ์ข้อความด้วยสี~ดำ"
@@ -5857,101 +5755,91 @@ msgstr "พิมพ์ข้อความด้วยสี~ดำ"
#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "หน้า:"
#. uddbB
#: sw/inc/strings.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "แทรกหน้าว่าง~อัตโนมัติเมื่อพิมพ์"
+msgstr "พิมพ์หน้าว่าง~อัตโนมัติที่แทรกไว้"
#. MTJt2
#: sw/inc/strings.hrc:638
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "ใ~ช้เฉพาะถาดกระดาษจากที่เลือกไว้ในเครื่องพิมพ์เท่านั้น"
+msgstr "ใ~ช้เฉพาะถาดกระดาษจากค่าปรับแต่งของเครื่องพิมพ์เท่านั้น"
#. 4uBam
#: sw/inc/strings.hrc:639
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
-msgstr "ไม่มี (เอกสารเท่านั้น)"
+msgstr "ไม่พิมพ์ (เอกสารเท่านั้น)"
#. pbQtA
#: sw/inc/strings.hrc:640
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "ความคิดเห็นเท่านั้น"
#. sVnbD
#: sw/inc/strings.hrc:641
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "วางไว้ท้ายเอกสาร"
#. D4BXH
#: sw/inc/strings.hrc:642
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "วางไว้ท้ายหน้า"
#. 6rzab
#: sw/inc/strings.hrc:643
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
-msgstr "~ความคิดเห็น"
+msgstr "ความคิดเ~ห็น"
#. cnqLU
#: sw/inc/strings.hrc:644
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "แ~ผ่นพับ"
#. t6drz
#: sw/inc/strings.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr "ระบบการเขียนจากซ้ายไปขวา"
+msgstr "อักษรเขียนจากซ้ายไปขวา"
#. QgmxB
#: sw/inc/strings.hrc:646
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr "ระบบการเขียนจากขวาไปซ้าย"
+msgstr "อักษรเขียนจากขวาไปซ้าย"
#. t4Cm7
#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ทุ~กหน้า"
#. ZDRM2
#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
-msgstr ""
+msgstr "ห~น้า:"
#. rajyx
#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "หน้าที่เ~ลือก"
#. 9EXcV
#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
-msgstr ""
+msgstr "วางไว้ที่ขอบกระดาษ"
#. NGQw3
#: sw/inc/strings.hrc:652
@@ -5993,24 +5881,22 @@ msgstr "ข้อความของสูตร"
#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "มุมมองรวม"
#. aeeRP
#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "มุมมองท่องดูเนื้อหา"
#. UAExA
#: sw/inc/strings.hrc:661
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr "เค้าโครง: ระดับ "
+msgstr "ระดับหัวข้อ"
#. yERK6
#: sw/inc/strings.hrc:662
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "โหมดลาก"
@@ -6019,138 +5905,130 @@ msgstr "โหมดลาก"
#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งเค้าโครงเข้าคลิปบอร์ด"
#. b5tPU
#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "การติดตามเค้าโครง"
#. qzXwn
#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ปริยาย"
#. HGDgJ
#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "โฟกัส"
#. BYRpF
#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ปิด"
#. NGgt3
#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "คลิกเพื่อหุบ/คลี่เค้าโครง"
#. 44jEc
#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
-msgstr ""
+msgstr "คลิกขวาเพื่อให้รวมระดับย่อยด้วย"
#. mnZA9
#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
-msgstr ""
+msgstr "คลิกเพื่อหุบ/คลี่เค้าโครง"
#. rkD8H
#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
-msgstr ""
+msgstr "คลิกขวาเพื่อให้รวมระดับย่อยด้วย"
#. oBH6y
#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "สลับ"
#. YBDFD
#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
-msgstr ""
+msgstr "คลี่ทั้งหมด"
#. Cj4js
#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
-msgstr ""
+msgstr "หุบทั้งหมด"
#. 9Fipd
#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "คลี่ทั้งหมด"
#. FxGVt
#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "หุบทั้งหมด"
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:678
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "แทรกไฮเพอร์ลิงก์"
+msgstr "แทรกเป็นไฮเพอร์ลิงก์"
#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "แทรกเป็นลิงก์"
#. Suaiz
#: sw/inc/strings.hrc:680
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "แทรกเป็นสำเนา"
#. VgdhT
#: sw/inc/strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
#. 3VXp5
#: sw/inc/strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "หน้าต่างที่ใช้งานอยู่"
#. fAAUc
#: sw/inc/strings.hrc:683
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อน"
#. 3VWjq
#: sw/inc/strings.hrc:684
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "ใช้งานอยู่"
#. YjPvg
#: sw/inc/strings.hrc:685
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "ไม่ได้ใช้งานอยู่"
@@ -6175,10 +6053,9 @@ msgstr "แก้ไข"
#. w3ZrD
#: sw/inc/strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
-msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยง"
+msgstr "แก้ไขลิงก์"
#. xyPWE
#: sw/inc/strings.hrc:690
@@ -6188,10 +6065,9 @@ msgstr "แทรก"
#. AT9SS
#: sw/inc/strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
-msgstr "ดัชนี"
+msgstr "~ดัชนี"
#. MnBLc
#: sw/inc/strings.hrc:692
@@ -6201,10 +6077,9 @@ msgstr "แฟ้ม"
#. DdBgh
#: sw/inc/strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr "ต่อเอกสาร"
+msgstr "เอกสารใหม่"
#. aV9Uy
#: sw/inc/strings.hrc:694
@@ -6214,7 +6089,6 @@ msgstr "ข้อความ"
#. 5rD3D
#: sw/inc/strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -6229,7 +6103,7 @@ msgstr "~ลบ"
#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr "สิ่งที่เลือก"
+msgstr "ส่วนที่เลือก"
#. gRBxA
#: sw/inc/strings.hrc:698
@@ -6239,10 +6113,9 @@ msgstr "ดัชนี"
#. WKwLS
#: sw/inc/strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
-msgstr "~ลิงก์"
+msgstr "ลิงก์"
#. TaaJK
#: sw/inc/strings.hrc:700
@@ -6252,63 +6125,57 @@ msgstr "ทั้งหมด"
#. HpMeb
#: sw/inc/strings.hrc:702
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "ซ่อน"
#. XcCnB
#: sw/inc/strings.hrc:703
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
-msgstr "ไม่พบตัวกรอง"
+msgstr "ไม่พบแฟ้ม: "
#. UC53U
#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดสินแล้ว"
#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:707
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "ซ้าย: "
#. EiXF2
#: sw/inc/strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
-msgstr ".ขวา: "
+msgstr ", ขวา: "
#. UFpVa
#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
-msgstr ""
+msgstr "ใน: "
#. XE7Wb
#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
-msgstr ""
+msgstr ", นอก: "
#. 3A8Vg
#: sw/inc/strings.hrc:711
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
-msgstr ".บน: "
+msgstr ", บน: "
#. dRhyZ
#: sw/inc/strings.hrc:712
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ".ล่าง: "
+msgstr ", ล่าง: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
@@ -6319,10 +6186,9 @@ msgstr "หน้า"
#. AeDYh
#: sw/inc/strings.hrc:716
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
-msgstr "ขนาด"
+msgstr "บรรทัด"
#. kfJG6
#: sw/inc/strings.hrc:717
@@ -6334,74 +6200,73 @@ msgstr "ผู้เขียน"
#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** ผิดไวยากรณ์ **"
#. q6dUT
#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
-msgstr ""
+msgstr "** หารด้วยศูนย์ **"
#. HSo6d
#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr ""
+msgstr "** ใช้วงเล็บเหลี่ยมไม่ถูกต้อง **"
#. jcNfg
#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** ฟังก์ชันกำลังสองได้ค่าล้นที่เก็บ **"
#. C453V
#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
-msgstr ""
+msgstr "** ค่าล้นที่เก็บ **"
#. KEQfz
#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
-msgstr ""
+msgstr "** ผิดพลาด **"
#. hxrg9
#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr ""
+msgstr "** นิพจน์มีที่ผิด **"
#. 2yBhF
#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่พบแหล่งต้นทางที่อ้างถึง"
#. jgRW7
#: sw/inc/strings.hrc:726
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "ไ_ม่มี"
+msgstr "ไม่มี"
#. KRD6s
#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "(คงที่)"
#. FCRUB
#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " ป: %1 ด: %2 ว: %3 ชม.: %4 นาที: %5 วิ: %6"
#. ocA84
#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "ดัชนีแยกหมวดอักษร"
#. GDCRF
#: sw/inc/strings.hrc:730
@@ -6411,54 +6276,49 @@ msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
#. vnaNc
#: sw/inc/strings.hrc:731
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "เนื้อหาตาราง"
+msgstr "สารบัญ"
#. BESjb
#: sw/inc/strings.hrc:732
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
-msgstr "บรรณานุกรม 1"
+msgstr "บรรณานุกรม"
#. ZFBUD
#: sw/inc/strings.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
-msgstr "หมุน"
+msgstr "การอ้างวรรณกรรม"
#. WAs8q
#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ดัชนีตาราง"
#. NFzTx
#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางวัตถุ"
#. mSyms
#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางรูป"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
#: sw/inc/strings.hrc:738
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#. ziEpC
#: sw/inc/strings.hrc:739
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "เรื่อง"
@@ -6477,14 +6337,12 @@ msgstr "ความคิดเห็น"
#. i6psX
#: sw/inc/strings.hrc:742
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "สร้าง"
#. L2Bxp
#: sw/inc/strings.hrc:743
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "เปลี่ยนแปลง"
@@ -6493,37 +6351,37 @@ msgstr "เปลี่ยนแปลง"
#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์ล่าสุด"
#. QtuZM
#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
-msgstr "เลขดิวิชัน"
+msgstr "เลขฉบับแก้ไข"
#. YDFbi
#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
-msgstr "เวลาการแก้ไขทั้งหมด"
+msgstr "เวลาแก้ไขทั้งหมด"
#. EpZ9C
#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "แปลง $(ARG1)"
#. nY3NU
#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "แปลง $(ARG1) หน้าแรก"
#. eQtGV
#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "แปลง $(ARG1) หน้าถัดมา"
#. aBwxC
#: sw/inc/strings.hrc:750
@@ -6539,10 +6397,9 @@ msgstr "หนังสือ"
#. GD5KJ
#: sw/inc/strings.hrc:752
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
-msgstr "แ~ผ่นพับ"
+msgstr "แผ่นพับ"
#. mfFSf
#: sw/inc/strings.hrc:753
@@ -6554,13 +6411,13 @@ msgstr "รายงานการประชุม"
#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
-msgstr "หนังสือคัดลอกจากที่อื่น"
+msgstr "ข้อความคัดจากหนังสือ"
#. ys2B8
#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "หนังสือคัดลอกชื่อเรื่องมา"
+msgstr "ข้อความคัดจากหนังสือพร้อมชื่อเรื่อง"
#. mdEqj
#: sw/inc/strings.hrc:756
@@ -6596,7 +6453,7 @@ msgstr "เบ็ดเตล็ด"
#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
-msgstr "สารนิพนธ์"
+msgstr "ดุษฎีนิพนธ์"
#. L7W7R
#: sw/inc/strings.hrc:762
@@ -6620,49 +6477,43 @@ msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์"
#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "อีเมล"
#. 9HKD6
#: sw/inc/strings.hrc:766
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
-msgstr "ต่อเอกสาร"
+msgstr "เอกสาร WWW"
#. qA449
#: sw/inc/strings.hrc:767
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้1"
#. nyzxz
#: sw/inc/strings.hrc:768
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้2"
#. cCFTF
#: sw/inc/strings.hrc:769
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้3"
#. mrqJC
#: sw/inc/strings.hrc:770
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้4"
#. fFs86
#: sw/inc/strings.hrc:771
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้5"
#. nsCwi
#: sw/inc/strings.hrc:772
@@ -6672,10 +6523,9 @@ msgstr "ชื่อย่อ"
#. CpKgc
#: sw/inc/strings.hrc:773
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr "รูปแบบ"
+msgstr "ชนิด"
#. kUGDr
#: sw/inc/strings.hrc:774
@@ -6685,24 +6535,21 @@ msgstr "ที่อยู่"
#. DquVQ
#: sw/inc/strings.hrc:775
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
-msgstr "คำอ~ธิบายประกอบ"
+msgstr "คำอธิบายประกอบ"
#. sduuV
#: sw/inc/strings.hrc:776
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "ผู้เขียน"
#. fXvz6
#: sw/inc/strings.hrc:777
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
-msgstr "ชื่อ~หนังสือ"
+msgstr "ชื่อหนังสือ"
#. c8PFE
#: sw/inc/strings.hrc:778
@@ -6712,31 +6559,27 @@ msgstr "บท"
#. GXqxF
#: sw/inc/strings.hrc:779
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
-msgstr "~ฉบับ"
+msgstr "ฉบับแก้ไข"
#. p7A3p
#: sw/inc/strings.hrc:780
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "บรรณาธิการ"
#. aAFEz
#: sw/inc/strings.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
-msgstr "ชนิ~ดสิ่งตีพิมพ์"
+msgstr "ชนิดสิ่งตีพิมพ์"
#. 8DwdJ
#: sw/inc/strings.hrc:782
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
-msgstr "ส~ถาบัน"
+msgstr "สถาบัน"
#. VWNxy
#: sw/inc/strings.hrc:783
@@ -6760,21 +6603,19 @@ msgstr "บันทึกย่อ"
#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
-msgstr "ตัวเลข (ไม่มีบริบท)"
+msgstr "ตัวเลข"
#. ZB7Go
#: sw/inc/strings.hrc:787
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
-msgstr "องค์~กร"
+msgstr "องค์กร"
#. C4CdP
#: sw/inc/strings.hrc:788
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
-msgstr "ห~น้า"
+msgstr "หน้า"
#. yFPFa
#: sw/inc/strings.hrc:789
@@ -6784,31 +6625,27 @@ msgstr "สำนักพิมพ์"
#. d9u3p
#: sw/inc/strings.hrc:790
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "มหาวิทยาลัย"
#. Qxsdb
#: sw/inc/strings.hrc:791
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr "ชุ~ด"
+msgstr "ชุด"
#. YhXPg
#: sw/inc/strings.hrc:792
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#. qEBhL
#: sw/inc/strings.hrc:793
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
-msgstr "ชนิดของ~รายงาน"
+msgstr "ชนิดของรายงาน"
#. Sij9w
#: sw/inc/strings.hrc:794
@@ -6830,51 +6667,45 @@ msgstr "URL"
#. xFG3c
#: sw/inc/strings.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้1"
#. wtDyU
#: sw/inc/strings.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้2"
#. VH3Se
#: sw/inc/strings.hrc:799
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้3"
#. twuKb
#: sw/inc/strings.hrc:800
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้4"
#. WAo7Z
#: sw/inc/strings.hrc:801
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
+msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้5"
#. 3r6Wg
#: sw/inc/strings.hrc:802
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
-msgstr "~ISBN"
+msgstr "ISBN"
#. BhDrt
#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
-msgstr ""
+msgstr "ฉบับในเครื่อง"
#. eFnnx
#: sw/inc/strings.hrc:805
@@ -6890,7 +6721,6 @@ msgstr "แทรกรายการดัชนี"
#. D2gkA
#: sw/inc/strings.hrc:807
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "เอกสารมีรายการบรรณานุกรมอยู่แล้วแต่มีข้อมูลที่ต่างกัน คุณต้องการปรับรายการที่มีอยู่หรือไม่?"
@@ -6917,7 +6747,7 @@ msgstr "ซ่อนความคิดเห็น"
#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr "ชื่อทางลัดมีอยู่แล้ว กรุณาเลือกชื่ออื่น"
+msgstr "ชื่อทางลัดนี้มีอยู่ก่อนแล้ว กรุณาใช้ชื่ออื่น"
#. VhMST
#: sw/inc/strings.hrc:814
@@ -6929,19 +6759,19 @@ msgstr "ลบข้อความอัตโนมัติหรือไม
#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
-msgstr "ลบประเภท "
+msgstr "ลบหมวด "
#. qndNh
#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
-msgstr "?"
+msgstr "หรือไม่?"
#. B6xah
#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
-msgstr "ข้อความอัตโนมัติ : "
+msgstr "ข้อความอัตโนมัติ :"
#. ChetY
#: sw/inc/strings.hrc:818
@@ -6959,61 +6789,61 @@ msgstr "ไม่มีข้อความอัตโนมัติในแ
#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความอัตโนมัติของฉัน"
#. GaoqR
#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "ไม่พบข้ิอความอัตโนมัติ (AutoText) สำหรับปุ่มลัด (Shortcut) '%1'"
+msgstr "ไม่พบข้อความอัตโนมัติสำหรับปุ่มลัด '%1'"
#. MwUEP
#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถแทรกตารางที่ไม่มีแถวหรือไม่มีช่องตารางเลยได้"
#. AawM4
#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถแทรกตารางนี้ได้ เนื่องจากตารางใหญ่เกินไป"
#. GGo8i
#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อความอัตโนมัติ"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อความอัตโนมัติได้"
#. DCPSB
#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "ร้องขอรูปแบบคลิปบอร์ดไม่ได้"
+msgstr "ไม่มีรูปแบบของคลิปบอร์ดที่ร้องขอ"
#. YxCCF
#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "เอกสารข้อความของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr ""
+msgstr "รูปภาพ (เอกสารข้อความของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุ (เอกสารข้อความของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Data Exchange (ลิงก์ DDE)"
#. svrE7
#: sw/inc/strings.hrc:832
@@ -7055,7 +6885,7 @@ msgstr "ตอบกลับ $1"
#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr "Edit Address Block"
+msgstr "แก้ไขช่องที่อยู่"
#. njGGA
#: sw/inc/strings.hrc:840
@@ -7079,19 +6909,19 @@ msgstr "~ส่วนประกอบคำขึ้นต้นจดหม
#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
-msgstr "เพิ่มไปยังคำขึ้นต้นจดหมาย"
+msgstr "เพิ่มในคำขึ้นต้นจดหมาย"
#. hvF3V
#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr "ลบจากคำขึ้นต้นจดหมาย"
+msgstr "ลบออกจากคำขึ้นต้นจดหมาย"
#. A6XaR
#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. ~ลากส่วนประกอบคำขึ้นต้นจดหมายเข้าไปในกล่องข้างล่าง"
+msgstr "1. ~ลากส่วนประกอบของคำขึ้นต้นจดหมายเข้าไปในกล่องด้านล่าง"
#. 4VJWL
#: sw/inc/strings.hrc:846
@@ -7113,28 +6943,27 @@ msgstr "ข้อความ"
#. tt6sA
#: sw/inc/strings.hrc:849
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr "เติมช่องข้อมูลจากแหล่งข้อมูลของคุณให้ตรงตามส่วนประกอบของคำขึ้นต้นจดหมาย"
#. zrUsN
#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
-msgstr "ตัวอย่างคำขึ้นต้นจดหมาย"
+msgstr "ภาพตัวอย่างคำขึ้นต้นจดหมาย"
#. 2UVE6
#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
-msgstr "ส่วนประกอบที่อยู่"
+msgstr "ส่วนประกอบของที่อยู่"
#. Bd6pd
#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
-msgstr "ส่วนประกอบคำขึ้นต้นจดหมาย"
+msgstr "ส่วนประกอบของคำขึ้นต้นจดหมาย"
#. 9krzf
#: sw/inc/strings.hrc:853
@@ -7146,19 +6975,19 @@ msgstr "เข้ากันกับเขตข้อมูล:"
#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+msgstr "ภาพตัวอย่าง"
#. ijdxe
#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องการลบแหล่งข้อมูลนี้ที่ลงทะเบียนไว้หรือไม่?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
-msgstr "ยังไม่มี"
+msgstr " ยังไม่มีข้อมูล "
#. Y6FhG
#: sw/inc/strings.hrc:858
@@ -7170,7 +6999,7 @@ msgstr "แฟ้มทั้งหมด"
#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "ลิสต์ที่อยู่ (*.*)"
+msgstr "รายชื่อที่อยู่ (*.*)"
#. Ef8TY
#: sw/inc/strings.hrc:860
@@ -7186,10 +7015,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#. sq73T
#: sw/inc/strings.hrc:862
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.ods;*.sxc)"
#. QupGC
#: sw/inc/strings.hrc:863
@@ -7199,42 +7027,39 @@ msgstr "dBase (*.dbf)"
#. SzqRv
#: sw/inc/strings.hrc:864
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "ข้อความธรรมดา (*.tx)"
+msgstr "ข้อความธรรมดา (*.txt)"
#. CRJb6
#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "ข้อความคั่นด้วยจุลภาค (*.csv)"
#. U4H2j
#: sw/inc/strings.hrc:868
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "ไมโครซอฟต์แอ็กเซส (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
#: sw/inc/strings.hrc:869
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "ไมโครซอฟต์แอ็กเซส 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:870
@@ -7244,54 +7069,57 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter email account information now?"
msgstr ""
+"เพื่อที่จะสามารถส่งเอกสารจดหมายเวียนทางอีเมลได้ %PRODUCTNAME ต้องการข้อมูลเกี่ยวกับบัญชีอีเมลที่จะใช้\n"
+"\n"
+"คุณต้องการจะป้อนข้อมูลบัญชีอีเมลเดี๋ยวนี้เลยหรือไม่?"
#. r9BVg
#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr "%PRODUCTNAME รายการที่อยู่ (.csv)"
+msgstr "รายชื่อที่อยู่ของ %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเอกสารตั้งต้น"
#. FiUyK
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกชนิดของเอกสาร"
#. QwrpS
#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกช่องที่อยู่"
#. omRZF
#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกรายชื่อที่อยู่"
#. YrDuD
#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างคำขึ้นต้นจดหมาย"
#. tTr4B
#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับผังเอกสาร"
#. S4p5M
#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "คัดผู้รับออก"
#. N5YUH
#: sw/inc/strings.hrc:880
@@ -7301,7 +7129,6 @@ msgstr "เ~สร็จสิ้น"
#. L5FEG
#: sw/inc/strings.hrc:881
-#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "เครื่องมือช่วยสร้างจดหมายเวียน"
@@ -7322,19 +7149,19 @@ msgstr "ข้อคำถาม"
#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "ตรวจสอบต่อไปโดยย้อนไปที่จุดเริ่มต้นของเอกสาร"
+msgstr "ตรวจสอบต่อไปโดยย้อนกลับไปที่ต้นเอกสารหรือไม่?"
#. gE7CA
#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "การตรวจสะกดคำเสร็จสมบูรณ์"
+msgstr "การตรวจการสะกดคำเสร็จสมบูรณ์"
#. 2SuqF
#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีพจนานุกรม"
#. 8gBWQ
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -7374,7 +7201,7 @@ msgstr "บท"
#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "เลขหน้า"
#. EXC6N
#: sw/inc/strings.hrc:900
@@ -7423,25 +7250,25 @@ msgstr "แทรกสูตร"
#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
-msgstr "ใส่เขตข้อมูล"
+msgstr "ช่องป้อนข้อมูล"
#. VfqNE
#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
-msgstr "ใส่เขตข้อมูล (ตัวแปร)"
+msgstr "ช่องป้อนข้อมูล (ตัวแปร)"
#. E8JAd
#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
-msgstr "ใส่เขตข้อมูล (ผู้ใช้)"
+msgstr "ช่องป้อนข้อมูล (ผู้ใช้)"
#. 8LGEQ
#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
-msgstr "ข้อความเงื่อนไข"
+msgstr "ข้อความมีเงื่อนไข"
#. jrZ7i
#: sw/inc/strings.hrc:912
@@ -7459,19 +7286,19 @@ msgstr "กระทำแมโคร"
#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
-msgstr "ช่วงหน้า"
+msgstr "ช่วงลำดับเลข"
#. ACE5s
#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
-msgstr "กำหนดตัวแปรหน้า"
+msgstr "กำหนดตัวแปรของหน้า"
#. ayB3N
#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
-msgstr "แสดงตัวแปรหน้า"
+msgstr "แสดงตัวแปรของหน้า"
#. DBM4P
#: sw/inc/strings.hrc:917
@@ -7495,14 +7322,14 @@ msgstr "เชื่อมตัวอักษร"
#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
-msgstr "รายการป้อนเข้า"
+msgstr "เลือกป้อนจากรายการ"
#. 7BWSk
#. range references
#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
-msgstr "กำหนดการอ้างอิง"
+msgstr "กำหนดจุดอ้างอิง"
#. FJ2X8
#: sw/inc/strings.hrc:923
@@ -7515,7 +7342,7 @@ msgstr "แทรกการอ้างอิง"
#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
-msgstr "เขตข้อมูลจดหมายเวียน"
+msgstr "ช่องข้อมูลจดหมายเวียน"
#. JP2DU
#: sw/inc/strings.hrc:926
@@ -7527,7 +7354,7 @@ msgstr "ระเบียนถัดไป"
#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
-msgstr "ระเบียนใด ๆ"
+msgstr "ระเบียนใดๆ"
#. aMGxm
#: sw/inc/strings.hrc:928
@@ -7551,14 +7378,14 @@ msgstr "หน้าถัดไป"
#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
-msgstr "ข้อความที่ซ่อนไว้"
+msgstr "ข้อความซ่อน"
#. WvBF2
#. range user fields
#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
-msgstr "เขตข้อมูลผู้ใช้"
+msgstr "ช่องข้อมูลผู้ใช้"
#. XELYN
#: sw/inc/strings.hrc:934
@@ -7582,14 +7409,14 @@ msgstr "รายการบรรณานุกรม"
#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
-msgstr "ย่อหน้าที่ซ่อนไว้"
+msgstr "ย่อหน้าซ่อน"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
-msgstr "DocInformation"
+msgstr "ข้อมูลเอกสาร"
#. vAMBR
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -7645,7 +7472,6 @@ msgstr "ย่อหน้า"
#. JPGG7
#: sw/inc/strings.hrc:952
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
@@ -7673,13 +7499,13 @@ msgstr "DDE อัตโนมัติ"
#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
-msgstr "DDE ด้วยตนเอง"
+msgstr "DDE สั่งเอง"
#. spdXd
#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
-msgstr ""
+msgstr "[ข้อความ]"
#. TyYok
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -7736,7 +7562,7 @@ msgstr "เมือง"
#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr "ยศ"
+msgstr "คำนำหน้า"
#. DwLhZ
#: sw/inc/strings.hrc:972
@@ -7760,13 +7586,13 @@ msgstr "โทร. (ที่ทำงาน)"
#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "แฟ็กซ์"
#. AtN9J
#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "อีเมล"
#. 6GBRm
#: sw/inc/strings.hrc:977
@@ -7800,25 +7626,25 @@ msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
-msgstr "ชื่อแฟ้มไม่มีส่วนขยาย"
+msgstr "ชื่อแฟ้มไม่รวมส่วนขยาย"
#. BCzy8
#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
-msgstr "ชื่อเส้นทางที่เก็บไฟล์/ไฟล์"
+msgstr "ชื่อพาธ/ชื่อแฟ้ม"
#. ChFwM
#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
-msgstr "เส้นทาง"
+msgstr "พาธ"
#. R6KrL
#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อแม่แบบ"
#. ANM2H
#: sw/inc/strings.hrc:989
@@ -7851,7 +7677,7 @@ msgstr "เลขบทไม่มีตัวแบ่ง"
#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
-msgstr "เลขบทและชื่อ"
+msgstr "เลขบทและชื่อบท"
#. bQAHz
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -7860,25 +7686,25 @@ msgstr "เลขบทและชื่อ"
#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#. jm7G7
#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#. ETgy7
#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
#: sw/inc/strings.hrc:1004
@@ -7896,13 +7722,13 @@ msgstr "โรมัน (i ii iii)"
#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
-msgstr "อาราบิก (1 2 3)"
+msgstr "อารบิก (1 2 3)"
#. CHmdp
#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
-msgstr "เป็นลักษณะหน้า"
+msgstr "เป็นกระบวนแบบหน้า"
#. xBKwZ
#: sw/inc/strings.hrc:1008
@@ -8004,13 +7830,13 @@ msgstr "วันที่"
#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความอ้างอิง"
#. eeSAu
#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
-msgstr ""
+msgstr "เลขหน้า (ไม่มีกระบวนแบบ)"
#. MaB3q
#: sw/inc/strings.hrc:1036
@@ -8022,13 +7848,13 @@ msgstr "บท"
#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr ""
+msgstr "“ข้างบน”/“ข้างล่าง”"
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
-msgstr ""
+msgstr "เลขหน้า (มีกระบวนแบบ)"
#. CQitd
#: sw/inc/strings.hrc:1039
@@ -8040,19 +7866,19 @@ msgstr "ประเภทและตัวเลข"
#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
-msgstr "ข้อความอธิบายภาพ"
+msgstr "คำบรรยายภาพ"
#. P7wiX
#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
-msgstr "รายการลำดับ"
+msgstr "ลำดับเลข"
#. QBGit
#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
-msgstr "ตัวเลข (ไม่มีบริบท)"
+msgstr "ตัวเลข"
#. CGkV7
#: sw/inc/strings.hrc:1043
@@ -8070,13 +7896,13 @@ msgstr "ตัวเลข (มีบริบทเต็ม)"
#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
-msgstr ""
+msgstr "Article a/az + "
#. 97Vs7
#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
-msgstr ""
+msgstr "Article A/Az + "
#. UYNRx
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -8097,11 +7923,10 @@ msgstr "ตาราง"
#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "กรอบ"
+msgstr "ช่องกรอบ"
#. 7mkZb
#: sw/inc/strings.hrc:1054
-#, fuzzy
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
@@ -8125,7 +7950,7 @@ msgstr "เ~งื่อนไข"
#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
-msgstr "จากนั้น, อย่างอื่น"
+msgstr "แล้ว, มิฉะนั้น"
#. bo8yF
#: sw/inc/strings.hrc:1061
@@ -8137,13 +7962,13 @@ msgstr "ประโยค DDE"
#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "แทรกข้อ~ความ"
+msgstr "ข้อ~ความซ่อน"
#. EX3bJ
#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
-msgstr "ชื่อ~แมโคร"
+msgstr "ชื่อแ~มโคร"
#. dNZtd
#: sw/inc/strings.hrc:1064
@@ -8155,7 +7980,7 @@ msgstr "~อ้างอิง"
#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
-msgstr "ตัวอัก~ษร"
+msgstr "ตัว~อักษร"
#. j2G5G
#: sw/inc/strings.hrc:1066
@@ -8191,13 +8016,13 @@ msgstr "[ระบุผู้ใช้]"
#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
-msgstr "ระยะห่างแนวนอน"
+msgstr "ช่วงห่างแนวนอน"
#. xELZY
#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
-msgstr "ระยะห่างแนวตั้ง"
+msgstr "ช่วงห่างแนวตั้ง"
#. F9Ldz
#: sw/inc/strings.hrc:1075
@@ -8239,246 +8064,236 @@ msgstr "แถว"
#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+msgstr "นับจำนวนคำและตัวอักษร คลิกเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบนับจำนวนคำ"
#. nxGNq
#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงหน้าเดี่ยว"
#. 57ju6
#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงหลายหน้า"
#. tbig8
#: sw/inc/strings.hrc:1085
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
-msgstr "แสดงตัวอย่างหนังสือ"
+msgstr "แสดงแบบหนังสือ"
#. xBHUG
#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
-msgstr ""
+msgstr "เลขหน้าในเอกสาร คลิกเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบ \"ไปที่หน้า\" หรือคลิกขวาเพื่อเปิดรายการที่คั่นหน้า"
#. XaF3v
#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
-msgstr ""
+msgstr "เลขหน้าในเอกสาร (ฉบับพิมพ์) คลิกเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบ \"ไปที่หน้า\""
#. EWtd2
#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบหน้า คลิกขวาเพื่อเปลี่ยนกระบวนแบบ หรือคลิกซ้ายเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบกระบวนแบบ"
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "พาดตัวอักษรต้นผ่าน"
#. PLAVt
#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
-msgstr "แถว"
+msgstr "บรรทัด"
#. sg6Za
#: sw/inc/strings.hrc:1093
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "อักษรต้นขนาดใหญ่"
+msgstr "ไม่ใช้อักษรต้นขนาดใหญ่"
#. gueRC
#: sw/inc/strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
-msgstr "การแบ่งหน้า"
+msgstr "ไม่แบ่งหน้า"
#. G3CQN
#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พลิกหน้า"
#. MVEk8
#: sw/inc/strings.hrc:1096
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
-msgstr "พลิกตามแนวตั้ง"
+msgstr "พลิกแนวตั้ง"
#. Dns6t
#: sw/inc/strings.hrc:1097
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr "พลิก %1 แนวนอน"
+msgstr "พลิกแนวนอน"
#. ZUKCy
#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "พลิกทั้งแนวนอนและแนวตั้ง"
#. LoQic
#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "+ พลิกแนวนอนสำหรับหน้าคู่"
#. kbnTf
#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
-msgstr "รูปแบบอักขระ"
+msgstr "กระบวนแบบอักขระ"
#. D99ZJ
#: sw/inc/strings.hrc:1101
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
-msgstr "รูปแบบอักขระ"
+msgstr "ไม่ใช้กระบวนแบบอักขระ"
#. fzG3P
#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
-msgstr "ส่วนท้าย"
+msgstr "ท้ายกระดาษ"
#. 9RCsQ
#: sw/inc/strings.hrc:1103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
-msgstr "ไปที่ท้ายกระดาษ"
+msgstr "ไม่มีท้ายกระดาษ"
#. zFTin
#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "ส่วนหัว"
+msgstr "หัวกระดาษ"
#. PcYEB
#: sw/inc/strings.hrc:1105
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
-msgstr "ไปที่หัวกระดาษ"
+msgstr "ไม่มีหัวกระดาษ"
#. 8Jgfg
#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "ที่เหมาะสม"
#. HEuGy
#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ไหลข้อความ"
#. 4tA4q
#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
-msgstr "ผ่าน"
+msgstr "ทะลุผ่าน"
#. ypvD6
#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาบข้าง"
#. hyEQ5
#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ก่อน"
#. bGBtQ
#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "หลัง"
#. SrG3D
#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(เฉพาะที่สมอยึดอยู่)"
#. 9Ywzb
#: sw/inc/strings.hrc:1113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
-msgstr "ความกว้าง"
+msgstr "ความกว้าง:"
#. 2GYT7
#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูงตายตัว:"
#. QrFMi
#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูงอย่างน้อย:"
#. kLiYd
#: sw/inc/strings.hrc:1116
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
-msgstr "ย่อหน้า"
+msgstr "กับย่อหน้า"
#. A8nAb
#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
-msgstr ""
+msgstr "เป็นตัวอักษร"
#. Uszmm
#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "กับตัวอักษร"
#. hDUSa
#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "กับหน้า"
#. JMHRz
#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "พิกัด X:"
#. oCZWW
#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "พิกัด Y:"
#. YNKE6
#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "อยู่บนสุด"
#. GPTAu
#: sw/inc/strings.hrc:1123
@@ -8488,10 +8303,9 @@ msgstr "กึ่งกลางแนวตั้ง"
#. fcpTS
#: sw/inc/strings.hrc:1124
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
-msgstr "ไปยังด้านล่าง"
+msgstr "อยู่ล่างสุด"
#. 37hos
#: sw/inc/strings.hrc:1125
@@ -8501,10 +8315,9 @@ msgstr "ด้านบนของบรรทัด"
#. MU7hC
#: sw/inc/strings.hrc:1126
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
-msgstr "กลางซ้าย"
+msgstr "กึ่งกลางบรรทัด"
#. ZvEq7
#: sw/inc/strings.hrc:1127
@@ -8528,7 +8341,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "ชิดขวา"
#. wzGK7
#: sw/inc/strings.hrc:1131
@@ -8540,25 +8353,22 @@ msgstr "กึ่งกลางตามแนวนอน"
#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "ชิดซ้าย"
#. JyHkM
#: sw/inc/strings.hrc:1133
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "ภายใน"
#. iXSZZ
#: sw/inc/strings.hrc:1134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "ภายนอก"
#. kDY9Z
#: sw/inc/strings.hrc:1135
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "เต็มความกว้าง"
@@ -8573,23 +8383,22 @@ msgstr "คอลัมน์"
#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความหนาของเส้นกั้น:"
#. dvdDt
#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr ""
+msgstr "พื้นที่สูงสุดของเชิงอรรถท้ายหน้า:"
#. BWqF3
#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขได้ในเอกสารที่อ่านอย่างเดียว"
#. SCL5F
#: sw/inc/strings.hrc:1140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "แยก"
@@ -8598,83 +8407,79 @@ msgstr "แยก"
#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบรายการ: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบรายการ: (ไม่มี)"
#. QDaFk
#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "เชื่อมโยงกับ "
#. rWmT8
#: sw/inc/strings.hrc:1144
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
-msgstr "และ"
+msgstr "และ "
#. H2Kwq
#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
-msgstr ""
+msgstr "นับจำนวนบรรทัด"
#. yjSiJ
#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่นับจำนวนบรรทัด"
#. HE4BV
#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งต้นนับบรรทัดด้วยค่า: "
#. 7Q8qC
#: sw/inc/strings.hrc:1148
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
-msgstr "ความสว่าง"
+msgstr "ความสว่าง: "
#. sNxPE
#: sw/inc/strings.hrc:1149
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
-msgstr "ทำซ้ำ "
+msgstr "แดง: "
#. u73NC
#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
-msgstr ""
+msgstr "เขียว: "
#. qQsPp
#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
-msgstr ""
+msgstr "น้ำเงิน: "
#. BS4nZ
#: sw/inc/strings.hrc:1152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
-msgstr "ความเปรียบต่างของความสว่าง"
+msgstr "ความต่างระดับสี: "
#. avJBK
#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
-msgstr ""
+msgstr "แกมมา: "
#. HQCJZ
#: sw/inc/strings.hrc:1154
@@ -8684,23 +8489,21 @@ msgstr "ความโปร่งแสง: "
#. 5jDK3
#: sw/inc/strings.hrc:1155
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
-msgstr "สลับ"
+msgstr "กลับสี"
#. DVSAx
#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่กลับสี"
#. Z7tXB
#: sw/inc/strings.hrc:1157
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr "โหมดรูป"
+msgstr "โหมดกราฟิก: "
#. RXuUF
#: sw/inc/strings.hrc:1158
@@ -8710,14 +8513,12 @@ msgstr "มาตรฐาน"
#. kbALJ
#: sw/inc/strings.hrc:1159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
-msgstr "สเกลสีเทา"
+msgstr "ไล่ระดับสีเทา"
#. eSHEj
#: sw/inc/strings.hrc:1160
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "ขาวดำ"
@@ -8730,52 +8531,51 @@ msgstr "ลายน้ำ"
#. 8SwC3
#: sw/inc/strings.hrc:1162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
-msgstr "การอ้างอิง"
+msgstr "การหมุน"
#. hWEeF
#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่จัดแนวอักษร"
#. HEuEv
#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "จัดแนวอักษร (บรรทัดอย่างเดียว)"
#. VFgMq
#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "จัดแนวอักษร (บรรทัดและอักษร)"
#. VRJrB
#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "ขยับตามการไหลของข้อความ"
#. Sb3Je
#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ขยับตามการไหลของข้อความ"
#. yXFKP
#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "ผสานเส้นขอบ"
#. vwHbS
#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ผสานเส้นขอบ"
#. 3874B
#: sw/inc/strings.hrc:1171
@@ -8787,7 +8587,7 @@ msgstr "ตาราง"
#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องกรอบ"
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1173
@@ -8799,11 +8599,10 @@ msgstr "หน้า"
#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
-msgstr "วาดรูป"
+msgstr "งานวาด"
#. amiSY
#: sw/inc/strings.hrc:1175
-#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "ตัวควบคุม"
@@ -8830,7 +8629,7 @@ msgstr "รูป"
#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr "วัตถุ OLE "
+msgstr "วัตถุ OLE"
#. h5QQ8
#: sw/inc/strings.hrc:1180
@@ -8842,81 +8641,80 @@ msgstr "หัวข้อ"
#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr "สิ่งที่เลือก"
+msgstr "ส่วนที่เลือก"
#. nquvS
#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
-msgstr "เชิงอรรถ"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า"
#. GpAUo
#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "เตือนความจำ"
#. nDFKa
#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
-msgstr "คำอธิบาย"
+msgstr "ความคิดเห็น"
#. qpbDE
#: sw/inc/strings.hrc:1185
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
-msgstr "การค้นหาซ้ำ"
+msgstr "ค้นหาซ้ำ"
#. ipxfH
#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
-msgstr ""
+msgstr "รายการดัชนี"
#. sfmff
#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
-msgstr ""
+msgstr "สูตรตาราง"
#. DtkuT
#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr ""
+msgstr "สูตรตารางไม่ถูกต้อง"
#. A6Vgk
#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "ความล่าสุด"
#. pCp7u
#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องข้อมูล"
#. LYuHA
#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องข้อมูลตามชนิด"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "ตารางถัดไป"
#. yhnpi
#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องกรอบถัดไป"
#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1195
@@ -8926,67 +8724,63 @@ msgstr "หน้าถัดไป"
#. UWeq4
#: sw/inc/strings.hrc:1196
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
-msgstr "ไ~ม่มีหัวข้อ"
+msgstr "งานวาดถัดไป"
#. ZVCrD
#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวควบคุมถัดไป"
#. NGAqr
#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "ตอนถัดไป"
#. Mwcvm
#: sw/inc/strings.hrc:1199
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
-msgstr "ไปที่คั่นหน้าถัดไป"
+msgstr "ที่คั่นหน้าถัดไป"
#. xbxDs
#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "รูปถัดไป"
#. 4ovAF
#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุ OLE ถัดไป"
#. YzK6w
#: sw/inc/strings.hrc:1202
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
-msgstr "ไ~ม่มีหัวข้อ"
+msgstr "หัวข้อถัดไป"
#. skdRc
#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนที่เลือกถัดไป"
#. RBFga
#: sw/inc/strings.hrc:1204
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
-msgstr "ไปที่เชิงอรรถถัดไป"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้าอันถัดไป"
#. GNLrx
#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "รายการเตือนความจำถัดไป"
#. mFCfp
#: sw/inc/strings.hrc:1206
@@ -8998,27 +8792,25 @@ msgstr "ความคิดเห็นถัดไป"
#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาไปข้างหน้าต่อไป"
#. TXYkA
#: sw/inc/strings.hrc:1208
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
-msgstr "แทรกรายการดัชนี"
+msgstr "รายการดัชนีอันถัดไป"
#. EyvbV
#: sw/inc/strings.hrc:1209
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
-msgstr "หน้าก่อน"
+msgstr "ตารางก่อนหน้า"
#. cC5vJ
#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องกรอบก่อนหน้า"
#. eQPFD
#: sw/inc/strings.hrc:1211
@@ -9030,156 +8822,148 @@ msgstr "หน้าก่อน"
#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
-msgstr ""
+msgstr "งานวาดชิ้นก่อนหน้า"
#. 2WMmZ
#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวควบคุมตัวก่อนหน้า"
#. 6uGDP
#: sw/inc/strings.hrc:1214
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
-msgstr "ไปตอนก่อนหน้า"
+msgstr "ตอนก่อนหน้า"
#. YYCtk
#: sw/inc/strings.hrc:1215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr "ไปที่คั่นหน้าก่อนหน้า"
+msgstr "ที่คั่นหน้าอันก่อนหน้า"
#. nFLdX
#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "รูปก่อนหน้า"
#. VuxvB
#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "วัตถุ OLE ชิ้นก่อนหน้า"
#. QSuct
#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "หัวข้อก่อนหน้า"
#. CzLBr
#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนที่เลือกก่อนหน้า"
#. B7PoL
#: sw/inc/strings.hrc:1220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
-msgstr "ไปที่เชิงอรรถก่อนหน้า"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้าอันก่อนหน้า"
#. AgtLD
#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "รายการเตือนความจำก่อนหน้า"
#. GJQ6F
#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
-msgstr "ความคิดก่อนหน้า"
+msgstr "ความคิดเห็นก่อนหน้า"
#. GWnfD
#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาย้อนหลังต่อไป"
#. uDtcG
#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "รายการดัชนีก่อนหน้า"
#. VR6DX
#: sw/inc/strings.hrc:1225
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
-msgstr "ไปยังสูตรตารางก่อนหน้า"
+msgstr "สูตรตารางอันก่อนหน้า"
#. GqESF
#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "สูตรตารางอันถัดไป"
#. gBgxo
#: sw/inc/strings.hrc:1227
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "ไปสูตรตารางที่ผิดก่อนหน้า"
+msgstr "สูตรตารางที่ผิดอันก่อนหน้า"
#. UAon9
#: sw/inc/strings.hrc:1228
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "ไปสูตรตารางที่ผิดถัดไป"
+msgstr "สูตรตารางที่ผิดอันถัดไป"
#. L2Apv
#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "ถอยกลับ"
#. jCsGs
#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
-msgstr ""
+msgstr "ไปต่อ"
#. o3BBz
#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องข้อมูลก่อนหน้า"
#. bQ33Z
#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องข้อมูลถัดไป"
#. bhUaK
#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องข้อมูล '%FIELDTYPE' อันก่อนหน้า"
#. A8HWi
#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องข้อมูล '%FIELDTYPE' อันถัดไป"
#. hSYa3
#: sw/inc/strings.hrc:1236
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "แทรก"
#. LnFkq
#: sw/inc/strings.hrc:1237
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "ลบ"
@@ -9188,121 +8972,115 @@ msgstr "ลบ"
#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "จัดรูปแบบ"
#. YWr7C
#: sw/inc/strings.hrc:1239
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
-msgstr "เปลี่ยนตาราง"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงตาราง"
#. 6xVDN
#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "กระบวนแบบย่อหน้าที่ใช้"
+msgstr "ใช้กระบวนแบบย่อหน้า"
#. 32AND
#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนรูปแบบย่อหน้า"
#. wLDkj
#: sw/inc/strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
-msgstr "แทรกแถวแล้ว"
+msgstr "แทรกแถว"
#. Eb5Gb
#: sw/inc/strings.hrc:1243
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
-msgstr "ลบแถวแล้ว"
+msgstr "ลบแถว"
#. i5ZJt
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "แทรกช่องตาราง"
#. 4gE3z
#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ลบช่องตาราง"
#. BLEBh
#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
-msgstr ""
+msgstr "ย้าย (การแทรก)"
#. o39AA
#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
-msgstr ""
+msgstr "ย้าย (การลบ)"
#. DRCyp
#: sw/inc/strings.hrc:1248
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
-msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายเรื่อง: "
#. qpW2q
#: sw/inc/strings.hrc:1249
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
-msgstr "เชิงอรรถ"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า: "
#. 3RFUd
#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "%s-click เพื่อเปิดเมนูแท็กเลขานุการ"
#. QCD36
#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
-msgstr "หัวเรื่อง (%1)"
+msgstr "หัวกระดาษ (%1)"
#. AYjgB
#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr "ส่วนหัวหน้าแรก (%1)"
+msgstr "หัวกระดาษหน้าแรก (%1)"
#. qVX2k
#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr "ส่วนหัวของหน้าซ้าย (%1)"
+msgstr "หัวกระดาษหน้าซ้าย (%1)"
#. DSg3b
#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr "ส่วนหัวของหน้าขวา (%1)"
+msgstr "หัวกระดาษหน้าขวา (%1)"
#. 6GzuM
#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ท้ายกระดาษ (%1)"
#. FDVNH
#: sw/inc/strings.hrc:1256
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr "ส่วนหัวของหน้าขวา (%1)"
+msgstr "ท้ายกระดาษหน้าแรก (%1)"
#. SL7r3
#: sw/inc/strings.hrc:1257
@@ -9314,92 +9092,85 @@ msgstr "ท้ายกระดาษหน้าซ้าย (%1)"
#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr "ส่วนหัวของหน้าขวา (%1)"
+msgstr "ท้ายกระดาษหน้าขวา (%1)"
#. s8v3h
#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
-msgstr "ลบส่วนหัว..."
+msgstr "ลบหัวกระดาษ..."
#. wL3Fr
#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
-msgstr "รูปแบบส่วนหัว..."
+msgstr "จัดรูปแบบหัวกระดาษ..."
#. DrAUe
#: sw/inc/strings.hrc:1261
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
-msgstr "ลบส่วนหัว..."
+msgstr "ลบท้ายกระดาษ..."
#. 9Xgou
#: sw/inc/strings.hrc:1262
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
-msgstr "รูปแบบส่วนหัว..."
+msgstr "จัดรูปแบบท้ายกระดาษ..."
#. ApT5B
#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
-msgstr ""
+msgstr "ยกเลิกการลอยตัวของตาราง"
#. wVAZJ
#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขตัวแบ่งหน้า"
#. uvDKE
#: sw/inc/strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มกราฟิกได้"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มรูปภาพได้"
#. iJuAv
#: sw/inc/strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มกราฟิกได้"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มรูปภาพได้"
#. Bwwho
#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "พบรูปแบบรูปภาพที่ไม่รู้จัก"
#. bfog5
#: sw/inc/strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "ไม่สนับสนุนรุ่นแฟ้มกราฟิกนี้"
+msgstr "ไม่รองรับแฟ้มรูปภาพรุ่นนี้"
#. xy4Vm
#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบตัวกรองรูปภาพ"
#. tEqyq
#: sw/inc/strings.hrc:1273
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr "หน่วยความจำไม่พอในการแทรกรูปภาพ"
+msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับการแทรกรูปภาพ"
#. 5ihue
#: sw/inc/strings.hrc:1274
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "แทรกเฟรม"
+msgstr "แทรกรูปภาพ"
#. GWzLN
#: sw/inc/strings.hrc:1275
@@ -9423,25 +9194,25 @@ msgstr "การลบ"
#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "แก้ที่ผิดอัตโนมัติ"
+msgstr "แก้การพิมพ์โดยอัตโนมัติ"
#. YRAQL
#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "จัดรูปแบบ"
#. ELCVU
#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
-msgstr "เปลี่ยนตาราง"
+msgstr "เปลี่ยนแปลงตาราง"
#. PzfQF
#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "กระบวนแบบย่อหน้าที่ใช้"
+msgstr "ใช้กระบวนแบบย่อหน้า"
#. sgEbW
#: sw/inc/strings.hrc:1282
@@ -9453,19 +9224,19 @@ msgstr "หน้า "
#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "หน้า %1 ใน %2"
#. HSbzS
#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr ""
+msgstr "หน้า %1 ใน %2 (หน้า %3)"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr ""
+msgstr "หน้า %1 ใน %2 (หน้า %3 ใน %4 ที่จะพิมพ์)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
@@ -9476,7 +9247,6 @@ msgstr "ย่อหน้า"
#. aAtmp
#: sw/inc/strings.hrc:1288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
@@ -9485,13 +9255,13 @@ msgstr "รูปภาพ"
#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
-msgstr "วัตถุ OLE "
+msgstr "วัตถุ OLE"
#. xEWbo
#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
-msgstr "กรอบ"
+msgstr "ช่องกรอบ"
#. hfJns
#: sw/inc/strings.hrc:1291
@@ -9503,13 +9273,13 @@ msgstr "ตาราง"
#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
-msgstr "ตารางแถว"
+msgstr "แถวตาราง"
#. CDQY4
#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
-msgstr "ตารางช่อง"
+msgstr "ช่องตาราง"
#. 2Db9T
#: sw/inc/strings.hrc:1294
@@ -9521,27 +9291,26 @@ msgstr "หน้า"
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
-msgstr "ส่วนหัว"
+msgstr "หัวกระดาษ"
#. aDuAY
#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
-msgstr "ส่วนท้าย"
+msgstr "ท้ายกระดาษ"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
-msgstr "เอกสาร HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "เอกสาร HTML ของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
#: sw/inc/strings.hrc:1301
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
#. AipGR
#: sw/inc/strings.hrc:1302
@@ -9559,7 +9328,7 @@ msgstr "ระดับ "
#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "ไม่สามารถพบแฟ้ม, \"%1\" ในที่อยู่ \"%2\" "
+msgstr "ไม่พบแฟ้ม \"%1\" ที่พาธ \"%2\""
#. zRWDZ
#: sw/inc/strings.hrc:1305
@@ -9583,7 +9352,7 @@ msgstr "<ไม่มี>"
#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. hK8CX
#: sw/inc/strings.hrc:1309
@@ -9595,19 +9364,19 @@ msgstr "E#"
#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. gxt8B
#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. pGAb4
#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#. teDm3
#: sw/inc/strings.hrc:1313
@@ -9631,7 +9400,7 @@ msgstr "LE"
#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#. 5A4jw
#: sw/inc/strings.hrc:1317
@@ -9673,13 +9442,13 @@ msgstr "ข้อมูลบท"
#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr "เริ่มเชื่อมโยงพิเศษ"
+msgstr "เริ่มไฮเพอร์ลิงก์"
#. Ytn5g
#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr "จบการเชื่อมโยงพิเศษ"
+msgstr "จบไฮเพอร์ลิงก์"
#. hRo3J
#: sw/inc/strings.hrc:1325
@@ -9691,7 +9460,7 @@ msgstr "รายการบรรณานุกรม: "
#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
-msgstr "รูปแบบอักขระ: "
+msgstr "กระบวนแบบอักขระ: "
#. d9BES
#: sw/inc/strings.hrc:1327
@@ -9703,25 +9472,25 @@ msgstr "ข้อความของโครงสร้าง"
#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr "กด Ctrl+Alt+A เพื่อย้ายโฟกัสหรือจุดสนใจสำหรับปฏิบัติการอื่นๆ เพิ่มเติม"
+msgstr "กด Ctrl+Alt+A เพื่อย้ายโฟกัสไปทำปฏิบัติการอื่น"
#. Avm9y
#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr "กดปุ่มลูกศรซ้ายหรือขวาเพื่อเลือกตัวควบคุมของโครงสร้าง"
+msgstr "กดปุ่มลูกศรซ้ายหรือขวาเพื่อเลือกตัวควบคุมโครงสร้าง"
#. 59eRi
#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr "กด Ctrl+Alt+B เพื่อย้ายโฟกัสหรือจุดสนใจไปยังตัวควบคุมของโครงสร้างปัจจุบัน"
+msgstr "กด Ctrl+Alt+B เพื่อย้ายโฟกัสกลับสู่ตัวควบคุมโครงสร้างปัจจุบัน"
#. 8AagG
#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "เลือกแฟ้มสำหรับดัชนีเรียงตามตัวอักษร (*.sdi)"
+msgstr "แฟ้มชุดคำสำหรับดัชนีแยกหมวดอักษร (*.sdi)"
#. Rvcdk
#. -----------------------------------------------------------------------
@@ -9730,19 +9499,19 @@ msgstr "เลือกแฟ้มสำหรับดัชนีเรีย
#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
-msgstr "บรรทัดฐานที่ด้าน~บน"
+msgstr "เส้นฐานอยู่ด้าน~บน"
#. 5GiEA
#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "บรรทัด~ฐานที่ด้านล่าง"
+msgstr "เส้นฐานอยู่ด้าน~ล่าง"
#. sdyVF
#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
-msgstr "บรรทัดฐาน~ตรงกลาง"
+msgstr "เส้นฐานอยู่กึ่ง~กลาง"
#. NAXyZ
#: sw/inc/strings.hrc:1339
@@ -9778,43 +9547,43 @@ msgstr "พื้นหลัง"
#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(รูปแบบย่อหน้า: "
+msgstr "(กระบวนแบบย่อหน้า: "
#. Fsanh
#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถใช้เลขหน้ากับหน้าปัจจุบันได้ เลขคู่สามารถใช้กับหน้าซ้ายและเลขคี่ใช้กับหน้าขวาเท่านั้น"
#. VZnJf
#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "เอกสารหลัก %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "เอกสารหลักของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "การเชื่อมโยงแฟ้มจะเป็นการลบเนื้อหาของตอนปัจจุบันด้วย ยืนยันที่จะเชื่อมโยงต่อไปหรือไม่?"
#. dLuAF
#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่านที่ป้อนไม่ถูกต้อง"
#. oUR7Y
#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีการตั้งรหัสผ่านไว้"
#. GBVqD
#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
-msgstr ""
+msgstr "การแทรกยัติภังค์เสร็จสมบูรณ์"
#. rZBXF
#: sw/inc/strings.hrc:1355
@@ -9826,7 +9595,7 @@ msgstr "ไม่มี (ไม่ตรวจสอบการสะกดค
#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "ตั้งค่ากลับไปเป็นภาษาโดยปริยาย"
+msgstr "ล้างค่ากลับเป็นภาษาปริยาย"
#. YEXdS
#: sw/inc/strings.hrc:1357
@@ -9844,37 +9613,37 @@ msgstr "เ~พิกเฉย"
#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "คำอธิบาย..."
#. kSDGu
#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "การตรวจสอบบริเวณพิเศษถูกปิดไว้ จะยังคงตรวจสอบต่อไปหรือไม่?"
#. KiAdJ
#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถผสานเอกสาร"
#. FqsCt
#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
-msgstr ""
+msgstr "ขาดองค์ประกอบ %PRODUCTNAME Base ซึ่งจำเป็นสำหรับการใช้จดหมายเวียน"
#. wcuf4
#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถโหลดซอร์สได้"
#. K9qMS
#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ได้กำหนดเครื่องพิมพ์แฟ็กซ์ไว้ที่ เครื่องมือ/ตัวเลือก/%1/พิมพ์"
#. XWQ8w
#: sw/inc/strings.hrc:1366
@@ -9884,16 +9653,15 @@ msgstr "เอกสาร HTML"
#. qVZBx
#: sw/inc/strings.hrc:1367
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
-msgstr "ต่อเอกสาร"
+msgstr "เอกสารข้อความ"
#. qmmPU
#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ได้ระบุแหล่งสแกน"
#. 2LgDJ
#: sw/inc/strings.hrc:1369
@@ -9903,92 +9671,87 @@ msgstr "ระดับ "
#. AcAD8
#: sw/inc/strings.hrc:1370
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
-msgstr "เค้าโครง"
+msgstr "เค้าโครง "
#. DE9FZ
#: sw/inc/strings.hrc:1371
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "แทรกเชิงอรรถ/อ้างอิงท้ายเรื่อง"
+msgstr "แก้ไขเชิงอรรถท้ายหน้า/เชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. EzBCZ
#: sw/inc/strings.hrc:1372
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "คำค้นหาแทนที่ XX ครั้ง"
+msgstr "คำที่ค้นมีการแทนที่ XX ครั้ง"
#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1373
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
-msgstr "แถว"
+msgstr "แถว "
#. GUc4a
#: sw/inc/strings.hrc:1374
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
-msgstr "คอ~ลัมน์"
+msgstr "คอลัมน์ "
#. yMyuo
#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
-msgstr ""
+msgstr "~ส่งออกซอร์ส..."
#. ywFCb
#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
-msgstr ""
+msgstr "~ส่งออกสำเนาของซอร์ส..."
#. BT3M3
#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
-msgstr "~ทำต่อ"
+msgstr "ทำ~ต่อ"
#. ZR9aw
#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr ""
+msgstr "กำลังส่งไปยัง: %1"
#. YCNYb
#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งสำเร็จแล้ว"
#. fmHmE
#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งไม่สำเร็จ"
#. yAAPM
#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;COMPANY;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
-msgstr ""
+msgstr "สูตรในเนื้อความ"
#. RmBFW
#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ได้ระบุรายการ"
#. e2tTF
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -9997,7 +9760,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
-msgstr ""
+msgstr "การจำแนกเอกสารมีการเปลี่ยนแปลง เนื่องจากระดับการจำแนกของย่อหน้าสูงกว่า"
#. LDkdk
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -10006,11 +9769,10 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
-msgstr ""
+msgstr " ถูกต้อง "
#. xAKRC
#: sw/inc/strings.hrc:1399
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "ไม่ถูกต้อง"
@@ -10019,19 +9781,19 @@ msgstr "ไม่ถูกต้อง"
#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
-msgstr ""
+msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง"
#. etEEx
#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
-msgstr ""
+msgstr "เซ็นกำกับโดย"
#. BK7ub
#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "ลายเซ็นกำกับย่อหน้า"
#. kZKCf
#: sw/inc/strings.hrc:1404
@@ -10043,7 +9805,7 @@ msgstr "นามบัตร"
#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าตั้งอีเมล"
#. PwrB9
#: sw/inc/strings.hrc:1408
@@ -10053,7 +9815,6 @@ msgstr "แทรก"
#. NL48o
#: sw/inc/strings.hrc:1409
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -10062,51 +9823,49 @@ msgstr "ลบ"
#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
-msgstr "ลักษณะประจำ"
+msgstr "คุณลักษณะ"
#. yfgiq
#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "คำค้น"
#. fhLzk
#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "คำใช้แทน"
#. gD4D3
#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
-msgstr "คีย์ที่1"
+msgstr "คีย์ที่ 1"
#. BFszo
#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
-msgstr "คีย์ที่2"
+msgstr "คีย์ที่ 2"
#. EoAB8
#: sw/inc/strings.hrc:1416
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
-msgstr "เนื้อหา"
+msgstr "หมายเหตุ"
#. Shstx
#: sw/inc/strings.hrc:1417
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
-msgstr "~Match case"
+msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน"
#. 8Cjvb
#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "ทั้งคำ"
#. zD8rb
#: sw/inc/strings.hrc:1419
@@ -10128,10 +9887,9 @@ msgstr "กำหนดเอง"
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr "เอาย่อหน้าว่างออก"
+msgstr "ลบย่อหน้าเปล่าออก"
#. zWFE6
#: sw/inc/utlui.hrc:28
@@ -10143,21 +9901,19 @@ msgstr "ใช้ตารางแทนที่"
#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "แก้ไขกรณีตัวพิมพ์ใหญ่สองตัวขึ้นต้นคำ"
+msgstr "แก้ไขกรณีตัวพิมพ์ใหญ่ขึ้นต้นคำซ้อนกันสองตัว"
#. JBCDA
#: sw/inc/utlui.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "ทำตัวอักษรตัวแรกของประโยคเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
+msgstr "ทำตัวอักษรตัวแรกของประโยคให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
#. eGLb9
#: sw/inc/utlui.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "แทนที่อัญประกาศ \"มาตรฐาน\" ด้วยอัญประกาศ %2 \\bที่กำหนดเอง %1"
+msgstr "แทนที่อัญประกาศ \"มาตรฐาน\" ด้วยอัญประกาศ %1ที่กำหนดเอง%2"
#. dgZCx
#: sw/inc/utlui.hrc:32
@@ -10167,126 +9923,111 @@ msgstr "แทนที่กระบวนแบบที่กำหนดเ
#. zXHk9
#: sw/inc/utlui.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
-msgstr "แทนที่จุดนำแล้ว"
+msgstr "แทนที่จุดนำ"
#. p7V6t
#: sw/inc/utlui.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
-msgstr "ขีดเส้นใต้ _อัตโนมัติ_"
+msgstr "_ขีดเส้นใต้_ อัตโนมัติ"
#. Hzt7q
#: sw/inc/utlui.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "*ตัวหนา* อัตโนมัติ"
#. oMfhs
#: sw/inc/utlui.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "แทนที่ 1/2 ... ด้วย ½ ..."
#. UCK6y
#: sw/inc/utlui.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
-msgstr "การรู้จำ URL"
+msgstr "การรับรู้ URL"
#. MD9fC
#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "แทนที่เครื่องหมายขีด!!!!"
+msgstr "แทนที่เครื่องหมายขีด"
#. YABTx
#: sw/inc/utlui.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "แทนที่ 1st... ด้วย 1^st..."
#. ebBjY
#: sw/inc/utlui.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "เชื่อมย่อหน้าบรรทัดเดียว"
+msgstr "เชื่อมย่อหน้าบรรทัดเดี่ยวเข้าด้วยกัน"
#. Gtaxa
#: sw/inc/utlui.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "กำหนดลักษณะ \"เนื้อความ\" "
+msgstr "กำหนดกระบวนแบบ \"เนื้อความ\""
#. P8xFp
#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "กำหนดลักษณะ \"ระยะเยื้องเนื้อความ\""
+msgstr "กำหนดกระบวนแบบ \"ร่นเนื้อความ\""
#. UUEwQ
#: sw/inc/utlui.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "กำหนดลักษณะ \"ระยะเยื้องต่อจากบรรทัดแรก\""
+msgstr "กำหนดกระบวนแบบ \"ยื่นบรรทัดแรก\""
#. qv2KD
#: sw/inc/utlui.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "กำหนดลักษณะ \"หัวข้อ $(ARG1)\" "
+msgstr "กำหนดกระบวนแบบ \"หัวข้อ $(ARG1)\""
#. orFXE
#: sw/inc/utlui.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "กำหนดลักษณะ \"สัญลักษณ์หน้ารายการ\" หรือ \"รายการลำดับ\" "
+msgstr "กำหนดกระบวนแบบ \"จุดนำ\" หรือ \"ลำดับเลข\""
#. yGoaB
#: sw/inc/utlui.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "เชื่อมย่อหน้า"
+msgstr "เชื่อมย่อหน้าเข้าด้วยกัน"
#. rpT9U
#: sw/inc/utlui.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr "เติมวรรคที่ไม่แบ่งบรรทัด (non breaking space)"
+msgstr "เติมเว้นวรรคที่ไม่แบ่งบรรทัด"
#. FHPwi
#: sw/inc/utlui.hrc:49
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script"
-msgstr ""
+msgstr "ถอดอักษรในข้อความภาษาฮังการีที่เขียนจากขวาไปซ้ายให้เป็นอักษรฮังการีเก่า"
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "สร้างบทคัดย่อ~อัตโนมัติ..."
+msgstr "สร้างสรุปย่ออัตโนมัติ"
#. fWdjM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:113
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "รวมระดับเค้าโครง"
+msgstr "จำนวนระดับเค้าโครงที่จะสกัด"
#. 8rYwZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:128
@@ -10298,19 +10039,19 @@ msgstr "จำนวนย่อหน้าต่อระดับ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:143
msgctxt "abstractdialog|label4"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "บทคัดย่อมีตัวเลขที่เลือกของย่อหน้าจากระดับเค้าโครงที่รวมไว้"
+msgstr "สรุปย่อจะคัดย่อหน้าเป็นจำนวนตามที่ระบุจากเค้าโครงในระดับความลึกที่กำหนด"
#. zeoic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:165
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines"
msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนจำนวนระดับของเค้าโครงที่จะคัดลอกไปยังเอกสารใหม่"
#. ELZAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:183
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras"
msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุจำนวนย่อหน้าสูงสุดที่จะคัดไปใส่ในหัวข้อแต่ละข้อในเอกสารสรุปย่ออัตโนมัติ"
#. G6YVz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:198
@@ -10322,7 +10063,7 @@ msgstr "คุณสมบัติ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:223
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog"
msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents."
-msgstr ""
+msgstr "คัดลอกหัวข้อต่างๆ พร้อมย่อหน้าจำนวนหนึ่งในหัวข้อของเอกสารปัจจุบันไปยังเอกสารสรุปย่ออัตโนมัติฉบับใหม่ สรุปย่ออัตโนมัติมีประโยชน์ต่อการมองภาพรวมของเอกสารยาวๆ"
#. rFSF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
@@ -10332,7 +10073,6 @@ msgstr "เพิ่มส่วนประกอบ"
#. D73ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "ชื่อส่วนประกอบ"
@@ -10341,33 +10081,31 @@ msgstr "ชื่อส่วนประกอบ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28
msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มลงในที่อยู่"
#. mER6A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
-msgstr "Edit Address Block"
+msgstr "ช่องที่อยู่ใหม่"
#. J5BXC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
-msgstr "ส่วนประกอบที่อยู่"
+msgstr "_ส่วนประกอบที่อยู่"
#. BFZo7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses"
msgid "Select a field and drag the field to the other list."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกช่องข้อมูลแล้วลากไปยังรายการผลลัพธ์"
#. mQ55L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:189
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. ลากส่วนประกอบของที่อยู่มาที่นี่"
#. FPtPs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:213
@@ -10379,11 +10117,10 @@ msgstr "เลื่อนขึ้น"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:218
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกรายการในรายชื่อแล้วคลิกปุ่มลูกศรเพื่อเคลื่อนย้ายรายการ"
#. WaKFt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "เลื่อนซ้าย"
@@ -10392,11 +10129,10 @@ msgstr "เลื่อนซ้าย"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:237
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกรายการในรายชื่อแล้วคลิกปุ่มลูกศรเพื่อเคลื่อนย้ายรายการ"
#. 8SHCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "เลื่อนขวา"
@@ -10405,7 +10141,7 @@ msgstr "เลื่อนขวา"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:256
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกรายการในรายชื่อแล้วคลิกปุ่มลูกศรเพื่อเคลื่อนย้ายรายการ"
#. 3qGSH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:270
@@ -10417,238 +10153,235 @@ msgstr "เลื่อนลง"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกรายการในรายชื่อแล้วคลิกปุ่มลูกศรเพื่อเคลื่อนย้ายรายการ"
#. VeEDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+msgstr "ภาพตัวอย่าง"
#. pAsvT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:323
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr "2. _กำหนดคำขึ้นต้นจดหมายเอง"
+msgstr "2. _ปรับเปลี่ยนคำขึ้นต้นจดหมาย"
#. T3QBj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:347
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom"
msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกค่าจากรายการคำขึ้นต้นจดหมายและเครื่องหมายวรรคตอน"
#. X4p3v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:378
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest"
msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "จัดเรียงช่องข้อมูลต่างๆ ด้วยการลากวางหรือใช้ปุ่มลูกศร"
#. ZJVnT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:411
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview"
msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของระเบียนแรกในฐานข้อมูลโดยใช้ผังคำขึ้นต้นจดหมายปัจจุบัน"
#. HQ7GB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:436
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "ลบออกจากที่อยู่"
#. JDRCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:441
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr"
msgid "Removes the selected field from the other list."
-msgstr ""
+msgstr "ลบช่องข้อมูลที่เลือกออกจากรายการผลลัพธ์"
#. GzXkX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:459
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr"
msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มช่องข้อมูลที่เลือกจากรายชื่อส่วนประกอบของคำขึ้นต้นจดหมายไปยังรายการผลลัพธ์ คุณสามารถเพิ่มช่องข้อมูลหนึ่งๆ ซ้ำได้มากกว่าหนึ่งครั้ง"
#. WAm7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
-msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
+msgstr "มีแฟ้มอยู่ก่อนแล้ว"
#. F4LSk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "มีเอกสารชื่อ '%1' อยู่ก่อนแล้ว"
#. rstcF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาบันทึกเอกสารนี้ในชื่ออื่น"
#. Q9ieU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:83
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "เรื่อง:"
#. 2FnkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
-msgstr "~ตอบ"
+msgstr "ตอบ"
#. YRAJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดสิน"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "ยกเลิกการตัดสิน"
#. FYnEB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48
msgctxt "annotationmenu|resolvethread"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดสินกระทู้"
#. gE5Sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56
msgctxt "annotationmenu|unresolvethread"
msgid "Unresolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "ยกเลิกการตัดสินกระทู้"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
-msgstr "ลบความคิดเห็น"
+msgstr "_ลบความคิดเห็น"
#. 9ZUko
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
msgctxt "annotationmenu|deletethread"
msgid "Delete _Comment Thread"
-msgstr ""
+msgstr "_ลบกระทู้ของความคิดเห็น"
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
-msgstr "ลบความคิดเห็น~ทั้งหมดโดย $1"
+msgstr "ลบความคิดเห็น_ทั้งหมดโดย $1"
#. 8WjDG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
-msgstr "ลบความคิดเห็นทั้งหมด"
+msgstr "_ลบความคิดเห็นทั้งหมด"
#. GaWL2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "จัดรูปแบบความคิดเห็นทั้งหมด..."
#. NPgr3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือกของตัวกรองแอสกี"
#. qa99e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ชุด_อักขระ:"
#. jU5eB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:112
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "แบบอักษรปริยาย:"
#. UauRo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:126
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage:"
-msgstr ""
+msgstr "_ภาษา:"
#. EH9oq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:140
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break:"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวแบ่ง_ย่อหน้า:"
#. rYJMs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:155
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset"
msgid "Specifies the character set of the file for export or import."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุชุดอักขระที่จะใช้ในการนำเข้าหรือส่งออกแฟ้ม"
#. gabV8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนดแบบอักษรปริยาย เป็นการระบุให้แสดงข้อความด้วยแบบอักษรจำเพาะ แบบอักษรปริยายสามารถกำหนดได้เมื่อนำเข้าเท่านั้น"
#. Vd7Uv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:188
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
-msgstr ""
+msgstr "_CR & LF"
#. ZEa5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:197
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
-msgstr ""
+msgstr "ใส่อักขระ \"ปัดแคร่\" (Carriage Return) และ \"เลื่อนบรรทัด\" (Linefeed) ตัวเลือกนี้เป็นตัวเลือกปริยาย"
#. WuYz5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:209
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
-msgstr ""
+msgstr "C_R"
#. nurFX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
-msgstr ""
+msgstr "ใส่อักขระ \"ปัดแคร่\" (Carriage Return) เป็นตัวแบ่งย่อหน้า"
#. 9ckGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:231
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
-msgstr ""
+msgstr "_LF"
#. K5KDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:241
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
-msgstr ""
+msgstr "ใส่อักขระ \"เลื่อนบรรทัด\" (Linefeed) เป็นตัวแบ่งย่อหน้า"
#. jWeWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุภาษาของข้อความถ้ายังไม่ได้กำหนด ค่าตั้งนี้ตั้งได้เมื่อนำเข้าเท่านั้น"
#. BMvpA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้เครื่องหมายระบุลำดับไบต์ด้วย"
#. 9E8VF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom"
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file."
-msgstr ""
+msgstr "สำหรับชุดอักขระยูนิโค้ด เครื่องหมายระบุลำดับไบต์ (BOM) เป็นชุดไบต์ที่ใช้บ่งชี้วิธีลงรหัสยูนิโค้ดของแฟ้มข้อความ"
#. B2ofV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309
@@ -10658,73 +10391,69 @@ msgstr "คุณสมบัติ"
#. S6E7s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "ในการที่จะดำเนินการต่อ คุณต้องปิดฟังก์ชัน \"ทำกลับ\" เสียก่อน คุณต้องการปิดฟังก์ชัน \"ทำกลับ\" เลยหรือไม่?"
+msgstr "เพื่อที่จะดำเนินการต่อ คุณต้องปิดฟังก์ชัน \"ทำกลับ\" เสียก่อน คุณต้องการปิดฟังก์ชัน \"ทำกลับ\" เลยหรือไม่?"
#. GmhSy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
-msgstr "จับคู่เขตข้อมูล"
+msgstr "จับคู่ช่องข้อมูล"
#. J2Cz3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr "กำหนดค่าจากช่องข้อมูลในแหล่งข้อมูลของคุณให้ตรงตามส่วนประกอบของที่อยู่"
#. 5V34F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:160
msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|FIELDS"
msgid "Select a field name in your database for each logical address element."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกชื่อช่องข้อมูลในฐานข้อมูลของคุณที่จะใช้ในส่วนประกอบต่างๆ ของที่อยู่"
#. B8UUd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:191
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนประกอบของที่อยู่"
#. xLK6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพตัวอย่าง"
#. iGH2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216
msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field"
-msgstr ""
+msgstr "ตรงกับช่องข้อมูล"
#. maVoT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
-msgstr "ตัวอย่างบล็อกที่อยู่"
+msgstr "ภาพตัวอย่างของช่องที่อยู่"
#. vHo84
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:269
msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|PREVIEW"
msgid "Displays a preview of the values of the first data record."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงภาพตัวอย่างโดยใช้ค่าจากระเบียนแรกของข้อมูล"
#. VHDRJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302
msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog"
msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations."
-msgstr ""
+msgstr "จับคู่ชื่อช่องข้อมูลในกล่องโต้ตอบผังกับชื่อช่องข้อมูลในฐานข้อมูลของคุณ ซึ่งจะใช้เมื่อคุณสร้างช่องที่อยู่หรือคำขึ้นต้นจดหมายอันใหม่"
#. RhjgE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดกระบวนแบบ"
#. JVyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
@@ -10742,7 +10471,7 @@ msgstr "ซ้าย"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:203
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left"
msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนกระบวนแบบย่อหน้าที่เลือกขึ้นหนึ่งระดับในลำดับชั้นดัชนี"
#. ScVY5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218
@@ -10760,110 +10489,106 @@ msgstr "ขวา"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right"
msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนกระบวนแบบย่อหน้าที่เลือกลงหนึ่งระดับในลำดับชั้นดัชนี"
#. tF4xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:271
msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "กระบวนแบบ"
#. 3MYjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
-msgstr "ลักษณะ"
+msgstr "กระบวนแบบ"
#. sr78E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:487
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างรายการดัชนีจากกระบวนแบบย่อหน้าที่ระบุ"
#. hDDjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีชื่อเอกสารแนบ"
#. 2YAGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่ได้ตั้งชื่อใหม่ให้กับเอกสารแนบ"
#. ckEXF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "หากคุณต้องการตั้งชื่อ ก็กรุณาพิมพ์ที่นี่"
#. nthhh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "ชื่อ:"
#. MrmFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
-msgstr "การตรวจสอบสิทธิผู้ใช้"
+msgstr "การยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์"
#. 6RCzU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:92
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ส่งเมลขาออก (SMTP) ต้องยืนยัน_ตัวบุคคล"
#. G5XjW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:100
msgctxt "extended_tip|authentication"
msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้การยืนยันตัวบุคคลที่จำเป็นสำหรับการส่งอีเมลด้วย SMTP"
#. 5F7CW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:112
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ส่งเมลขาออก (SMTP) ต้องยืนยันตัวบุคคลแ_ยกต่างหาก"
#. kYrGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:122
msgctxt "extended_tip|separateauthentication"
msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าเซิร็ฟเวอร์ SMTP ของคุณต้องใช้ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน"
#. 4Y4mH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:137
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ส่งเมลขาออก:"
#. ySAX7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156
msgctxt "extended_tip|username"
msgid "Enter the user name for the SMTP server."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้สำหรับเซิร์ฟเวอร์ SMTP"
#. G9RDY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
-msgstr "_ชื่อผู้ใข้"
+msgstr "_ชื่อผู้ใข้:"
#. FZBkD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:192
msgctxt "extended_tip|outpassword"
msgid "Enter the password for the user name."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ข้างต้น"
#. Sd4zx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_รหัสผ่าน:"
@@ -10872,141 +10597,139 @@ msgstr "_รหัสผ่าน:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:218
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ส่งเมลขาออกใช้การยืนยันตัวบุคคลเดียวกันกับเซิร์ฟเวอร์รับเมลขาเ_ข้า"
#. ZEBYd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228
msgctxt "extended_tip|smtpafterpop"
msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณจำเป็นต้องอ่านอีเมลของคุณก่อนที่จะสามารถส่งอีเมลได้"
#. hguDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์รับเมลขาเข้า:"
#. 4SQU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนชื่อของเซิร์ฟเวอร์รับส่งเมล POP3 หรือ IMAP ของคุณ"
#. 2Kevy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อเซิร์_ฟเวอร์:"
#. 4PEvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนหมายเลขพอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ POP3 หรือ IMAP"
#. DVAwX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "_พอร์ต:"
#. RjbdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
-msgstr "ชนิด"
+msgstr "ชนิด:"
#. o6FWC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:334
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#. J8eWz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343
msgctxt "extended_tip|pop3"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าเซิร์ฟเวอร์รับเมลขาเข้าใช้โพรโทคอล POP3"
#. b9FGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#. hLU78
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:363
msgctxt "extended_tip|imap"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุว่าเซิร์ฟเวอร์รับเมลขาเข้าใช้โพรโทคอล IMAP"
#. 6rQFw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:382
msgctxt "extended_tip|inusername"
msgid "Enter the user name for the IMAP server."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้สำหรับเซิร์ฟเวอร์ IMAP"
#. YWCC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403
msgctxt "extended_tip|inpassword"
msgid "Enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"
#. eEGih
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
-msgstr "_ชื่อผู้ใข้"
+msgstr "ชื่_อผู้ใข้:"
#. hKcZx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
-msgstr "_รหัสผ่าน:"
+msgstr "รหัส_ผ่าน:"
#. ETqet
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr "รูปแบบอัตโนมัติ"
+msgstr "จัดรูปแบบอัตโนมัติ"
#. tCRU9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "ปิดกล่องโต้ตอบและทิ้งการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด"
#. V6Tpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดแล้วปิดกล่องโต้ตอบ"
#. NTY8D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131
msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของสิ่งที่เลือกอยู่"
#. q7HjF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายชื่อของการจัดรูปแบบแบบต่างๆ ที่มีอยู่สำหรับตาราง คลิกที่รูปแบบที่คุณต้องการใช้ แล้วคลิก “ตกลง”"
#. s8u6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:206
msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
msgid "Adds a new table style to the list."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มกระบวนแบบตารางอันใหม่เข้าในรายชื่อ"
#. DYbCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:225
msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "ลบส่วนประกอบที่เลือก (มีการถามยืนยัน)"
#. YNp3m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237
@@ -11016,7 +10739,6 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#. SEACv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -11043,7 +10765,7 @@ msgstr "เส้นขอบ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
msgid "Includes border styles in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้รูปแบบของเส้นขอบจากกระบวนแบบตารางที่เลือก"
#. FV6mC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:328
@@ -11055,7 +10777,7 @@ msgstr "แบบอักษร"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:336
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "Includes font formatting in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้รูปแบบของแบบอักษรจากกระบวนแบบตารางที่เลือก"
#. BG3bD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
@@ -11067,7 +10789,7 @@ msgstr "ลวดลาย"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:355
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "Includes background styles in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้รูปแบบของพื้นหลังจากกระบวนแบบตารางที่เลือก"
#. iSuf5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:366
@@ -11079,7 +10801,7 @@ msgstr "การปรับแนว"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:374
msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
msgid "Includes alignment settings in the selected table style."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ค่าตั้งการปรับแนวจากกระบวนแบบตารางที่เลือก"
#. pR75z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:392
@@ -11091,45 +10813,43 @@ msgstr "การจัดรูปแบบ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:425
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders."
-msgstr ""
+msgstr "ปรับใช้รูปแบบต่างๆ กับตารางปัจจุบันโดยอัตโนมัติ รวมถึงแบบอักษร, การแรเงา, และเส้นขอบ"
#. RoSFi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
-msgstr "ใหม่"
+msgstr "ให_ม่"
#. 58pFi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16
msgctxt "autotext|extended_tip|new"
msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างข้อความอัตโนมัติหมวดใหม่โดยใช้ชื่อที่คุณป้อนในกล่องชื่อ"
#. 25P7a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "ใหม่ (ข้อความเท่านั้น)"
#. s5n2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29
msgctxt "autotext|extended_tip|newtext"
msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command."
-msgstr ""
+msgstr "สร้างข้อความอัตโนมัติรายการใหม่จากข้อความในบริเวณที่คุณเลือกอยู่ในเอกสารปัจจุบัน โดยไม่รวมรูปภาพ ตาราง และวัตถุอื่น คุณจะต้องป้อนชื่อก่อนที่คุณจะเห็นคำสั่งนี้"
#. YWzFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "คัดลอก"
+msgstr "_คัดลอก"
#. sCRvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42
msgctxt "autotext|extended_tip|copy"
msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "คัดลอกข้อความอัตโนมัติที่เลือกอยู่ไปที่คลิปบอร์ด"
#. MxnC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51
@@ -11141,13 +10861,13 @@ msgstr "แทนที่"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55
msgctxt "autotext|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "แทนที่เนื้อหาของข้อความอัตโนมัติที่เลือกด้วยข้อความที่เลือกอยู่ในเอกสารปัจจุบัน"
#. KEn5J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
-msgstr ""
+msgstr "แท_นที่ (ข้อความเท่านั้น)"
#. 9d3fF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:72
@@ -11159,40 +10879,37 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76
msgctxt "autotext|extended_tip|rename"
msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนชื่อของข้อความอัตโนมัติหมวดที่เลือกเป็นชื่อที่คุณป้อนไว้ในกล่องชื่อ"
#. 2g8DF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "ลบ"
+msgstr "_ลบ"
#. WZNHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "แก้ไข"
+msgstr "แ_ก้ไข"
#. iakGZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103
msgctxt "autotext|extended_tip|edit"
msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดข้อความอัตโนมัติที่เลือกเพื่อแก้ไขในเอกสารต่างหาก คุณสามารถแก้ไขเนื้อหาตามที่คุณต้องการ แล้วเลือก แฟ้ม - บันทีกข้อความอัตโนมัติ แล้วเลือก แฟ้ม - ปิด"
#. Kg5xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
-msgstr "แมโคร..."
+msgstr "แ_มโคร..."
#. Eum5k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122
msgctxt "autotext|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดกล่องโต้อตอบกำหนดแมโคร ซึ่งคุณสามารถใช้แนบแมโครเข้ากับข้อความอัตโนมัติได้"
#. oKb9y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
@@ -11208,134 +10925,129 @@ msgstr ""
#. WDD5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
-msgstr "ข้อความอัตโนมัติ : "
+msgstr "ข้อความอัตโนมัติ"
#. VuRG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "ข้อความอัตโนมัติ : "
+msgstr "ข้อ_ความอัตโนมัติ"
#. kDwAj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
msgctxt "autotext|extended_tip|autotext"
msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "คลิกเพื่อแสดงคำสั่งเพิ่มเติมสำหรับข้อความอัตโนมัติ เช่น คำสั่งสร้างข้อความอัตโนมัติใหม่จากข้อความในบริเวณที่เลือกในเอกสารปัจจุบัน"
#. hXXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
-msgstr ""
+msgstr "ห_มวด..."
#. t3kjh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
msgctxt "autotext|extended_tip|categories"
msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่ม, เปลี่ยนชื่อ หรือลบหมวดข้อความอัตโนมัติ"
#. 6fErD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:217
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
-msgstr "เ_ส้นทางที่เก็บไฟล์..."
+msgstr "_พาธ..."
#. JzGXV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224
msgctxt "autotext|extended_tip|path"
msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบแก้ไขพาธ ซึ่งคุณสามารถใช้เลือกไดเรกทอรีที่จะเก็บข้อความอัตโนมัติได้"
#. DCz3b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "แทรก"
+msgstr "แ_ทรก"
#. VsqAk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "_ระบบแฟ้ม"
#. UXSeo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:320
msgctxt "autotext|extended_tip|relfile"
msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative."
-msgstr ""
+msgstr "ลิงก์ไปยังไดเรกทอรีข้อความอัตโนมัติในเครื่องของคุณเป็นลิงก์สัมพัทธ์"
#. MCtWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
-msgstr "อินเทอร์เน็ต"
+msgstr "อินเทอร์เ_น็ต"
#. KnzU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339
msgctxt "autotext|extended_tip|relnet"
msgid "Links to files on the Internet are relative."
-msgstr ""
+msgstr "ลิงก์ไปยังแฟ้มในอินเทอร์เน็ตเป็นลิงก์สัมพัทธ์"
#. LEwb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:354
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกลิงก์สัมพัทธ์กับ"
#. 95dBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr ""
+msgstr "แ_สดงส่วนที่เหลือของชื่อเพื่อเป็นคำแนะนำขณะพิมพ์"
#. GdqFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
-msgstr "ชื่อ"
+msgstr "ชื่อ:"
#. Ji8CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "ทางลัด:"
#. ZrcM8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436
msgctxt "autotext|extended_tip|name"
msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงชื่อหมวดของข้อความอัตโนมัติ หากต้องการเปลี่ยนชื่อหมวด ก็ป้อนชื่อใหม่แล้วคลิก “เปลี่ยนชื่อ” หากต้องการสร้างหมวดใหม่ ก็ป้อนชื่อแล้วคลิก “ใหม่”"
#. Ye7DD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:456
msgctxt "autotext|extended_tip|shortname"
msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงทางลัดของข้อความอัตโนมัติที่เลือก ถ้าคุณกำลังสร้างข้อความอัตโนมัติรายการใหม่ ก็ป้อนทางลัดที่ต้องการที่ช่องนี้"
#. NBAos
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:506
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr "ประเภท"
+msgstr "หมวด"
#. gxCjR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:540
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพตัวอย่าง"
#. 2FEex
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576
msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog"
msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3."
-msgstr ""
+msgstr "สร้าง, แก้ไข, หรือแทรกข้อความอัตโนมัติ คุณสามารถใช้ข้อความที่มีการจัดรูปแบบ, ข้อความที่มีรูปภาพ, ตาราง, และช่องข้อมูลกับข้อความอัตโนมัติได้ เมื่อจะแทรกข้อความอัตโนมัติอย่างเร็ว ก็พิมพ์ทางลัดของข้อความอัตโนมัติในเอกสารของคุณ แล้วกด F3"
#. XKQvW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
@@ -11519,7 +11231,6 @@ msgstr ""
#. hW6yn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
@@ -11556,7 +11267,6 @@ msgstr ""
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "บริษัท"
@@ -11569,7 +11279,6 @@ msgstr ""
#. AgVpM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "_ประเทศ/รัฐ"
@@ -11582,7 +11291,6 @@ msgstr "ตำแหน่ง:"
#. F7gdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "โทรสาร:"
@@ -11649,7 +11357,6 @@ msgstr ""
#. JBxqb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
@@ -11662,7 +11369,6 @@ msgstr ""
#. CCKWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "บริษัท บรรทัดที่ 2"
@@ -11681,7 +11387,6 @@ msgstr ""
#. Po3B3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง"
@@ -11760,7 +11465,6 @@ msgstr ""
#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:514
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "ถนน"
@@ -11773,7 +11477,6 @@ msgstr ""
#. RTBTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:560
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "ข้อมูลทางธุรกิจ"
@@ -11804,7 +11507,6 @@ msgstr ""
#. nPpEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -11829,14 +11531,12 @@ msgstr ""
#. 2h7sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "ระดับ"
#. 3istp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
@@ -11849,7 +11549,6 @@ msgstr ""
#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "รูปแบบอักขระ"
@@ -11880,7 +11579,6 @@ msgstr ""
#. 3aLfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "ลำดับของคำบรรยายใต้ภาพ"
@@ -11899,7 +11597,6 @@ msgstr "เลขลำดับก่อน"
#. cET3M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -11930,7 +11627,6 @@ msgstr ""
#. xjPBY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "ฐานข้อมูล"
@@ -11943,7 +11639,6 @@ msgstr ""
#. G2Vhh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "ตาราง"
@@ -11956,7 +11651,6 @@ msgstr ""
#. LB3gM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"
@@ -11981,7 +11675,6 @@ msgstr ""
#. Y9YPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "คำบรรยาย"
@@ -12000,7 +11693,6 @@ msgstr ""
#. iqG7v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "แผ่นงาน"
@@ -12013,7 +11705,6 @@ msgstr ""
#. BDZFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:413
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "ชนิด"
@@ -12038,7 +11729,6 @@ msgstr ""
#. 3zCCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -12093,7 +11783,6 @@ msgstr ""
#. z7D9z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "อักขระ"
@@ -12142,7 +11831,6 @@ msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ"
#. uV8CG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:398
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "การเน้น"
@@ -12155,28 +11843,24 @@ msgstr "เส้นขอบ"
#. RoRJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "URL"
#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "ชื่อ"
#. AwvtG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "ข้อความ"
#. ujQMD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr "กรอบเ~ป้าหมาย"
@@ -12237,14 +11921,12 @@ msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ"
#. FCyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "ลิงก์ที่เคยเข้าดูแล้ว"
#. EvDaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "ลิงก์ที่ไม่เคยเข้าดู"
@@ -12293,14 +11975,12 @@ msgstr ""
#. FNRLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "คอลัมน์"
#. iB9AT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "ความกว้าง"
@@ -12361,21 +12041,18 @@ msgstr ""
#. aBAZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "รูปแบบ"
#. iTh5i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "ความกว้าง"
#. fEm38
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "ความสูง"
@@ -12424,7 +12101,6 @@ msgstr ""
#. kkGNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:589
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "สี"
@@ -12437,7 +12113,6 @@ msgstr ""
#. 7SaDT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "คอลัมน์"
@@ -12468,31 +12143,27 @@ msgstr "สิ่งที่เลือก"
#. qA5MH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "ส่วนที่เลือกปัจจุบัน"
#. VSvpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "ลบตอน"
#. Mo9GL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "กรอบ"
#. mBmAm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
-msgstr "เป็นลักษณะหน้า"
+msgstr "เป็นลักษณะหน้า "
#. F7MQT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
@@ -12508,7 +12179,6 @@ msgstr ""
#. rzBnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:790
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "_ทิศทางข้อความ:"
@@ -12539,14 +12209,12 @@ msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#. 5xLXA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
msgstr "คอลัมน์"
#. DAK7Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "ความกว้าง"
@@ -12583,7 +12251,6 @@ msgstr ""
#. y3tzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "กระบวนแบบที่ใช้"
@@ -12632,14 +12299,12 @@ msgstr "ตาราง"
#. pwWnz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "กรอบ"
#. C9Z9x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "เลือก"
@@ -12790,7 +12455,6 @@ msgstr ""
#. AniaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -12839,7 +12503,6 @@ msgstr ""
#. zN6Mx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "อื่น ๆ"
@@ -12858,7 +12521,6 @@ msgstr ""
#. rmBim
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "สัญลักษณ์"
@@ -12883,14 +12545,12 @@ msgstr ""
#. UbhJY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "แยกข้อความที่"
#. VDaHH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "ส่วนหัว"
@@ -12939,7 +12599,6 @@ msgstr "แถว"
#. C9QkD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "~รูปแบบอัตโนมัติ..."
@@ -12952,7 +12611,6 @@ msgstr ""
#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -12965,14 +12623,12 @@ msgstr ""
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "รายการที่อยู่ใหม่"
#. eTJmA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "ข้อมูลที่อยู่"
@@ -12985,7 +12641,6 @@ msgstr ""
#. UKKXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "แ~สดงหมายเลขรายการ"
@@ -13052,7 +12707,6 @@ msgstr ""
#. hPwMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "ใหม่"
@@ -13065,7 +12719,6 @@ msgstr ""
#. jt8fG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -13078,7 +12731,6 @@ msgstr ""
#. TDMA8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "ค้นหา..."
@@ -13091,7 +12743,6 @@ msgstr ""
#. rTdBt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "~กำหนดเอง..."
@@ -13134,7 +12785,6 @@ msgstr ""
#. RDVeW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "~รายการ"
@@ -13255,7 +12905,6 @@ msgstr ""
#. 5R57p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "เส้น"
@@ -13292,14 +12941,12 @@ msgstr "การตั้งค่า"
#. 9ApzK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "ข้อความ"
#. MdKAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "รูปแบบอักขระ"
@@ -13492,7 +13139,6 @@ msgstr ""
#. Gg5FB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "แก้ไข"
@@ -13517,14 +13163,12 @@ msgstr ""
#. cL2RH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr "แก้ไขตัวเลือก"
#. JhRAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "ตัวเลือก..."
@@ -13549,14 +13193,12 @@ msgstr ""
#. hQmDw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "เลือก"
#. 6HhHy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "เชื่อมโยง"
@@ -13569,7 +13211,6 @@ msgstr ""
#. AtCiy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
@@ -13600,7 +13241,6 @@ msgstr ""
#. Bc8Ga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "เลือก"
@@ -13613,7 +13253,6 @@ msgstr ""
#. FaKhg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
@@ -13626,7 +13265,6 @@ msgstr ""
#. MxWBb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "เชื่อมโยง"
@@ -13657,7 +13295,6 @@ msgstr ""
#. FqGwf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "_รหัสผ่าน..."
@@ -13670,7 +13307,6 @@ msgstr ""
#. Vb88z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "ป้องกันการเขียน"
@@ -13743,7 +13379,6 @@ msgstr "เริ่มที่"
#. FKtHY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "ข~วา"
@@ -13774,7 +13409,6 @@ msgstr ""
#. C5Z3B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ"
@@ -13787,10 +13421,9 @@ msgstr "ย่อหน้า"
#. bDDBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
-msgstr "หน้า "
+msgstr "หน้า"
#. zHbGd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212
@@ -13806,14 +13439,12 @@ msgstr ""
#. taDmw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "พื้นที่ข้อ~ความ"
#. GwJMG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "พื้นที่~อ้างอิงท้ายเรื่อง"
@@ -13832,7 +13463,6 @@ msgstr ""
#. mUJmG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "ลักษณะ"
@@ -13851,7 +13481,6 @@ msgstr ""
#. Ate7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "ที่อยู่"
@@ -13912,7 +13541,6 @@ msgstr ""
#. t3YBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "ผู้ส่ง"
@@ -13937,14 +13565,12 @@ msgstr "ซองจดหมาย"
#. 7DxRs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "ต่อเอกสาร"
#. KfH9f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "แทรก"
@@ -13963,7 +13589,6 @@ msgstr "ซองจดหมาย"
#. dRxAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -14012,21 +13637,18 @@ msgstr ""
#. WXNci
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "จากด้านซ้าย"
#. 8N9EG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "จากบน"
#. NCir9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -14051,7 +13673,6 @@ msgstr "ตำแหน่ง"
#. qpdME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "ที่อยู่"
@@ -14070,21 +13691,18 @@ msgstr ""
#. VjJGu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "จากด้านซ้าย"
#. BkPGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "จากบน"
#. E6Zha
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:430
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -14115,21 +13733,18 @@ msgstr "ผู้ส่ง"
#. 6Czdy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "รูปแบบ"
#. Ay9BJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "ความกว้าง"
#. juYHj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "ความสูง"
@@ -14172,7 +13787,6 @@ msgstr ""
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "หดจากบนสุด"
@@ -14185,7 +13799,6 @@ msgstr ""
#. GbGdf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "หดจากล่างสุด"
@@ -14336,7 +13949,6 @@ msgstr ""
#. 9FhYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "~กำหนด"
@@ -14413,7 +14025,6 @@ msgstr "เขตข้อมูล"
#. AQXDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "แทรก"
@@ -14438,7 +14049,6 @@ msgstr "เอกสาร"
#. 2wy3C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "อ้างอิงไขว้"
@@ -14457,7 +14067,6 @@ msgstr "DocInformation"
#. xAEwa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "ตัวแปร"
@@ -14488,7 +14097,6 @@ msgstr ""
#. veaSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "ค้นหา"
@@ -14531,14 +14139,12 @@ msgstr ""
#. A5HF3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ชนิด"
#. EdyCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "เ~งื่อนไข"
@@ -14629,7 +14235,6 @@ msgstr ""
#. LFxBU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -14642,7 +14247,6 @@ msgstr ""
#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ชนิด"
@@ -14691,7 +14295,6 @@ msgstr ""
#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ชนิด"
@@ -14764,7 +14367,6 @@ msgstr ""
#. mENqn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:437
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "ค่า"
@@ -14783,7 +14385,6 @@ msgstr ""
#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ชนิด"
@@ -14808,7 +14409,6 @@ msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:246
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "แมโคร..."
@@ -14821,7 +14421,6 @@ msgstr ""
#. cyE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "ค่า"
@@ -14864,7 +14463,6 @@ msgstr ""
#. ALCUE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:454
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "Item"
@@ -14901,7 +14499,6 @@ msgstr ""
#. 4oMDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:600
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "เลื่อนขึ้น"
@@ -14914,7 +14511,6 @@ msgstr ""
#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:619
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "เลื่อนลง"
@@ -14945,7 +14541,6 @@ msgstr ""
#. xiiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ชนิด"
@@ -14970,7 +14565,6 @@ msgstr "สิ่งที่เลือก"
#. kRzkp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "การเลือกตัวกรอง"
@@ -14989,14 +14583,12 @@ msgstr ""
#. AXSpR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "เลือก"
#. 49DaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "ค่า"
@@ -15033,7 +14625,6 @@ msgstr ""
#. MYGxL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "ชนิด"
@@ -15082,7 +14673,6 @@ msgstr ""
#. hapyp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "ระดับ"
@@ -15095,7 +14685,6 @@ msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "ไ_ม่มี"
@@ -15138,7 +14727,6 @@ msgstr ""
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "ค่า"
@@ -15163,7 +14751,6 @@ msgstr ""
#. GKfDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:604
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -15320,7 +14907,6 @@ msgstr "เชิงอรรถ"
#. CUa3E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง"
@@ -15381,7 +14967,6 @@ msgstr "_ตำแหน่ง"
#. fzkPB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -15394,14 +14979,12 @@ msgstr ""
#. myPFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "สี"
#. xdT9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "ความยาว"
@@ -15486,7 +15069,6 @@ msgstr "รายการลำดับ"
#. GDDSE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "~นับ"
@@ -15511,14 +15093,12 @@ msgstr "เริ่มที่"
#. T7pFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "ข~วา"
#. iA9We
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "~ท้ายหน้า"
@@ -15531,7 +15111,6 @@ msgstr ""
#. 8zwoB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "ท้ายเ~อกสาร"
@@ -15592,21 +15171,18 @@ msgstr ""
#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "รายการลำดับอัตโนมัติ"
#. NRpEM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "ท้าย~ของเชิงอรรถ"
#. cQefG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "เริ่~มหน้าถัดไป"
@@ -15625,7 +15201,6 @@ msgstr ""
#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "แจ้งให้ทราบอย่างต่อเนื่อง"
@@ -15638,10 +15213,9 @@ msgstr "ย่อหน้า"
#. 95fCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
-msgstr "หน้า "
+msgstr "หน้า"
#. RFDnB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:403
@@ -15669,7 +15243,6 @@ msgstr ""
#. ZP5bQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "พื้นที่ข้อ~ความ"
@@ -15682,7 +15255,6 @@ msgstr "พื้นที่เชิงอรรถ"
#. j8ZuF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:490
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "ลักษณะ"
@@ -15695,7 +15267,6 @@ msgstr ""
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "เริ่มรายการลำดับใหม่"
@@ -15732,7 +15303,6 @@ msgstr ""
#. JzjqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "ข~วา"
@@ -15751,7 +15321,6 @@ msgstr ""
#. MFBgR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "~ซ้าย"
@@ -15788,7 +15357,6 @@ msgstr ""
#. KFFRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "เริ่มรายการลำดับใหม่"
@@ -15831,7 +15399,6 @@ msgstr ""
#. GmatM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "ข~วา"
@@ -15850,14 +15417,12 @@ msgstr ""
#. iFELv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "~ซ้าย"
#. VC57B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:515
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "อ้างอิงท้ายเรื่อง"
@@ -15870,7 +15435,6 @@ msgstr ""
#. GzLJU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -15885,7 +15449,7 @@ msgstr "คอลัมน์"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:186
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
-msgstr "ระยะเยื้อง"
+msgstr "ระยะร่น"
#. YJWCu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234
@@ -15897,18 +15461,16 @@ msgstr "พื้นหลัง"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "เชิงอรรถ/หมายเหตุแนบท้าย"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า/เชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. nq24V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "ชื่อ"
#. GF8k3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "ความกว้าง"
@@ -15945,28 +15507,24 @@ msgstr "คุณสมบัติ"
#. ZAykg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "ซ้าย"
#. u9DFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "ขวา"
#. rJya4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "ข้างบน"
#. i3rjD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "ใต้"
@@ -16003,7 +15561,6 @@ msgstr "ระยะห่าง"
#. SL8ot
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
@@ -16028,7 +15585,6 @@ msgstr ""
#. DCS6Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "จากด้านซ้าย"
@@ -16041,7 +15597,6 @@ msgstr ""
#. 83zCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "ขวา"
@@ -16066,7 +15621,6 @@ msgstr ""
#. 52nix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:474
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "Manual"
@@ -16085,7 +15639,6 @@ msgstr "การปรับแนว"
#. eZcBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:534
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "_ทิศทางข้อความ:"
@@ -16104,7 +15657,6 @@ msgstr ""
#. y8Bai
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "กรอบ"
@@ -16117,7 +15669,6 @@ msgstr "ชนิด"
#. PGiYy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -16178,7 +15729,6 @@ msgstr ""
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "ชื่อ"
@@ -16239,7 +15789,6 @@ msgstr "ชื่อ"
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "เนื้อหา"
@@ -16252,7 +15801,6 @@ msgstr ""
#. tHFEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "ตำแหน่ง"
@@ -16265,7 +15813,6 @@ msgstr ""
#. MJfL4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "ขนาด"
@@ -16332,7 +15879,6 @@ msgstr ""
#. vmiHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:419
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "พ้อยต์"
@@ -16369,14 +15915,12 @@ msgstr ""
#. gULKP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "ความกว้าง"
#. FApNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "ความยาว (อย่างน้อย)"
@@ -16419,7 +15963,6 @@ msgstr ""
#. TNaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "ความสูง"
@@ -16468,7 +16011,6 @@ msgstr ""
#. htCBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "คงอัตราส่วน"
@@ -16499,7 +16041,6 @@ msgstr "ขนาด"
#. EwYPL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "ไปยังหน้า"
@@ -16512,7 +16053,6 @@ msgstr ""
#. MMqAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "ย่อหน้า"
@@ -16525,7 +16065,6 @@ msgstr ""
#. yX6rK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "อักขระ"
@@ -16538,7 +16077,6 @@ msgstr ""
#. C9xQY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "อักขระ"
@@ -16551,7 +16089,6 @@ msgstr ""
#. TGg8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "~ไปยังกรอบ"
@@ -16570,7 +16107,6 @@ msgstr ""
#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "แนวนอน"
@@ -16613,7 +16149,6 @@ msgstr ""
#. jATQG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "แนวตั้ง"
@@ -16692,21 +16227,18 @@ msgstr ""
#. rJNqX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "URL"
#. DHeCW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "ชื่อ"
#. F3UJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "กรอบ:"
@@ -16775,24 +16307,22 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "ไปที่หน้า"
#. wjidN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
-msgstr ""
+msgstr "จาก $1"
#. 9aib6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
-msgstr "หน้า"
+msgstr "หน้า:"
#. 6mAhi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
msgstr "เส้นขอบและพื้นหลัง..."
@@ -16811,14 +16341,12 @@ msgstr ""
#. BM4Ju
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
msgstr "ก่อนตอน"
#. sb53A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "หลังตอน"
@@ -16839,7 +16367,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:123
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
-msgstr "ระยะเยื้อง"
+msgstr "ระยะร่น"
#. TZCZv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:159
@@ -16903,21 +16431,18 @@ msgstr "ระดับ"
#. QybEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Phonetic reading"
#. JCtnw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Phonetic reading"
#. C6FQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:323
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Phonetic reading"
@@ -16930,7 +16455,6 @@ msgstr ""
#. B5PWe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "รายการ~หลัก"
@@ -16943,7 +16467,6 @@ msgstr ""
#. ZdMSz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:490
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "~Match case"
@@ -16992,7 +16515,6 @@ msgstr "ค้นหา"
#. HBW5g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
msgstr "ค้นหาคีย์ไม่พบ"
@@ -17041,7 +16563,6 @@ msgstr ""
#. m9uWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
msgstr "อ้างอิง"
@@ -17072,7 +16593,6 @@ msgstr ""
#. gscMt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "เสียง"
@@ -17151,7 +16671,6 @@ msgstr ""
#. g3ARG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "ไม่เท่ากับ"
@@ -17176,7 +16695,6 @@ msgstr ""
#. mDjkK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
@@ -17213,7 +16731,6 @@ msgstr ""
#. ufZCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "บูลีน OR"
@@ -17238,7 +16755,6 @@ msgstr ""
#. eXMSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "บูลีน AND"
@@ -17251,7 +16767,6 @@ msgstr ""
#. 6fFN5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "บูลีน NOT"
@@ -17336,7 +16851,6 @@ msgstr "ฟังก์ชัน"
#. CGyzt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "ขนาด"
@@ -17517,7 +17031,6 @@ msgstr ""
#. AfRGE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -17548,7 +17061,6 @@ msgstr "แทรกตัวแบ่ง"
#. jDmM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "แบ่ง~บรรทัด"
@@ -17561,7 +17073,6 @@ msgstr ""
#. gqCuB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "แบ่ง~คอลัมน์"
@@ -17574,7 +17085,6 @@ msgstr ""
#. 9GAAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "แบ่ง~หน้า"
@@ -17605,7 +17115,6 @@ msgstr ""
#. LbNq3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "เปลี่ยนเ~ลขหน้า"
@@ -17636,7 +17145,6 @@ msgstr ""
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
msgstr "แทรกตอน"
@@ -17651,32 +17159,28 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบ “คำบรรยายภาพ” ซึ่งจะมีข้อมูลเหมือนกับในกล่องโต้ตอบที่เปิดจากเมนู “%PRODUCTNAME Writer” - “คำบรรยายภาพอัตโนมัติ” ในกล่องโต้ตอบ “ตัวเลือก”"
#. CsBbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "ตัวเลือก..."
#. goGzf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "ตัวเลือก"
#. 8q2o6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "รายการลำดับ"
#. wgBgg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
@@ -17707,7 +17211,6 @@ msgstr ""
#. 3QKNx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "ตัวแบ่งเลขลำดับ"
@@ -17732,7 +17235,6 @@ msgstr ""
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "ประเภท"
@@ -17781,7 +17283,6 @@ msgstr ""
#. fahdL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "ตาราง"
@@ -17794,7 +17295,6 @@ msgstr ""
#. 8JSFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "เขตข้อมูล"
@@ -17807,7 +17307,6 @@ msgstr ""
#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "ข้อความ"
@@ -17922,7 +17421,6 @@ msgstr ""
#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "คุณสมบัติ..."
@@ -17935,7 +17433,6 @@ msgstr ""
#. EyALm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "~รูปแบบอัตโนมัติ..."
@@ -17972,7 +17469,6 @@ msgstr ""
#. sDwyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้"
@@ -17985,7 +17481,6 @@ msgstr ""
#. 7HFcY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:835
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -18046,7 +17541,6 @@ msgstr ""
#. BrqCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "อักขระ"
@@ -18059,7 +17553,6 @@ msgstr ""
#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "เลือก"
@@ -18114,7 +17607,6 @@ msgstr ""
#. ApbYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "แทรกอนุกรม"
@@ -18151,7 +17643,6 @@ msgstr ""
#. GFmMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "URL"
@@ -18170,7 +17661,6 @@ msgstr ""
#. 9XGDv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "เลือกไฟล์/โฟลเดอร์"
@@ -18183,7 +17673,6 @@ msgstr ""
#. pmdTa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "ข้อความ"
@@ -18208,21 +17697,18 @@ msgstr ""
#. hqFAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "แทรกตอน"
#. rEeaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "แทรก"
#. V4AJG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "เลือก"
@@ -18237,7 +17723,7 @@ msgstr "คอลัมน์"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
-msgstr "ระยะเยื้อง"
+msgstr "ระยะร่น"
#. XFoBE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181
@@ -18249,11 +17735,10 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "เชิงอรรถ/หมายเหตุแนบท้าย"
+msgstr "เชิงอรรถท้ายหน้า/เชิงอรรถท้ายเรื่อง"
#. BBLE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "แทรกช้ายชื่อ"
@@ -18284,14 +17769,12 @@ msgstr ""
#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "ชื่อ"
#. ScZyw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "คอลัมน์"
@@ -18304,7 +17787,6 @@ msgstr ""
#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "แถว"
@@ -18329,7 +17811,6 @@ msgstr "ทั่วไป"
#. dYEPP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "ส่วนหัว"
@@ -18378,7 +17859,6 @@ msgstr ""
#. D26kf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -18415,7 +17895,6 @@ msgstr "ป้ายชื่อ"
#. jnQsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "ต่อเอกสาร"
@@ -18453,14 +17932,12 @@ msgstr "ธุรกิจ"
#. a7BSb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:332
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
#. cs8CW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -18485,14 +17962,12 @@ msgstr ""
#. fpXAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "ความกว้าง"
#. 2ZXTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
msgstr "ความสูง"
@@ -18505,28 +17980,24 @@ msgstr "ระยะขอบ_ซ้าย"
#. 5PGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
msgstr "ระยะขอบบน"
#. zPFR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
msgstr "คอลัมน์"
#. L958B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr "แถว"
#. UhqFw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
msgstr "ความกว้างของหน้า"
@@ -18539,7 +18010,6 @@ msgstr ""
#. DKByW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "บันทึก..."
@@ -18612,7 +18082,6 @@ msgstr ""
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "ทั้งหน้า"
@@ -18637,7 +18106,6 @@ msgstr ""
#. MfBnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "คอลัมน์"
@@ -18650,7 +18118,6 @@ msgstr ""
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "แถว"
@@ -18675,7 +18142,6 @@ msgstr ""
#. 97jZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "กระจาย"
@@ -18718,7 +18184,6 @@ msgstr "ลำดับเลขบรรทัด"
#. fUTMR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "แ~สดงรายการลำดับ"
@@ -18731,14 +18196,12 @@ msgstr ""
#. GCj2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "รูปแบบอักขระ"
#. nHiTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -18757,7 +18220,6 @@ msgstr "ระยะห่าง:"
#. NZABV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "ช่วง"
@@ -18830,14 +18292,12 @@ msgstr "มุมมอง"
#. D8TER
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "ข้อความ"
#. Lsj2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "ทุก ๆ"
@@ -18862,7 +18322,6 @@ msgstr "บรรทัด"
#. Toub5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
@@ -18899,7 +18358,6 @@ msgstr ""
#. FPgbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "เ~ริ่มทุก ๆ หน้าใหม่อีกครั้ง"
@@ -19050,7 +18508,6 @@ msgstr "จดหมายเวียน"
#. GwH4i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "ทั้งหมด"
@@ -19063,7 +18520,6 @@ msgstr ""
#. HZJS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "ระเบียนที่เ~ลือก"
@@ -19076,7 +18532,6 @@ msgstr ""
#. VCERP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "จาก:"
@@ -19095,7 +18550,6 @@ msgstr ""
#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "_บน"
@@ -19108,14 +18562,12 @@ msgstr ""
#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "ระเบียน"
#. 9MNVA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "เครื่องพิมพ์"
@@ -19128,7 +18580,6 @@ msgstr ""
#. UeS6C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "~อิเล็คโทรนิก"
@@ -19147,14 +18598,12 @@ msgstr ""
#. o3LR6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "งานพิมพ์เ~ดียว"
#. p6r4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "สร้างชื่อไฟล์จาก~ฐานข้อมูล"
@@ -19167,7 +18616,6 @@ msgstr ""
#. nw8Ax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "เขตข้อมูล"
@@ -19180,7 +18628,6 @@ msgstr "เ_ส้นทางที่เก็บไฟล์:"
#. Qmqis
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "รูปแบบแฟ้ม:"
@@ -19211,35 +18658,30 @@ msgstr ""
#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr "เรื่อง: "
+msgstr "เรื่อง:"
#. bqGD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "สิ่งที่แนบ"
#. nFGt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "รูปแบบอีเมล"
#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTML"
#. aqcBi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT~F"
@@ -19264,7 +18706,6 @@ msgstr ""
#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "~บันทึกเป็นเอกสารเดียว"
@@ -19277,7 +18718,6 @@ msgstr ""
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "บันทึกเ~อกสารที่ผนวกแล้ว แยกเป็นคนละแฟ้ม"
@@ -19290,14 +18730,12 @@ msgstr ""
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "บันทึกเอกสารที่ถูกผสาน"
#. hNH8a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "ผลลัพธ์"
@@ -19322,14 +18760,12 @@ msgstr ""
#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "จากแม่แบบ"
#. MzVLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "~สร้าง"
@@ -19368,21 +18804,18 @@ msgstr ""
#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "แก้ไขความคิดเห็น..."
#. E9ZFR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "เรียงลำดับตาม"
#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "การกระทำ"
@@ -19515,14 +18948,12 @@ msgstr ""
#. erCDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "เชื่อมต่อ"
#. d5YqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
msgstr "ผสานตาราง"
@@ -19553,7 +18984,6 @@ msgstr ""
#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "เลือกรายการที่อยู่"
@@ -19590,7 +19020,6 @@ msgstr "1."
#. DNaP6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "จับคู่เขตข้อมูล"
@@ -19633,7 +19062,6 @@ msgstr ""
#. XGCEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "เพิ่มเติม..."
@@ -19694,7 +19122,6 @@ msgstr ""
#. 5FAA9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:477
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "เอกสาร"
@@ -19713,7 +19140,6 @@ msgstr ""
#. Atojr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:551
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "แทรกบล็อกที่อยู่"
@@ -19738,14 +19164,12 @@ msgstr "สถานะ:"
#. ZGLiG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
-msgstr "ความคืบหน้า: "
+msgstr "ความคืบหน้า:"
#. BJbG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
msgstr "กำลังบันทึกเอกสาร..."
@@ -19758,7 +19182,6 @@ msgstr ""
#. Akrs2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "จากบน"
@@ -19795,7 +19218,6 @@ msgstr ""
#. FwgfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "จากด้านซ้าย"
@@ -19808,14 +19230,12 @@ msgstr "ตำแหน่งบล็อกที่อยู่"
#. RXuEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "โหมด"
#. tdpVa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "โหมด"
@@ -19834,7 +19254,6 @@ msgstr ""
#. toRE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "ลง"
@@ -19853,7 +19272,6 @@ msgstr "ตำแหน่งคำขึ้นต้นจดหมาย"
#. FsBFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "ซูม"
@@ -19902,7 +19320,6 @@ msgstr ""
#. NdBGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "เขียนข้อความของคุณที่นี่"
@@ -19939,35 +19356,30 @@ msgstr ""
#. FbDGH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "เขตข้อมูลที่ระบุว่าเป็นเพศหญิง"
#. CGRhM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "~ผู้หญิง"
#. AsBWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "~ผู้ชาย"
#. bXB8d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#. 4z8EE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "ค่าเขตข้อมูล"
@@ -19986,7 +19398,6 @@ msgstr ""
#. iDifX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "ใหม่..."
@@ -20023,7 +19434,6 @@ msgstr ""
#. K6a9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "แทรกคำขึ้นต้นจดหมายส่วนตัว"
@@ -20054,7 +19464,6 @@ msgstr ""
#. C55d9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "จดหมาย"
@@ -20097,7 +19506,6 @@ msgstr ""
#. gT9YY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "เอกสารล่าสุด"
@@ -20134,7 +19542,6 @@ msgstr ""
#. HAvs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "เรื่อง"
@@ -20153,7 +19560,6 @@ msgstr ""
#. FUKtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "เอกสารข้อความ OpenDocument"
@@ -20172,7 +19578,6 @@ msgstr "เอกสารไมโครซอฟต์เวิร์ด"
#. xSrmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr "ข้อความช่วยเหลือ"
@@ -20191,7 +19596,6 @@ msgstr ""
#. A25u6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "คุณสมบัติ..."
@@ -20258,7 +19662,6 @@ msgstr ""
#. S2Qdz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_บน"
@@ -20289,14 +19692,12 @@ msgstr ""
#. rD68U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
msgstr "บันทึกเอกสารที่ถูกผสาน"
#. 5a7YA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "พิมพ์เอกสาร"
@@ -20309,7 +19710,6 @@ msgstr ""
#. juZiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "เครื่องพิมพ์"
@@ -20322,7 +19722,6 @@ msgstr ""
#. SBDzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "คุณสมบัติ..."
@@ -20365,7 +19764,6 @@ msgstr ""
#. 9nnCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_บน"
@@ -20396,14 +19794,12 @@ msgstr ""
#. XPDJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
msgstr "บันทึกเอกสารที่ถูกผสาน"
#. htZAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "บันทึกเอกสาร"
@@ -20428,7 +19824,6 @@ msgstr ""
#. ZVJLJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "บันทึกเ~อกสารที่ผนวกแล้ว แยกเป็นคนละแฟ้ม"
@@ -20459,7 +19854,6 @@ msgstr ""
#. LGEwR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_บน"
@@ -20538,14 +19932,12 @@ msgstr ""
#. rS3A8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "เอกสาร"
#. rWpBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "อีเมลนี้ควรประกอบด้วยคำขึ้นต้นจดหมาย"
@@ -20570,35 +19962,30 @@ msgstr ""
#. CegBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "เขตข้อมูลที่ระบุว่าเป็นเพศหญิง"
#. Gu5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "~ผู้หญิง"
#. Rmtni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "~ผู้ชาย"
#. dUuiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#. cFDEw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "ค่าเขตข้อมูล"
@@ -20617,7 +20004,6 @@ msgstr ""
#. R5QR8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "ใหม่..."
@@ -20654,7 +20040,6 @@ msgstr ""
#. AXiog
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:486
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "แทรกคำขึ้นต้นจดหมายส่วนตัว"
@@ -20667,7 +20052,6 @@ msgstr ""
#. nbXMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:527
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "สร้างคำขึ้นต้นจดหมาย"
@@ -20746,7 +20130,6 @@ msgstr ""
#. BUbEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "เรียกดู..."
@@ -20759,7 +20142,6 @@ msgstr ""
#. 3trwP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "เรียกดู..."
@@ -21284,7 +20666,6 @@ msgstr ""
#. mHVom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "โหมดลาก"
@@ -21303,7 +20684,6 @@ msgstr "เอกสาร"
#. wavgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "หน้าต่างที่ใช้งานอยู่"
@@ -21334,7 +20714,6 @@ msgstr ""
#. svmCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "ปรับข้อมูล"
@@ -21419,14 +20798,12 @@ msgstr ""
#. mYVYE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "New User-defined Index"
#. 5hCBW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -21947,10 +21324,9 @@ msgstr ""
#. NM63T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "จัดกลุ่ม"
+msgstr "รวมกลุ่ม"
#. cbMTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
@@ -22389,7 +21765,6 @@ msgstr "ที่คั่นหน้า"
#. JE3bf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "อ้างอิงไขว้"
@@ -22402,14 +21777,12 @@ msgstr ""
#. iYtax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
#. EwiEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "หัวข้อ 1"
@@ -22446,7 +21819,6 @@ msgstr "เน้นหนัก"
#. zG37D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "ไ_ม่มี"
@@ -22465,7 +21837,6 @@ msgstr ""
#. AWqDR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr "ลักษณะ2"
@@ -22526,7 +21897,6 @@ msgstr "ความสูงแถวที่เหมาะที่สุด
#. rDrFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "กระจายไปในคอลัมน์ให้เท่ากัน"
@@ -22539,7 +21909,6 @@ msgstr "แฟ้ม"
#. FHC5q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:907
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "คลิปบอร์ด"
@@ -22558,7 +21927,6 @@ msgstr "ข้อความ"
#. geGED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "~ลิงก์"
@@ -22619,21 +21987,18 @@ msgstr "ตัดคำและวางข้อความ"
#. QdS8h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "ตรึง"
#. VUCKC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2204
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
#. tGNaF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "ไ_ม่มี"
@@ -22658,7 +22023,6 @@ msgstr "ก่อน"
#. H7zCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2298
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "ข~วา"
@@ -22671,14 +22035,12 @@ msgstr "ผ่าน"
#. WEBWT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "เส้นชั้นความสูง"
#. d7AtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2331
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "เส้นแสดงรูปร่างข้อความ"
@@ -22715,7 +22077,6 @@ msgstr ""
#. VExwF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -22758,49 +22119,42 @@ msgstr "ระดับ 2"
#. ygFj9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "ระดับ 1"
#. NJN9p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "ระดับ 1"
#. cLGAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "ระดับ 1"
#. iNtCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "ระดับ 1"
#. 7QbBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "ระดับ 1"
#. q9rXy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "ระดับ 1"
#. 2BdWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "ระดับ 1"
@@ -22855,7 +22209,6 @@ msgstr ""
#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "แก้ไขลักษณะ..."
@@ -22886,7 +22239,6 @@ msgstr ""
#. UivrN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "เริ่มที่!!!!"
@@ -22935,7 +22287,6 @@ msgstr ""
#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:385
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "เริ่มที่!!!!"
@@ -22972,7 +22323,6 @@ msgstr "ชนิด"
#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -23015,28 +22365,24 @@ msgstr "แมโคร"
#. G8iDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "ประเภท"
#. kbdFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "รายการลำดับ"
#. fqC47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "ตัวแบ่งเลขลำดับ"
#. R7CjY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
@@ -23079,21 +22425,18 @@ msgstr ""
#. eFbC3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "ตัวเลือก"
#. viZwe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "ระดับ"
#. R78ig
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
@@ -23106,7 +22449,6 @@ msgstr ""
#. FmxD9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "ไ_ม่มี"
@@ -23125,14 +22467,12 @@ msgstr ""
#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "รูปแบบอักขระ"
#. tbQPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "ไ_ม่มี"
@@ -23189,7 +22529,6 @@ msgstr "เลขลำดับก่อน"
#. gB7ua
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "ลำดับของคำบรรยายใต้ภาพ"
@@ -23220,7 +22559,6 @@ msgstr ""
#. BZL9r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "เปรียบเทียบเอกสาร"
@@ -23307,7 +22645,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr "ใช้การระบุตำแหน่งวัตถุ OpenOffice.org 1.1 "
+msgstr "ใช้การระบุตำแหน่งวัตถุ OpenOffice.org 1.1"
#. YHcEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
@@ -23353,7 +22691,6 @@ msgstr ""
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "การตั้งค่าผู้ใช้"
@@ -23390,21 +22727,18 @@ msgstr "แบบอักษร"
#. NWF9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "ขนาด"
#. KyMdw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "ค่าปริยาย"
#. 9ArgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "ส่วนหัว"
@@ -23417,14 +22751,12 @@ msgstr ""
#. FZvkS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "ตัวเลือก"
#. mBVuP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr "ระยะเยื้อง"
@@ -23491,14 +22823,12 @@ msgstr ""
#. 7EQZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "แบบอักษรพื้นฐาน (ภาษาไทยและภาษาซับซ้อนอื่นๆ)"
#. 6aJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
@@ -23547,7 +22877,6 @@ msgstr ""
#. A3QMx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "~วรรคที่ไม่แบ่งบรรทัด"
@@ -23572,7 +22901,6 @@ msgstr ""
#. rBxLK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "ตัวแบ่ง"
@@ -23623,7 +22951,6 @@ msgstr "การปรับแนวเส้นฐานสูตรคณิ
#. tFDwg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "ตัวช่วยจัดรูปแบบโครงร่าง"
@@ -23738,7 +23065,6 @@ msgstr ""
#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "เขตข้อมูล"
@@ -23751,7 +23077,6 @@ msgstr ""
#. gGD6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "แผนภูมิ"
@@ -23770,7 +23095,6 @@ msgstr ""
#. CD9es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "เสมอ!!!!"
@@ -23813,7 +23137,6 @@ msgstr ""
#. BnMCi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "ห~น่วยวัด"
@@ -23826,7 +23149,6 @@ msgstr ""
#. TjFaE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "จุดตั้งระยะ"
@@ -23889,7 +23211,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:488
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
-msgstr "นับคำ"
+msgstr "นับจำนวนคำ"
#. qfBtq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503
@@ -23899,7 +23221,6 @@ msgstr ""
#. G6aHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
msgstr "ลักษณะประจำ"
@@ -23996,14 +23317,12 @@ msgstr ""
#. aCEwk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "การแทรก"
#. FFvMK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "ลักษณะประจำ"
@@ -24034,14 +23353,12 @@ msgstr ""
#. 3FpZy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "การลบ"
#. qhZhQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "ลักษณะประจำ"
@@ -24072,7 +23389,6 @@ msgstr ""
#. ZqYdk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "เปลี่ยนลักษณะประจำแล้ว"
@@ -24097,7 +23413,6 @@ msgstr ""
#. paCGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "สี"
@@ -24140,7 +23455,6 @@ msgstr ""
#. CEWpA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "เปลี่ยนแปลงบรรทัด"
@@ -24153,7 +23467,6 @@ msgstr ""
#. yqco2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "ส่วนหัว"
@@ -24190,7 +23503,6 @@ msgstr ""
#. DF6g4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "เส้นขอบ"
@@ -24209,7 +23521,6 @@ msgstr ""
#. WYbaB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "รู้จำตัวเลข"
@@ -24234,7 +23545,6 @@ msgstr ""
#. b6GGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "การปรับแนว"
@@ -24259,7 +23569,6 @@ msgstr ""
#. oW7XW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "คงที่"
@@ -24284,7 +23593,6 @@ msgstr ""
#. 4GG2h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "ตัวแปร"
@@ -24333,14 +23641,12 @@ msgstr ""
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "แถว"
#. bb7Uf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:501
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "คอลัมน์"
@@ -24365,17 +23671,15 @@ msgstr ""
#. pBM3d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "คอลัมน์"
#. KcBp8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:600
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
-msgstr "แทรกเซลล์"
+msgstr "แทรกช่องตาราง"
#. WG9hA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:628
@@ -24451,7 +23755,6 @@ msgstr "ไม่มีชื่อ 9"
#. KqFzs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "บันทึก~เป็น..."
@@ -24470,7 +23773,6 @@ msgstr ""
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "เลขบท"
@@ -24525,21 +23827,18 @@ msgstr ""
#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "ตัวเลข (ไม่มีบริบท)"
#. 8yV7Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "รูปแบบอักขระ"
#. Az7ML
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "แสดงระดับย่อย"
@@ -24564,7 +23863,6 @@ msgstr ""
#. XVzhy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "เริ่มที่"
@@ -24601,21 +23899,18 @@ msgstr ""
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "~ซ้าย"
#. 3KmsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "ข~วา"
#. Vmmga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:420
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
@@ -24634,7 +23929,6 @@ msgstr "ระดับ"
#. uiBLi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ"
@@ -24679,7 +23973,6 @@ msgstr ""
#. JdjtA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "ความกว้างของเลขลำดับ"
@@ -24692,7 +23985,6 @@ msgstr ""
#. aZwtj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "เชิงลบ"
@@ -24705,10 +23997,9 @@ msgstr ""
#. jBvmB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr "ระยะเยื้อง"
+msgstr "ระยะร่น:"
#. hKehH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
@@ -24718,10 +24009,9 @@ msgstr ""
#. GFsnA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr "ระยะเยื้องที่"
+msgstr "ระยะร่นที่:"
#. VgG4o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314
@@ -24731,7 +24021,6 @@ msgstr ""
#. 6ZE4k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "การปรับแนวเลขลำดับ"
@@ -24744,7 +24033,6 @@ msgstr ""
#. wnCMF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "จัดตรงแนวที่"
@@ -24775,7 +24063,6 @@ msgstr "จุดตั้งระยะ"
#. w6UaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "อวกาศ"
@@ -24800,7 +24087,6 @@ msgstr ""
#. V2jvn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "เลขลำดับตามด้วย"
@@ -24831,21 +24117,18 @@ msgstr ""
#. PvTZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "1 คอลัมน์"
#. sTCAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
msgstr "คอลัมน์"
#. tGqEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
msgstr "คอลัมน์"
@@ -24864,21 +24147,18 @@ msgstr "ขวา"
#. UXJLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "1 คอลัมน์"
#. moDES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
msgstr "คอลัมน์"
#. RFp4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
msgstr "คอลัมน์"
@@ -24897,7 +24177,6 @@ msgstr "ขวา"
#. 9GNY9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
@@ -24922,7 +24201,6 @@ msgstr "ระยะห่าง:"
#. uCyAR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "เนื้อหากรอบ"
@@ -24941,35 +24219,30 @@ msgstr ""
#. YXX8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "ขนาด"
#. E54TG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr "ความกว้าง"
#. GBL8j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
msgstr "ความสูง"
#. yEcLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "การกำหนดทิศทาง"
#. LAFBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
msgstr "ความกว้างของหน้า"
@@ -24994,7 +24267,6 @@ msgstr "แนวนอน"
#. ve57F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "ระยะขอบ"
@@ -25019,7 +24291,6 @@ msgstr "ระยะห่าง:"
#. FFyoF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "เนื้อหากรอบ"
@@ -25038,7 +24309,6 @@ msgstr ""
#. ewbzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
msgid "Narrow"
msgstr "แคบ"
@@ -25051,7 +24321,6 @@ msgstr "ปกติ"
#. aXonV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
msgstr "กว้าง"
@@ -25064,14 +24333,12 @@ msgstr "กลับด้านแบบกระจกเงา"
#. qrMpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "ค่าที่ผู้ใช้กำหนดหลังสุด"
#. dLNXD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
msgid "Narrow"
msgstr "แคบ"
@@ -25084,7 +24351,6 @@ msgstr "ปกติ"
#. 2ZSKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
msgstr "กว้าง"
@@ -25097,7 +24363,6 @@ msgstr "กลับด้านแบบกระจกเงา"
#. uzwhc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "ค่าที่ผู้ใช้กำหนดหลังสุด"
@@ -25122,21 +24387,18 @@ msgstr "_ซ้าย"
#. o9Zga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
msgstr "ด้านใน"
#. qBn9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
msgstr "_ขวา:"
#. 3wCMi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
msgstr "ด้านนอก"
@@ -25161,7 +24423,6 @@ msgstr "แนวนอน"
#. gks9T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
@@ -25174,21 +24435,18 @@ msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"
#. PF9ME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
msgstr "ตัวเลข (ไม่มีบริบท)"
#. Jn9zG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
msgstr "พื้นหลัง"
#. 9yeCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
msgstr "โครงร่าง"
@@ -25219,28 +24477,24 @@ msgstr ""
#. gfUBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr "คอลัมน์"
#. RYLyN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "1 คอลัมน์"
#. cHPkh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr "คอลัมน์"
#. bYDDJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr "คอลัมน์"
@@ -25285,7 +24539,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:159
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง"
+msgstr "ระยะร่นและระยะห่าง"
#. PRo68
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:206
@@ -25355,14 +24609,12 @@ msgstr ""
#. WAiR7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "ลบตัวแบ่งหน้า"
#. D9Fj4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
@@ -25375,7 +24627,6 @@ msgstr "ชนิด"
#. AJHDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -25449,21 +24700,18 @@ msgstr ""
#. PqFMY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#. UYzJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "เชื่อมโยง"
#. hCVDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "แนวตั้ง"
@@ -25476,7 +24724,6 @@ msgstr ""
#. jwAir
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "แนวนอน"
@@ -25543,7 +24790,6 @@ msgstr "มุมการหมุน"
#. Q6xq6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "การตั้งค่าปริยาย"
@@ -25574,21 +24820,18 @@ msgstr ""
#. fSmkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
msgstr "multiple changes"
#. WM5km
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "แถว"
#. akPZq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "คอลัมน์"
@@ -25613,7 +24856,6 @@ msgstr ""
#. 2UCY8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "พื้นหลังการบันทึก"
@@ -25626,7 +24868,6 @@ msgstr ""
#. K9pGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "~รูปภาพและวัตถุกราฟิกอื่นๆ"
@@ -25729,7 +24970,6 @@ msgstr "หน้า"
#. 5DbCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "เอกสารของคุณมีเขตข้อมูลฐานข้อมูลที่อยู่ คุณต้องการที่จะพิมพ์ฟอร์มจดหมายหรือไม่?"
@@ -25778,7 +25018,6 @@ msgstr ""
#. Etckm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "พื้นหลังการบันทึก"
@@ -25791,7 +25030,6 @@ msgstr ""
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "พิมพ์ข้อความด้วยสีดำ"
@@ -25804,7 +25042,6 @@ msgstr ""
#. EhvUm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "ซ่อนข้อความ"
@@ -25817,7 +25054,6 @@ msgstr ""
#. AkeAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "ที่วางข้อความ"
@@ -25860,7 +25096,6 @@ msgstr ""
#. yWvNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "แ~ผ่นพับ"
@@ -25915,7 +25150,6 @@ msgstr ""
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "ท้ายเ~อกสาร"
@@ -25928,7 +25162,6 @@ msgstr ""
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "~ท้ายหน้า"
@@ -25977,7 +25210,6 @@ msgstr ""
#. HCEJQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "แทรกหน้าว่าง~อัตโนมัติเมื่อพิมพ์"
@@ -26002,7 +25234,6 @@ msgstr ""
#. XdcEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:518
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "อื่น ๆ"
@@ -26021,14 +25252,12 @@ msgstr ""
#. wBySi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "ถนน"
#. DzXD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "_ประเทศ/รัฐ"
@@ -26041,7 +25270,6 @@ msgstr ""
#. 7ehFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "โทรสาร:"
@@ -26144,7 +25372,6 @@ msgstr ""
#. AnyFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
@@ -26199,7 +25426,6 @@ msgstr ""
#. LGHpW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_รหัสไปรษณีย์/เมือง"
@@ -26314,7 +25540,6 @@ msgstr ""
#. Taxpw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
msgstr "Do you want to continue saving the document?"
@@ -26347,13 +25572,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "แก้การพิมพ์โดยอัตโนมัติ"
#. FdWbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
msgid "AutoCorrect completed."
-msgstr ""
+msgstr "แก้การพิมพ์โดยอัตโนมัติเสร็จสิ้น"
#. JqEAx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
@@ -26407,7 +25632,6 @@ msgstr ""
#. ABiQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
@@ -26423,7 +25647,6 @@ msgstr ""
#. JCDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
msgstr "เปิด"
@@ -26436,7 +25659,6 @@ msgstr ""
#. 5yPoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "แก้ไข"
@@ -26449,7 +25671,6 @@ msgstr "เลือกข้อความ"
#. dmcAx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
msgstr "เรียกใหม่"
@@ -26462,10 +25683,9 @@ msgstr ""
#. DcGxr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
-msgstr "แหล่ง HTML "
+msgstr "แหล่ง HTML"
#. vQ78H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74
@@ -26475,7 +25695,6 @@ msgstr ""
#. s7SAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
msgstr "ไปข้างหน้า"
@@ -26506,7 +25725,6 @@ msgstr "คัดลอก"
#. jKGhP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr "บันทึกพื้นหลัง..."
@@ -26549,7 +25767,6 @@ msgstr ""
#. 7v2eV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "คัดลอก"
@@ -26568,7 +25785,6 @@ msgstr "_ชื่อ"
#. FPBan
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "ใหม่"
@@ -26617,7 +25833,6 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อส่วนประกอบ"
#. E4Th3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "ชื่อส่วนประกอบ"
@@ -26636,14 +25851,12 @@ msgstr ""
#. Yffi5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "เปลี่ยนตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"
#. NWjKW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "ความสูงแถว"
@@ -26656,7 +25869,6 @@ msgstr ""
#. 8JFHg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "จัดพอดีบรรทัด"
@@ -26729,7 +25941,6 @@ msgstr ""
#. vtbE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -26754,7 +25965,6 @@ msgstr ""
#. L7P6y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "ฟังก์ชันใหม่"
@@ -26767,7 +25977,6 @@ msgstr ""
#. fC7dS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "เชื่อมโยง"
@@ -26780,7 +25989,6 @@ msgstr ""
#. 7JfBV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
@@ -26793,7 +26001,6 @@ msgstr ""
#. KGrwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
@@ -26806,7 +26013,6 @@ msgstr ""
#. BN2By
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "เลือก"
@@ -26837,14 +26043,12 @@ msgstr ""
#. 9GJeE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "เชื่อมโยง"
#. zeESA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "ปกป้อง"
@@ -26869,7 +26073,6 @@ msgstr ""
#. 8ydz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr "_รหัสผ่าน..."
@@ -26882,14 +26085,12 @@ msgstr ""
#. 4rFEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "ป้องกันการเขียน"
#. eEPSX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "ซ่อน"
@@ -26938,7 +26139,6 @@ msgstr ""
#. F8WuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr "เลือกรายการที่อยู่"
@@ -26971,11 +26171,10 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:156
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_ถอดถอน"
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "สร้าง..."
@@ -26988,7 +26187,6 @@ msgstr ""
#. uwBMk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "ตัวกรอง..."
@@ -27001,7 +26199,6 @@ msgstr ""
#. XLNrP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
@@ -27050,7 +26247,6 @@ msgstr ""
#. qEPZL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr "ลบข้อความอัตโนมัติหรือไม่?"
@@ -27063,7 +26259,6 @@ msgstr ""
#. rkpVh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
msgstr "Edit Address Block"
@@ -27082,7 +26277,6 @@ msgstr ""
#. z2hB7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
@@ -27095,7 +26289,6 @@ msgstr ""
#. qcSeC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -27192,14 +26385,12 @@ msgstr ""
#. aGPFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "แยกตาราง"
#. SfHVd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "ไฟล์ที่คุณได้เลือกบรรจุมากกว่าหนึ่งตาราง กรุณาเลือกตารางที่บรรจุรายการที่อยู่ที่คุณต้องการใช้"
@@ -27224,7 +26415,6 @@ msgstr ""
#. uRHDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
@@ -27303,7 +26493,6 @@ msgstr "แบบอักษร"
#. B25Kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "สี"
@@ -27460,7 +26649,6 @@ msgstr ""
#. 3yLB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "เกณฑ์ ~1"
@@ -27473,7 +26661,6 @@ msgstr ""
#. XDgAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "เกณฑ์ ~2"
@@ -27486,7 +26673,6 @@ msgstr ""
#. 8yfoN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "เกณฑ์ ~3"
@@ -27553,7 +26739,6 @@ msgstr ""
#. m3EJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "เกณฑ์การเรียง"
@@ -27602,10 +26787,9 @@ msgstr ""
#. 7GWNt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
-msgstr "อักขระ"
+msgstr "อักขระ "
#. 9yFT9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688
@@ -27621,7 +26805,6 @@ msgstr ""
#. XC5zv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "เ~ลือก..."
@@ -27634,7 +26817,6 @@ msgstr ""
#. BX6Mq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "ตัวแบ่งคอลัมน์"
@@ -27653,7 +26835,6 @@ msgstr "ภาษา"
#. QnviQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:837
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "~Match case"
@@ -27678,7 +26859,6 @@ msgstr ""
#. vBG3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "ยกเลิกทั้งหมด"
@@ -27709,7 +26889,6 @@ msgstr ""
#. AU9d2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "ตั้งค่าภาษาสำหรับสิ่งที่เลือก"
@@ -27722,14 +26901,12 @@ msgstr "ตั้งค่าภาษาสำหรับย่อหน้า
#. Ys6Ab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "ยอมรับการเปลี่ยนแปลง"
#. xuAu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr "ปฏิเสธการเปลี่ยนแปลง"
@@ -27742,7 +26919,6 @@ msgstr ""
#. B5xFx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr "หน้าก่อน"
@@ -27755,7 +26931,6 @@ msgstr "แยกตาราง"
#. EqUx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "~คัดลอกหัวข้อ"
@@ -27792,7 +26967,6 @@ msgstr ""
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "ไ~ม่มีหัวข้อ"
@@ -27817,31 +26991,27 @@ msgstr ""
#. Yqd5u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
msgstr "หน้า"
#. DwWGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
msgstr "ตาราง"
#. keuGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
msgstr "รูปภาพ"
#. 7bsoo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
-msgstr "วัตถุ OLE "
+msgstr "วัตถุ OLE"
#. fH3HS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:73
@@ -27851,14 +27021,12 @@ msgstr "ย่อหน้า:"
#. sGGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
msgstr "คำ"
#. BLnus
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "อักขระ"
@@ -27871,14 +27039,12 @@ msgstr ""
#. 8NPGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
msgstr "เส้น"
#. xEDWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "ปรับข้อมูล"
@@ -27923,7 +27089,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:84
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
-msgstr "เรื่อง: "
+msgstr "เรื่อง:"
#. FXZf3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:67
@@ -27963,7 +27129,6 @@ msgstr ""
#. GZ93v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ %1"
@@ -27976,7 +27141,6 @@ msgstr ""
#. emUrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ %1"
@@ -27989,7 +27153,6 @@ msgstr ""
#. 56Y2z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ %1"
@@ -28002,7 +27165,6 @@ msgstr ""
#. ZBDu2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ %1"
@@ -28015,7 +27177,6 @@ msgstr ""
#. 3eDE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ %1"
@@ -28028,7 +27189,6 @@ msgstr ""
#. cLHfy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ %1"
@@ -28059,21 +27219,18 @@ msgstr "ความกว้างคอลัมน์"
#. fxTCe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "ผู้รับจดหมายเวียน"
#. VCi4N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "รายการข้างล่างแสดงเนื้อหาของ: %1"
#. BR9dC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "คุณสมบัติตาราง"
@@ -28122,10 +27279,9 @@ msgstr ""
#. 85dHS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
-msgstr "หน้า "
+msgstr "หน้า"
#. LUPNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:82
@@ -28135,7 +27291,6 @@ msgstr ""
#. ATESc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "คอลัมน์"
@@ -28148,7 +27303,6 @@ msgstr ""
#. bFvFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "~ซ้าย"
@@ -28161,7 +27315,6 @@ msgstr ""
#. x9LiQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "ข~วา"
@@ -28174,7 +27327,6 @@ msgstr ""
#. ZKgd9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "แก้ไขลักษณะหน้า"
@@ -28187,7 +27339,6 @@ msgstr ""
#. 4ifHW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "เลขหน้า"
@@ -28200,7 +27351,6 @@ msgstr ""
#. 5oC83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "แก้ไขลักษณะหน้า"
@@ -28225,7 +27375,6 @@ msgstr ""
#. SKeze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "อนุญาตให้แบ่งแถวข้ามหน้าและคอลัมน์"
@@ -28238,7 +27387,6 @@ msgstr ""
#. jGCyC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "ใช้กับย่อหน้าถัดไป"
@@ -28251,7 +27399,6 @@ msgstr ""
#. QAY45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "การกำหนดทิศทางข้อความ"
@@ -28276,7 +27423,6 @@ msgstr ""
#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ใช้การตั้งค่าวัตถุแบบ superordinate"
@@ -28289,7 +27435,6 @@ msgstr ""
#. tWodL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:371
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "ทำส่วนหัว~ซ้ำ"
@@ -28380,10 +27525,9 @@ msgstr ""
#. UH8Vz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr "~ตัวจัดการ..."
+msgstr "ผังลำดับชั้น"
#. BvEuD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:219
@@ -28411,7 +27555,6 @@ msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย"
#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "การเน้น"
@@ -28430,10 +27573,9 @@ msgstr ""
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr "~ตัวจัดการ..."
+msgstr "ผังลำดับชั้น"
#. VzEYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168
@@ -28479,7 +27621,6 @@ msgstr ""
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:362
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
@@ -28522,16 +27663,15 @@ msgstr "กระบวนแบบย่อหน้า"
#. 2NhWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr "~ตัวจัดการ..."
+msgstr "ผังลำดับชั้น"
#. G7U5N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:214
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "ระยะเยื้องและระยะห่าง"
+msgstr "ระยะร่นและระยะห่าง"
#. UheDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:262
@@ -28577,7 +27717,6 @@ msgstr "เค้าโครงแบบเอเชีย"
#. HkBDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:598
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "การเน้น"
@@ -28614,7 +27753,6 @@ msgstr "เส้นขอบ"
#. LexJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:886
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "เ~งื่อนไข"
@@ -28633,17 +27771,15 @@ msgstr ""
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "ลักษณะกรอบ"
#. 8dRdE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr "~ตัวจัดการ..."
+msgstr "ผังลำดับชั้น"
#. Q2PQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:214
@@ -28653,7 +27789,6 @@ msgstr "ชนิด"
#. wEoGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -28696,10 +27831,9 @@ msgstr "แมโคร"
#. ZSiRR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
-msgstr "เป็นลักษณะหน้า"
+msgstr "กระบวนแบบหน้า"
#. 9Pn59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
@@ -28709,17 +27843,15 @@ msgstr ""
#. BvGbL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
-msgstr "~ตัวจัดการ..."
+msgstr "ผังลำดับชั้น"
#. UbZRu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
-msgstr "หน้า "
+msgstr "หน้า"
#. hCvJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:262
@@ -28831,7 +27963,6 @@ msgstr ""
#. TF5ap
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
@@ -28840,37 +27971,37 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:66
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่จัดแนวอักษร"
#. E4P8y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:75
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_NOGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดหรือปิดการจัดแนวอักษรตามเส้นบรรทัดหรือตามแนวอักษรในกระบวนแบบหน้าปัจจุบัน"
#. YcrB9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:86
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr ""
+msgstr "จัดแนวอักษร (บรรทัดอย่างเดียว)"
#. 38WhC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:95
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_LINESGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดหรือปิดการจัดแนวอักษรตามเส้นบรรทัดหรือตามแนวอักษรในกระบวนแบบหน้าปัจจุบัน"
#. twnn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:106
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr ""
+msgstr "จัดแนวอักษร (บรรทัดและอักษร)"
#. YEz9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:115
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดหรือปิดการจัดแนวอักษรตามเส้นบรรทัดหรือตามแนวอักษรในกระบวนแบบหน้าปัจจุบัน"
#. vgAMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:126
@@ -28880,46 +28011,45 @@ msgstr ""
#. FUCs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
-msgstr "กริด"
+msgstr "การจัดแนวอักษร"
#. orVSu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนตัวอักษรต่อบรรทัด:"
#. ZvrxC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนจำนวนตัวอักษรสูงสุดต่อบรรทัด"
#. YoUGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนบรรทัดต่อหน้า:"
#. Y36BF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนจำนวนบรรทัดสูงสุดต่อหน้า"
#. VKRDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
-msgstr ""
+msgstr "ความ_กว้างตัวอักษร:"
#. djvBs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดสูงสุดของข้อความกำกับเสียงอ่าน:"
#. FxPwc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
@@ -28931,86 +28061,82 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดสูงสุดของข้อความปกติ:"
#. kKNkF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
-msgstr ""
+msgstr "ป้อนขนาดของข้อความปกติ ขนาดที่ใหญ่จะทำให้ได้จำนวนตัวอักษรต่อบรรทัดน้อยลง"
#. xFWMV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความกำกับเสียงอ่านอยู่ด้านล่าง/ด้านซ้ายของข้อความปกติ"
#. 47KKR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงข้อความกำกับเสียงอ่านทางด้านซ้ายหรือด้านล่างข้อความปกติ"
#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
-msgstr "เค้าโครงภาพนิ่ง"
+msgstr "เค้าโครงการจัดแนวอักษร"
#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
-msgstr "แสดงกริด"
+msgstr "แสดงเส้นแนวอักษร"
#. rB5ty
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr ""
+msgstr "เปิด/ปิดการพิมพ์และระบุสีของเส้นแนวอักษร"
#. VBBaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์เส้นแนวอักษร"
#. kvaYD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr ""
+msgstr "เปิด/ปิดการพิมพ์และระบุสีของเส้นแนวอักษร"
#. qBUXt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
-msgstr "สีเส้นแนว"
+msgstr "สีเส้นแนวอักษร:"
#. Gcv2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
-msgstr ""
+msgstr "เปิด/ปิดการพิมพ์และระบุสีของเส้นแนวอักษร"
#. SxFyQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "การแสดงเส้นแนวอักษร"
#. F6YEz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มการจัดแนวอักษรในกระบวนแบบหน้าปัจจุบัน ตัวเลือกนี้จะมีให้เลือกก็ต่อเมื่อมีการเปิดใช้การรองรับภาษาเอเชียตะวันออก ในหัวข้อ “การตั้งค่าภาษา” - “ภาษา” ในกล่องโต้ตอบ “ตัวเลือก”"
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "หน้าปกใน..."
@@ -29041,17 +28167,15 @@ msgstr ""
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "สถานะเอกสาร"
#. UE6DM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
-msgstr "หน้า "
+msgstr "หน้า"
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272
@@ -29067,7 +28191,6 @@ msgstr "ตั้งค่าเลขหน้าใหม่หลังจา
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "เลขหน้า"
@@ -29080,21 +28203,18 @@ msgstr ""
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "เลขหน้า"
#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "เลขหน้า"
#. rQqDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -29131,21 +28251,18 @@ msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#. FcBc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
#. eJ6Dk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "~รายการ"
#. 59BiZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "ลักษณะ"
@@ -29170,28 +28287,24 @@ msgstr "แสดงตัวอย่าง"
#. P4YC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "ระดับ"
#. hJeAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "ชนิด"
#. fCuFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr "โครงสร้าง"
#. wEABX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "ทั้งหมด"
@@ -29210,14 +28323,12 @@ msgstr ""
#. 6JdC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "รูปแบบอักขระ"
#. F5Gt6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
@@ -29236,7 +28347,6 @@ msgstr ""
#. 5nWPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "ตัวอักษรที่ใช้เติม"
@@ -29249,7 +28359,6 @@ msgstr ""
#. FfEDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "ตำแหน่งจุดตั้งระยะ"
@@ -29316,7 +28425,6 @@ msgstr ""
#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -29347,7 +28455,6 @@ msgstr ""
#. D6uWP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:546
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "แทรก"
@@ -29396,7 +28503,6 @@ msgstr ""
#. BQH4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "จุดตั้งระยะ"
@@ -29409,7 +28515,6 @@ msgstr ""
#. Dbwdu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:640
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "ข้อมูลบท"
@@ -29434,7 +28539,6 @@ msgstr ""
#. 9EpS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:678
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "เชื่อมโยงพิเศษ"
@@ -29455,7 +28559,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:746
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr "ตำแหน่งแท็บ_สัมพัทธ์กับระยะเยื้องตามกระบวนแบบของย่อหน้า"
+msgstr "ตำแหน่งแท็บ_สัมพัทธ์กับระยะร่นตามกระบวนแบบของย่อหน้า"
#. FEBq7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
@@ -29489,7 +28593,6 @@ msgstr ""
#. WqEHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:808
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "รูปแบบอักขระสำหรับรายการหลัก"
@@ -29502,7 +28605,6 @@ msgstr ""
#. r33aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"
@@ -29521,7 +28623,6 @@ msgstr ""
#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "เนื้อหา"
@@ -29672,14 +28773,12 @@ msgstr "ให_ม่..."
#. 4ABb3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "แก้ไข..."
#. 2D7ru
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "ชื่อเรื่อง"
@@ -29692,14 +28791,12 @@ msgstr ""
#. EhUsg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "ชนิด"
#. yfG2o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "เนื้อหาตาราง"
@@ -29736,7 +28833,6 @@ msgstr ""
#. eXZ8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "บรรณานุกรม 1"
@@ -29767,14 +28863,12 @@ msgstr ""
#. EFkz2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "ฟอร์ม"
#. BgEZQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "~ทั้งเอกสาร"
@@ -29847,7 +28941,6 @@ msgstr ""
#. rC8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "กรอบข้อความ"
@@ -29874,7 +28967,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:446
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
-msgstr "วัตถุ OLE "
+msgstr "วัตถุ OLE"
#. V3UVF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:454
@@ -29896,7 +28989,6 @@ msgstr ""
#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "รูปแบบเงื่อนไข"
@@ -29909,7 +29001,6 @@ msgstr ""
#. 46GwB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:518
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "ลักษณะ"
@@ -29928,7 +29019,6 @@ msgstr ""
#. KvQH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "ตัวเลือก"
@@ -29941,7 +29031,6 @@ msgstr ""
#. zRKYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "ชื่อวัตถุ"
@@ -29954,7 +29043,6 @@ msgstr ""
#. E8n8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "ประเภท"
@@ -29967,7 +29055,6 @@ msgstr ""
#. 7h4vk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "แสดงผล"
@@ -30016,7 +29103,6 @@ msgstr ""
#. zSgta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:838
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "วงเล็บ"
@@ -30035,7 +29121,6 @@ msgstr ""
#. 7joDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[ไม่มี]"
@@ -30162,7 +29247,6 @@ msgstr ""
#. KoCwE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "แฟ้ม"
@@ -30175,14 +29259,12 @@ msgstr ""
#. 3F5So
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1101
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#. cCW7C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1141
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "ภาษา"
@@ -30195,7 +29277,6 @@ msgstr ""
#. MKA2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "ชนิดคีย์"
@@ -30214,7 +29295,6 @@ msgstr "เรียง"
#. pj7su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "ระดับ"
@@ -30239,7 +29319,6 @@ msgstr ""
#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "ค่าปริยาย"
@@ -30252,7 +29331,6 @@ msgstr ""
#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "แก้ไข"
@@ -30307,7 +29385,6 @@ msgstr ""
#. KFpGX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "ตาราง"
@@ -30332,7 +29409,6 @@ msgstr ""
#. YonUg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "เนื้อหา"
@@ -30351,7 +29427,6 @@ msgstr ""
#. ZPSpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
@@ -30550,7 +29625,6 @@ msgstr ""
#. ALj8P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อข้อความ"
@@ -30594,7 +29668,6 @@ msgstr "แบบอักษร"
#. 2GHgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "มุม"
@@ -30645,72 +29718,72 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "นับจำนวนคำ"
#. CivM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82
msgctxt "wordcount-mobile|label9"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนที่เลือก"
#. CNFqp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109
msgctxt "wordcount-mobile|label10"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "เอกสาร"
#. RBG3u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327
msgctxt "wordcount-mobile|label1"
msgid "Words"
-msgstr ""
+msgstr "คำ"
#. sTP2G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621
msgctxt "wordcount-mobile|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนตัวอักษรรวมช่องว่าง"
#. 9Wbgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303
msgctxt "wordcount-mobile|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนตัวอักษรไม่รวมช่องว่าง"
#. wZHMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนตัวอักษรแบบเอเชียและพยางค์ภาษาเกาหลี"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255
msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนหน้าตามมาตรฐาน"
#. bNHAL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
-msgstr "นับคำ"
+msgstr "นับจำนวนคำ"
#. sC2dm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34
msgctxt "wordcount|extended_tip|close"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "นับจำนวนคำและตัวอักษร ทั้งรวมและไม่รวมช่องว่าง ของส่วนที่เลือกอยู่และของทั้งเอกสาร จำนวนที่นับจะปรับตามการพิมพ์หรือการเปลี่ยนส่วนที่เลือกของคุณ"
#. mqnk8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53
msgctxt "wordcount|extended_tip|help"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "นับจำนวนคำและตัวอักษร ทั้งรวมและไม่รวมช่องว่าง ของส่วนที่เลือกอยู่และของทั้งเอกสาร จำนวนที่นับจะปรับตามการพิมพ์หรือการเปลี่ยนส่วนที่เลือกของคุณ"
#. 4rhHV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:86
@@ -30722,19 +29795,19 @@ msgstr "คำ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนตัวอักษรรวมช่องว่าง"
#. cnynW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนตัวอักษรไม่รวมช่องว่าง"
#. 2Dc8B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
-msgstr "สิ่งที่เลือก"
+msgstr "ส่วนที่เลือก"
#. Jy4dh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:183
@@ -30746,19 +29819,19 @@ msgstr "เอกสาร"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:242
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนตัวอักษรแบบเอเชียและพยางค์ภาษาเกาหลี"
#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:284
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนหน้าตามมาตรฐาน"
#. mQfaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343
msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog"
msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection."
-msgstr ""
+msgstr "นับจำนวนคำและตัวอักษร ทั้งรวมและไม่รวมช่องว่าง ของส่วนที่เลือกอยู่และของทั้งเอกสาร จำนวนที่นับจะปรับตามการพิมพ์หรือการเปลี่ยนส่วนที่เลือกของคุณ"
#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
@@ -30798,7 +29871,6 @@ msgstr ""
#. NZJkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "ขนาน"
@@ -30811,7 +29883,6 @@ msgstr ""
#. cES6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "ผ่าน"
@@ -30836,7 +29907,6 @@ msgstr ""
#. ZjSbB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "เหมาะสมที่สุด"
@@ -30855,7 +29925,6 @@ msgstr "การตั้งค่า"
#. QBuPZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "ซ้าย"
@@ -30868,14 +29937,12 @@ msgstr "_ขวา:"
#. xsX5s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:489
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_บน"
#. NQ77D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_ล่าง"
@@ -30912,7 +29979,6 @@ msgstr "ระยะห่าง"
#. LGNvR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:627
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "~ย่อหน้าแรก"
@@ -30925,7 +29991,6 @@ msgstr ""
#. XDTDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "วางเป็น~พื้นหลัง"
@@ -30938,7 +30003,6 @@ msgstr ""
#. GYAAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "เส้นชั้นความสูง"
@@ -30951,7 +30015,6 @@ msgstr ""
#. dcKxZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "จบด้านนอก"
@@ -30970,7 +30033,6 @@ msgstr ""
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9fd9b135474..191fd1ac901 100644
--- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Donate to LibreOffice"
-msgstr "LibreOffice 'e Bağış Yap"
+msgstr "LibreOffice'e Bağış Yap"
#. yeHyu
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po
index 918f6ba66b7..3face7c6ff4 100644
--- a/source/tr/svx/messages.po
+++ b/source/tr/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -10584,55 +10584,55 @@ msgstr "Satır"
#: svx/inc/fmstring.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
+msgstr "BEĞEN"
#. iRDFU
#: svx/inc/fmstring.hrc:28
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+msgstr "DEĞİL"
#. JBngM
#: svx/inc/fmstring.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "EMPTY"
-msgstr "EMPTY"
+msgstr "BOŞ"
#. zpTCG
#: svx/inc/fmstring.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "DOĞRU"
#. DYBeJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "YANLIŞ"
#. mtAA5
#: svx/inc/fmstring.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "IS"
-msgstr "IS"
+msgstr ""
#. YWtNJ
#: svx/inc/fmstring.hrc:33
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "BETWEEN"
-msgstr "BETWEEN"
+msgstr "ARASINDA"
#. 47bZX
#: svx/inc/fmstring.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "VEYA"
#. 9ZBAf
#: svx/inc/fmstring.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "VE"
#. xZ65E
#: svx/inc/fmstring.hrc:36
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 1a523551310..d3607c3a112 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n"
-"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565131987.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147251\n"
"help.text"
msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it."
-msgstr ""
+msgstr "Під час редагування документа прив’язка переміщується разом із елементом, до якого вона прикріплена. Об’єкт зберігає своє положення відносно контрольної точки, визначеної його прив’язкою, таким чином, щоразу, коли контрольна точка переміщується або змінюється, об’єкт рухається відносно неї."
#. ELWph
#: anchor_object.xhp
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"par_id6307260\n"
"help.text"
msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
-msgstr "Якщо текстовий документ складається тільки із сторінок з однаковим стилем сторінки, можна змінювати властивості сторінки безпосередньо:"
+msgstr "Якщо текстовий документ складається тільки зі сторінок із однаковим стилем сторінки, можна змінювати властивості сторінки безпосередньо:"
#. GuYFH
#: pageorientation.xhp
diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po
index 2f5d817d035..3e2e28144c3 100644
--- a/source/zh-CN/cui/messages.po
+++ b/source/zh-CN/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -8543,13 +8543,13 @@ msgstr "选择要显示在选中整块文字上方或下方的字符。"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:168
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
-msgstr "文字之上"
+msgstr "文字上方"
#. 4dQqG
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
-msgstr "文字之下"
+msgstr "文字下方"
#. HPUf8
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173
@@ -14372,7 +14372,7 @@ msgstr "Microsoft Office 有两个类似于 %PRODUCTNAME 字符背景的字符
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:251
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr "阴影"
+msgstr "底纹"
#. 5b274
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:260
diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po
index 359c3aef5e2..13897976fa4 100644
--- a/source/zh-CN/sd/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562192328.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6288,7 +6288,7 @@ msgstr "原始大小"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr "指定在打印时不对页面进行进一步缩放。"
+msgstr "指定在打印时不再进一步缩放页面。"
#. f2eFU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360